summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-04 07:19:47 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-05 04:56:12 +0100
commitb943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23 (patch)
tree44409f9775aeaea190f85fbadd34b01ac91c58e1
parent32304d1455abb8abdb47a8cb59039bf907064602 (diff)
downloaddpkg-b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
-rw-r--r--dselect/po/bs.po98
-rw-r--r--dselect/po/ca.po98
-rw-r--r--dselect/po/cs.po98
-rw-r--r--dselect/po/da.po98
-rw-r--r--dselect/po/de.po98
-rw-r--r--dselect/po/dselect.pot100
-rw-r--r--dselect/po/el.po98
-rw-r--r--dselect/po/es.po98
-rw-r--r--dselect/po/et.po98
-rw-r--r--dselect/po/eu.po98
-rw-r--r--dselect/po/fr.po98
-rw-r--r--dselect/po/gl.po98
-rw-r--r--dselect/po/hu.po98
-rw-r--r--dselect/po/id.po98
-rw-r--r--dselect/po/it.po98
-rw-r--r--dselect/po/ja.po98
-rw-r--r--dselect/po/ko.po98
-rw-r--r--dselect/po/nb.po98
-rw-r--r--dselect/po/nl.po98
-rw-r--r--dselect/po/nn.po98
-rw-r--r--dselect/po/pl.po98
-rw-r--r--dselect/po/pt.po98
-rw-r--r--dselect/po/pt_BR.po98
-rw-r--r--dselect/po/ro.po98
-rw-r--r--dselect/po/ru.po98
-rw-r--r--dselect/po/sk.po98
-rw-r--r--dselect/po/sv.po98
-rw-r--r--dselect/po/tl.po98
-rw-r--r--dselect/po/vi.po98
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.po98
-rw-r--r--dselect/po/zh_TW.po98
-rw-r--r--man/po/de.po721
-rw-r--r--man/po/dpkg-man.pot1709
-rw-r--r--man/po/es.po2180
-rw-r--r--man/po/fr.po2189
-rw-r--r--man/po/hu.po1791
-rw-r--r--man/po/it.po1949
-rw-r--r--man/po/ja.po2165
-rw-r--r--man/po/pl.po2175
-rw-r--r--man/po/pt_BR.po1784
-rw-r--r--man/po/ru.po1796
-rw-r--r--man/po/sv.po2169
-rw-r--r--po/ast.po1629
-rw-r--r--po/bs.po1498
-rw-r--r--po/ca.po1701
-rw-r--r--po/cs.po1690
-rw-r--r--po/da.po1694
-rw-r--r--po/de.po201
-rw-r--r--po/dpkg.pot1475
-rw-r--r--po/dz.po1608
-rw-r--r--po/el.po1628
-rw-r--r--po/eo.po1698
-rw-r--r--po/es.po1706
-rw-r--r--po/et.po1576
-rw-r--r--po/eu.po1632
-rw-r--r--po/fr.po1713
-rw-r--r--po/gl.po1620
-rw-r--r--po/hu.po1602
-rw-r--r--po/id.po1624
-rw-r--r--po/it.po1709
-rw-r--r--po/ja.po1725
-rw-r--r--po/km.po1603
-rw-r--r--po/ko.po1622
-rw-r--r--po/ku.po1519
-rw-r--r--po/lt.po1597
-rw-r--r--po/mr.po1601
-rw-r--r--po/nb.po1632
-rw-r--r--po/ne.po1606
-rw-r--r--po/nl.po1611
-rw-r--r--po/nn.po1596
-rw-r--r--po/pa.po1533
-rw-r--r--po/pl.po1695
-rw-r--r--po/pt.po1702
-rw-r--r--po/pt_BR.po1617
-rw-r--r--po/ro.po1636
-rw-r--r--po/ru.po1691
-rw-r--r--po/sk.po1696
-rw-r--r--po/sv.po1691
-rw-r--r--po/th.po1687
-rw-r--r--po/tl.po1609
-rw-r--r--po/vi.po1704
-rw-r--r--po/zh_CN.po1620
-rw-r--r--po/zh_TW.po1687
-rw-r--r--scripts/po/ca.po981
-rw-r--r--scripts/po/de.po787
-rw-r--r--scripts/po/dpkg-dev.pot957
-rw-r--r--scripts/po/es.po1123
-rw-r--r--scripts/po/fr.po1123
-rw-r--r--scripts/po/pl.po1123
-rw-r--r--scripts/po/ru.po1123
-rw-r--r--scripts/po/sv.po1123
91 files changed, 55064 insertions, 42628 deletions
diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po
index 87baa03e9..dc63a6816 100644
--- a/dselect/po/bs.po
+++ b/dselect/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -531,104 +531,104 @@ msgid ""
" \\ repeat last search\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]ristup"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]žuriraj"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[O]dabir"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaliraj"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "Po[d]esi"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[U]kloni"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Ukloni neželjeni software"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "z"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "I[z]ađi"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Izađi iz dselect programa."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "meni"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -641,18 +641,18 @@ msgstr ""
"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
"dselect --licence za detalje.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -672,73 +672,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Sekcija"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Boje:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "boja"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -747,24 +747,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
index 76a474ff2..878fbe322 100644
--- a/dselect/po/ca.po
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -734,104 +734,104 @@ msgstr ""
" / cerca (Retorn canceŀla)\n"
" \\ repeteix la darrera cerca\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Teclegeu dselect --help per a obtindre ajuda."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]ètode"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escull el mètode d'accés que emprareu."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ctualitza"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualitza la llista de paquets disponibles, si és possible."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecciona"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Selecciona els paquets que voleu en el sistema."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaŀla"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instaŀla i actualitza els paquets desitjats."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigura"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura els paquets que no estiguin configurats."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[D]esinstaŀla"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Desinstaŀla els paquets no desitjats."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "Sur[T]"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Surt de dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfície de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Publica General GNU versió 2\n"
"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<eixida estàndard>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Forma d'ús: %s [<opció> …] [<acció> …]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
" Configura els colors de la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -883,61 +883,61 @@ msgstr ""
" --version Mostra la versió.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Accions:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Parts de la pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colors:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributs:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s invàlid: «%s»"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "part de la pantalla"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "especificació de color nul·la"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "color"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut del color"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "El terminal no sembla donar suport al direccionament pel cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "El terminal sembla no donar suport per a ressaltats.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -946,11 +946,11 @@ msgstr ""
"Establiu la variable TERM correctament, utilitzeu un terminal millor\n"
"o feu la construcció amb l'eina de gestió per paquets %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "el terminal no té les característiques necessàries, s'està avortant"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Premeu <enter> per a confirmar la selecció. ^L redibuixa la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accés de només lectura: només és poden veure les selecciones disponibles!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "no s'ha pogut fer «getch» en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "la cadena d'acció «%.50s» és desconeguda"
diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po
index ae7c4343c..ad162bece 100644
--- a/dselect/po/cs.po
+++ b/dselect/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -715,104 +715,104 @@ msgstr ""
" / hledá (zrušení stiskem Return)\n"
" \\ opakuje poslední hledání\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Pro získání nápovědy napište dselect --help."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]řístup"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Volba přístupové metody."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ktualizuj"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aktualizace informací o dostupných balících."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]yber"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Výběr balíků pro instalaci a odinstalaci."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "n"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[N]ainstaluj"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalace a aktualizace vybraných balíků."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]konfiguruj"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurace všech nezkonfigurovaných balíků."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[O]dstraň"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Odebrání nežádoucích balíků."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[U]končit"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ukončení dselectu."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' rozhraní pro správu balíků verze %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
"v GNU GPL (GNU General Public License) verze 2 nebo pozdější.\n"
"Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Použití: %s [<volba> ...] [<akce> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
" Nastaví barvy.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -864,61 +864,61 @@ msgstr ""
" --version Zobrazí verzi.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Akce:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Části obrazovky:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Barvy:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributy:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nepodařilo se otevřít ladící soubor `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "neplatné %s '%s'"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "část obrazovky"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "zadání prázdné barvy"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "barva"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut barvy"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje adresaci kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje zvýrazňování.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -927,11 +927,11 @@ msgstr ""
"Nastavte správně proměnnou TERM, použijte lepší terminál\n"
"nebo použijte nástroj pro správu jednotlivých balíků %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminál postrádá nezbytné funkce, vzdávám to"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"číslic; Volbu potvrďte stiskem klávesy <enter>. Obrazovku překreslí ^L.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -964,11 +964,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Přístup pouze pro čtení: k dispozici je pouze přehled aktuálních nastavení!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámý akční řetězec `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po
index 6361f0535..dc3078dea 100644
--- a/dselect/po/da.po
+++ b/dselect/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -721,104 +721,104 @@ msgstr ""
" / søg (fortryd umiddelbart med retur)\n"
" \\ gentag sidste søgning\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv \"dselect --help\" for hjælp."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vælg den ønskede tilgangsmetode."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]pdatér"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Opdatér listen med tilgængelige pakker, hvis muligt."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[U]dvælg"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Udvælg, hvilke pakker, du ønsker på dit system."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstallér"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installér og opgradér ønskede pakker."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfig"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurér eventuelle ikke-konfigurerede pakker."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[A]finstallér"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Afinstallér uønsket programmel."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]fslut"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Afslut dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakkehåndterings-brugerflade version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"Dette er frit programmel; se \"GNU General Public License\" version 2\n"
"eller senere for forhold vedrørende kopiering. Der er INGEN garanti.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardud>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
# jeg kan ikke overskue den med color og screepart - om screenpart,
# foreground og baggrund kan oversættes. Det er nok bedst at beholde
# dem i så fald
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
" Indstil skærmfarver.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -873,61 +873,61 @@ msgstr ""
" --version Vis versionsnummer.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Handlinger:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skærmområder:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farver:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Egenskaber:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kunne ikke åbne aflusningsfil '%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "ugyldig %s '%s'"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "skærmområde"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "null-farveangivelse"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "farve"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "farveegenskab"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen lader ikke til at understøtte makøradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen lader ikke til at understøtte fremhævning.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr ""
"Sæt din TERM-variabel korrekt, brug en bedre terminal\n"
"eller nøjes med enkeltpakke-håndteringsværktøjet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "teminalen mangler nødvendige funktioner. Giver op"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at bekræfte valg. ^L gentegner skærmen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -972,11 +972,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet adgang: kun visning af valg er tilgængelig!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunne ikke udføre 'getch' i hovedmenu"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukendt handlingsstreng '%.50s'"
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index 84ad6563c..db951e535 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -752,106 +752,106 @@ msgstr ""
" / Suchen (Abbruch mit Eingabetaste)\n"
" \\ letzte Suche wiederholen\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Geben Sie dselect --help ein, um Hilfe zu erhalten."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "z"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[Z]ugriff"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Zugriffsmethode auswählen."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[E]rneuern"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Liste der verfügbaren Pakete erneuern, falls möglich."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[A]uswählen"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Auswahl der für Ihr System gewünschten Pakete treffen."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstall."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Gewünschte Pakete installieren und aktualisieren."
# Vorsicht Falle: "k" geht leider nicht, denn diese Taste bewegt
# die Hervorhebung um eine Zeile nach oben!
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "Kon[f]ig."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Alle unkonfigurierten Pakete konfigurieren."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[L]öschen"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Nicht gewünschte Software löschen."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[B]eenden"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Dselect beenden."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "Menü"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian »%s« Paketverwaltungs-Frontend Version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -860,11 +860,11 @@ msgstr ""
"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
"übernommen.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
" Bildschirmfarben konfigurieren.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -904,62 +904,62 @@ msgstr ""
" --version Version anzeigen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Aktionen:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bildschirmelemente:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farben:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribute:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "Debug-Datei »%.255s« konnte nicht geöffnet werden\n"
# %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut)
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s »%s« ist ungültig"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "Bildschirmelement"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "Leere Farbspezifikation"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "Farbe"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "Farbattribut"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
"Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n"
"oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, Abbruch"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«"
diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot
index c5a43f4ce..e951ec6a7 100644
--- a/dselect/po/dselect.pot
+++ b/dselect/po/dselect.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -531,121 +531,121 @@ msgid ""
" \\ repeat last search\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -665,72 +665,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -739,24 +739,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po
index 3c597267a..9a3d7eab0 100644
--- a/dselect/po/el.po
+++ b/dselect/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -755,104 +755,104 @@ msgstr ""
" / αναζήτηση (πιέστε return για να ακυρώσετε)\n"
" \\ επανάληψη τελευταίας αναζήτησης\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Πληκτρολογήστε dselect --help για βοήθεια."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "Πρόσβαση ([a])"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πρόσβασης που θα χρησιμοποιήσετε"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "Ανανέωση([u])"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ανανέωσε τη λίστα των διαθέσιμων πακέτων, αν είναι δυνατό."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "Επιλογή ([s])"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Επιλέξτε ποια πακέτα θέλετε στο σύστημά σας."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "Εγκατάσταση ([i])"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Εγκατάσταση και αναβάθμιση ζητούμενων πακέτων."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "Ρύθμιση ([c])"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Ρύθμιση όποιων πακέτων είναι μη ρυθμισμένα."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "Αφαίρεση ([r])"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Αφαίρεση ανεπιθύμητου λογισμικού."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "Έξοδος ([q])"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Έξοδος από το dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "μενού"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης των πακέτων του Debian `%s'"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -863,18 +863,18 @@ msgstr ""
"μεταγενέστερης για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
"Δείτε dpkg-deb --licence για λεπτομέρειες.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -894,65 +894,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Τομέας"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Οθόνες:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Χρώματα:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Ιδιότητες:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Μη έγκυρο %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "τμήμα οθόνης"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "κενός χρωματικός προσδιορισμός\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "χρώμα"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "ιδιότητα χρώματος"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει κατευθυνόμενο δρομέα.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει τονισμό.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -961,11 +961,11 @@ msgstr ""
"Ορίστε τη μεταβλητή TERM σωστά, χρησιμοποιήστε ένα καλύτερο τερματικό,\n"
"ή χρησιμοποιήστε με το εργαλείο διαχείρισης μεμονωμένων πακέτων "
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "το τερματικό δεν υποστηρίζει απαραίτητα χαρακτηριστικά, εγκατάλειψη"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -979,13 +979,13 @@ msgstr ""
"Πιέστε <enter> για αποδοχή της επιλογής. το ^L ανανεώνει την οθόνη.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
"Πρόσβαση μόνο για ανάγνωση: Μόνο η προεπισκόπηση των επιλογών είναι "
"διαθέσιμη!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "απέτυχε η getch στο κυρίως μενού"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "άγνωστη συμβολοσειρά δράσης `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po
index dab364820..cf7d5359d 100644
--- a/dselect/po/es.po
+++ b/dselect/po/es.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -800,105 +800,105 @@ msgstr ""
" / buscar (simplemente pulse Intro para cancelar)\n"
" \\ repetir la última búsqueda\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escriba dselect --help para obtener ayuda."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "m"
# Pongo método y no acceso porque la "A" está ya cogida para Actualizar. sv
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]étodo"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escoger el método de acceso que se usará."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ctualizar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleccionar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicitar qué paquetes desea en el sistema."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar y actualizar los paquetes deseados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurar los paquetes que no estén configurados."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[D]esinstalar"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Desinstalar los paquetes no deseados."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "sa[L]ir"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Salir de dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfaz de manejo de paquetes %s de Debian `%s'.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
"Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 o\n"
"posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<salida estándar>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Modo de uso: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
" Configura los colores de la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -951,61 +951,61 @@ msgstr ""
" --version Muestra la versión.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Acciones:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes de pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colores:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s inválido `%s'"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "parte de pantalla"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "Especificación de color nula"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "color"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de color"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "El terminal no parece dar soporte al direccionamiento por cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "El terminal parece no dar soporte al destacado.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr ""
"Establezca la variable TERM correctamente, utilice un terminal mejor,\n"
"o manéjese con la herramienta de gestión por paquete %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "el terminal carece de propiedades necesarias: abandonando"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Pulse <intro> para confirmar la selección. ^L redibuja la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "fallo en getch en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po
index ce94e0ade..48fa56950 100644
--- a/dselect/po/et.po
+++ b/dselect/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -584,104 +584,104 @@ msgstr ""
" / otsing (katkestamiseks Enter, kui otsingustring on tühi)\n"
" \\ viimase otsingu kordamine\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Abiteabe jaoks käivita `dselect --help'."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]ääs"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Kasutatavate ligipääsumeetodite valimine."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]uenda"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Saadaolevate pakkide nimekirja uuendamine (kui võimalik)."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]ali"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Pakkide oleku seadmine (paigaldamine, eemaldamine jne)."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[P]aigalda"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Pakkide paigaldamine ja uuendamine."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]eadista"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Kõigi seadistamata pakkide seadistamine."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[E]emalda"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Tarbetu tarkvara eemaldamine."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[L]õpeta"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Dselect'i sulgemine"
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
"Litsentsi 2. versioonis. Programmil puudub igasugune garantii.\n"
"Autoriõiguste ja litsentsi üksikasjade nägemiseks käivita `%s --license'.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Kasutamine: %s [<võti> ...] [<tegevus> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
" Ekraanivärvuste seadistamine.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -746,65 +746,65 @@ msgstr ""
" --license | --licence Litsentsi näitamine.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Jaotis"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Ekraani osad:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Värvused:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Rekvisiidid:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "silumisfaili `%.255s' pole võimalik avada\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Lubamatu %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "ekraani osa"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Tühi värvusekirjeldus\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "värvus"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "värvuse rekvisiit"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal ei paista kursori adresseerimist toetavat.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal ei paista esiletõstmist toetavat.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr ""
"Määra oma TERM muutuja korrektselt, kasuta paremat terminali\n"
"või kasuta pakipõhist haldusvahendit %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalil puuduvad vajalikud võimalused, annan alla"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"^L joonistab ekraanipildi uuesti.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"Autoriõigus (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Autoriõigus (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ligipääs ainult vaatamiseks: võimalik on kasutada ainult valikute eelvaadet!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "tõrge peamenüüs, funktsioonis getch"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "tundmatu tegevuse string `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po
index 8251866f7..05f7df6fc 100644
--- a/dselect/po/eu.po
+++ b/dselect/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -733,104 +733,104 @@ msgstr ""
" / bilatu (uzteko, sakatu 'sartu')\n"
" \\ errepikatu azken bilaketa\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Idatzi dselect --help laguntza lortzeko."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]tzipena"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun atzipen-metodoa."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[E]guneratu"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ahal bada, eguneratu pakete erabilgarrien zerrenda."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "h"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[H]autatu"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Eskatu sisteman izan nahi dituzun paketeak."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalatu"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalatu eta bertsio-berritu nahi dituzun paketeak."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfiguratu"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguratu konfiguratu gabe dauden paketeak."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "K[e]ndu"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Kendu nahi ez duzun softwarea."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "I[r]ten"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Irten dselect-etik."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menua"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian-en pakete kudeatzeko '%s' interfazearen %s bertsioa.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n"
"EZ dago bermerik.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<irteera estandarra>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Erabilera: %s [<aukera> ...] [<aukera> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
" Konfiguratu pantailaren koloreak.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -884,61 +884,61 @@ msgstr ""
" --version Erakutsi bertsioa.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Ekintzak:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Pantaila-zatiak:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Koloreak:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributuak:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "ezin izan da '%.255s' arazketa-fitxategia ireki\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s '%s' baliogabea"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "pantaila-zatia"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "Kolore-zehaztapen nulua"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "kolorea"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "kolore-atributua"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen kurtsore-helbideratzerik.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen nabarmentzea.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr ""
"Ezarri ondo TERM aldagaia, erabili terminal hobe bat,\n"
"edo moldatu paketez pakete kudeatzeko %s tresnarekin .\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalak beharrezko eginbide batzuk falta ditu, utzi egingo da"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Hautatzeko, sakatu <sartu>. Erabili ^L pantaila berriro marrazteko.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -984,11 +984,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Soilik irakurtzeko sarbidea: hautapenen aurrebista bakarrik dago erabilgarri!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch: huts egin du menu nagusian"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "'%.50s' ekintza-kate ezezaguna"
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index ddfaff993..28b59122f 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -797,104 +797,104 @@ msgstr ""
" / rechercher (appuyer sur entrée pour annuler)\n"
" \\ répéter la dernière recherche\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Taper dselect --help pour obtenir une aide."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]ccéder"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Choisir la méthode d'accès à utiliser"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[M]ise à jour"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, si possible."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]électionner"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Sélection des paquets que vous désirez avoir sur votre système."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installation et mise à niveau des paquets désirés."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurer"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configuration de tout paquet non configuré."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]etirer"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Suppression des applications non désirées."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]uitter"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Quitter dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface de gestion de paquets Debian « %s » version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr ""
"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
" Configurer les couleurs d'affichage ;\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -949,61 +949,61 @@ msgstr ""
" --version Afficher la version ;\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Actions :\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Parties de l'écran :\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Couleurs :\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributs :\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Non valable %s « %s »"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "Partie de l'écran"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "Spécification de couleur nulle"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "couleur"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "attribut de couleur"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr ""
"un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n"
"paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour confirmer la sélection. ^L pour redessiner "
"l'écran.\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po
index 7b08a6ca1..53a7fbb45 100644
--- a/dselect/po/gl.po
+++ b/dselect/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -743,104 +743,104 @@ msgstr ""
" / procurar (prema só Intro para cancelar)\n"
" \\ repetir a última procura\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escriba dselect --help para obter axuda."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cceso"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolle o método de acceso a empregar."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[U]alizar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualiza a lista de paquetes dispoñíbeis, se é posíbel."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "E[S]coller"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Escolle os paquetes que se queren no sistema."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instala e actualiza os paquetes solicitados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura os paquetes que non estean configurados."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[E]liminar"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Elimina o software non desexado."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[S]aír"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sae de dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -851,11 +851,11 @@ msgstr ""
"2 ou unha posterior para coñecer as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
"Consulte %s --license para os detalles de copyright e licenza.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Emprego: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
" Configura as cores da pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -906,65 +906,65 @@ msgstr ""
" --license Mostra a licenza.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Sección"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes da pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de depuración \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s \"%s\" non válido\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "parte da pantalla"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Especificación de cores nula\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cores"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Semella que o terminal non soporta localización do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Semella que o terminal non soporta realzado.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"Estabeleza correctamente a variábel TERM, empregue un terminal mellor\n"
"ou empregue a ferramenta de xestión paquete a paquete %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal non ten características necesarias; sáese"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Móvase con ^P e ^N, as frechas do cursor, letras iniciais ou números;\n"
"Prema <intro> para confirmar a escolla. ^L volve debuxar a pantalla.\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de só lectura: só está dispoñíbel a antevisión das escollas."
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "non foi posíbel chamar a getch no menú principal"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadea de acción \"%.50s\" descoñecida"
diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po
index 2277584b4..4f3bcd767 100644
--- a/dselect/po/hu.po
+++ b/dselect/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -570,106 +570,106 @@ msgid ""
" \\ repeat last search\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "A dselect --help adja a súgót"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "e"
# MAX ENNÉL 3-AL !!!!! TÖBB KARAKTER !
# - sas
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[E]lérés"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Válassz elérési módot"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[F]rissítés"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Frissíti az elérhető csomagok listáját, ha lehetséges."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]álasztás"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Csomagok választása"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[T]elepítés"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Kért csomagok telepítése, frissítése."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[B]eállítás"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Beállítatlan csomagok beállítása."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[L]eszedés"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Nem kívánt szoftverek eltávolítása."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[K]ilépés"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Kilépés a dselect programból."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menü"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomagkezelő felület %s verzió.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -679,18 +679,18 @@ msgstr ""
"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
"L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color képernyőrész:[előtér],[háttér][:attr[+attr+..]]\n"
" Képernyőszínek beállítása.\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -726,65 +726,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Szakasz"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Képernyőrészek:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Színek:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribútumok:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "sikertelen `%.255s' hibajavító fájl megnyitás\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Érvénytelen %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "képernyőrész"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "nincs szín megadva\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "szín"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "színattribútum"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kurzorcímzést.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kiemelést.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -793,11 +793,11 @@ msgstr ""
"Javítsd a TERM változót, használj jobb terminált,\n"
"vagy dolgozz e problémát elkerülő csomagkezelővel: %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "a terminál nem bír a szükséges képességekkel, feladom"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Üss <enter>-t a választás megerősítéséhez. A ^L frissíti a képernyőt.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Csak-olvasható hozzáférésed van: csak a választások előnézete érhető el!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "a főmenü elérése meghiúsult"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ismeretlen `%.50s' művelet sztring"
diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po
index 22d9a3475..0d2995471 100644
--- a/dselect/po/id.po
+++ b/dselect/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
@@ -776,104 +776,104 @@ msgstr ""
" / cari (cukup tekan enter untuk membatalkan)\n"
" \\ ulangi pencarian terakhir\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "ketik 'dselect --help' untuk bantuan."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]Akses"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Pilih metode akses yang ingin digunakan."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]Perbaru"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Perbaharui daftar paket yang tersedia bila memungkinkan."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]Pilih"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Pilihlah paket yang ingin Anda pasang pada sistem."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]Pasang"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Pasang dan perbaharui paket-paket yang diinginkan."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]Konfigurasi"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurasi semua paket yang belum dikonfigurasi."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]Buang"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Buang perangkat lunak yang tak diinginkan."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Keluar"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "keluar dari dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Antarmuka penanganan paket Debian '%s' versi %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
"Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Penggunaan: %s [<pilihan> ...] [<aksi> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
" Konfigurasi warna layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -940,65 +940,65 @@ msgstr ""
" --license | --licence Tampilkan lisensi program.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Bagian"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bagian Layar: \n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Warna: \n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribut: \n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas debug `%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s `%s' tidak sah\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "bagian layar"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "tidak ada spesifikasi warna\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "warna"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut warna"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung pengalamatan cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung penyorotan.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr ""
"Setel variabel TERM Anda dengan benar, gunakan terminal yang lebih baik,\n"
"atau lakukanlah dengan sarana pengelolaan per-paket %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal tak memiliki fitur yang diperlukan, menyerah"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Tekan <enter> untuk konfirmasi pilihan. ^L untuk menampil ulang layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Hak Cipta (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Hak CIpta (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Akses hanya-baca: hanya pratilik pilihan yang tersedia!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal"
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
index f9214a873..66c2f5e2a 100644
--- a/dselect/po/it.po
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -794,104 +794,104 @@ msgstr ""
" / cerca (basta un Invio per annullarla)\n"
" \\ ripeti l'ultima ricerca\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Esegui dselect --help per un aiuto."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]etodo"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Scegli il metodo di accesso da usare."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ggiorna"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aggiorna, se possibile, l'elenco dei pacchetti disponibili."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleziona"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Scegli quali pacchetti vuoi nel tuo sistema."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalla"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installa ed aggiorna i pacchetti scelti."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigura"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura tutti i pacchetti ancora da configurare."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]imuovi"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Rimuovi il software non voluto."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[T]ermina"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Esci da dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menù"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' interfaccia per la gestione dei pacchetti versione %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -901,11 +901,11 @@ msgstr ""
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
"Si veda %s --license per il copyright e i dettagli della licenza.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [<opzione> ...] [<azione> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
" Configura i colori dello schermo.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -956,66 +956,66 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostra la licenza.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Sezione"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Settori schermata:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colori:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributi:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Elemento non valido per tabella %s: '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "settore schermata"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Specificato un colore nullo\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "colore"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "attributo colore"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
"Il terminale non sembra in grado di gestire il posizionamento del cursore.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il terminale non sembra in grado di gestire l'evidenziazione.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"Imposta correttamente la variabile TERM, utilizza un terminale migliore,\n"
"oppure usa lo strumento di base per la gestione dei pacchetti %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "il terminale manca delle funzionalità necessarie, lascio perdere"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Premi <invio> per confermare la selezione. ^L ridisegna la schermata.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po
index a24f29612..8ffa9fa2b 100644
--- a/dselect/po/ja.po
+++ b/dselect/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:43+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -721,104 +721,104 @@ msgstr ""
" / 検索 (リターンキーでキャンセル)\n"
" \\ 検索次候補\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "ヘルプは dselect --help で参照できます。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "アクセス(a)"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "使用するアクセス方法を選択する。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新(u)"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "可能なら取得可能パッケージ一覧を更新する。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "選択(s)"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "システムにインストールしたいパッケージを選択する。"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "導入(i)"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "要求したパッケージのインストール・更新を行う。"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "設定(c)"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "未設定のパッケージを設定する。"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "削除(r)"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "不必要なソフトを削除する。"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "終了(q)"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect を終了する。"
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "メニュー"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージ管理フロントエンド バージョン %s。\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -827,18 +827,18 @@ msgstr ""
"ン\n"
"2 もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準出力>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr "使い方: %s [<オプション> ...] [<アクション> ...]\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
" 画面の色を設定する\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -869,61 +869,61 @@ msgstr ""
" --version バージョンを表示\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "アクション:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "画面部:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "色:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "デバッグファイル `%.250s' をオープンできませんでした\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "無効な %s `%s'"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "画面部"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "色の指定が空です"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "色"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "色属性"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "端末がカーソル割り付けをサポートしていません。\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "端末がハイライトをサポートしていません。\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -932,11 +932,11 @@ msgstr ""
"TERM 環境変数を正しく設定してください。高機能な端末を使用するか、\n"
"もしくはパッケージごとの管理ツール %s を使用しましょう。\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "必要とする機能がこの端末にはありません。終了します"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"リターンキーで選択項目を決定します。^L で画面を再描画します。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
"\n"
"リードオンリーアクセス: 選択プレビューのみ利用できます!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "メインメニューでの getch に失敗しました"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不明なアクション文字列 `%.50s' です"
diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po
index 963aa8175..0ef6dc17e 100644
--- a/dselect/po/ko.po
+++ b/dselect/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -718,104 +718,104 @@ msgstr ""
" / 찾기 (취소하려면 그냥 Return을 누르십시오)\n"
" \\ 마지막 찾기 반복\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "도움말이 필요하면 dselect --help를 실행하십시오."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "설치방법(A)"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "설치 방법을 선택합니다."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "업데이트(U)"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "이용 가능한 꾸러미 목록을 업데이트합니다."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "선택(S)"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "시스템에 설치하려는 꾸러미를 선택합니다."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "설치(I)"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "선택한 꾸러미를 설치하고 업그레이드합니다."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "설정(C)"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "설정하지 않은 꾸러미를 설정합니다."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "지우기(R)"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "원하지 않는 꾸러미를 지웁니다."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "끝내기(Q)"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect를 끝냅니다."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "메뉴"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "데비안 `%s' 꾸러미 처리 프론트엔드 버전 %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -825,11 +825,11 @@ msgstr ""
"version 2이상을 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n"
"저작권 관련 정보를 보려면 %s --licence를 참고하십시오.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
"사용법: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
" 화면색 설정.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -879,65 +879,65 @@ msgstr ""
" --license | --licence 저작권 관련 정보를 봄.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "섹션"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "화면 구성 요소:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "색:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "속성:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "디버그 파일 `%.255s'을(를) 열 수 없습니다\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "올바르지 않은 %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "화면 구성 요소"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "색 지정이 없습니다\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "색"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "색 속성"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "터미널이 커서 주소 지정을 지원하지 않는 것 같습니다.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "터미널이 반전을 지원하지 않는 것 같습니다.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -946,11 +946,11 @@ msgstr ""
"TERM 변수를 정확히 설정하든지 더 나은 터미널을 사용하든지,\n"
"각 꾸러미 별로 개별적인 관리 도구 %s 이용하십시오.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "터미널에 필수적인 기능이 빠져 있습니다. 그만둡니다."
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"선택한 항목으로 들어가려면 <enter> 키를 누르십시오. ^L은 화면을 다시 그립니"
"다.\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"\n"
"읽기 전용 접근: 선택된 사항을 미리 보는 것만 가능합니다!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "주 메뉴에서 getch가 실패했습니다"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "알 수 없는 명령 문자열 `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po
index e7af302af..238652a7b 100644
--- a/dselect/po/nb.po
+++ b/dselect/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -729,104 +729,104 @@ msgstr ""
" / søk (bruk Enter til å avbryte med en gang)\n"
" \\ siste søk om igjen\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Velg tilgangsmetoden som skal brukes."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]ppdater"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Oppdater liste over tilgjengelige pakker, hvis mulig."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]elg"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Be om de pakkene du vil ha på systemet."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installer og oppgrader de valgte pakkene."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]ett opp"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Sett opp pakker som ikke er satt opp."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[F]jern"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Fjern uønskede programmer."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vslutt"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Avslutter dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr ""
"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
"GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard utdata>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"Bruk: %s [<valg> ...] [<handling> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
" Sett opp skjermfarger.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -887,65 +887,65 @@ msgstr ""
" --version viser versjonsnummeret.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Del"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skjermdeler:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farger:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributter:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "skjermdel"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "farge"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "fargeattributt"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte markøradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte utheving.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
"Sett TERM-variabelen riktig, bruk en bedre terminal eller \n"
"du får klare deg med håndteringsverktøyet %s for hver pakke.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen mangler nødvendige funksjoner, gir opp"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Trykk <enter> for å bekrefte utvalget. ^L tegner skjermen på nytt.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Opphavsrett (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet tilgang: bare forhåndsvisning av utvalg er tilgjengelig!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikke bruke «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
index 7a25f3b63..d413a823d 100644
--- a/dselect/po/nl.po
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -744,104 +744,104 @@ msgstr ""
" / zoeken (alleen enter voor annuleren)\n"
" \\ laatste zoekopdracht herhalen\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Type dselect --help voor hulp."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]oegang"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Kies een toegangsmethode."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[B]ijwerken"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Werk de lijst met pakketten bij, indien mogelijk."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]electeer"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Vertel welke pakketten u op uw systeem wilt."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalleren"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installeer pakketten of werk gewenste pakketten bij."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigureren"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configureer pakketten die nog niet geconfigureerd zijn."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[V]erwijderen"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Verwijder ongewenste programmatuur."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[E]inde"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect afsluiten."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' pakketbeheer-frontend versie %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -849,11 +849,11 @@ msgstr ""
"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public License versie 2\n"
"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<standaard uitvoer>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie> ...] [<actie> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
" Stel schermkleuren in.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -903,65 +903,65 @@ msgstr ""
" --version Toon de versie.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Sectie"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Schermdelen:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kleuren:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributes:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Ongeldige %s '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "schermdeel"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Blanco-kleur specificatie\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "kleur"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "kleurattribuut"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal lijkt de cursor niet te kunnen besturen.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal lijkt oplichten niet te ondersteunen.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"Zet uw TERM variabele goed, gebruik een betere terminal,\n"
"of doe het met de per-pakket-beheertool %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal kan essentiële ... niet aan, er wordt opgegeven"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Druk op <enter> om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po
index f3bc5ba63..ceeaaaf4f 100644
--- a/dselect/po/nn.po
+++ b/dselect/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -728,104 +728,104 @@ msgstr ""
" / søk (bruk Enter til å avbryta med ein gong)\n"
" \\ siste søk om att\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vel tilgangsmetoden som skal brukast"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]ppdater"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Oppdater liste over tilgjengelege pakkar, viss mogeleg."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]el"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Be om dei pakkane du vil ha på systemet."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installer og oppgrader dei valde pakkane."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]et opp"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Set opp pakkar som ikkje er sett opp."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[F]jern"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Fjern uønskte program."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vslutt"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Avsluttar dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s', brukargrensesnitt for pakkehandtering."
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -835,18 +835,18 @@ msgstr ""
"GNU General Public License versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -866,65 +866,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Del"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skjermdelar:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Fargar:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributtar:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "skjermdel"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "farge"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "fargeattributt"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta markøradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta utheving.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -933,11 +933,11 @@ msgstr ""
"Set TERM-variabelen rett, bruk ein betre terminal eller \n"
"du lyt klare deg med handteringsverktøyet for kvar pakke "
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen manglar nødvendige funksjonar, gjev opp"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -952,13 +952,13 @@ msgstr ""
"Trykk <enter> for å stadfesta utvalet. ^L teiknar skjermen på ny.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skriveverna tilgang: berre førehandsvising av utval er tilgjengeleg!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikkje bruka «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po
index bc9099a19..66eb70e98 100644
--- a/dselect/po/pl.po
+++ b/dselect/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -738,104 +738,104 @@ msgstr ""
" / wyszukiwanie (return - anulowanie)\n"
" \\ powtórzenie ostatniego wyszukiwania\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A] Dostęp"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Wybór metody dostępu."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U] Aktualizacja"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S] Wybór"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I] Instalacja"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C] Konfiguracja"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozostały nieskonfigurowane."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R] Usuwanie"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Usuwanie niechcianych pakietów."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Wyjście"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Wyjście z dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
"Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n"
"by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania. BRAK gwarancji.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
" Konfiguruje kolory ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -888,61 +888,61 @@ msgstr ""
" --version Wyświetla informacje o wersji.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Działania:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Części widoku:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kolory:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atrybuty:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "nieprawidłowe %s \"%s\""
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "część widoku"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "pusta specyfikacja koloru"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "kolor"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atrybuty koloru"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje adresowania kursora.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje podświetlania.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -951,11 +951,11 @@ msgstr ""
"Proszę poprawnie ustawić zmienną TERM, użyć lepszego terminala,\n"
"lub wykorzystać narzędzie do zarządzania pakietami %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Wciśnij <enter> aby potwierdzić wybór. ^L - odświeżenie ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -987,11 +987,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "nieznane działanie \"%.50s\""
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
index acc49ee3b..79079601c 100644
--- a/dselect/po/pt.po
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -729,104 +729,104 @@ msgstr ""
" / procurar (enter para cancelar)\n"
" \\ repetir última busca\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escreva dselect --help para ajuda."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cesso"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolha o método a utilizar."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[U]alizar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizar a lista de pacotes disponíveis, se possível."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleccionar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicite quais pacotes quer no seu sistema."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar e actualizar os pacotes desejados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfig"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura pacotes ainda não configurados."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]emover"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Remover software não desejado"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Sair"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sair do dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Frontend de gestão de pacotes Debian `%s' versão %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Utilização: %s [<opção> ...] [<acção> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
" Configurar as cores do ecrã.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -891,65 +891,65 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostrar a licença.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Secção"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Screenparts:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s inválido `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "screen part"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Especificação de cor nula\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cor"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -958,11 +958,11 @@ msgstr ""
"Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n"
"ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n"
"Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou o getch no menu principal"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po
index 241f08601..d8fbe39e9 100644
--- a/dselect/po/pt_BR.po
+++ b/dselect/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -744,104 +744,104 @@ msgstr ""
" / procura (enter para cancelar)\n"
" \\ repetir última busca\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Digite dselect --help para ajuda."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cesso"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolher o método de acesso a usar."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]pdate"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Atualizar lista de pacotes disponíveis, se possível."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecionar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicita quais pacotes você quer em seu sistema."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar e atualizar pacotes desejados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurar quaisquer pacotes que estejam desconfigurados."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]emover"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Remover programas indesejados."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Sair"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sair do dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface do gerenciador de pacotes do Debian '%s' versão %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -852,11 +852,11 @@ msgstr ""
"NENHUMA garantia.\n"
"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [<opções> ...] [<ação> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
" Configura cores da tela.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -906,65 +906,65 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostra a licença.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Seção"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes da tela:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "não foi possível abrir arquivo de depuração '%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s inválido '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "parte da tela"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Especificação de cor nula\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo cor"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal não parece dar suporte ao endereçamento de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal não parece dar suporte ao realce (\"highlighting\").\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"Defina sua variável TERM corretamente, use um terminal melhor,\n"
"ou faça com a ferramenta de gerenciamento por-pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n"
"Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr ""
"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
"disponível!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
index a8cc5a30e..426591360 100644
--- a/dselect/po/ro.po
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -764,105 +764,105 @@ msgstr ""
" / căutare (enter pentru renunțare)\n"
" \\ repetă ultima căutare\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cces"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Alegeți metoda de acces folosită."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[u]alizare"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecție"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalare"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurare"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "Îndepă[R]tare"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Îndepărtează programele nedorite."
# semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "Ieșire [q]"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ieșire din dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "meniu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%s”, versiunea %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -872,11 +872,11 @@ msgstr ""
"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
"Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n"
" Configurează culorile ecranului.\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -926,65 +926,65 @@ msgstr ""
" --license | --licence Afișează licența.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Secțiune"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Componente ecran:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Culori:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribute:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nu pot deschide fișierul de depanare „%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Invalid %s „%s”\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "parte ecran"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Lipsă specificație de culoare\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "culoare"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut culoare"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n"
"sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "eșec în getch în meniul principal"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”"
diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po
index 6feb56746..6b516578e 100644
--- a/dselect/po/ru.po
+++ b/dselect/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.15.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 08:36+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -746,104 +746,104 @@ msgstr ""
" / поиск (ввод для отмены)\n"
" \\ повторить последний поиск\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dselect --help."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A] Метод"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Выбор метода установки."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U] Обновить"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Обновление списка доступных пакетов."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S] Выбрать"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Выбор набора пакетов для установки, обновления и удаления."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I] Установить"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Установка и обновление пакетов."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C] Настроить"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Настройка ещё не настроенных пакетов."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R] Удалить"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Удаление ненужных пакетов."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Выход"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Выход из программы."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Интерфейс управления пакетами Debian «%s», версия %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -852,11 +852,11 @@ msgstr ""
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> …] [<действие> …]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" Настроить цвета экрана.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -896,61 +896,61 @@ msgstr ""
" --version Показать версию.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Действия:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Секторы экрана:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Цвета:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Атрибуты:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "не удалось открыть отладочный файл «%.255s»\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "некорректный %s «%s»"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "сектор экрана"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "задающие цвет значения пусты"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "цвет"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "атрибут цвета"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Терминал не поддерживает позиционирование курсора.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Терминал не поддерживает подсветку.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -959,11 +959,11 @@ msgstr ""
"Задайте верное значение переменной TERM, используйте более функциональный\n"
"терминал или используйте программу управления отдельными пакетами %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "у терминала отсутствуют необходимые возможности, останов"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Нажмите <ввод> для выбора действия. ^L — перерисовать экран.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Доступ только для чтения: доступен только просмотр состояния пакетов!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "ожидание нажатия клавиши в главном меню завершилось неудачно"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "неизвестное действие «%.50s»"
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
index 24faf3761..debd3e04b 100644
--- a/dselect/po/sk.po
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -743,104 +743,104 @@ msgstr ""
" / vyhľadanie (stlačením Enter zrušíte operáciu)\n"
" \\ zopakuje posledné hľadanie\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Pomocníka vyvoláte príkazom „dselect --help“."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]rístup"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vyberte si prístupovú metódu."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ktualizácia"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aktualizujte zoznam dostupných balíkov, ak je to možné."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]ýber "
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Vyžiadajte, ktoré balíky chcete vo vašom systéme."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "n"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[N]ainštalovať"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Nainštalovať a aktualizovať požadované balíky."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfigurovať"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurovať všetky nenakonfigurované balíky."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[O]dstrániť"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Odstrániť nechcený softvér."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[U]končiť"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ukončiť dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - rozhranie na správu balíkov, verzia %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -849,11 +849,11 @@ msgstr ""
"nájdete v GNU General Public License verzii 2 alebo neskoršej.\n"
"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<štandardný výstup>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [<voľba> ...] [<operácia> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
" Nastaví farby obrazovky.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -893,61 +893,61 @@ msgstr ""
" --version Zobrazí číslo verzie.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Operácie:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Časti obrazovky:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farby:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Vlastnosti:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%.255s“\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "neplatný %s „%s“"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "časť obrazovky"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "žiadna špecifikácia farby"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "farba"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "vlastnosť farby"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminál zdá sa nepodporuje adresovanie kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Nezdá sa, že by terminál podporoval zvýraznenie.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"Nastavte vašu premennú TERM správne, použite lepší terminál,\n"
"alebo to urobte pomocou nástroja na správu jednotlivých balíkov %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminálu chýbajú nevyhnutné zložky, ukončuje sa"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Výber potvrdíte stlačením <Enter>. ^L prekreslí obrazovku.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prístup len na čítanie: možný je len prehľad výberov!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“"
diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po
index 20951053f..1cde13f58 100644
--- a/dselect/po/sv.po
+++ b/dselect/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -727,104 +727,104 @@ msgstr ""
" / sök (Enter avbryter)\n"
" \\ repetera senaste sökning\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv dselect --help för hjälp."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "Åt[k]omst"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Välj använd åtkomstmetod."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]ppdatera"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Uppdatera listan över tillgängliga paket, om möjligt."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]älj"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Välj paket du vill ha på ditt system."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstallera"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installera och uppgradera önskade paket."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfigurera"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurera paket som ännu ej konfigurerats."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]adera"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Ta bort oönskad programvara."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vsluta"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Lämnar dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsgränssnitt version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Användning: %s [<flagga> ...] [<åtgärd> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
" Konfigurera skärmfärger.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -875,61 +875,61 @@ msgstr ""
" --version Visa versionsnummer.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Åtgärder:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skärmdelar:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Färger:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribut:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "ogiltig %s \"%s\""
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "skärmdel"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "tom färgangivelse"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "färg"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "färgattribut"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta marköradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta ljusmarkering.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -938,11 +938,11 @@ msgstr ""
"Ställ in din TERM-variabel korrekt, använd en bättre terminal\n"
"eller lev med det per-pakethanterande verktyget %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen saknar funktioner som behövs, ger upp"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Använd ^P och ^N, piltangenter, första bokstäver eller siffror.\n"
"Tryck <Enter> för att bekräfta val. ^L ritar om skärmen.\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "okänd åtgärdssträng \"%.50s\""
diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po
index 67eb7fe70..580e5c012 100644
--- a/dselect/po/tl.po
+++ b/dselect/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -774,104 +774,104 @@ msgstr ""
" / paghanap (pindutin ang return para ihinto)\n"
" \\ ulitin ang huling paghanap\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "dselect --help para sa tulong."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]kses"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Piliin ang paraan ng pag-akses na gagamitin."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]pdate/Isariwa"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Isariwa ang listahan ng magagamit na mga pakete, kung kaya."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[P]umili"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Hilingin ang mga paketeng nais niyo sa inyong sistema."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]luklok"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Iluklok at i-apgreyd ang mga paketeng ninanais."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfig/Isaayos"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Isaayos ang mga paketeng hindi pa nakaayos."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[T]anggalin"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Tanggalin ang hindi gustong mga software."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]uit/Lumabas"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Lumabas sa dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' mukha ng tagapangasiwa ng mga pakete."
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -882,18 +882,18 @@ msgstr ""
"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -913,65 +913,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Section"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bahagingtabing:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colours/Mga kulay:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Mga attribute:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "hindi mabuksan ang talaksang pan-debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Di tanggap na %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "bahagi ng tabing"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Null na spesipikasyong pangkulay\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "kulay"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "attribute ng kulay"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng cursor addressing.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng highlighting.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -981,11 +981,11 @@ msgstr ""
"himpilan,\n"
"o kayanin na lamang na gamit ang kasangkapang tagapangasiwa ng bawat pakete "
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "kulang ng kailangan na mga feature ang terminal, sumusuko na"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1001,13 +1001,13 @@ msgstr ""
"tabing.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagbasa-lamang na akses: matitignan lamang ang magagamit na mga pagpipilian!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "bigo ang getch sa pangunahing menu"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "di kilalang action string `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po
index fbc199d71..adcee1ae2 100644
--- a/dselect/po/vi.po
+++ b/dselect/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:37+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -729,104 +729,104 @@ msgstr ""
" / \t\ttìm kiếm (đơn giản nhấn Return để thôi)\n"
" \\ \t\tlặp lại tìm kiếm cuối cùng\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Gõ « dselect --help » để xem trợ giúp."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]Truy cập"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Chọn phương pháp truy cập để sử dụng."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]Cập nhật"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Cập nhật danh sách những gói có sẵn, nếu có thể."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]Chọn"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Yêu cầu những gói muốn có trên hệ thống."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]Cài"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Cài đặt và nâng cấp các gói mong muốn."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]ấu hình"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Cấu hình những gói còn chưa được cấu hình."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]Gỡ bỏ"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Gỡ bỏ phần mềm không mong muốn."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Thoát"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Thoát khỏi dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "trình đơn"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Tiền tiêu quản lý gói Debian « %s » phiên bản %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
"KHÔNG có bản đảm gì cả.\n"
"Hãy xem « %s --licence » để biết điều kiện _quyền phép_.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] [<hành_động> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"\t[TT là thuộc tính]\tcấu hình màu sắc màn hình\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -893,65 +893,65 @@ msgstr ""
" --license | --licence Hiện _giấy phép_.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "Phần"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Các phần màn hình:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Màu sắc:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Thuộc tính:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "không thể mở tập tin gỡ lỗi « %.250s »\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s không hợp lệ « %s »\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "phần màn hình"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Đặc tả màu rỗng\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "màu"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "thuộc tính màu"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ cách gán địa chỉ cho con chạy.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ chiếu sáng.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -960,11 +960,11 @@ msgstr ""
"Hãy đặt đúng giá trị biến TERM, dùng một thiết bị cuối tốt hơn,\n"
"hoặc làm việc với công cụ quản lý theo từng gói %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "thiết bị cuối thiếu tính năng cần thiết, đầu hàng"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Nhấn phím Enter để chọn. ^L vẽ lại màn hình.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Bản quyền © nam 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Bản quyền © năm 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Truy cập chỉ đọc: chỉ có sẵn xem trước các lựa chọn."
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) vào trình đơn chính bị lỗi"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chuỗi hành động không rõ « %.250s »"
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
index 686692799..8b5a4af3e 100644
--- a/dselect/po/zh_CN.po
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -713,104 +713,104 @@ msgstr ""
" / 进行搜索(摁回车取消搜索)\n"
" \\ 重复上次的搜索\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "来源[A]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "选择所使用的安装来源。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "选择[S]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "安装[I]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安装并升级之前指定的软件包。"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "配置[C]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "删除[R]"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "删除不需要的软件包"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "菜单"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -820,11 +820,11 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
"请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
"用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
" 设置显示所用的配色。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -874,65 +874,65 @@ msgstr ""
" --license | --license 显示许可证。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "所属大类"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "显示部位:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "颜色:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "无效的 %s “%s”\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "显示部分"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "未指定颜色\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "颜色"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "颜色属性"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "终端不支持游标的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "终端不支持高亮显示。\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -941,11 +941,11 @@ msgstr ""
"请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n"
"或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
"版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
"\n"
"只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po
index 91718ced8..e28c04be2 100644
--- a/dselect/po/zh_TW.po
+++ b/dselect/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 17:58+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <ashoyeh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -698,104 +698,104 @@ msgstr ""
" / 進行搜尋(按enter取消搜尋)\n"
" \\ 重復上次的搜尋\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "輸入 dselect --help 就可以閱讀幫助訊息。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "來源[A]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "選擇所使用的安裝來源。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的話,更新可用的套件列表。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "選擇[S]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "對系統中安裝的套件作取捨。"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "安裝[I]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安裝並升級之前指定的套件。"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "設定[C]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "對所有尚未設定的套件進行設定"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "刪除[R]"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "刪除不需要的套件"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "選單"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 套件操作前端程式版本%s。\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
"這是自由軟體﹔請參閱 GNU Public License \n"
"第二或更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準輸出>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"用法:%s [<選項> ...][<選項> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
" 設定螢幕顏色。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -846,61 +846,61 @@ msgstr ""
" --version 顯示版本號。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "動作:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "顯示部分:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "顏色:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "屬性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "無法打開偵錯檔案“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "無效的 %s “%s”"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "顯示哪一部分"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "未指定顏色"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "顏色"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "顏色屬性"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "終端機不支持游標的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "終端機不支持高亮顯示。\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr ""
"請正確設定您的 TERM 變量,用一個更合適的終端機類型,\n"
"或者改用針對單一套件的套裝管理工具 %s。\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由於終端機缺乏必要的特色,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"按 <enter> 來確認。 用 ^L 來重繪螢幕。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -945,11 +945,11 @@ msgstr ""
"\n"
"唯讀存取:僅僅可以預覽被選中的項目!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主選單中 getch 失敗"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能識別的操作字串“%.50s”"
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 2fea6f1d4..6a5a7a527 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-25 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -271,14 +271,14 @@ msgstr ""
"Hauptversionsnummer erhöht wird."
#. type: SH
-#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"erhalten werden."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "Die I<URL> des Original- (Upstream-)Projekts."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:> I< Liste-von-Markierungen>"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Markierungen kann in dem Paket B<debtags> gefunden werden."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -611,25 +611,25 @@ msgstr ""
"vom Namen dieses Paketes unterscheidet."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:> I< Wert>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:> I< Wert>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:> I< Wert>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"aus dem Paket B<debian-installer> für weitere Informationen über sie."
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> I< Paketliste>"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"aufgeführt sind."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:> I< Paketliste>"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Skriptes benötigt."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:> I< Paketliste>"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Pakete installiert."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:> I< Paketliste>"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
"als oder identisch zu und »=« für identisch zu."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:> I< Paketliste>"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
"durchgeführt wird."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:> I< Paketliste>"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
"B<Conflicts>-Zeile enthalten, die das andere Paket erwähnen."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> I<Paketliste>"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Dateien wie das im Konflikt stehende Paket hat."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:> I< Paketliste>"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"für die B<Breaks>-, B<Conflicts>- und B<Replaces>-Felder angegeben werden."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:> I< Paketliste>"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
"kann."
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -954,10 +954,11 @@ msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-src-control"
#. type: TH
-#: deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2013-04-02"
-msgstr "2013-04-02"
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-09-06"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2013-09-06"
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
@@ -1267,15 +1268,25 @@ msgstr ""
"architekturunabhängigen Pakete benötigt."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
+#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
+#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") "
+#| "symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read "
+#| "as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each "
+#| "package name is optionally followed by a version number specification in "
+#| "parentheses and an architecture specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"Die Syntax der Felder B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> und B<Build-"
"Depends-Indep> ist eine Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede "
@@ -1287,14 +1298,22 @@ msgstr ""
"Architekturspezifikation in eckigen Klammern."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
+#| "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
+#| "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
+#| "\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
+#| "version number specification in parentheses and an architecture "
+#| "specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"Syntaxtisch werden die Felder B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> "
"und B<Build-Conflicts-Indep> durch eine Komma-separierte Liste von "
@@ -1304,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"eine Architekturspezifikation in eckigen Klammern."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1320,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"als oder identisch zu und »=« für identisch zu."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1331,7 +1350,23 @@ msgstr ""
"vorangestellt werden, das »NICHT« bedeutet."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+#| "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of "
+#| "the names, meaning \"NOT\"."
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"Eine Architekturspezifikation besteht aus einer oder mehreren durch "
+"Leerzeichen getrennten Architekturnamen. Jedem Namen darf ein Ausrufezeichen "
+"vorangestellt werden, das »NICHT« bedeutet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1342,13 +1377,13 @@ msgstr ""
"möglich ist. Eine Liste dieser Pakete befindet sich im Paket build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "BINÄRPAKET-FELDER"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1358,13 +1393,13 @@ msgstr ""
"Quellpakets zu überschreiben."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<Binärpaketname> (verpflichtend)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1373,13 +1408,13 @@ msgstr ""
"gleichen Einschränkungen wie beim Quellpaketnamen."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (verpflichtend)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1399,13 +1434,13 @@ msgstr ""
"architecture>(1) für weitere Informationen dazu)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1417,13 +1452,13 @@ msgstr ""
"könnten in der Zukunft hinzugefügt werden."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<Kurzbeschreibung> (verpflichtend)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1432,13 +1467,13 @@ msgstr ""
"wörtlich in die Steuerdatei des Binärpakets kopiert werden."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1447,13 +1482,13 @@ msgstr ""
"Handbuchseite B<deb-control>(5) und im Paket B<debian-policy> beschrieben."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "BENUTZERDEFINIERTE FELDER"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1483,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"Steuerdateien des Quell- und Binärpakets auftauchen."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1499,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"eines unbekannten Feldes ausgeben."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1531,7 +1566,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1573,7 +1608,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1736,6 +1771,12 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "deb-version"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2013-04-02"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -1975,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"»pre«) oder mit unklugen Reihenfolgen."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:260 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -4020,8 +4061,8 @@ msgstr ""
"bereitgestellt: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
@@ -4059,7 +4100,7 @@ msgstr "Gebe Hilfe über Debugging-Optionen aus."
#. type: TP
#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
@@ -4659,7 +4700,7 @@ msgstr ""
"Paketes installiert ist. Dies ist ein Alias für B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
@@ -5072,9 +5113,10 @@ msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Annulliert ein vorheriges B<--no-triggers>."
#. type: SH
-#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNG"
@@ -5387,8 +5429,8 @@ msgstr ""
"I<triggers>\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
@@ -5775,8 +5817,8 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
@@ -5787,8 +5829,8 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
@@ -7567,12 +7609,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22
-#, no-wrap
-msgid "2013-08-31"
-msgstr "2013-08-31"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7945,12 +7981,29 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "B<-c>I<Steuerdatei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<Aufträge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
@@ -7972,13 +8025,13 @@ msgstr ""
"falls diese Option angegeben ist."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7987,24 +8040,24 @@ msgstr ""
"sind. Dies ist das Standardverhalten."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:456
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -8013,13 +8066,13 @@ msgstr ""
"B<-B>, B<-A> oder B<-S> gewählt wurde)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -8028,13 +8081,13 @@ msgstr ""
"nachdem das Paket gebaut wurde."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<root-werde-Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -8061,13 +8114,13 @@ msgstr ""
"Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu übergeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<rules-Datei>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -8085,13 +8138,13 @@ msgstr ""
"local/bin/make -f debian/rules> als I<rules-Datei>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<signier-Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -8107,46 +8160,46 @@ msgstr ""
"enthalten."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<Schlüssel-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Geben Sie die Schlüssel-ID zur Signatur von Paketen an."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Das Quellpaket nicht signieren."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Die B<.changes>-Datei nicht signieren."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, no-wrap
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--force-sign>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
@@ -8155,66 +8208,66 @@ msgstr ""
"unabhängig von B<-us> oder B<-uc> oder anderen internen Heuristiken."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<Regex>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<Muster>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Wird unverändert an B<dpkg-source> weitergegeben. Lesen Sie dessen "
"Handbuchseite."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<Opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-source> weitergeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<Opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-genchanges> weitergeben."
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<Verz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -8224,13 +8277,13 @@ msgstr ""
"dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-buildpackage.1:253
#, no-wrap
msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
msgstr "B<DEB_SIGN_KEYID>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:250
+#: dpkg-buildpackage.1:257
msgid ""
"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
"Overridden by the B<-k> option."
@@ -8238,15 +8291,30 @@ msgstr ""
"Falls gesetzt, wird sie zum Signieren der B<.changes>- und B<.dsc>-Dateien "
"verwandt. Wird durch die Option B<-k> außer Kraft gesetzt."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-buildpackage.1:263
#, no-wrap
msgid "Reliance on exported environment flags"
msgstr "Vertrauen auf exportierte Umgebungsvariablen"
# FIXME: Korrektur in alter Version
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -8258,13 +8326,13 @@ msgstr ""
"abzufragen."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Von dpkg-architecture gesetzte Variablen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:259
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -8275,13 +8343,13 @@ msgstr ""
"wird, wird in die Bauumgebung integriert."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:261
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Kompilierschalter werden nicht mehr exportiert"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:266
+#: dpkg-buildpackage.1:278
msgid ""
"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
@@ -8293,13 +8361,13 @@ msgstr ""
"ist nicht mehr der Fall."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:266
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr "Standard Bauziele"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:273
+#: dpkg-buildpackage.1:285
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
@@ -8314,7 +8382,7 @@ msgstr ""
"I<Bauziel> den Rückgabewert 2 liefert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:277
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -8323,7 +8391,7 @@ msgstr ""
"Anfangsargumente für I<root-werde-Befehl> und I<signier-Befehl> anzugeben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:286
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -8337,12 +8405,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "2012-05-22"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8434,6 +8496,29 @@ msgstr ""
"der Datei »control« für die angegebene Host-Architektur statt für die "
"Architektur des aktuellen Systems gebaut werden soll."
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+#| "the control file is to be built for the given host architecture instead "
+#| "of the architecture of the current system."
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+"Überprüfe Bauabhängigkeiten/-konflikte unter der Annahme, dass das Paket in "
+"der Datei »control« für die angegebene Host-Architektur statt für die "
+"Architektur des aktuellen Systems gebaut werden soll."
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -13322,7 +13407,7 @@ msgstr ""
"Einsatz mit der Multicd-Zugriffsmethode von Dselect erstellen wollen."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -14326,6 +14411,13 @@ msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-10-20"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "2013-10-20"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -14640,17 +14732,25 @@ msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regex that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regex, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regex that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regex, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
msgstr ""
"Sie können einen regulären Perl-Ausdruck angeben, der auf Dateien passt, die "
"Sie aus der Liste der Dateien für den Diff entfernen möchten; diese Liste "
@@ -14665,7 +14765,41 @@ msgstr ""
"wird nur die letzte berücksichtigt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regex that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regex, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Sie können einen regulären Perl-Ausdruck angeben, der auf Dateien passt, die "
+"Sie aus der Liste der Dateien für den Diff entfernen möchten; diese Liste "
+"wird von einem Find-Befehl generiert. Falls das Quellpaket als Version 3-"
+"Quellpaket mittels eines VCS gebaut wird, ignoriert dies stattdessen "
+"Änderungen an bestimmten Dateien, die noch nicht übertragen (»committed«) "
+"wurden (mit -i.* werden alle davon ignoriert). B<-i> aktiviert diese Option "
+"mit einem voreingestellten regulären Ausdruck, der Steuerdateien und -"
+"Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, Backups, Swap-Dateien "
+"und Bau-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausgefiltert. Es kann nur einen "
+"aktiven regulären Ausdruck geben, von mehrfach angegebenen B<-i>-Optionen "
+"wird nur die letzte berücksichtigt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:202
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -14689,35 +14823,42 @@ msgstr ""
"die notwendigen Anker (z.B. »(^|/)«, »($|/)«) selbst bereitstellen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default value of "
+#| "B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+#| "concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+#| "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-"
+#| "generated files from the automatic patch generation."
msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is convenient to use in "
-"B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
"Der angegebene reguläre Ausdruck (Perl-Format) wird den standardmäßigen Wert "
"von B<--diff-ignore> and dessen aktuellen Wert (falls gesetzt) erweiteren. "
-"Dies erfolgt, indem »B<|>I<regex>« an den existierenden Wert angehängt "
-"wird. Diese Option ist bequem in B<debian/source/options> zu nutzen, um "
-"einige automatisch erstellten Dateien von der automatischen Patch-Erzeugung "
+"Dies erfolgt, indem »B<|>I<regex>« an den existierenden Wert angehängt wird. "
+"Diese Option ist bequem in B<debian/source/options> zu nutzen, um einige "
+"automatisch erstellten Dateien von der automatischen Patch-Erzeugung "
"auszuschließen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<Dateimuster>], B<--tar-ignore>[=I<Dateimuster>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
@@ -14733,7 +14874,7 @@ msgstr ""
"ausgeschlossen werden sollen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
msgid ""
"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
"control files and directories of the most common revision control systems, "
@@ -14744,7 +14885,7 @@ msgstr ""
"Backups, Swap-Dateien und Bau-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausfiltern."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -14766,7 +14907,7 @@ msgstr ""
"html#wildcards für eine komplette Dokumentation."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
msgid ""
"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
"the B<--help> command."
@@ -14775,42 +14916,42 @@ msgstr ""
"in der Ausgabe des Befehls B<--help> gesehen werden."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, no-wrap
msgid "Generic extract options"
msgstr "Generische Extrahierungs-Optionen"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Kopiere die Original-Tarbälle in die Nähe des extrahierten Quellpakets."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "Prüfe Signaturen und Prüfsummen vor dem Entpacken nicht."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14825,13 +14966,13 @@ msgstr ""
"share/keyrings/debian-maintainers.gpg>) überprüft werden kann."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "QUELLPAKET-FORMATE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14843,13 +14984,13 @@ msgstr ""
"den Einsatz dieser Formate innerhalb von Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14860,12 +15001,12 @@ msgstr ""
"wird das Paket als I<nativ> bezeichnet)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extrahieren>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14887,12 +15028,12 @@ msgstr ""
"aber keine Dateien entfernen (leere Dateien bleiben zurück)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bauen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14906,12 +15047,12 @@ msgstr ""
"I<Verzeichnisses> mit dem Verzeichnis .orig ein."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Bau-Optionen (mit -b):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -14930,7 +15071,7 @@ msgstr ""
"sX>-Argumenten."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -14942,13 +15083,13 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14963,24 +15104,24 @@ msgstr ""
"wird nach I<Verzeichnis>B<.orig> für die Erstellung des Diffs entpackt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Wie B<-sk>, aber das Verzeichnis wird danach entfernt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14991,24 +15132,24 @@ msgstr ""
"daraus ein neues Original-Quellarchiv erstellen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Wie B<-su>, aber das Verzeichnis wird nach der Verwendung entfernt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
@@ -15022,13 +15163,13 @@ msgstr ""
"zusammen passen, wird ein fehlerhaftes Quellarchiv erstellt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -15041,13 +15182,13 @@ msgstr ""
"keine Quellen von Originalautoren und somit kein Debianisierungs-Diff haben."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> oder B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -15077,13 +15218,13 @@ msgstr ""
"die Voreinstellung."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -15095,17 +15236,17 @@ msgstr ""
"options> verwandt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Extrahierungs-Optionen (mit -x):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr "In allen Fällen werden die Originalquellbäume entfernt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -15118,12 +15259,12 @@ msgstr ""
"vorhanden ist, wird sie dort hin kopiert. (B<Dies ist die Voreinstellung.>)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "Entpackt den Originalquellbaum."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -15134,7 +15275,7 @@ msgstr ""
"Verzeichnis war, wird dennoch entfernt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -15143,26 +15284,26 @@ msgstr ""
"eine angeben, wird nur die letzte verwendet."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Überspringt die Anwendung des Debian-Diffs auf die Quellen der "
"Originalautoren."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "Format: 2.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -15173,7 +15314,7 @@ msgstr ""
"erste Spezifikation eines Paketformats der nächsten Generation."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -15187,7 +15328,7 @@ msgstr ""
"der Extrahierung angewandt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -15197,13 +15338,13 @@ msgstr ""
"gespeichert."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "Format: 3.0 (native)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -15217,13 +15358,13 @@ msgstr ""
"Ausgabe von B<--help>)."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
@@ -15239,7 +15380,7 @@ msgstr ""
"(»-«) enthalten."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -15260,7 +15401,7 @@ msgstr ""
"B<--include-binaries>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -15287,7 +15428,7 @@ msgstr ""
"solche Optionen trifft, und der Bau wird wahrscheinlich fehlschlagen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
msgid ""
"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
@@ -15299,13 +15440,13 @@ msgstr ""
"einer Fehlermeldung beim Versuch, sie anzuwenden, abbrechen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
msgid ""
"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr "Ähnlich wie bei B<quilt> können Patches auch Dateien entfernen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -15314,7 +15455,7 @@ msgstr ""
"der Extrahierung angewandt wurden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -15341,7 +15482,7 @@ msgstr ""
"gelöscht."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -15359,7 +15500,7 @@ msgstr ""
"freigegeben wurden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -15368,7 +15509,7 @@ msgstr ""
"wird dann zur Erstellung des Debian-Tarballs verwandt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -15382,7 +15523,7 @@ msgstr ""
"automatischen Patches ignoriert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -15401,18 +15542,18 @@ msgstr ""
"Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Änderungen aufzeichnen>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<Verzeichnis>] [I<Patch-Name>] [I<Patch-Datei>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
@@ -15430,7 +15571,7 @@ msgstr ""
"Metainformationen in den Kopfzeilen des Patches einfügen können."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -15446,7 +15587,7 @@ msgstr ""
"nicht aufgezeichneten Änderungen enthalten dürfen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -15459,18 +15600,18 @@ msgstr ""
"machen würde)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Bau-Optionen>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
@@ -15486,13 +15627,13 @@ msgstr ""
"gespeichert."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -15501,24 +15642,24 @@ msgstr ""
"generierten Patch hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Füge Zeitstempel zu dem automatisch generierten Patch hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -15530,13 +15671,13 @@ msgstr ""
"benötigt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -15545,13 +15686,13 @@ msgstr ""
"Patches vorzubreiten."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -15574,13 +15715,13 @@ msgstr ""
"beispielsweise im eingesetzten VCS."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -15593,13 +15734,13 @@ msgstr ""
"Originalautoren ist und es keine »Haupt«-Software gibt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
msgid ""
"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
@@ -15615,7 +15756,7 @@ msgstr ""
"standardmäßig das gleiche Verhalten zeigen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
@@ -15630,13 +15771,13 @@ msgstr ""
"erlaubt, kann aber in B<debian/source/local-options> verwandt werden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
@@ -15645,36 +15786,36 @@ msgstr ""
"wurde, stattdessen wird dieser sofort in die B<quilt>-Serie aufgenommen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Extrahierungs-Optionen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Überspringt das Entpacken des Debian-Tarballs auf die Quellen der "
"Originalautoren."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Wende am Ende der Extrahierung keine Patches an."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -15683,7 +15824,7 @@ msgstr ""
"zur Erstellung eines Quellpakets mit beliebigen Dateien verwandt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15695,13 +15836,13 @@ msgstr ""
"muss angegeben werden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
@@ -15712,18 +15853,18 @@ msgstr ""
"B<Format>-Feld enthalten."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr "Dieses Format ist experimentell."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15735,7 +15876,7 @@ msgstr ""
"aufführt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15746,7 +15887,7 @@ msgstr ""
"Git-Depots installiert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15759,7 +15900,7 @@ msgstr ""
"Alle anderen Zweige sind unter »remotes/origin/« verfügbar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15769,7 +15910,7 @@ msgstr ""
"(»uncommitted«) Änderungen vorliegen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15779,13 +15920,13 @@ msgstr ""
"einbezogen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<Referenz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -15806,13 +15947,13 @@ msgstr ""
"ref=>^private."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<Zahl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15821,13 +15962,13 @@ msgstr ""
"Anzahl an Revisionen abgeschnitten wird."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15836,7 +15977,7 @@ msgstr ""
"das Bzr-Depot enthält."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15844,7 +15985,7 @@ msgstr ""
"auszuchecken."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15856,13 +15997,13 @@ msgstr ""
"sparen."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "kein Quellformat in debian/source/format angegeben"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -15877,7 +16018,7 @@ msgstr ""
"und dann fehlschlagen, wenn diese Datei nicht existiert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15893,13 +16034,13 @@ msgstr ""
"format> eintragen."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "der Diff verändert die folgenden Dateien der Originalautoren"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15916,13 +16057,13 @@ msgstr ""
"anbietet."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "kann Änderungen an I<Datei> nicht darstellen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15938,13 +16079,13 @@ msgstr ""
"Symlink oder einem Verzeichnis), werden Sie diese Fehlermeldung erhalten."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "neu angelegte leere Datei I<Datei> wird im Diff nicht dargestellt werden"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15954,13 +16095,13 @@ msgstr ""
"Warnung."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "ausführbarer Modus I<Rechte> von I<Datei> wird nicht im Diff dargestellt werden"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
@@ -15971,13 +16112,13 @@ msgstr ""
"Sie an diese Tatsache."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "besonderer Modus I<Rechte> von I<Datei> wird nicht im Diff dargestellt werden"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15987,19 +16128,19 @@ msgstr ""
"an diese Tatsache."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "DATEIFORMATE"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -16010,13 +16151,13 @@ msgstr ""
"Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende sind nicht erlaubt."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -16029,13 +16170,13 @@ msgstr ""
"werden übersprungen. Leere Zeilen werden ignoriert."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -16048,7 +16189,7 @@ msgstr ""
"compression-level> sind für diese Datei gut geeignet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -16063,7 +16204,7 @@ msgstr ""
"ist ein Beispiel für so eine Datei:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -16084,7 +16225,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -16093,13 +16234,13 @@ msgstr ""
"sollten stattdessen B<debian/source/format> verwenden."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -16112,13 +16253,13 @@ msgstr ""
"bestimmtes VCS, in dem das Paket gewartet wird, gebunden sind."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header und debian/source/patch-header"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -16130,13 +16271,13 @@ msgstr ""
"dagegen schon."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -16158,7 +16299,7 @@ msgstr ""
"bis zum Zeilenende geht) können optionale B<quilt>-Befehle folgen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -16167,7 +16308,7 @@ msgstr ""
"bestimmten Standard-Ausgabe-Feldeinstellungen, ist eher konfus."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -20047,6 +20188,12 @@ msgstr ""
"B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
"Standard)."
+#~ msgid "2013-08-31"
+#~ msgstr "2013-08-31"
+
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "2012-05-22"
+
#~ msgid "B<-O>"
#~ msgstr "B<-O>"
diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot
index 83cbcf338..d3b4a7ac4 100644
--- a/man/po/dpkg-man.pot
+++ b/man/po/dpkg-man.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0-7-gaf25-dirty\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, no-wrap
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Debian"
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:21 deb-split.5:19 deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20 deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19 deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20 dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21 dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22 dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23 dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21 dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20 start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:21 deb-split.5:19 deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20 deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19 deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20 dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21 dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22 dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23 dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21 dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20 start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21 deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23 deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22 deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24 dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23 dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25 dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22 dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25 dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26 dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27 update-alternatives.8:29
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21 deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23 deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22 deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24 dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23 dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25 dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22 dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25 dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26 dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27 update-alternatives.8:29
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:27 deb-split.5:23 deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26 deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25 deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30 dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32 dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30 dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32 dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23 start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:27 deb-split.5:23 deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26 deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25 deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30 dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36 dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30 dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32 dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23 start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@@ -153,18 +153,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these "
-"three. Any additional members that may need to be inserted before "
-"B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will have "
-"names starting with an underscore, `B<_>'."
+"three. Any additional members that may need to be inserted after "
+"B<debian-binary> and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which "
+"should be safely ignored by older programs, will have names starting with an "
+"underscore, `B<_>'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -173,13 +174,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67 deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168 deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263 dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153 dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264 dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364 dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103 dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41 update-alternatives.8:513
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67 deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168 deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263 dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153 dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264 dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364 dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103 dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41 update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr ""
@@ -442,25 +443,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the "
@@ -468,7 +469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -515,7 +516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -595,7 +596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50 start-stop-daemon.8:335
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50 start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
@@ -684,6 +685,12 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "2013-09-17"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
@@ -924,7 +931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and "
"B<Build-Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative "
@@ -932,23 +939,23 @@ msgid ""
"\"pipe\") symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to "
"be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more "
"tightly. Each package name is optionally followed by a version number "
-"specification in parentheses and an architecture specification in square "
-"brackets."
+"specification in parentheses, an architecture specification in square "
+"brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and "
"B<Build-Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, "
"where the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using "
"a \"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -958,7 +965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -966,7 +973,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -974,39 +989,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1018,13 +1033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1032,39 +1047,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1081,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1091,7 +1106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1110,7 +1125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1134,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr ""
@@ -1177,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41 deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37 dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43 dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370 dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41 deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38 dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44 dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371 dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr ""
@@ -1267,6 +1282,12 @@ msgstr ""
msgid "deb-version"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-02"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -1442,7 +1463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119 dpkg-parsechangelog.1:187
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119 dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1661,7 @@ msgid "deb-override"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr ""
@@ -1823,7 +1844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183 dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183 dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88 update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
@@ -2138,7 +2159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30 dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193 dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30 update-alternatives.8:386
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30 dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193 dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30 update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
@@ -2843,11 +2864,33 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:206
#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
+#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -2858,7 +2901,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -2867,13 +2910,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -2881,64 +2924,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -2947,21 +2990,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the "
"B<--update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
@@ -2969,26 +3012,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -2997,13 +3040,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3014,31 +3057,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr ""
@@ -3049,7 +3092,7 @@ msgstr ""
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3062,62 +3105,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192 dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140 dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192 dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141 dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137 update-alternatives.8:336
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144 dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137 update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3141,18 +3184,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3170,41 +3213,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72 dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57 dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77 dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124 dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72 dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57 dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77 dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124 dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -3213,13 +3256,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -3227,7 +3270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3247,13 +3290,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified "
@@ -3262,7 +3305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts "
"only. Using them without fully understanding their effects may break your "
@@ -3270,19 +3313,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
msgid ""
"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
@@ -3292,19 +3335,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -3312,7 +3355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered "
"essential. Essential packages contain mostly very basic Unix "
@@ -3321,29 +3364,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -3352,7 +3395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the "
@@ -3361,7 +3404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the "
@@ -3370,7 +3413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -3380,7 +3423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -3390,22 +3433,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -3416,7 +3459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -3426,58 +3469,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any "
"changes. This is used to see what would happen with the specified action, "
@@ -3485,7 +3528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -3494,13 +3537,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -3508,26 +3551,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38 dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38 dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -3535,13 +3578,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -3550,26 +3593,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to "
"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -3578,32 +3621,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
@@ -3616,33 +3659,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -3656,14 +3699,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -3671,12 +3714,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -3684,13 +3727,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, no-wrap
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -3698,31 +3765,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid ""
"B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' "
@@ -3730,18 +3797,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -3749,13 +3816,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple "
@@ -3763,13 +3830,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -3782,24 +3849,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -3810,233 +3877,247 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
"(non-arch-qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
msgid "Configuration fragment files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -4044,21 +4125,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -4071,72 +4152,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78 dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78 dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
-"B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and the "
-"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"B<dpkg-query> does not load the I<available> file anymore by default, and "
+"the B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4144,26 +4225,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -4173,12 +4254,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4186,7 +4267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -4195,40 +4276,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -4241,7 +4322,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, no-wrap
msgid "2013-03-28"
msgstr ""
@@ -4391,12 +4472,12 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74 dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 update-alternatives.8:336
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144 dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74 dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77 dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105 dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123 dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51 update-alternatives.8:339
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251 dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77 dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105 dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123 dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51 update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr ""
@@ -4503,7 +4584,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
@@ -4950,7 +5031,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -4977,6 +5058,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, no-wrap
+msgid "2013-10-20"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -5405,7 +5492,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -6145,7 +6232,7 @@ msgid "B<-sd>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58 dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58 dpkg-gensymbols.1:397
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr ""
@@ -6198,11 +6285,27 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
@@ -6215,63 +6318,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6287,13 +6390,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6304,13 +6407,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control "
"(B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching "
@@ -6320,117 +6423,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, no-wrap
msgid "B<--force-sign>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152 dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152 dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is "
"I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -6438,13 +6574,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -6452,13 +6588,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
msgid ""
"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
@@ -6466,13 +6602,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
@@ -6482,14 +6618,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), "
"B<dpkg-genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -6501,12 +6637,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -6581,6 +6711,21 @@ msgid ""
"the architecture of the current system."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -6588,7 +6733,7 @@ msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-shlibdeps.1:22
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
#, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr ""
@@ -6638,7 +6783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr ""
@@ -6991,7 +7136,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"I<xz>)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -7612,7 +7757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr ""
@@ -7638,6 +7783,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2013-09-06"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -7714,7 +7865,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr ""
@@ -7759,7 +7910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr ""
@@ -7774,34 +7925,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
#, no-wrap
-msgid "B<-O>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to "
-"B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if "
-"B<-P> was used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or "
+"I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -7809,31 +7960,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -7843,7 +7988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -7851,27 +7996,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
msgid "debian/symbols"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -7883,7 +8028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -7892,13 +8037,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
@@ -7914,7 +8059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should "
"double-check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, "
@@ -7922,7 +8067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -7931,13 +8076,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -7947,13 +8092,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -7963,7 +8108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -7979,7 +8124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -7988,7 +8133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -7998,7 +8143,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
msgid ""
"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
@@ -8013,19 +8158,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -8038,7 +8183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -8048,13 +8193,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -8070,7 +8215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -8080,7 +8225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
@@ -8090,7 +8235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -8099,13 +8244,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -8116,52 +8261,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -8173,7 +8318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
"library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
@@ -8186,7 +8331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
msgid ""
"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -8197,12 +8342,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -8218,7 +8363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -8228,18 +8373,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -8251,7 +8396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -8260,7 +8405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -8271,7 +8416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -8281,7 +8426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -8291,7 +8436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -8301,7 +8446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -8310,7 +8455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", "
"\"mystack_pop@Base\" etc. will be matched by the first pattern while "
@@ -8320,7 +8465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -8328,7 +8473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -8336,7 +8481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -8351,7 +8496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -8361,7 +8506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -8372,13 +8517,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -8386,7 +8531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -8394,22 +8539,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -8418,7 +8563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -8428,7 +8573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -8441,7 +8586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -8450,7 +8595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -8458,39 +8603,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -8502,82 +8647,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from "
"debian/changelog. Required if called outside of a source package tree."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple "
+"B<-e>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is "
-"pre-existing, its content is used as basis for the generated symbols file. "
-"You can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or "
+"I<package-build-dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is "
+"pre-existing, its contents are used as basis for the generated symbols "
+"file. You can use this feature to update a symbols file so that it matches "
+"a newer upstream version of your library."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
@@ -8589,13 +8724,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -8606,14 +8741,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -8622,13 +8757,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -8636,20 +8771,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what "
"B<dpkg-gensymbols> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -8657,22 +8792,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr ""
@@ -8715,7 +8850,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+msgid "B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+msgid "B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
@@ -8723,24 +8868,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, no-wrap
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, no-wrap
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<prior-version> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the "
+"conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, no-wrap
+msgid "I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<-->"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
msgid ""
"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
@@ -8753,7 +8968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -8762,13 +8977,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, no-wrap
msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -8777,14 +8992,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -8792,50 +9007,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to "
-"B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
-"rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
-"I<prior-version> should be based on the version of the package that you are "
-"now preparing, not the first version of the package that lacked the "
-"conffile."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -8848,13 +9025,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
@@ -8864,14 +9041,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -8880,24 +9057,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
@@ -8909,28 +9076,136 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
@@ -8939,7 +9214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -10200,7 +10475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675 update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
@@ -10632,8 +10907,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -10957,6 +11233,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-source"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "2013-12-05"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -11189,61 +11471,68 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:192
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, "
-".cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if "
-"you need to replace it, please note that by default it can match any part of "
-"a path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+".cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
"'($|/)') yourself."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of "
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
-"concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s "
"B<--exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar "
@@ -11253,7 +11542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
msgid ""
"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
"control files and directories of the most common revision control systems, "
@@ -11261,7 +11550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -11275,48 +11564,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, no-wrap
msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -11326,13 +11615,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See "
@@ -11341,13 +11630,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -11355,12 +11644,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -11373,12 +11662,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -11387,12 +11676,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -11403,7 +11692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, "
@@ -11411,13 +11700,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -11427,24 +11716,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -11452,24 +11741,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
@@ -11478,13 +11767,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -11493,13 +11782,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -11515,13 +11804,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in "
@@ -11529,17 +11818,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -11548,12 +11837,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -11561,31 +11850,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -11593,7 +11882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -11602,20 +11891,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -11624,23 +11913,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball "
"(B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) "
"and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -11652,7 +11941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or "
"B<debian/patches/series> are then applied. If the former file is used and "
@@ -11667,7 +11956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
msgid ""
"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
@@ -11675,19 +11964,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
msgid "Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -11702,7 +11991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -11713,14 +12002,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -11729,7 +12018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -11740,18 +12029,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
@@ -11762,7 +12051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that "
"pre-generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -11772,7 +12061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -11781,18 +12070,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
@@ -11802,37 +12091,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to "
"B<debian/source/include-binaries>: they will be added by default in "
@@ -11840,26 +12129,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of "
"B<debian/patches/debian-changes->I<version> for the name of the automatic "
@@ -11873,13 +12162,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -11888,13 +12177,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
msgid ""
"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the "
"B<--after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
@@ -11904,7 +12193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
@@ -11914,54 +12203,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current "
@@ -11969,13 +12258,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
@@ -11983,18 +12272,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a "
@@ -12002,7 +12291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -12010,7 +12299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -12019,27 +12308,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -12051,38 +12340,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -12090,13 +12379,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -12106,7 +12395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -12116,13 +12405,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the "
@@ -12132,13 +12421,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -12148,26 +12437,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
@@ -12175,32 +12464,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -12208,13 +12497,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -12223,13 +12512,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -12238,7 +12527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -12248,7 +12537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -12261,20 +12550,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -12283,13 +12572,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -12297,13 +12586,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -12316,14 +12605,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
@@ -13120,7 +13409,7 @@ msgid ""
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -13935,7 +14224,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po
index 9d36786f7..ac5333820 100644
--- a/man/po/es.po
+++ b/man/po/es.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -56,11 +56,10 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2012-04-09"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "9 de abril del 2012"
#. type: TH
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "9 de abril del 2012"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "deb - Formato de paquete binario de Debian"
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>"
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -277,14 +276,23 @@ msgstr ""
"dpkg)."
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>. Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
"Estos miembros deben aparecer en este mismo orden. Las implementaciones "
"actuales deberían ignorar cualquier miembro adicional después de B<data."
@@ -294,7 +302,7 @@ msgstr ""
"ignorar, tendrá un nombre que comience con un guión bajo, «B<_>»."
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -306,14 +314,14 @@ msgstr ""
"bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -321,7 +329,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
@@ -505,7 +513,7 @@ msgstr ""
"paquete B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -583,7 +591,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "La dirección I<url> de la página oficial del autor original."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< lista-de-etiquetas>"
@@ -599,7 +607,7 @@ msgstr ""
"B<debtags>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -643,25 +651,25 @@ msgstr ""
"tener un nombre diferente al paquete original."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< valor>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< valor>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valor>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -672,7 +680,7 @@ msgstr ""
"txt» del paquete B<debian-installer>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -700,7 +708,7 @@ msgstr ""
"campo «Depends:»."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -717,7 +725,7 @@ msgstr ""
"requiera algún otro paquete para la ejecución de su script «preinst»."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -734,7 +742,7 @@ msgstr ""
"los paquetes listados en su campo B<Recommends>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -784,7 +792,7 @@ msgstr ""
"o igual que, «E<lt>=» para menor o igual y «=» para igual que."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -803,7 +811,7 @@ msgstr ""
"es actualizar los paquetes mencionados en el campo B<Breaks>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -823,7 +831,7 @@ msgstr ""
"B<Conflicts>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -842,7 +850,7 @@ msgstr ""
"paquete en caso de que este paquete tenga ficheros con el mismo nombre."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -885,7 +893,7 @@ msgstr ""
"campos B<Breaks>, B<Conflicts> y B<Replaces>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< lista-de-paquetes>"
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr ""
"puede satisfacer."
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -975,6 +983,13 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-src-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "9 de abril del 2012"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
@@ -1295,15 +1310,25 @@ msgstr ""
"independientes de la arquitectura."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
+#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
+#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") "
+#| "symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read "
+#| "as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each "
+#| "package name is optionally followed by a version number specification in "
+#| "parentheses and an architecture specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"La sintaxis de los campos B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> y B<Build-"
"Depends-Indep> es una lista de grupos de paquetes alternativos. Cada grupo "
@@ -1314,14 +1339,22 @@ msgstr ""
"la especificación de la arquitectura entre corchetes."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
+#| "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
+#| "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
+#| "\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
+#| "version number specification in parentheses and an architecture "
+#| "specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"La sintaxis de B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> y B<Build-"
"Conflicts-Indep> es una lista separada por comas de nombres de paquete, en "
@@ -1331,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"especificación de la arquitectura entre corchetes."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1346,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"«mayor o igual que», «E<lt>=» para «menor o igual» y «=» para «igual que»."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1357,7 +1390,23 @@ msgstr ""
"puede preceder a cualquier de estos nombres, con el significado de «NOT»."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+#| "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of "
+#| "the names, meaning \"NOT\"."
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"Una especificación de arquitectura consiste de uno o más nombres de "
+"arquitectura, separados por espacios en blanco. Un signo de exclamación "
+"puede preceder a cualquier de estos nombres, con el significado de «NOT»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1369,13 +1418,13 @@ msgstr ""
"el paquete build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "CAMPOS BINARIOS"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1385,13 +1434,13 @@ msgstr ""
"paquete fuente."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1400,13 +1449,13 @@ msgstr ""
"mismas restricciones que afectan al nombre del paquete fuente."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (obligatorio)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1426,13 +1475,13 @@ msgstr ""
"B<dpkg-architecture>(1)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1443,13 +1492,13 @@ msgstr ""
"predefinido cuando se omite el campo. Se añadirán más tipos en el futuro."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1458,13 +1507,13 @@ msgstr ""
"se copian de forma literal al fichero «control» del paquete binario."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1473,13 +1522,13 @@ msgstr ""
"de manual B<deb-control>(5) y el paquete B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "CAMPOS DEFINIDOS POR USUARIO"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1509,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"paquete fuente o binario."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1525,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"de campo desconocido."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1557,7 +1606,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1599,7 +1648,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1652,10 +1701,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
@@ -1765,6 +1814,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "deb-version"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "9 de abril del 2012"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -2003,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"confusos."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -2252,7 +2308,7 @@ msgstr "deb-override"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2485,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"detalles, consulte también el Manual de normas de Debian."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2880,9 +2936,9 @@ msgstr ""
"se asume un valor vacío."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3751,12 +3807,35 @@ msgstr "B<3.> Ejecución del script I<postrm>."
#. type: TP
#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nombre-paquete>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<fichero-Packages>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3772,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"paquetes disponibles en I</var/lib/dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3786,13 +3865,13 @@ msgstr ""
"disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<fichero-paquete>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3803,13 +3882,13 @@ msgstr ""
"B<-R>, el I<fichero-paquete> debe ser un directorio."
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
@@ -3818,24 +3897,24 @@ msgstr ""
"los paquetes desinstalados no disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Elimina la información sobre qué paquetes están disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr " B<-C>, B<--audit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -3844,16 +3923,21 @@ msgstr ""
"programa B<dpkg> sugerirá qué hacer con ellos para hacerlos funcionar."
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<patrón-nombre-paquete>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a "
+#| "pattern, non-installed packages (i.e. those which have been previously "
+#| "purged) will not be shown."
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
"Muestra la lista de selecciones de paquetes por la salida estándar. De no "
@@ -3861,13 +3945,13 @@ msgstr ""
"es, previamente purgados)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -3880,21 +3964,21 @@ msgstr ""
"permiten las líneas vacías y líneas de comentarios que empiecen por «#»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
@@ -3911,13 +3995,13 @@ msgstr ""
"selections»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3926,13 +4010,13 @@ msgstr ""
"razón todavía no se han instalado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<arquitectura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3945,13 +4029,13 @@ msgstr ""
"architecture>) siempre forma parte de la lista."
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<arquitectura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3968,13 +4052,13 @@ msgstr ""
"print-architecture>) de esta lista."
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3982,13 +4066,13 @@ msgstr ""
"«i386»)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3997,7 +4081,7 @@ msgstr ""
"las que se ha configurado B<dpkg> para permitir la instalación de paquetes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -4008,7 +4092,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4030,10 +4114,10 @@ msgstr ""
"B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
@@ -4041,37 +4125,37 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Muestra un resumen de las instrucciones de uso."
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Muestra la ayuda de las opciones B<--force->I<algo>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Muestra la ayuda de las opciones de depuración."
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4081,24 +4165,24 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Muestra la versión de B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Consulte B<dpkg-deb>(1) para más información sobre las siguientes acciones."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4139,19 +4223,19 @@ msgstr ""
" Muestra información sobre el paquete.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Para más información sobre las siguientes acciones consulte B<dpkg-query>(1)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4182,10 +4266,10 @@ msgstr ""
" deberían utilizar B<apt-cache show> I<paquete>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -4195,14 +4279,23 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes, en el fichero "
"de configuración de B<dpkg> I</etc/dpkg/dpkg.cfg> o segmentos de fichero con "
@@ -4213,26 +4306,26 @@ msgstr ""
"empieza con B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Modifica cuántos errores llevan a B<dpkg> a interrumpir el proceso. El valor "
"por omisión es 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4244,13 +4337,13 @@ msgstr ""
"paquete eliminado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4262,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"Dh> o B<--debug=help> muestran estos valores."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4296,13 +4389,13 @@ msgstr ""
" 2000 Montañas de parrafadas (perjudica la salud)\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<cosas>, B<--no-force->I<cosas>, B<--refuse->I<cosas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4315,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4326,12 +4419,12 @@ msgstr ""
"funcionamiento.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4340,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"nueva instalada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
@@ -4362,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"su sistema por completo. Úselo con cuidado.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4371,13 +4464,13 @@ msgstr ""
"configurados sobre los que depende el paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: Procesa los paquetes incluso si están marcados con «hold» (retener)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4388,7 +4481,7 @@ msgstr ""
"partes del paquete quedasen en el sistema, de las que B<dpkg> se olvidaría."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4400,12 +4493,12 @@ msgstr ""
"absoluto así que use esta opción con cuidado."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Convierte todos los problemas de dependencias en avisos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
@@ -4413,12 +4506,12 @@ msgstr ""
"dependencias."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Instala, aunque suponga romper otro paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4427,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"opción es peligrosa dado que generalmente sobreescribirá algunos ficheros."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4440,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"eliminación) hechos al fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4453,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"confdef>, en cuyo caso se toma la acción predefinida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4466,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"confdef>, en cuyo caso se toma la acción predefinida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4482,7 +4575,7 @@ msgstr ""
"opciones para tomar la decisión final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4497,20 +4590,20 @@ msgstr ""
"usará esta para tomar la decisión final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Sobreescribe un fichero de un paquete con un fichero de otro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: Sobreescribe un directorio de un paquete con un fichero de "
"otro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4518,7 +4611,7 @@ msgstr ""
"una no desviada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4536,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"fallos severos del sistema."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4552,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"realiza una sincronización antes de los renombres atómicos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4561,19 +4654,19 @@ msgstr ""
"pérdida de datos. Úselo con cuidado.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: Procesa los paquetes, incluso si no son de la arquitectura "
"adecuada o correcta."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: Procesa los paquetes incluso si la versión es errónea."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4581,26 +4674,26 @@ msgstr ""
"bastante posible que haya problemas."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Intenta la (des)instalación incluso si no es el usuario «root»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Instala un paquete aunque falle la comprobación de "
"autenticidad."
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquete>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4610,13 +4703,13 @@ msgstr ""
"interrumpir el proceso)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4627,7 +4720,7 @@ msgstr ""
"cambios reales."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4640,13 +4733,13 @@ msgstr ""
"--no-act, ¡aunque probablemente usted esperaba que no hiciera nada!)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4658,13 +4751,13 @@ msgstr ""
"install>, B<--unpack> y B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4673,14 +4766,14 @@ msgstr ""
"Es un alias de B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4691,13 +4784,13 @@ msgstr ""
"no instalados, etc. (Por omisión, I</var/lib/dpkg>.)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4711,13 +4804,13 @@ msgstr ""
"I</>.)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4726,13 +4819,13 @@ msgstr ""
"I<dir>B</var/lib/dpkg> a B<admindir>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4744,13 +4837,13 @@ msgstr ""
"borra uno, éste se marcará para su desinstalación."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4759,19 +4852,19 @@ msgstr ""
"instalada."
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<orden>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<orden>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
@@ -4802,19 +4895,19 @@ msgstr ""
"cual puede ejecutar más órdenes encadenadas que las esperadas."
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<comodín>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<comodín>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4824,7 +4917,7 @@ msgstr ""
"patrones definidos durante la instalación."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4833,7 +4926,7 @@ msgstr ""
"dejar su sistema inutilizable, úselo con precuación.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4858,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"de desempaquetado."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4867,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"particular; un típico uso es:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4877,14 +4970,14 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"para eliminar todos los ficheros de documentación a excepción de los "
"ficheros de derechos de autor."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4895,13 +4988,38 @@ msgstr ""
"nombre de fichero realiza la decisión."
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4913,26 +5031,26 @@ msgstr ""
"línea, en una de las siguientes formas:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<paquete>B<: >I<estado>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"El estado del paquete ha cambiado; el I<estado> es el que aparece en el "
"fichero de estado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<paquete>B< : error : >I<mensaje-de-fallo-detallado>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4941,26 +5059,26 @@ msgstr ""
"detallado> se convertirá a espacios antes de aparecer por la salida."
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<fichero>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<edición-usuario>B< >I<edición-distribución>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"El usuario tiene que responder a una pregunta de un fichero de configuración "
"«conffile»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<etapa>B<: >I<paquete>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4971,13 +5089,13 @@ msgstr ""
"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove> o B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<orden>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4989,13 +5107,13 @@ msgstr ""
"B<--status-fd.>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -5018,24 +5136,24 @@ msgstr ""
"B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "No intenta verificar las firmas de los paquetes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5053,32 +5171,33 @@ msgstr ""
"configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Cancela un B<--no-triggers> previo."
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENTORNO"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5087,13 +5206,13 @@ msgstr ""
"de configuración específico del usuario."
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5102,38 +5221,38 @@ msgstr ""
"directorios temporales."
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"El programa que B<dpkg> ejecutará al mostrar los ficheros de configuración "
"«conffiles»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"El programa que B<dpkg> ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5142,13 +5261,13 @@ msgstr ""
"información. Por ahora sólo la usa la opción «-l»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5158,13 +5277,13 @@ msgstr ""
"válido actualmente es B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5174,13 +5293,13 @@ msgstr ""
"ruta al fichero de configuración antiguo."
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5190,13 +5309,13 @@ msgstr ""
"ruta al fichero de configuración «conffile» nuevo."
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5205,13 +5324,13 @@ msgstr ""
"la versión en ejecución de B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
@@ -5224,13 +5343,34 @@ msgstr ""
"nombre del paquete manipulado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
+#| "architecture the package got built for."
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el script de entorno del mantenedor con el valor de "
+"la arquitectura de paquete para la cual se compiló."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5239,13 +5379,13 @@ msgstr ""
"la arquitectura de paquete para la cual se compiló."
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5255,42 +5395,42 @@ msgstr ""
"«postrm»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "Fragmentos de ficheros de configuración."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "El fichero de configuración con las opciones predefinidas."
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"El fichero de registro predefinido (consulte I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) y la "
"opción B<--log>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5300,24 +5440,24 @@ msgstr ""
"ubicación de estos ficheros."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista de paquetes disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -5329,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"SOBRE PAQUETES>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -5339,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"con el sistema de ficheros."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -5348,7 +5488,7 @@ msgstr ""
"B<deb>(5) para más información sobre éstos:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -5361,80 +5501,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FALLOS"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
"Habitualmente, la opción B<--no-act> da menos información de la que necesita."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
+#| "B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and "
+#| "the B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
"Para instalar paquetes relacionados con el editor B<vi>(1) (tenga en cuenta "
"que B<dpkg-query> ya no carga el fichero disponible de forma predeterminada, "
"y para ello se debe utilizar B<dpkg-query> B<--load-avail>):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Para ver las entradas en I</var/lib/dpkg/available> de dos paquetes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Para buscar personalmente en la lista de paquetes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Para borrar un paquete instalado llamado elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. "
+#| "The \"available\" file shows that the vim package is in section \"editors"
+#| "\":"
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"Para instalar un paquete, éste tiene que estar disponible en un archivo o "
"disco óptico. El fichero «available» muestra que el paquete vim está en la "
"sección «editors»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5444,26 +5594,26 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Para hacer una copia local de las selecciones de estados de paquetes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B< dpkg --get-selections E<gt>mis-selecciones>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -5473,12 +5623,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5488,7 +5638,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>mis-selecciones>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5501,7 +5651,7 @@ msgstr ""
"ejecute B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5510,13 +5660,13 @@ msgstr ""
"modificar los estados de selección de los paquetes."
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FUNCIONALIDAD ADICIONAL"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5525,7 +5675,7 @@ msgstr ""
"paquetes: I<apt>, I<aptitude> y I<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5534,13 +5684,13 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), y B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5555,7 +5705,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, no-wrap
msgid "2013-03-28"
msgstr ""
@@ -5764,10 +5914,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Muestra una lista de nombres de arquitectura válidos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5776,10 +5926,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -5904,9 +6054,14 @@ msgstr "tipo de sistema \\s-1GNU\\s0"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An architecture specification string consisting of two parts separated by "
+#| "a dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-"
+#| "gnu, x86_64-netbsd."
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
"Una cadena de definición de arquitectura que consiste de dos partes "
@@ -6478,10 +6633,17 @@ msgstr "dpkg.cfg - Fichero de configuración de dpkg"
#. type: Plain text
#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+#| "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with "
+#| "a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -6513,6 +6675,13 @@ msgstr "B<dpkg>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "9 de abril del 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -7037,7 +7206,9 @@ msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr "Opciones para el compilador Fortran. Idéntica a B<CFLAGS>."
#. type: TP
@@ -7927,7 +8098,7 @@ msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<versión>"
@@ -7987,12 +8158,29 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "B<-c>I<fichero-control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<tareas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
@@ -8024,13 +8212,13 @@ msgstr ""
"opción."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -8040,24 +8228,24 @@ msgstr ""
"omisión."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "No revisa dependencias ni conflictos de construcción."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -8066,13 +8254,13 @@ msgstr ""
"o B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -8081,13 +8269,13 @@ msgstr ""
"clean>) después de la creación del paquete."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<orden-para-obtener-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -8114,13 +8302,13 @@ msgstr ""
"individualmente a la orden a ejecutar."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<fichero-reglas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -8137,13 +8325,13 @@ msgstr ""
"usando B</usr/local/bin/make -f debian/rules> como I<fichero-reglas>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<orden-para-firmar>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -8159,113 +8347,115 @@ msgstr ""
"intérprete de órdenes."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<llave-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
"Especifica una llave de identificación a utilizar para firmar los paquetes."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "No firma el paquete fuente."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "No firma el fichero B<.changes>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--force>"
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<exp-reg>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
-#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+#: dpkg-buildpackage.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<-I>I<[patrón]>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Se introduce sin cambios a B<dpkg-source>. Consulte la página de manual."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Introduce la opción I<opción> a B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Introduce la opción I<opción> a B<dpkg-genchanges>."
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -8274,8 +8464,43 @@ msgstr ""
"Cambia el directorio con la base de datos de B<dpkg>. Por omisión es I</var/"
"lib/dpkg>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -8286,13 +8511,13 @@ msgstr ""
"utilizar la interfaz adecuada para obtener los valores necesarios."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variables definidas por dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -8303,13 +8528,13 @@ msgstr ""
"entorno de construcción."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Las opciones de compilación ya no se exportan."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
@@ -8327,13 +8552,13 @@ msgstr ""
"Este comportamiento se ha eliminado."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
@@ -8355,7 +8580,7 @@ msgstr ""
"qn> I<build-target> devuelve un valor de salida 2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -8365,7 +8590,7 @@ msgstr ""
"root> y la I<orden-para-firmar>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -8379,12 +8604,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "22 de mayo del 2012"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8490,6 +8709,30 @@ msgstr ""
"arquitectura del sistema anfitrión dado en lugar de la arquitectura del "
"sistema actual."
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+#| "the control file is to be built for the given host architecture instead "
+#| "of the architecture of the current system."
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+"Comprueba las dependencias/conflictos de construcción, suponiendo que el "
+"paquete descrito en el fichero de control se va a construir para la "
+"arquitectura del sistema anfitrión dado en lugar de la arquitectura del "
+"sistema actual."
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8498,7 +8741,6 @@ msgstr "dpkg-distaddfile"
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr "4 de mayo del 2012"
@@ -8555,7 +8797,7 @@ msgstr ""
"lugar de utilizar B<debian/files>."
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<debian/files>"
@@ -9003,10 +9245,14 @@ msgstr "B<-Z>I<tipo-de-compresión>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+#| "values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+#| "I<gzip>)."
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
"Especifica el tipo de compresión a utilizar al construir un paquete. Los "
"valores aceptados son I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, y I<none> "
@@ -9798,7 +10044,7 @@ msgstr ""
"tamaños y sumas de verificación en el fichero B<.changes>)."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
@@ -9830,6 +10076,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "dpkg-gencontrol"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "7 de julio del 2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -9948,7 +10201,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<fichero-de-control>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr "B<-p>I<paquete>"
@@ -10013,7 +10266,7 @@ msgstr ""
"campos del fichero de control."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-P>I<directorio-compilación-paquete>"
@@ -10033,30 +10286,36 @@ msgstr ""
"ruta predefinida del fichero de salida."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-O>"
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+#| "DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
+#| "used)."
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
"Muestra el fichero de control por la salida estándar, en lugar de B<debian/"
"tmp/DEBIAN/control> (o I<directorio-compilación-paquete>B</DEBIAN/control> "
"si se usó la opción B<-P>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "B<debian/control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
@@ -10066,7 +10325,7 @@ msgstr ""
"paquetes binarios que puede generar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -10077,19 +10336,13 @@ msgstr ""
"binarios cuyos ficheros de control genera."
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "22 de abril del 2012"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
@@ -10098,12 +10351,12 @@ msgstr ""
"dependencia de bibliotecas compartidas)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<opción>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -10118,7 +10371,7 @@ msgstr ""
"información de control del paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -10129,27 +10382,27 @@ msgstr ""
"utilizando el primero que encuentra."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "debian/symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr "debian/I<package>.symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
msgid "debian/symbols"
msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
@@ -10178,7 +10431,7 @@ msgstr ""
"tarea."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -10191,13 +10444,13 @@ msgstr ""
"(puede configurar cuanta diferencia tolerar, consulte la opción B<-c>)."
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr "MANTENER FICHEROS «SYMBOLS»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
@@ -10240,7 +10493,7 @@ msgstr ""
"«~» a la versión."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -10252,7 +10505,7 @@ msgstr ""
"nuevas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -10266,13 +10519,13 @@ msgstr ""
"documentan los símbolos que han desaparecido."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr "Usar la sustitución de #PACKAGE#"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -10288,13 +10541,13 @@ msgstr ""
"aparecerá en un fichero «symbols» contenido en un paquete binario."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr "Usar etiquetas de símbolos"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -10310,7 +10563,7 @@ msgstr ""
"estándar de símbolos> para una referencia de estas etiquetas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -10339,7 +10592,7 @@ msgstr ""
"espacio."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -10352,7 +10605,7 @@ msgstr ""
" símbolo_sin_etiquetar@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -10368,7 +10621,7 @@ msgstr ""
"sin etiquetar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
@@ -10406,19 +10659,19 @@ msgstr ""
"a medida que se cargan."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr "Etiquetas de símbolo estándar"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr "B<optional>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -10440,7 +10693,7 @@ msgstr ""
"actualizara a un estado «existente» sin modificar la versión mínima."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -10457,13 +10710,13 @@ msgstr ""
"considera opcional."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<arch=>I<lista-de-arquitecturas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -10492,7 +10745,7 @@ msgstr ""
"pero no se toma como un nuevo símbolo."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -10507,7 +10760,7 @@ msgstr ""
"arquitecturas alternativas) siempre se escribirán al fichero «symbols»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
@@ -10530,7 +10783,7 @@ msgstr ""
"todas menos armel."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -10542,13 +10795,13 @@ msgstr ""
" (arch=!armel)símbolo_ausente_en_armel@Base 1.0\n"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<ignore-blacklist>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -10565,13 +10818,13 @@ msgstr ""
"necesario con alguna cadena de herramientas de bajo nivel como libgcc."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<c++>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
@@ -10579,13 +10832,13 @@ msgstr ""
"patrones de símbolos>."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<symver>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
@@ -10594,13 +10847,13 @@ msgstr ""
"sub-sección a continuación B<Usar patrones de símbolos>."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr "B<regex>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
@@ -10609,13 +10862,13 @@ msgstr ""
"sección a continuación B<Usar patrones de símbolos>."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr "Usar patrones de símbolos"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -10634,7 +10887,7 @@ msgstr ""
"los patrones encaja, el símbolo se considerará nuevo."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
@@ -10665,7 +10918,7 @@ msgstr ""
"anterior B<Etiquetas de símbolo estándar>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
@@ -10691,14 +10944,14 @@ msgstr ""
"una etiqueta especial."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
"A día de hoy, B<dpkg-gensymbols> es compatible con tres tipos de patrones "
"básicos:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -10725,7 +10978,7 @@ msgstr ""
"con un único patrón I<c++>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10739,7 +10992,7 @@ msgstr ""
" [...]\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
@@ -10747,13 +11000,13 @@ msgstr ""
"siguiente orden:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10773,7 +11026,7 @@ msgstr ""
"deberían degradar la calidad del fichero de símbolos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10787,7 +11040,7 @@ msgstr ""
"versión en particular. Por ejemplo:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10803,7 +11056,7 @@ msgstr ""
" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10819,7 +11072,7 @@ msgstr ""
"sobre los patrones."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10834,7 +11087,7 @@ msgstr ""
"«(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0» si desea el mismo comportamiento."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10849,7 +11102,7 @@ msgstr ""
"cualquier parte de la cadena real del símbolo I<nombre@versión>. Por ejemplo:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10861,7 +11114,7 @@ msgstr ""
" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10876,7 +11129,7 @@ msgstr ""
"de este patrón la etiqueta I<optional>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10887,7 +11140,7 @@ msgstr ""
"ambos"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10897,7 +11150,7 @@ msgstr ""
" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10921,7 +11174,7 @@ msgstr ""
"encajaría con ningún patrón porque no es un símbolo válido de C++."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10937,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"Debido a ello, se recomienda no abusar de los patrones genéricos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10954,13 +11207,13 @@ msgstr ""
"basados en el orden alfanumérico de sus nombres."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr "Usar «include»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10972,7 +11225,7 @@ msgstr ""
"par de maneras:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10983,23 +11236,23 @@ msgstr ""
"«include» como esta:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr "#include \"I<packages>.symbols.common\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr ""
"Al igual que con cualquier símbolo, puede etiquetar la directiva «include»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr "(etiqueta|...|etiquetaN)#include \"fichero-para-include\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -11013,7 +11266,7 @@ msgstr ""
"arquitectura."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -11027,7 +11280,7 @@ msgstr ""
" common_symbol2@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -11049,7 +11302,7 @@ msgstr ""
"ninguna de las etiquetas heredadas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -11063,7 +11316,7 @@ msgstr ""
"realizar esto:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -11073,19 +11326,19 @@ msgstr ""
" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr "Buena gestión de bibliotecas"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr ""
"Una biblioteca mantenida adecuadamente tiene las siguientes características:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -11095,7 +11348,7 @@ msgstr ""
"incompatibilidad sólo cuando el «SONAME» cambia;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
@@ -11104,7 +11357,7 @@ msgstr ""
"ABI, a pesar de cambios internos y la extensión de la API;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
@@ -11113,7 +11366,7 @@ msgstr ""
"opcionales para evitar un problema)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -11133,12 +11386,12 @@ msgstr ""
"arreglo específico de Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr "Analiza I<directorio-compilación-paquete> en lugar de «debian/tmp»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -11147,7 +11400,7 @@ msgstr ""
"binario en «debian/control» (o si no existe ningún fichero «debian/control»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -11157,18 +11410,26 @@ msgstr ""
"del paquete fuente."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "B<-e>I<fichero-biblioteca>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+#| "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see "
+#| "the File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match "
+#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+#| "e>)."
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
"Sólo analiza las bibliotecas listadas explícitamente, en lugar de buscar "
"todas las bibliotecas públicas. Puede utilizar patrones de intérprete de "
@@ -11178,13 +11439,13 @@ msgstr ""
"necesita varias B<-e>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<-I>I<nombre-fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
@@ -11193,27 +11454,20 @@ msgstr ""
"«symbols» integrado en el mismo paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-"Muestra por la salida estándar el fichero «symbols» generado, en lugar de "
-"almacenarlo en el árbol de construcción del paquete."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<-O>I<fichero>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
-msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+#: dpkg-gensymbols.1:425
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+#| "existing, its content is used as basis for the generated symbols file. "
+#| "You can use this feature to update a symbols file so that it matches a "
+#| "newer upstream version of your library."
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
"Guarda el fichero de símbolos generado como I<fichero>. Si el I<fichero> ya "
"existe su contenido se usará como base para el fichero «symbols» generado. "
@@ -11222,13 +11476,13 @@ msgstr ""
"original."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
@@ -11257,13 +11511,13 @@ msgstr ""
"todos los símbolos en el modo plantilla."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -11281,7 +11535,7 @@ msgstr ""
"El nivel 4 falla si se han introducido bibliotecas nuevas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value can be overridden by the environment variable "
@@ -11294,7 +11548,7 @@ msgstr ""
"«DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
@@ -11314,13 +11568,13 @@ msgstr ""
"(consulte la opción I<-c>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -11332,7 +11586,7 @@ msgstr ""
"disponibles."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
@@ -11341,13 +11595,13 @@ msgstr ""
"las acciones de B<dpkg-gensymbols>."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -11359,22 +11613,22 @@ msgstr ""
"coinciden con el patrón."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
@@ -11423,7 +11677,27 @@ msgstr ""
"[I<paquete>]]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_conffile> I<conffile> [I<última-versión> [I<paquete>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
+#| "[I<package>]]"
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<conffile-antiguo> I<conffile-nuevo> [I<última-versión> "
+"[I<paquete>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
@@ -11439,14 +11713,22 @@ msgstr ""
"bien por decisiones de diseño o limitaciones actuales."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+#| "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+#| "the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+#| "automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+#| "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+#| "have to forward after a double dash."
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
msgstr ""
"Muchas de estas tareas requieren la ejecución coordinada de varios scripts "
"de mantenedor (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). Para evitar "
@@ -11456,13 +11738,134 @@ msgstr ""
"mantenedor, que se deben introducir después de un guión doble."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "ÓRDENES Y PARÁMETROS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<upstream-version>"
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "I<versión-autor-original>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the rename of the conffile (see the notes for "
+#| "B<rm_conffile> above concerning the correct value). If I<prior-version> "
+#| "is empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: "
+#| "it's safer to give the version and have the operation tried only once)."
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<última-versión> define la última del paquete cuya actualización inicia la "
+"modificación del nombre del fichero de configuración (para el valor "
+"correcto, consulte las notas relativas a B<rm_conffile>. Si la I<última-"
+"versión> se omita o está vacía, se intenta la operación en cada "
+"actualización (nota: se recomienda definir la versión y que la operación se "
+"ejecuta una sola vez)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
+#| "correctly so that conffiles are correctly removed even if the user "
+#| "rebuilt the package with a local version. For example, for a conffile "
+#| "removed in version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set "
+#| "to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
+#| "rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<última-versión> define la última versión de un paquete cuya actualización "
+"inicia una eliminación. Se debe definir la I<última-versión> de forma "
+"correcta para una eliminación correcta de los ficheros de configuración, "
+"incluso si el usuario reconstruye el paquete con una versión local. Por "
+"ejemplo, para un fichero que se elimina en la versión B<2.0-1> de un "
+"paquete, la I<última-versión> debe ser B<2.0-1~>. Esto provoca la "
+"eliminación del fichero de configuración incluso si la última versión es "
+"B<1.0-1> como B<1.0-1local1>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"Si el fichero de configuración no se distribuye por diversos motivos, y "
+"modifica los scripts del mantenedor para eliminar el fichero obsoleto, la "
+"I<última-versión> se debe basar en la versión del paquete que está "
+"preparando, y no sobre la primera versión del paquete que no distribuye el "
+"fichero de configuración."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>I<package>"
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<-p>I<paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+"I<paquete> es el nombre del paquete. Si está vació o se omite, se utiliza la "
+"variable de entorno «DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE» (como define dpkg)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--new>"
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
+msgstr ""
+"Todos los parámetros de los scripts del responsable se deben introducir al "
+"programa a continuación de «--»."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr "TAREAS CON FICHEROS DE CONFIGURACIÓN «CONFFILES»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
@@ -11495,7 +11898,7 @@ msgstr ""
"herramienta como debconf o ucf."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -11509,14 +11912,14 @@ msgstr ""
"«conffile»."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Resolving depends and conflicts"
msgid "Removing a conffile"
msgstr "Resolver problemas de dependencias y conflictos"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -11530,7 +11933,7 @@ msgstr ""
"declarado como obsoleto no debería desaparecer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11539,7 +11942,7 @@ msgstr ""
"scripts de mantenedor B<preinst>, B<postinst> y B<postrm>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -11549,76 +11952,13 @@ msgstr ""
" I<conffile> I<última-versión> I<paquete> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr ""
"I<conffile> es el nombre del fichero de configuración «conffile» a eliminar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-"I<última-versión> define la última versión de un paquete cuya actualización "
-"inicia una eliminación. Se debe definir la I<última-versión> de forma "
-"correcta para una eliminación correcta de los ficheros de configuración, "
-"incluso si el usuario reconstruye el paquete con una versión local. Por "
-"ejemplo, para un fichero que se elimina en la versión B<2.0-1> de un "
-"paquete, la I<última-versión> debe ser B<2.0-1~>. Esto provoca la "
-"eliminación del fichero de configuración incluso si la última versión es "
-"B<1.0-1> como B<1.0-1local1>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-"Si el fichero de configuración no se distribuye por diversos motivos, y "
-"modifica los scripts del mantenedor para eliminar el fichero obsoleto, la "
-"I<última-versión> se debe basar en la versión del paquete que está "
-"preparando, y no sobre la primera versión del paquete que no distribuye el "
-"fichero de configuración."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
-#| "used."
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-"I<paquete> es el nombre del paquete. Si está vació o se omite, se utiliza la "
-"variable de entorno «DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE» (como define dpkg)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-#| "program after \"--\"."
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-"Todos los parámetros de los scripts del responsable se deben introducir al "
-"programa a continuación de «--»."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11640,13 +11980,13 @@ msgstr ""
"B<postrm> borrará también el fichero B<.dpkg-bak> mantenido hasta ahora."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
@@ -11668,7 +12008,7 @@ msgstr ""
"«conffile» incluso si no son responsables de ellos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11677,7 +12017,7 @@ msgstr ""
"consola en los scripts de mantenedor B<preinst>, B<postinst> y B<postrm>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11687,7 +12027,7 @@ msgstr ""
" I<conffile-antiguo> I<conffile-nuevo> I<última-versión> I<paquete> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11696,23 +12036,7 @@ msgstr ""
"fichero de configuración «conffile» a renombrar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-"I<última-versión> define la última del paquete cuya actualización inicia la "
-"modificación del nombre del fichero de configuración (para el valor "
-"correcto, consulte las notas relativas a B<rm_conffile>. Si la I<última-"
-"versión> se omita o está vacía, se intenta la operación en cada "
-"actualización (nota: se recomienda definir la versión y que la operación se "
-"ejecuta una sola vez)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11732,13 +12056,194 @@ msgstr ""
"antiguo>B<.dpkg-remove> nuevamente como I<conffile-antiguo> de ser necesario."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+"Si se ha cambiado la ubicación de un fichero de configuración «conffile» "
+"debe asegurarse de que también migra los cambios hechos por el usuario. Esto "
+"puede parecer en principio como un sencillo cambio en el script B<preinst>, "
+"aunque resultará en un diálogo de dpkg para confirmar la edición del fichero "
+"«conffile» incluso si no son responsables de ellos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+#| " I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<última-versión> I<paquete> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Implementación actual: el script B<preinst> comprueba si se ha modificado el "
+"fichero de configuración «conffile», preservándolo en su lugar si es así, o "
+"renombrándolo como I<conffile-antiguo>B<.dpkg-remove> en caso contrario. "
+"Durante la configuración, el script B<postinst> elimina I<conffile-"
+"antiguo>B<.dpkg-remove> y renombra I<conffile-antiguo> como I<conffile-"
+"nuevo> si el primero aún está disponible. Durante la cancelación de una "
+"instalación o actualización el script I<postrm> renombra I<conffile-"
+"antiguo>B<.dpkg-remove> nuevamente como I<conffile-antiguo> de ser necesario."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+"Si se ha cambiado la ubicación de un fichero de configuración «conffile» "
+"debe asegurarse de que también migra los cambios hechos por el usuario. Esto "
+"puede parecer en principio como un sencillo cambio en el script B<preinst>, "
+"aunque resultará en un diálogo de dpkg para confirmar la edición del fichero "
+"«conffile» incluso si no son responsables de ellos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell "
+#| "snippet in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Puede integrar renombrar con sencillez insertando el siguiente texto de "
+"consola en los scripts de mantenedor B<preinst>, B<postinst> y B<postrm>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+#| " I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<conffile-antiguo> I<conffile-nuevo> I<última-versión> I<paquete> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Implementación actual: el script B<preinst> comprueba si se ha modificado el "
+"fichero de configuración «conffile», preservándolo en su lugar si es así, o "
+"renombrándolo como I<conffile-antiguo>B<.dpkg-remove> en caso contrario. "
+"Durante la configuración, el script B<postinst> elimina I<conffile-"
+"antiguo>B<.dpkg-remove> y renombra I<conffile-antiguo> como I<conffile-"
+"nuevo> si el primero aún está disponible. Durante la cancelación de una "
+"instalación o actualización el script I<postrm> renombra I<conffile-"
+"antiguo>B<.dpkg-remove> nuevamente como I<conffile-antiguo> de ser necesario."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTEGRACIÓN EN PAQUETES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
@@ -11749,7 +12254,8 @@ msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
"Debido a que B<dpkg-maintscript-helper> se utiliza en el script B<preinst>, "
"usarlo incondicionalmente requiere una predependencia para asegurar que la "
@@ -11758,13 +12264,14 @@ msgstr ""
"B<mv_conffile>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
-#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
@@ -11783,7 +12290,7 @@ msgstr ""
"con la versión de dpkg actualmente instalada:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -13447,7 +13954,7 @@ msgstr ""
"B<Packages.cd> para su uso a través del método «multicd» de dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -14031,9 +14538,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print substitution variable settings to standard output, rather than "
+#| "being added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by "
+#| "default)."
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
"Muestra las propiedades de las variables de sustitución por la salida "
"estándar, en lugar de añadirse al fichero de sustitución de variables (por "
@@ -14486,6 +14999,13 @@ msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "9 de abril del 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -14805,22 +15325,31 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<expresión-regular>], B<--diff-ignore>[=I<expresión-regular>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
msgstr ""
"Puede especificar una expresión regular de Perl para indicar aquellos "
"ficheros que desee excluir de la lista de ficheros para el «diff» (esta "
@@ -14835,13 +15364,58 @@ msgstr ""
"opciones B<-i> sólo se tendrá en cuenta la última."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Puede especificar una expresión regular de Perl para indicar aquellos "
+"ficheros que desee excluir de la lista de ficheros para el «diff» (esta "
+"lista se genera con una orden find). Puede utilizar esto para ignorar "
+"cambios no introducidos en ficheros específicos, en caso de construir un "
+"paquete fuente como un paquete fuente versión 3 usando VCS. Por sí mismo, B<-"
+"i> activa la opción con una expresión regular predefinida que elimina los "
+"ficheros y directorios de control de los sistemas de control de versiones "
+"más comunes, los ficheros de respaldo, los ficheros de intercambio y los "
+"directorios que se generan como resultado de las operaciones de Libtool. "
+"Sólo puede haber una expresión regular activa, y en caso de existir varias "
+"opciones B<-i> sólo se tendrá en cuenta la última."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#| "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system "
+#| "and want to use a checkout to build a source package without including "
+#| "the additional files and directories that it will usually contain (e.g. "
+#| "CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, "
+#| "but if you need to replace it, please note that by default it can match "
+#| "any part of a path, so if you want to match the begin of a filename or "
+#| "only full filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. "
+#| "'(^|/)', '($|/)') yourself."
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -14859,19 +15433,27 @@ msgstr ""
"ejemplo, '(^|/)', '($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expresión-regular>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
-msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+#: dpkg-source.1:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default value of "
+#| "B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+#| "concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+#| "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-"
+#| "generated files from the automatic patch generation."
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
"La expresión regular de perl definida extenderá el valor predefinido de B<--"
"diff-ignore> y su valor actual (si se define), Para ello, concatena «B<|"
@@ -14880,13 +15462,13 @@ msgstr ""
"automática a partir de la generación automática de parches."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<patrón-fichero>], B<--tar-ignore>[=I<patrón-fichero>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
@@ -14908,7 +15490,7 @@ msgstr ""
"listar varios patrones a excluir."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
@@ -14925,7 +15507,7 @@ msgstr ""
"directorios de salida de construcción de Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
@@ -14958,52 +15540,56 @@ msgstr ""
"html#wildcards para una completa documentación."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default regexp and patterns for both options can be seen in the "
+#| "output of the B<--help> command."
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
"Puede consultar los patrones y expresiones regulares predefinidas de ambas "
"opciones en la salida de la orden B<--help>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Extract options>"
msgid "Generic extract options"
msgstr "B<Opciones de extracción>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"No copia los ficheros tar originales cerca del paquete fuente extraído."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "No revisa las firmas y sumas de control antes de desempaquetar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -15018,13 +15604,13 @@ msgstr ""
"gpg> y I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATOS DE PAQUETE FUENTE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -15036,13 +15622,13 @@ msgstr ""
"dentro del proyecto Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Formato: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -15053,12 +15639,12 @@ msgstr ""
"paquete se considera I<native>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extracción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -15081,12 +15667,12 @@ msgstr ""
"sistema)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Construcción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -15100,12 +15686,12 @@ msgstr ""
"orig»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Opciones de construcción (con -b):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -15123,7 +15709,7 @@ msgstr ""
"argumentos B<-sX>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -15134,13 +15720,13 @@ msgstr ""
"B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> y B<-sR> en su lugar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -15155,25 +15741,25 @@ msgstr ""
"I<directorio>B<.orig> para la generación del «diff»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
"Idéntica a B<-sk>, a diferencia de que eliminará el directorio al finalizar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -15184,26 +15770,26 @@ msgstr ""
"un fichero de fuentes nuevo a partir de él."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
"Idéntica a B<-su>, a diferencia de que eliminará el directorio después de su "
"uso."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
@@ -15224,13 +15810,13 @@ msgstr ""
"fuente inválido."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -15243,13 +15829,13 @@ msgstr ""
"por separado, y por tanto carecen de ficheros «diff» «debianizantes»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -15276,13 +15862,13 @@ msgstr ""
"un error si se definió B<-sa>. B<-sA> es la opción predefinida."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -15294,17 +15880,17 @@ msgstr ""
"options>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Opciones de extracción (con -x):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr "En todos los casos cualquier árbol de fuentes original será eliminado."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -15317,12 +15903,12 @@ msgstr ""
"omisión>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "Desempaqueta el árbol de fuentes original."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -15333,7 +15919,7 @@ msgstr ""
"actual es eliminado."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -15342,25 +15928,25 @@ msgstr ""
"una, sólo se usará la última."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Omite la aplicación del «diff» de debian con las fuentes del autor original."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "Formato: 2.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -15371,7 +15957,7 @@ msgstr ""
"especificación de un formato de paquete fuente de nueva generación."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -15385,7 +15971,7 @@ msgstr ""
"extracción."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -15394,13 +15980,13 @@ msgstr ""
"guardan en un parche llamado B<zz_debian-diff-auto>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "Formato: 3.0 (nativo)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -15414,19 +16000,26 @@ msgstr ""
"predefinido asociado a la opción B<-I> en la salida de B<--help>)."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+#| "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) "
+#| "and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
+#| "additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). "
+#| "I<component> can only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
"Un paquete fuente con este formato contiene al menos un archivo tar original "
"(B<.orig.tar.>I<ext>, siendo I<ext> B<gz>, B<bz2>, B<lzma> o B<xz>) y un "
@@ -15435,7 +16028,7 @@ msgstr ""
"I<componente> sólo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones («-»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -15455,7 +16048,7 @@ msgstr ""
"externos a ese directorio (consulte la opción B<--include-binaries>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
@@ -15493,7 +16086,7 @@ msgstr ""
"encontrar tales opciones, y cabe que la construcción falle."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
@@ -15510,7 +16103,7 @@ msgstr ""
"parches con quilt, o dpkg-source fallará al intentar aplicarlos"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
@@ -15522,7 +16115,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -15531,7 +16124,7 @@ msgstr ""
"extracción."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
@@ -15570,7 +16163,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -15588,7 +16181,7 @@ msgstr ""
"source/include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -15597,7 +16190,7 @@ msgstr ""
"«debian» modificado y la lista de binarios modificados."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
@@ -15618,7 +16211,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -15636,18 +16229,18 @@ msgstr ""
"opción B<--no-preparation> para desactivar este comportamiento."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Registrar cambios>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<directorio>] [I<nombre-parche>] [I<fichero-parche>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
@@ -15673,7 +16266,7 @@ msgstr ""
"editor para editar la metainformación en la cabecera del parche."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -15689,7 +16282,7 @@ msgstr ""
"adicionales sin registrar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -15702,19 +16295,19 @@ msgstr ""
"binaries -b>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Opciones de construcción>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<versión>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
@@ -15737,13 +16330,13 @@ msgstr ""
"version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -15752,24 +16345,24 @@ msgstr ""
"automáticamente."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Incluye la marca temporal en el parche generado automáticamente."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -15781,13 +16374,13 @@ msgstr ""
"necesaria."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -15796,14 +16389,14 @@ msgstr ""
"supuestamente sin aplicar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -15824,13 +16417,13 @@ msgstr ""
"sistema de control de versiones en uso."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -15844,13 +16437,13 @@ msgstr ""
"«principales»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
@@ -15873,7 +16466,7 @@ msgstr ""
"comportamiento de forma predeterminada."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
@@ -15895,13 +16488,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
@@ -15914,36 +16507,36 @@ msgstr ""
"registra en el fichero en la serie de parches quilt. "
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Opciones de extracción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Omite la extracción del archivo tar «debian» sobre las fuente del autor "
"original."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "No aplica los parches al finalizar la extracción."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Formato: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -15953,7 +16546,7 @@ msgstr ""
"arbitrarios."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15964,13 +16557,13 @@ msgstr ""
"el directorio actual. Se debe introducir al menos un fichero."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
@@ -15986,18 +16579,18 @@ msgstr ""
"(custom)»."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr "Este formato es experimental."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -16009,7 +16602,7 @@ msgstr ""
"superficial («shallow»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -16020,7 +16613,7 @@ msgstr ""
"repositorio git clonado."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -16033,7 +16626,7 @@ msgstr ""
"demás ramas estarán disponibles bajo «remotes/origin/»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -16042,7 +16635,7 @@ msgstr ""
"queden cambios no ignorados a remitir al repositorio mediante «commit»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -16052,13 +16645,13 @@ msgstr ""
"el repositorio."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
@@ -16086,13 +16679,13 @@ msgstr ""
"ref=^private»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -16101,13 +16694,13 @@ msgstr ""
"definido de revisiones."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -16116,7 +16709,7 @@ msgstr ""
"repositorio bzr."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -16124,7 +16717,7 @@ msgstr ""
"«checkout» de la rama actual."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -16136,13 +16729,13 @@ msgstr ""
"limpieza, para así ahorrar espacio."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "no se definió ningún formato de fuentes en «debian/source/format»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
@@ -16164,7 +16757,7 @@ msgstr ""
"falle cuando no encuentre ese fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -16179,13 +16772,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "el diff modifica los siguientes ficheros de la fuente original"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -16201,13 +16794,13 @@ msgstr ""
"el formato «3.0 (quilt)», que ofrece esto de forma nativa."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "no se pueden representar los cambios al I<fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -16223,13 +16816,13 @@ msgstr ""
"error."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "el fichero vacío I<fichero> recientemente creado no estará representado en el «diff»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -16238,13 +16831,13 @@ msgstr ""
"cambio no se registra en el paquete fuente, está usted avisado."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "los I<permisos> de modo de ejecución del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
@@ -16260,13 +16853,13 @@ msgstr ""
"de recordatorio."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "los I<permisos> de modo especial del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -16276,19 +16869,19 @@ msgstr ""
"de recordatorio."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATOS DE FICHERO"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -16300,13 +16893,13 @@ msgstr ""
"línea."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -16319,13 +16912,13 @@ msgstr ""
"comentarios, y por tanto, se omiten. Se ignorarán líneas vacías."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -16338,7 +16931,7 @@ msgstr ""
"compression> y B<--compression-level> son adecuadas con este fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -16354,7 +16947,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -16374,7 +16967,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -16383,13 +16976,13 @@ msgstr ""
"utilizar B<debian/source/format> en su lugar."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -16402,7 +16995,7 @@ msgstr ""
"versiones dónde el paquete es mantenido."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "debian/source/local-patch-header"
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
@@ -16410,7 +17003,7 @@ msgstr "debian/source/local-patch-header"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -16422,13 +17015,13 @@ msgstr ""
"sí."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
@@ -16460,7 +17053,7 @@ msgstr ""
"comentario hasta el final de la línea)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -16469,7 +17062,7 @@ msgstr ""
"comparado con ciertas opciones de los campos de salida estándar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -17496,12 +18089,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes, en el fichero "
"de configuración de B<dselect>, I</etc/dpkg/dselect.cfg>, o en el directorio "
@@ -18576,10 +19177,17 @@ msgstr "dselect.cfg - Fichero de configuración de dselect"
#. type: Plain text
#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal command line option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -20360,6 +20968,22 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "22 de mayo del 2012"
+
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-O>"
+
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "22 de abril del 2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+#~ "stored in the package build tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra por la salida estándar el fichero «symbols» generado, en lugar de "
+#~ "almacenarlo en el árbol de construcción del paquete."
+
#, fuzzy
#~| msgid "2012-04-09"
#~ msgid "2013-04-05"
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 461e6d97d..3cdf81472 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -27,11 +27,10 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2012-04-09"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "09-04-2012"
#. type: TH
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "09-04-2012"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "deb - Format des paquets binaires Debian"
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "I<nom-du-fichier.deb>"
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -251,14 +250,23 @@ msgstr ""
"lzma>, géré depuis dpkg 1.13.25)."
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>. Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
"Ces trois membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les "
"implémentations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant "
@@ -269,7 +277,7 @@ msgstr ""
"caractère de soulignement, « B<_> »."
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -282,14 +290,14 @@ msgstr ""
"une incrémentation du numéro majeur de version."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -297,7 +305,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
@@ -483,7 +491,7 @@ msgstr ""
"une liste dans la version la plus récente du paquet B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -562,7 +570,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "I<URL> de la page d'accueil du projet amont."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< liste-d'étiquettes>"
@@ -578,7 +586,7 @@ msgstr ""
"B<debtags>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -622,25 +630,25 @@ msgstr ""
"différence entre les deux noms."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< valeur>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< valeur>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valeur>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -651,7 +659,7 @@ msgstr ""
"modules.txt fourni avec le paquet B<debian-installer> pour plus de détails."
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< liste-de-paquets>"
@@ -678,7 +686,7 @@ msgstr ""
"« prerm » des paquets sont lancés avant ceux de leurs dépendances."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< liste-de-paquets>"
@@ -696,7 +704,7 @@ msgstr ""
"« preinst »."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< liste-de-paquets>"
@@ -714,7 +722,7 @@ msgstr ""
"répertoriés dans le champ B<Recommends>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>"
@@ -767,7 +775,7 @@ msgstr ""
"« = » pour égal à."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< liste-de-paquets>"
@@ -787,7 +795,7 @@ msgstr ""
"le champ B<Breaks>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< liste-de-paquets>"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr ""
"le nom de l'autre paquet."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< liste-de-paquets>"
@@ -826,7 +834,7 @@ msgstr ""
"possède aussi les mêmes fichiers que le paquet en conflit."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< liste-de-paquets>"
@@ -868,7 +876,7 @@ msgstr ""
"ci-dessus dans les champs B<Breaks>, B<Conflicts> et B<Replaces>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< liste-de-paquets>"
@@ -894,7 +902,7 @@ msgstr ""
"être satisfaite dans l'archive."
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -962,6 +970,13 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-src-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "07-03-2010"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
@@ -1290,15 +1305,25 @@ msgstr ""
"paquets indépendants de l'architecture."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
+#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
+#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") "
+#| "symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read "
+#| "as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each "
+#| "package name is optionally followed by a version number specification in "
+#| "parentheses and an architecture specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"La syntaxe des champs B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> et B<Build-"
"Depends-Indep> est une liste de groupes contenant des paquets successifs. "
@@ -1310,14 +1335,22 @@ msgstr ""
"parenthèses et une indication d'architecture entre accolades."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
+#| "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
+#| "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
+#| "\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
+#| "version number specification in parentheses and an architecture "
+#| "specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"La syntaxe des champs B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> et B<Build-"
"Conflicts-Indep> est une liste de paquets séparés par des virgules qui "
@@ -1327,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"entre parenthèses et une indication d'architecture entre accolades."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1343,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et « = » pour égal à."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1354,7 +1387,23 @@ msgstr ""
"précédé d'un point d'exclamation qui correspond alors au « NON » logique."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+#| "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of "
+#| "the names, meaning \"NOT\"."
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"Une indication d'architecture consiste en un ou plusieurs noms "
+"d'architectures, séparés par des espaces. Un nom d'architecture peut être "
+"précédé d'un point d'exclamation qui correspond alors au « NON » logique."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1366,13 +1415,13 @@ msgstr ""
"build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "CHAMPS BINAIRES"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1382,13 +1431,13 @@ msgstr ""
"alors celle du paquet source."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nom du paquet binaire> (requis)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1397,13 +1446,13 @@ msgstr ""
"mêmes que celles des paquets source."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (requis)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1424,13 +1473,13 @@ msgstr ""
"génériques)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1442,13 +1491,13 @@ msgstr ""
"présent. De nouveaux types pourraient être ajoutés au fil du temps."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1457,13 +1506,13 @@ msgstr ""
"sont copiés littéralement dans le fichier « control » du paquet binaire."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1472,13 +1521,13 @@ msgstr ""
"dans la page de manuel B<deb-control>(5) et dans le paquet B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "LES CHAMPS UTILISATEUR"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1508,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"fichier « control » du paquet binaire ni dans celui du paquet source."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1524,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"provoquer d'avertissement de la part de B<dpkg-deb>."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1556,7 +1605,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1598,7 +1647,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1652,10 +1701,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
@@ -1765,6 +1814,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "deb-version"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "09-04-2012"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -2003,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"d'autres choses stupides."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -2255,7 +2311,7 @@ msgstr "deb-override"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2489,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"aussi la Charte Debian pour plus de détails."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2881,9 +2937,9 @@ msgstr ""
"avertissement et une valeur nulle est supposée."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3752,12 +3808,35 @@ msgstr "B<3.> lancement du script I<postrm>"
#. type: TP
#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<fichier-Paquets>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3775,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"enregistrement des paquets disponibles dans I</var/lib/dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3789,13 +3868,13 @@ msgstr ""
"disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<fichier_paquet>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3807,13 +3886,13 @@ msgstr ""
"indiquer un répertoire."
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
@@ -3822,24 +3901,24 @@ msgstr ""
"paquets désinstallés qui ne sont pas disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Efface les renseignements existants sur les paquets disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-C>, B<--audit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -3848,16 +3927,21 @@ msgstr ""
"système. B<dpkg> suggère une manière de les faire fonctionner."
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<motif-nom-paquet>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a "
+#| "pattern, non-installed packages (i.e. those which have been previously "
+#| "purged) will not be shown."
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
"Obtient la liste des sélections des paquets, et l'envoie sur la sortie "
@@ -3865,13 +3949,13 @@ msgstr ""
"ont été précédemment purgés) ne seront pas affichés."
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -3885,21 +3969,21 @@ msgstr ""
"autorisées."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
@@ -3915,13 +3999,13 @@ msgstr ""
"ne sont pas affichés par --set-selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3930,13 +4014,13 @@ msgstr ""
"pour une raison quelconque, ne sont pas encore installés."
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3949,13 +4033,13 @@ msgstr ""
"B<--print-architecture>) est toujours incluse dans cette liste."
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3972,25 +4056,25 @@ msgstr ""
"B<--print-architecture>) ne peut jamais être retirée de cette liste."
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr "Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, « i386 »)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3999,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"lesquelles B<dpkg> est autorisé à installer des paquets."
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -4010,7 +4094,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4033,10 +4117,10 @@ msgstr ""
"compatibilité avec la syntaxe du fichier de contrôle."
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
@@ -4044,37 +4128,37 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Affiche un court message d'aide."
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Donne des renseignements sur les options B<--force->I<quelque-chose>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Donne des renseignements sur les options de débogage."
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4084,25 +4168,25 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Affiche la version de B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Voyez B<dpkg-deb>(1) pour des renseignements supplémentaires sur les actions "
"suivantes."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4140,20 +4224,20 @@ msgstr ""
" Affiche des renseignements sur un paquet.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Voyez B<dpkg-query>(1) pour davantage d'explications sur les actions "
"suivantes."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4184,10 +4268,10 @@ msgstr ""
" devraient plutôt utiliser B<apt-cache show> I<nom-du-paquet>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -4197,14 +4281,23 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"On peut spécifier une option à la fois sur la ligne de commande, dans le "
"fichier de configuration de B<dpkg>, I</etc/dpkg/dpkg.cfg> ou dans les "
@@ -4214,26 +4307,26 @@ msgstr ""
"mais sans tiret), soit un commentaire, commençant par B<#>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel B<dpkg> s'arrête. Il est par "
"défaut égal à 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4245,13 +4338,13 @@ msgstr ""
"déconfiguration automatique du paquet qui dépendait du paquet supprimé."
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4263,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"debug=help> affiche ces valeurs de débogage."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4302,13 +4395,13 @@ msgstr ""
" 2000 Quantité stupide de radotage\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<quelque-chose>, B<--no-force->I<quelque-chose>, B<--refuse->I<quelque-chose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4321,7 +4414,7 @@ msgstr ""
"décrit. Les actions marquées d'un (*) sont forcées par défaut."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4332,12 +4425,12 @@ msgstr ""
"système entier.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all> : Met en œuvre (ou pas) toutes les options de forçage."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4346,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"paquet est déjà installée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
@@ -4369,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"système inutilisable. N'utiliser qu'avec précaution.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4378,12 +4471,12 @@ msgstr ""
"configurés dont dépend le paquet en question."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold> : Traite même les paquets marqués « à garder » (« hold »)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4394,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"paquet restent dans le système et soient oubliés par B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4406,27 +4499,27 @@ msgstr ""
"utiliser cette option avec prudence."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
"B<depends> : Change tous les problèmes de dépendance en avertissements."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version> : Ignore les versions dans les questions de dépendance."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
"B<breaks> : Force l'installation, même si cela risque de casser un autre "
"paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4436,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"certains fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4449,7 +4542,7 @@ msgstr ""
"(suppression)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4462,7 +4555,7 @@ msgstr ""
"auquel cas l'action par défaut est choisie."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4475,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"par défaut est choisie."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4491,7 +4584,7 @@ msgstr ""
"ces options pour déterminer ce qu'il faut faire."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4506,19 +4599,19 @@ msgstr ""
"l'action finalement utilisée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite> : Remplace un fichier par un fichier d'un autre paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> : Remplace un répertoire par un répertoire d'un autre "
"paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4526,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"détournée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4543,7 +4636,7 @@ msgstr ""
"fichiers de taille vide en cas d'interruption inopinée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4559,7 +4652,7 @@ msgstr ""
"avant chaque renommage."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4569,20 +4662,20 @@ msgstr ""
"utiliser avec précautions.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture> : Traite même les paquets sans architecture ou avec une "
"architecture incorrecte."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr ""
"B<bad-version> : Traite même les paquets dont la version est incorrecte"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4590,25 +4683,25 @@ msgstr ""
"qui va poser des problèmes."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root> : Tente de (dés)installer même sans être root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify> : Installe un paquet même si la vérification de son "
"authenticité a échoué."
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquet>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4618,13 +4711,13 @@ msgstr ""
"que des avertissements)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4635,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"soit."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4648,13 +4741,13 @@ msgstr ""
"le paquet --no-act, même si vous comptiez qu'elle ne ferait rien du tout."
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4666,13 +4759,13 @@ msgstr ""
"install>, B<--unpack> et B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4681,14 +4774,14 @@ msgstr ""
"installée. C'est un alias pour B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4699,13 +4792,13 @@ msgstr ""
"ou non, etc. (Le répertoire par défaut étant I</var/lib/dpkg>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<repertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4719,13 +4812,13 @@ msgstr ""
"répertoire par défaut est I</>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<répertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4734,13 +4827,13 @@ msgstr ""
"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4753,13 +4846,13 @@ msgstr ""
"marqué comme ayant été sélectionné pour une désinstallation."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4767,19 +4860,19 @@ msgstr ""
"Ne pas installer le paquet si la même version du paquet est déjà installée."
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<commande>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<commande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
@@ -4812,19 +4905,19 @@ msgstr ""
"prévu."
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<motif-global>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<motif-global>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4834,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"pendant l'installation."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4843,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"système. Ce réglage soit donc être utilisé avec précautions.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4869,7 +4962,7 @@ msgstr ""
"pourraient changer cela."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4878,7 +4971,7 @@ msgstr ""
"cas classique d'utilisation est :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4888,14 +4981,14 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"qui permet de supprimer tous les fichiers de documentation sauf les fichiers "
"de « copyright »."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4907,13 +5000,38 @@ msgstr ""
"utilisée."
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4925,26 +5043,26 @@ msgstr ""
"enregistrement par ligne, dans l'une des formes suivantes :"
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<paquet>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"L'état du paquet a changé ; le I<status> est tel que dans le fichier d'état "
"( «status file »)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<paquet>B< : error : >I<message-d'erreur-complet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4953,25 +5071,25 @@ msgstr ""
"dans I<extended-error-message> seront converties en espaces avant affichage."
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<fichier>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"Une question pour un fichier de configuration va être posée à l'utilisateur."
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<stage>B<: >I<paquet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4982,13 +5100,13 @@ msgstr ""
"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<commande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -5000,13 +5118,13 @@ msgstr ""
"format d'affichage utilisé est le même que celui de B<--status-fd.>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -5029,24 +5147,24 @@ msgstr ""
"I<décision> est soit B<install> soit B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Ne pas tenter de vérifier la signature des paquets."
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5064,32 +5182,33 @@ msgstr ""
"corrigé plus tard en exécutant B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Annule un précédent B<--no-triggers>."
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENVIRONNEMENT"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5098,13 +5217,13 @@ msgstr ""
"lire le fichier de configuration propre à l'utilisateur."
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5113,39 +5232,39 @@ msgstr ""
"créer les fichiers et répertoire temporaires."
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Cette option indique le programme exécuté par B<dpkg> quand il affiche les "
"fichiers de configuration."
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Le programme exécuté par B<dpkg> quand il lance un nouvel interpréteur de "
"commandes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5154,13 +5273,13 @@ msgstr ""
"formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette variable."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5170,13 +5289,13 @@ msgstr ""
"configuration. La valeur actuellement valable est : B<conffile-prompt>/"
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5186,13 +5305,13 @@ msgstr ""
"configuration. Elle contient le nom de l'ancien fichier de configuration."
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5202,13 +5321,13 @@ msgstr ""
"configuration. Elle contient le nom du nouveau fichier de configuration."
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5218,13 +5337,13 @@ msgstr ""
"d'exécution."
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
@@ -5237,13 +5356,34 @@ msgstr ""
"variable contient le nom du paquet en cours de traitement."
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
+#| "architecture the package got built for."
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+"Définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du responsable, cette "
+"variable contient l'architecture pour laquelle le paquet a été construit."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5252,13 +5392,13 @@ msgstr ""
"variable contient l'architecture pour laquelle le paquet a été construit."
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5268,42 +5408,42 @@ msgstr ""
"prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "Fragments de fichiers de configuration."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Fichier de configuration contenant les options par défaut."
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"Fichier journal standard. Voyez I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) et l'option B<--"
"log>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5313,24 +5453,24 @@ msgstr ""
"fichiers."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "Liste des paquets disponibles."
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -5342,7 +5482,7 @@ msgstr ""
"LES PAQUETS> pour des informations supplémentaires."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -5352,7 +5492,7 @@ msgstr ""
"système de fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -5361,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"des informations supplémentaires :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -5374,80 +5514,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
+#| "B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and "
+#| "the B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
"Affichage des paquets installés liés à l'éditeur B<vi>(1) (noter que B<dpkg-"
"query> ne charge plus le fichier available par défaut, sauf si l'option "
"B<dpkg-query> B<--load-avail> est utilisée) :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Pour voir les entrées de I</var/lib/dpkg/available> concernant deux paquets :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Pour rechercher vous-même dans la liste des paquets :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Pour supprimer le paquet installé elvis :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. "
+#| "The \"available\" file shows that the vim package is in section \"editors"
+#| "\":"
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"Pour installer un paquet, vous devez d'abord le trouver dans une archive ou "
"sur un CD. Le fichier « available » montre que le paquet vim se trouve dans "
"la section « editors » :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5457,26 +5607,26 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Pour faire une copie locale des états de sélection des paquets :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -5486,12 +5636,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5501,7 +5651,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5514,7 +5664,7 @@ msgstr ""
"exemple, exécutez B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5523,13 +5673,13 @@ msgstr ""
"aisée de modifier les états de sélection des paquets."
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5538,7 +5688,7 @@ msgstr ""
"B<apt>, B<aptitude> et B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5547,13 +5697,13 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) et B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5568,7 +5718,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2008-03-25"
msgid "2013-03-28"
@@ -5778,10 +5928,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Affiche une liste des architectures valables."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5790,10 +5940,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -5919,9 +6069,14 @@ msgstr "Type de système \\s-1GNU\\s0"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An architecture specification string consisting of two parts separated by "
+#| "a dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-"
+#| "gnu, x86_64-netbsd."
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
"Chaîne de caractères définissant l'architecture et constituée de deux "
@@ -6496,10 +6651,17 @@ msgstr "dpkg.cfg - fichier de configuration de dpkg"
#. type: Plain text
#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+#| "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with "
+#| "a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -6531,6 +6693,13 @@ msgstr "B<dpkg>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "09-04-2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -7054,7 +7223,9 @@ msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr "Options du compilateur Fortran. Analogue à B<CFLAGS>."
#. type: TP
@@ -7954,7 +8125,7 @@ msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
@@ -8012,12 +8183,29 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "B<-c>I<fichier/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<jobs>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
@@ -8048,13 +8236,13 @@ msgstr ""
"l'option B<-j> si elle est précisée."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -8063,24 +8251,24 @@ msgstr ""
"cas de problèmes. Ceci est le comportement par défaut."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Ne pas vérifier les dépendances de constructions et les conflits."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -8089,13 +8277,13 @@ msgstr ""
"options B<-B>, B<-A> ou B<-S> n'est utilisée)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -8104,13 +8292,13 @@ msgstr ""
"de-root> B<debian/rules clean>) après la construction du paquet."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<commande-pour-obtenir-privilèges-de-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -8140,13 +8328,13 @@ msgstr ""
"arguments à la commande qui doit être exécutée."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<fichier-rules>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -8164,13 +8352,13 @@ msgstr ""
"bin/make -f debian/rules> comme I<fichier-rules>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<commande-de-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -8186,113 +8374,115 @@ msgstr ""
"« métacaractère » de l'interpréteur de commandes."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<key-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Précise une clé pour la signature des paquets."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Ne pas signer le paquet source."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Ne pas signer le fichier B<.changes>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--force>"
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
-#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+#: dpkg-buildpackage.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<-I>I<[motif]>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Chaîne passée telle quelle à B<dpkg-source>. Voir la page de manuel "
"correspondante."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Passe l'option I<opt> à B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Passe l'option I<opt> à B<dpkg-genchanges>."
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<rép>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -8301,8 +8491,43 @@ msgstr ""
"Change l'endroit où se trouve la base de données de B<dpkg>. Par défaut, "
"c'est I</var/lib/dpkg>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -8313,13 +8538,13 @@ msgstr ""
"l'interface correspondante pour retrouver les valeurs nécessaires."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variables positionnées par B<dpkg-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -8330,13 +8555,13 @@ msgstr ""
"construction."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Les drapeaux de compilation ne sont plus exportés."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
@@ -8354,13 +8579,13 @@ msgstr ""
"plus le cas."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
@@ -8382,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"target> renvoie 2 comme code de retour."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -8392,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"I<commande-de-signature>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -8406,12 +8631,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "22-05-2012"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8515,6 +8734,29 @@ msgstr ""
"paquet décrit dans le fichier de contrôle doit être construit pour "
"l'architecture indiquée au lieu de celle du système."
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+#| "the control file is to be built for the given host architecture instead "
+#| "of the architecture of the current system."
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+"Vérifie les dépendances et conflits de construction en supposant que le "
+"paquet décrit dans le fichier de contrôle doit être construit pour "
+"l'architecture indiquée au lieu de celle du système."
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8523,7 +8765,6 @@ msgstr "dpkg-distaddfile"
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr "04-05-2012"
@@ -8580,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<debian/files>"
@@ -9026,10 +9267,14 @@ msgstr "B<-Z>I<type_compression>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+#| "values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+#| "I<gzip>)."
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
"Indique le type de compression à utiliser lors de la construction d'un "
"paquet. Les valeurs autorisées sont I<gzip> (la valeur par défaut), I<xz>, "
@@ -9818,7 +10063,7 @@ msgstr ""
"B<.changes>)."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
@@ -9850,6 +10095,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "dpkg-gencontrol"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "07-04-2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -9969,7 +10221,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<fichier-de-contrôle>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr "B<-p>I<paquet>"
@@ -10034,7 +10286,7 @@ msgstr ""
"ces champs du fichier « control »."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-P>I<répertoire-construction-paquet>"
@@ -10055,30 +10307,36 @@ msgstr ""
"défaut pour le fichier de sortie."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-O>"
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<nom-de-fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+#| "DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
+#| "used)."
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
"Affiche le fichier de contrôle sur la sortie standard au lieu de B<debian/"
"tmp/DEBIAN/control> (ou I<rep-de-construction-du-paquet>B</DEBIAN/control> "
"si l'option B<-P> a été utilisée)."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "B<debian/control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
@@ -10088,7 +10346,7 @@ msgstr ""
"source et les paquets binaires qui peuvent être créés."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -10099,19 +10357,13 @@ msgstr ""
"paquets binaires à partir des fichiers « control » qu'il crée."
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "22-04-2012"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
@@ -10120,12 +10372,12 @@ msgstr ""
"aux dépendances de bibliothèques partagées)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -10140,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"être inclus dans les informations de contrôle du paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -10151,27 +10403,27 @@ msgstr ""
"(en utilisant le premier trouvé) :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr "debian/I<paquet>.symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "debian/symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr "debian/I<paquet>.symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
msgid "debian/symbols"
msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
@@ -10200,7 +10452,7 @@ msgstr ""
"gensymbols> . "
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -10214,13 +10466,13 @@ msgstr ""
"l'option B<-c>)."
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr "TENUE À JOUR DES FICHIERS SYMBOLES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
@@ -10264,7 +10516,7 @@ msgstr ""
"« ~ » au numéro de version."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -10275,7 +10527,7 @@ msgstr ""
"disparaître et le correctif ne devrait donc qu'ajouter des lignes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -10289,13 +10541,13 @@ msgstr ""
"spéciaux qui indiquent les symboles qui peuvent avoir disparu."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr "Utilisation du remplacement de #PACKAGE#"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -10311,13 +10563,13 @@ msgstr ""
"fichier de symboles d'un paquet binaire."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr "Utilisation des étiquettes de symboles"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -10334,7 +10586,7 @@ msgstr ""
"standard de symboles> pour une référence complète à propos de ces étiquettes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -10362,7 +10614,7 @@ msgstr ""
"symbole, qui s'arrête alors au premier espace."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -10374,7 +10626,7 @@ msgstr ""
" symbole_non_étiqueté@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -10389,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"symbole est un exemple de symbole normal sans étiquette."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
@@ -10427,19 +10679,19 @@ msgstr ""
"dans leur forme d'origine."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr "Étiquettes standard de symboles"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr "B<optional>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -10461,7 +10713,7 @@ msgstr ""
"existant (« existing »), sans modification de sa version minimale."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -10477,13 +10729,13 @@ msgstr ""
"optionnel."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<arch=>I<liste d'architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -10512,7 +10764,7 @@ msgstr ""
"aspirine peut être nécessaire après la lecture de ce paragraphe)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -10528,7 +10780,7 @@ msgstr ""
"le mode « modèle »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
@@ -10551,7 +10803,7 @@ msgstr ""
"sur armel."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -10563,13 +10815,13 @@ msgstr ""
" (arch=!armel)un_symbole_inexistant_sur_armel@Base 1.0\n"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<ignore-blacklist>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -10587,13 +10839,13 @@ msgstr ""
"certaines bibliothèques de bas niveau telles que libgcc."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<c++>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
@@ -10601,26 +10853,26 @@ msgstr ""
"canevas de symboles> plus loin."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<symver>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
msgstr "Indique un motif de symbole I<symver> (version de symbole)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr "B<regex>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
@@ -10629,13 +10881,13 @@ msgstr ""
"la sous-section B<Utilisation des motifs de symboles> plus loin."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr "Utilisation des motifs de symboles"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -10654,7 +10906,7 @@ msgstr ""
"correspond, le symbole sera considéré comme nouveau."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
@@ -10687,7 +10939,7 @@ msgstr ""
"standard de symboles> pour plus d'informations."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
@@ -10713,12 +10965,12 @@ msgstr ""
"usuellement marqué avec une étiquette spéciale."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr "Actuellement, B<dpkg-gensymbols> gère trois types de base de motifs :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -10746,7 +10998,7 @@ msgstr ""
"être indiqués avec le même motif I<c++> :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10760,19 +11012,19 @@ msgstr ""
" [...]\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr "Le nom complet ci-dessus peut être obtenu avec la commande suivante :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10793,7 +11045,7 @@ msgstr ""
"fichier de symboles."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10807,7 +11059,7 @@ msgstr ""
"symbole associé à la version spécifique. Par exemple :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10823,7 +11075,7 @@ msgstr ""
" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10839,7 +11091,7 @@ msgstr ""
"prennent le pas sur les motifs."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10855,7 +11107,7 @@ msgstr ""
"recherché."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10871,7 +11123,7 @@ msgstr ""
"exemple :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10883,7 +11135,7 @@ msgstr ""
" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10899,7 +11151,7 @@ msgstr ""
"I<optional> depuis le motif."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10910,7 +11162,7 @@ msgstr ""
"Par exemple, les deux motifs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10920,7 +11172,7 @@ msgstr ""
" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10947,7 +11199,7 @@ msgstr ""
"de traduire du Klingon !)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10963,7 +11215,7 @@ msgstr ""
"il est déconseillé d'abuser des motifs génériques."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10981,13 +11233,13 @@ msgstr ""
"fichiers de différences d'après l'ordre alphabético-numérique de leur nom."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr "Utilisation des inclusions"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10998,7 +11250,7 @@ msgstr ""
"ces cas, une directive d'inclusion peut devenir utile dans certains cas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -11009,24 +11261,24 @@ msgstr ""
"directive « include » utilisée de la manière suivante :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr "#include \"I<paquets>.symbols.common\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr ""
"La directive d'inclusion peut également être étiquetée comme tout autre "
"symbole :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr "(étiquette|...|étiquetteN)#include \"fichier_à_inclure\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -11039,7 +11291,7 @@ msgstr ""
"de symboles spécifiques des architectures :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -11053,7 +11305,7 @@ msgstr ""
" symbole_commun2@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -11075,7 +11327,7 @@ msgstr ""
"permettant de remplacer une de ses étiquettes héritées."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -11088,7 +11340,7 @@ msgstr ""
"tête. Une façon de le faire est la méthode suivante :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -11098,18 +11350,18 @@ msgstr ""
" symboles_specifique_architecture@Base 1.0\n"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr "Bonnes pratiques de gestion des bibliothèques"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr "Une bibliothèque bien maintenue offre les possibilités suivantes :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -11120,7 +11372,7 @@ msgstr ""
"incompatibilité doivent être combinés avec un changement de SONAME ;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
@@ -11130,7 +11382,7 @@ msgstr ""
"internes et l'extension de son API ;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
@@ -11139,7 +11391,7 @@ msgstr ""
"symboles peuvent être étiquetés comme optionnels)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -11159,12 +11411,12 @@ msgstr ""
"au paquet Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr "Analyse de I<répertoire-construction-paquet>, plutôt que debian/tmp."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -11173,7 +11425,7 @@ msgstr ""
"dans debian/control (ou s'il n'y a pas de fichier debian/control)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -11183,18 +11435,26 @@ msgstr ""
"dehors de l'arborescence source d'un paquet."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "B<-e>I<fichier-bibliothèque>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+#| "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see "
+#| "the File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match "
+#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+#| "e>)."
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
"N'analyse que les bibliothèques explicitement mentionnées au lieu de "
"rechercher toutes les bibliothèques publiques. Les motifs du shell peuvent "
@@ -11204,13 +11464,13 @@ msgstr ""
"paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs options B<-e>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<-I>I<nom-de-fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
@@ -11219,27 +11479,20 @@ msgstr ""
"de symboles à intégrer dans le paquet lui-même."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-"Affiche le fichier de symboles créé sur la sortie standard au lieu de "
-"l'écrire dans l'arborescence source du paquet."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<-O>I<nom-de-fichier>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
-msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+#: dpkg-gensymbols.1:425
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+#| "existing, its content is used as basis for the generated symbols file. "
+#| "You can use this feature to update a symbols file so that it matches a "
+#| "newer upstream version of your library."
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
"Enregistre le fichier de symboles créé avec le nom I<nom-de-fichier>. Si "
"I<nom-de-fichier> existe déjà, son contenu sera utilisé comme base pour le "
@@ -11248,13 +11501,13 @@ msgstr ""
"bibliothèque."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
@@ -11283,13 +11536,13 @@ msgstr ""
"la création d'un modèle de fichier de symboles."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -11309,7 +11562,7 @@ msgstr ""
"ajoutées."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value can be overridden by the environment variable "
@@ -11322,7 +11575,7 @@ msgstr ""
"d'environnement DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
@@ -11343,13 +11596,13 @@ msgstr ""
"l'option I<-c>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<-a>I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -11361,7 +11614,7 @@ msgstr ""
"fichiers binaires correspondants soient déjà disponibles."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
@@ -11370,13 +11623,13 @@ msgstr ""
"que B<dpkg-gensymbols> fait."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -11388,22 +11641,22 @@ msgstr ""
"correspondent au motif."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
@@ -11454,7 +11707,29 @@ msgstr ""
"configuration> [I<dernière-version> [I<paquet>]]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<rm_conffile> I<fichier-de-configuration> [I<version-précédente> "
+"[I<paquet>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
+#| "[I<package>]]"
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<ancien-fichier-de-configuration> I<nouveau-fichier-de-"
+"configuration> [I<dernière-version> [I<paquet>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
@@ -11471,14 +11746,22 @@ msgstr ""
"actuelles."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+#| "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+#| "the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+#| "automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+#| "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+#| "have to forward after a double dash."
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
msgstr ""
"La plupart de ces tâches nécessitent la coordination de plusieurs scripts du "
"responsable (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). Pour éviter des "
@@ -11488,13 +11771,135 @@ msgstr ""
"scripts du responsable qui doivent être passés avec un double tiret."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "COMMANDES ET PARAMÈTRES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<upstream-version>"
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "I<version_amont>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the rename of the conffile (see the notes for "
+#| "B<rm_conffile> above concerning the correct value). If I<prior-version> "
+#| "is empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: "
+#| "it's safer to give the version and have the operation tried only once)."
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet pour laquelle la "
+"mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir "
+"les notes de B<rm_conffile> précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si "
+"ce paramètre est vide ou omis, l'opération sera tentée à chaque mise à jour "
+"(il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération n'ait "
+"lieu qu'une fois)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
+#| "correctly so that conffiles are correctly removed even if the user "
+#| "rebuilt the package with a local version. For example, for a conffile "
+#| "removed in version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set "
+#| "to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
+#| "rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet dont la mise à "
+"jour doit provoquer la suppression. Il est important de calculer I<dernière-"
+"version> correctement afin de supprimer les fichiers de configuration même "
+"si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro local de version. Par "
+"exemple, pour un fichier de configuration supprimé dans la version B<2.0-1> "
+"d'un paquet, I<dernière-version> doit être B<2.0-1~>. Cela provoquera la "
+"suppression du paquet même si la version précédente B<1.0-1> a été "
+"reconstruite avec B<1.0-1local1> comme numéro de version."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"Si le fichier de configuration n'était pas fourni pour une raison ou une "
+"autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du "
+"responsable pour nettoyer l'ancien fichier, I<version-précédente> doit être "
+"basé sur la version actuellement préparée et non la première version qui ne "
+"fournissait plus ce fichier de configuration."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>I<package>"
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<-p>I<paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+"I<paquet> est le nom du paquet. S'il est vide ou omis, la variable "
+"d'environnement DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (telle que définie par dpkg) sera "
+"utilisée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--new>"
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
+msgstr ""
+"Tous les paramètres des scripts du responsable doivent être passés au "
+"programme après « -- »."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr "TÂCHES LIÉES AUX FICHIERS DE CONFIGURATION"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
@@ -11526,7 +11931,7 @@ msgstr ""
"scripts du responsable, en général à l'aide d'un outil comme debconf ou ucf."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -11539,14 +11944,14 @@ msgstr ""
"renommage de fichiers de configuration via les scripts du responsable."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Resolving depends and conflicts"
msgid "Removing a conffile"
msgstr "Résoudre les dépendances et les conflits"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -11560,7 +11965,7 @@ msgstr ""
"avoir disparu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11569,7 +11974,7 @@ msgstr ""
"shell suivantes dans les scripts B<preinst>, B<postinst> et B<postrm> :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -11579,78 +11984,14 @@ msgstr ""
" I<fichier-de-configuration> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr ""
"I<fichier-de-configuration> est le nom du fichier de configuration à "
"supprimer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet dont la mise à "
-"jour doit provoquer la suppression. Il est important de calculer I<dernière-"
-"version> correctement afin de supprimer les fichiers de configuration même "
-"si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro local de version. Par "
-"exemple, pour un fichier de configuration supprimé dans la version B<2.0-1> "
-"d'un paquet, I<dernière-version> doit être B<2.0-1~>. Cela provoquera la "
-"suppression du paquet même si la version précédente B<1.0-1> a été "
-"reconstruite avec B<1.0-1local1> comme numéro de version."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-"Si le fichier de configuration n'était pas fourni pour une raison ou une "
-"autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du "
-"responsable pour nettoyer l'ancien fichier, I<version-précédente> doit être "
-"basé sur la version actuellement préparée et non la première version qui ne "
-"fournissait plus ce fichier de configuration."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
-#| "used."
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-"I<paquet> est le nom du paquet. S'il est vide ou omis, la variable "
-"d'environnement DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (telle que définie par dpkg) sera "
-"utilisée."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-#| "program after \"--\"."
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-"Tous les paramètres des scripts du responsable doivent être passés au "
-"programme après « -- »."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11674,13 +12015,13 @@ msgstr ""
"conservé jusque là."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
@@ -11702,7 +12043,7 @@ msgstr ""
"d'approbation de modifications locales qui n'existent pas réellement."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11711,7 +12052,7 @@ msgstr ""
"suivent, dans les scripts B<preinst>, B<postinst> et B<postrm>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11721,7 +12062,7 @@ msgstr ""
" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11730,23 +12071,7 @@ msgstr ""
"fichier de configuration à renommer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet pour laquelle la "
-"mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir "
-"les notes de B<rm_conffile> précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si "
-"ce paramètre est vide ou omis, l'opération sera tentée à chaque mise à jour "
-"(il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération n'ait "
-"lieu qu'une fois)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11766,13 +12091,194 @@ msgstr ""
"I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> en I<ancien-fichier> si c'est indispensable."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+"Si un fichier de configuration est déplacé à un autre endroit, il est "
+"nécessaire de garantir la préservation des modifications locales. À première "
+"vue, cela peut sembler être une simple modification dans le script "
+"B<preinst>, mais cela risque de résulter en une demande, par dpkg, "
+"d'approbation de modifications locales qui n'existent pas réellement."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+#| " I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<fichier-de-configuration> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Détails de la mise en œuvre actuelle : dans le script B<preinst>, il est "
+"vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui-ci est alors "
+"soit laissé en place s'il a été modifié, soit renommé en I<ancien-fichier>B<."
+"dpkg-remove> s'il ne l'a pas été. Lors de la configuration, le script "
+"B<postinst> supprime I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> et renomme I<ancien-"
+"fichier> et I<nouveau-fichier> si I<ancien-fichier> existe toujours. Si la "
+"mise à jour ou l'installation sont interrompues, le script B<postrm> renomme "
+"I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> en I<ancien-fichier> si c'est indispensable."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+"Si un fichier de configuration est déplacé à un autre endroit, il est "
+"nécessaire de garantir la préservation des modifications locales. À première "
+"vue, cela peut sembler être une simple modification dans le script "
+"B<preinst>, mais cela risque de résulter en une demande, par dpkg, "
+"d'approbation de modifications locales qui n'existent pas réellement."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell "
+#| "snippet in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Un renommage élégant peut être mis en œuvre avec les extraits shell qui "
+"suivent, dans les scripts B<preinst>, B<postinst> et B<postrm>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+#| " I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Détails de la mise en œuvre actuelle : dans le script B<preinst>, il est "
+"vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui-ci est alors "
+"soit laissé en place s'il a été modifié, soit renommé en I<ancien-fichier>B<."
+"dpkg-remove> s'il ne l'a pas été. Lors de la configuration, le script "
+"B<postinst> supprime I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> et renomme I<ancien-"
+"fichier> et I<nouveau-fichier> si I<ancien-fichier> existe toujours. Si la "
+"mise à jour ou l'installation sont interrompues, le script B<postrm> renomme "
+"I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> en I<ancien-fichier> si c'est indispensable."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTÉGRATION DANS LES PAQUETS"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
@@ -11783,7 +12289,8 @@ msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
"Comme B<dpkg-maintscript-helper> est utilisé dans le script B<preinst>, "
"l'utiliser sans conditions impose une pré-dépendance afin de garantir que la "
@@ -11793,13 +12300,14 @@ msgstr ""
"B<mv_conffile>, cette version est 1.15.7.2 :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
-#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
@@ -11818,7 +12326,7 @@ msgstr ""
"nécessaire est gérée par la version actuellement installée de dpkg :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -13480,7 +13988,7 @@ msgstr ""
"utilisés avec la méthode multicd de dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -14065,9 +14573,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print substitution variable settings to standard output, rather than "
+#| "being added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by "
+#| "default)."
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
"Affiche les définitions des variables de substitution sur la sortie "
"standard, plutôt que de les ajouter dans le fichier de substitution des "
@@ -14525,6 +15039,13 @@ msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "09-04-2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -14570,9 +15091,9 @@ msgstr ""
"Cette option sert à extraire un paquet source. On doit donner un seul "
"argument sans option : le nom du fichier de contrôle des sources Debian (B<."
"dsc>). Un deuxième argument sans option peut être donné pour indiquer le "
-"répertoire où extraire le paquet source : ce répertoire ne doit pas déjà exister. Quand "
-"aucun répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait dans un "
-"répertoire I<source>-I<version> du répertoire courant."
+"répertoire où extraire le paquet source : ce répertoire ne doit pas déjà "
+"exister. Quand aucun répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait "
+"dans un répertoire I<source>-I<version> du répertoire courant."
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:56
@@ -14843,22 +15364,31 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<expr. rat.>], B<--diff-ignore>[=I<expr. rat.>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
msgstr ""
"Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les "
"fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le "
@@ -14873,13 +15403,58 @@ msgstr ""
"prise en compte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les "
+"fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le "
+"« diff ». Cette liste est créée avec une commande « find ». Si le fichier "
+"source en construction est un fichier source de version 3 utilisant un "
+"système de suivi de versions, cette option est utile pour ignorer les "
+"modifications non envoyées. L'option B<-i> active cette fonction avec une "
+"expression rationnelle qui couvre les fichiers de contrôle des plus usuels "
+"systèmes de gestion de version, les fichiers de sauvegardes, les fichiers "
+"d'échange et les répertoires utilisés par Libtool. Il ne peut y avoir qu'une "
+"seule expression rationnelle active ; seule la dernière mentionnée sera "
+"prise en compte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#| "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system "
+#| "and want to use a checkout to build a source package without including "
+#| "the additional files and directories that it will usually contain (e.g. "
+#| "CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, "
+#| "but if you need to replace it, please note that by default it can match "
+#| "any part of a path, so if you want to match the begin of a filename or "
+#| "only full filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. "
+#| "'(^|/)', '($|/)') yourself."
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -14897,19 +15472,27 @@ msgstr ""
"exemple'(^|/)', '($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expr.rat.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
-msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+#: dpkg-source.1:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default value of "
+#| "B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+#| "concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+#| "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-"
+#| "generated files from the automatic patch generation."
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
"L'expression rationnelle Perl indiquée complétera la valeur par défaut que "
"B<--diff-ignore> et sa valeur courante (si définie). Cela est effectué en "
@@ -14918,13 +15501,13 @@ msgstr ""
"créés de la création automatique de correctifs."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
@@ -14945,7 +15528,7 @@ msgstr ""
"peut répéter cette option pour exclure plusieurs fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
@@ -14962,7 +15545,7 @@ msgstr ""
"répertoires utilisés par Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
@@ -14996,53 +15579,57 @@ msgstr ""
"complète."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default regexp and patterns for both options can be seen in the "
+#| "output of the B<--help> command."
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
"L'expression rationnelle et le motif par défaut pour les deux options "
"peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Extract options>"
msgid "Generic extract options"
msgstr "B<Options d'extraction>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Ne pas copier l'archive d'origine près de l'extraction du paquet source."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
"Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -15057,13 +15644,13 @@ msgstr ""
"keyring.gpg> et I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATS DE PAQUET SOURCE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -15075,13 +15662,13 @@ msgstr ""
"formats dans Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -15092,12 +15679,12 @@ msgstr ""
"natif I<\"native\">)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extracting>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -15119,12 +15706,12 @@ msgstr ""
"supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissés là)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Construction>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -15138,12 +15725,12 @@ msgstr ""
"répertoire \".orig\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Options de construction (avec -b):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -15162,7 +15749,7 @@ msgstr ""
"sX>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -15173,13 +15760,13 @@ msgstr ""
"les options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -15194,24 +15781,24 @@ msgstr ""
"I<répertoire>B<.orig> pour la génération du fichier diff."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -15222,24 +15809,24 @@ msgstr ""
"source> crée une nouvelle archive du source d'origine."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
@@ -15260,13 +15847,13 @@ msgstr ""
"« tar » ne correspondent pas, une mauvaise archive source en résulte."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -15279,13 +15866,13 @@ msgstr ""
"distincte et donc pas de fichier « diff » de debianisation."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -15315,13 +15902,13 @@ msgstr ""
"défaut est B<-sA>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -15333,19 +15920,19 @@ msgstr ""
"dans B<debian/source/local-options>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<options d'extractions (avec -x):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
"Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est "
"supprimée."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -15359,12 +15946,12 @@ msgstr ""
"défaut>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -15375,7 +15962,7 @@ msgstr ""
"présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -15384,26 +15971,26 @@ msgstr ""
"plusieurs, seule la dernière sera prise en compte."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources "
"amont."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "Format: 2.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -15415,7 +16002,7 @@ msgstr ""
"de paquet source."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -15429,7 +16016,7 @@ msgstr ""
"moment de l'extraction."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -15439,13 +16026,13 @@ msgstr ""
"B<zz_debian-diff-auto>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "Format: 3.0 (native)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -15459,19 +16046,26 @@ msgstr ""
"help>)."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+#| "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) "
+#| "and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
+#| "additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). "
+#| "I<component> can only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
"Un paquet source dans ce format contient au moins une archive tar d'origine "
"(B<.orig.tar.>I<ext> où I<ext> peut être B<gz>, B<bz2> B<lzma> et B<xz>) et "
@@ -15481,7 +16075,7 @@ msgstr ""
"tirets (« - »)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -15501,7 +16095,7 @@ msgstr ""
"include-binaries>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
@@ -15540,7 +16134,7 @@ msgstr ""
"ces options, et la construction est susceptible d'échouer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
@@ -15558,7 +16152,7 @@ msgstr ""
"erreur en tentant de les appliquer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
@@ -15569,7 +16163,7 @@ msgstr ""
"aussi supprimer des fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -15578,7 +16172,7 @@ msgstr ""
"appliqués au cours de l'extraction."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
@@ -15613,7 +16207,7 @@ msgstr ""
"est ajouté ou supprimé dans le fichier series et les méta-données de quilt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -15631,7 +16225,7 @@ msgstr ""
"include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -15640,7 +16234,7 @@ msgstr ""
"ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
@@ -15660,7 +16254,7 @@ msgstr ""
"de la génération automatique du patch."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -15679,18 +16273,18 @@ msgstr ""
"désactiver ce comportement."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Enregistrement des modifications>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<répertoire>] [I<nom-du-correctif>] [I<fichier-de-correctif>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
@@ -15717,7 +16311,7 @@ msgstr ""
"informations dans l'en-tête du correctif."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -15733,7 +16327,7 @@ msgstr ""
"ne doivent pas comporter de modifications supplémentaires."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -15746,19 +16340,19 @@ msgstr ""
"B<dpkg-source --include-binaries -b>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Options de construction>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
@@ -15780,13 +16374,13 @@ msgstr ""
"version des méta-données de quilt est conservée dans B<.pc/.version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -15795,24 +16389,24 @@ msgstr ""
"modification généré automatiquement."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Inclure la date dans le patch généré automatiquement."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -15824,13 +16418,13 @@ msgstr ""
"nécessaire."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -15839,14 +16433,14 @@ msgstr ""
"correctifs qui ne lui sont apparemment pas appliqués."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -15869,13 +16463,13 @@ msgstr ""
"exemple dans le gestionnaire de versions utilisé."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -15888,13 +16482,13 @@ msgstr ""
"sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel « principal »."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
@@ -15917,7 +16511,7 @@ msgstr ""
"par défaut."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
@@ -15939,13 +16533,13 @@ msgstr ""
"peut prendre place dans B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
@@ -15958,36 +16552,36 @@ msgstr ""
"créé : il est enregistré automatiquement dans le fichier series de quilt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Options d'extraction>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian par dessus les sources "
"amont"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -15997,7 +16591,7 @@ msgstr ""
"fichiers arbitraires."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -16008,13 +16602,13 @@ msgstr ""
"préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
@@ -16030,18 +16624,18 @@ msgstr ""
"(custom)\"."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr "Ce format est expérimental."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -16053,7 +16647,7 @@ msgstr ""
"« shallow »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -16064,7 +16658,7 @@ msgstr ""
"shallow » dans le dépôt git cloné."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -16077,7 +16671,7 @@ msgstr ""
"branches seront disponibles sous « remotes/origin »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -16086,7 +16680,7 @@ msgstr ""
"s'assurer qu'il n'existe aucun changement non-soumis et à ne pas ignorer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -16096,13 +16690,13 @@ msgstr ""
"ensemble."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<réf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
@@ -16132,13 +16726,13 @@ msgstr ""
"git-ref=--all -- git-ref=^private."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -16147,13 +16741,13 @@ msgstr ""
"révisions."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -16162,7 +16756,7 @@ msgstr ""
"correspondant."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -16170,7 +16764,7 @@ msgstr ""
"branche courante."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -16182,13 +16776,13 @@ msgstr ""
"effectuées pour économiser de l'espace."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "aucun format source indiqué dans debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
@@ -16211,7 +16805,7 @@ msgstr ""
"d'une mention explicite de format."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -16227,13 +16821,13 @@ msgstr ""
"format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -16250,13 +16844,13 @@ msgstr ""
"format « 3.0 (quilt) » qui permet ces opérations de manière native."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "impossible d'identifier les changements de I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -16272,13 +16866,13 @@ msgstr ""
"répertoire), ce message d'erreur s'affichera."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -16288,13 +16882,13 @@ msgstr ""
"qui provoque cet avertissement."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
@@ -16310,13 +16904,13 @@ msgstr ""
"paquet source, ce qui provoque cet avertissement."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -16326,19 +16920,19 @@ msgstr ""
"paquet source, ce qui provoque cet avertissement."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATS DE FICHIERS"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -16349,13 +16943,13 @@ msgstr ""
"pas contenir d'espaces avant ou après l'indication du format."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -16368,13 +16962,13 @@ msgstr ""
"commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -16387,7 +16981,7 @@ msgstr ""
"compression-level> conviennent bien pour ce fichier."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -16403,7 +16997,7 @@ msgstr ""
"donnée. Voici un exemple d'un tel fichier :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -16423,7 +17017,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -16432,13 +17026,13 @@ msgstr ""
"devriez utiliser B<debian/source/format> à la place."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -16451,7 +17045,7 @@ msgstr ""
"source est géré."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "debian/source/local-patch-header"
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
@@ -16459,7 +17053,7 @@ msgstr "debian/source/local-patch-header"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -16470,13 +17064,13 @@ msgstr ""
"dans le paquet source créé alors que B<patch-header> l'est."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
@@ -16508,7 +17102,7 @@ msgstr ""
"indique un commentaire qui se poursuit jusqu'à la fin de la ligne)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -16518,7 +17112,7 @@ msgstr ""
"embrouillé."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -17549,12 +18143,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"On peut spécifier une option à la fois sur la ligne de commande, dans le "
"fichier de configuration de dselect, I</etc/dpkg/dselect.cfg> ou dans les "
@@ -18619,10 +19221,17 @@ msgstr "dselect.cfg - Fichier de configuration de dselect"
#. type: Plain text
#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal command line option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -20420,6 +21029,22 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "22-05-2012"
+
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-O>"
+
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "22-04-2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+#~ "stored in the package build tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche le fichier de symboles créé sur la sortie standard au lieu de "
+#~ "l'écrire dans l'arborescence source du paquet."
+
#, fuzzy
#~| msgid "2012-04-09"
#~ msgid "2013-04-05"
diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po
index 462c6c822..fd4f96a99 100644
--- a/man/po/hu.po
+++ b/man/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:54+0200\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -24,11 +24,10 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "2006-02-28"
#. type: TH
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "2006-02-28"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -106,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -200,18 +199,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -220,14 +220,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "LÁSD MÉG"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
#, fuzzy
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"verziójában."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -555,26 +555,26 @@ msgstr ""
"Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"lefuttatja a postinst és prerm parancsfájlokat."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"előtti (preinst) parancsfájl lefuttatásához egy másik csomagot igényel "
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"csomagok kijelölése nélkül telepít."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"tartalmaz, mint az ütköző csomag."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"mezőben, a vessző `VAGY'. A verzió szintén megadható a már ismert módon."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -880,6 +880,12 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
#, fuzzy
@@ -1152,7 +1158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
@@ -1167,8 +1173,9 @@ msgid ""
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
"más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
@@ -1177,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
@@ -1191,8 +1198,8 @@ msgid ""
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
"más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
@@ -1201,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
@@ -1224,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1232,7 +1239,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1240,42 +1255,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1287,14 +1302,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1302,42 +1317,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1354,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1364,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1383,7 +1398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1407,7 +1422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
#, fuzzy
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -1456,10 +1471,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr ""
@@ -1552,6 +1567,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "B<--version>"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
#, fuzzy
@@ -1728,7 +1750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -1955,7 +1977,7 @@ msgstr "deb-control"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2144,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, fuzzy, no-wrap
@@ -2462,9 +2484,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3179,11 +3201,33 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:206
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3194,7 +3238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3203,13 +3247,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3217,65 +3261,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, fuzzy
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -3284,21 +3328,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
@@ -3306,26 +3350,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3334,13 +3378,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3351,32 +3395,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr ""
@@ -3387,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3400,10 +3444,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, fuzzy, no-wrap
@@ -3411,37 +3455,37 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<--help>, B<-h>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--debug>, B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -3451,19 +3495,19 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, fuzzy
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
@@ -3471,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"róluk."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3495,18 +3539,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3524,10 +3568,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -3537,35 +3581,35 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -3574,13 +3618,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -3588,7 +3632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3608,13 +3652,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -3623,7 +3667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -3631,19 +3675,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
msgid ""
"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
@@ -3653,19 +3697,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -3673,7 +3717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -3681,30 +3725,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -3713,7 +3757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -3722,7 +3766,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -3731,7 +3775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -3741,7 +3785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -3751,23 +3795,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -3778,7 +3822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -3788,59 +3832,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -3848,7 +3892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -3857,13 +3901,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -3871,27 +3915,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -3899,13 +3943,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -3914,26 +3958,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -3942,32 +3986,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
@@ -3980,33 +4024,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4020,14 +4064,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4035,12 +4079,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4048,13 +4092,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4062,48 +4131,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4111,13 +4180,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4125,13 +4194,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4144,24 +4213,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4172,238 +4241,253 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
"qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
#, fuzzy
#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -4411,21 +4495,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -4438,73 +4522,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "HIBÁK"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4512,26 +4596,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -4541,12 +4625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4554,7 +4638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -4563,40 +4647,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "SZERZŐ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -4611,7 +4695,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2013-03-28"
msgstr "2006-02-28"
@@ -4766,10 +4850,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -4778,10 +4862,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -4893,7 +4977,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
@@ -5349,7 +5433,7 @@ msgstr "dpkg.cfg - dpkg konfigurációs fájl"
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -5380,6 +5464,13 @@ msgstr "B<dpkg>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -5813,7 +5904,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -6564,7 +6655,7 @@ msgstr "B<--new>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
@@ -6617,11 +6708,27 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "B<--control>, B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
@@ -6634,63 +6741,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6706,13 +6813,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<--fsys-tarfile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6723,13 +6830,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -6739,119 +6846,152 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
-msgstr ""
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
+msgstr "B<--new>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<--version>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -6859,13 +6999,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Debian Project"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -6873,13 +7013,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
msgid ""
"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
@@ -6887,13 +7027,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
@@ -6903,14 +7043,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
@@ -6923,13 +7063,6 @@ msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -7005,6 +7138,21 @@ msgid ""
"the architecture of the current system."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -7013,7 +7161,6 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2006-02-28"
msgid "2012-05-04"
@@ -7064,7 +7211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr ""
@@ -7489,8 +7636,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8137,7 +8283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<--new>"
@@ -8163,6 +8309,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "deb-control"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -8239,7 +8391,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<--control>, B<-e>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr ""
@@ -8284,7 +8436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
@@ -8299,34 +8451,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<--new>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "deb-control"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -8334,33 +8486,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "deb-control"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -8370,7 +8515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -8378,29 +8523,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
#, fuzzy
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "deb-control"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
#, fuzzy
msgid "debian/symbols"
msgstr "deb-control"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -8412,7 +8557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -8421,13 +8566,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
@@ -8443,7 +8588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -8451,7 +8596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -8460,13 +8605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -8476,13 +8621,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -8492,7 +8637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -8508,7 +8653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -8517,7 +8662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -8527,7 +8672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
msgid ""
"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
@@ -8542,19 +8687,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -8567,7 +8712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -8577,13 +8722,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -8599,7 +8744,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -8609,7 +8754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
@@ -8619,7 +8764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -8628,13 +8773,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -8645,51 +8790,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -8701,7 +8846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
@@ -8714,7 +8859,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
msgid ""
"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -8725,12 +8870,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -8745,7 +8890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -8755,19 +8900,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -8779,7 +8924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -8788,7 +8933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -8799,7 +8944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -8809,7 +8954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -8819,7 +8964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -8829,7 +8974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -8838,7 +8983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -8848,7 +8993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -8856,7 +9001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -8864,7 +9009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -8879,7 +9024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -8889,7 +9034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -8900,13 +9045,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -8914,7 +9059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -8922,22 +9067,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -8946,7 +9091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -8956,7 +9101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -8969,7 +9114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -8978,7 +9123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -8986,39 +9131,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -9030,82 +9175,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "B<--fsys-tarfile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<--licence>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
@@ -9117,13 +9252,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -9134,14 +9269,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -9150,13 +9285,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -9164,20 +9299,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -9185,22 +9320,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
#, fuzzy
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -9244,7 +9379,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
@@ -9252,24 +9399,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--new>"
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
msgid ""
"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
@@ -9282,7 +9499,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -9291,13 +9508,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, no-wrap
msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -9306,14 +9523,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -9321,49 +9538,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -9376,13 +9556,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
@@ -9392,14 +9572,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -9407,24 +9587,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -9436,29 +9606,137 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
@@ -9467,7 +9745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -10732,7 +11010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -11169,8 +11447,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -11481,6 +11760,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg készlet"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
#, fuzzy
@@ -11720,31 +12006,38 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:192
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -11752,29 +12045,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
@@ -11784,7 +12077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
msgid ""
"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
"control files and directories of the most common revision control systems, "
@@ -11792,7 +12085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -11805,48 +12098,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, no-wrap
msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -11856,13 +12149,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -11870,13 +12163,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -11884,12 +12177,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -11902,12 +12195,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -11916,12 +12209,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -11932,7 +12225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -11940,13 +12233,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -11956,24 +12249,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -11981,24 +12274,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
@@ -12007,13 +12300,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -12022,13 +12315,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -12044,13 +12337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -12058,17 +12351,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -12077,12 +12370,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -12090,31 +12383,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -12122,7 +12415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -12131,20 +12424,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -12153,23 +12446,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -12181,7 +12474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -12196,7 +12489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
msgid ""
"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
@@ -12204,21 +12497,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
msgid ""
"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -12234,7 +12527,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -12245,14 +12538,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -12261,7 +12554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -12272,18 +12565,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
@@ -12294,7 +12587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -12304,7 +12597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -12313,18 +12606,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
@@ -12334,37 +12627,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -12372,26 +12665,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -12404,13 +12697,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -12419,13 +12712,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
msgid ""
"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
@@ -12435,7 +12728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
@@ -12445,54 +12738,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -12500,13 +12793,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
@@ -12514,18 +12807,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -12533,7 +12826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -12541,7 +12834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -12550,27 +12843,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -12582,39 +12875,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -12622,13 +12915,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -12638,7 +12931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -12648,13 +12941,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -12664,13 +12957,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -12680,26 +12973,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
@@ -12707,32 +13000,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -12740,13 +13033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -12755,13 +13048,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -12770,7 +13063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -12780,7 +13073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -12793,20 +13086,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -12815,13 +13108,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -12829,13 +13122,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -12848,14 +13141,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -13667,7 +13960,7 @@ msgid ""
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -14489,7 +14782,7 @@ msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -15928,6 +16221,20 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
#~ msgid "2013-04-05"
#~ msgstr "2006-02-28"
@@ -16441,10 +16748,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
#, fuzzy
-#~ msgid "COMMON OPTIONS"
-#~ msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "dpkg-SOURCE OPTIONS"
#~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po
index 6256a9f1e..6a98ea9a0 100644
--- a/man/po/it.po
+++ b/man/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,11 +27,10 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2012-04-09"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "9 aprile 2012"
#. type: TH
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "9 aprile 2012"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "deb - formato dei pacchetti binari di Debian"
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "I<nomefile>B<.deb>"
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -248,14 +247,23 @@ msgstr ""
"estensione B<.lzma>, supportato a partire da dpkg 1.13.25)."
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>. Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
"Questi elementi devono essere presenti esattamente in questo ordine. Le "
"implementazioni attuali dovrebbero ignorare ogni elemento addizionale dopo "
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr ""
"il nome che inizia con un trattino basso: «B<_>»."
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -279,14 +287,14 @@ msgstr ""
"numero principale di versione."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -294,7 +302,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
@@ -481,7 +489,7 @@ msgstr ""
"policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -560,7 +568,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "L'I<url> della home page del progetto originale."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< elenco-etichette>"
@@ -576,7 +584,7 @@ msgstr ""
"B<debtags>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -620,25 +628,25 @@ msgstr ""
"differente rispetto al nome del pacchetto stesso."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< valore>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< valore>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valore>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -649,7 +657,7 @@ msgstr ""
"debian-installer/devel/modules.txt nel pacchetto B<debian-installer>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -677,7 +685,7 @@ msgstr ""
"elencati nel suo campo Depends."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -695,7 +703,7 @@ msgstr ""
"script preinst."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -713,7 +721,7 @@ msgstr ""
"quelli elencati nel suo campo B<Recommends>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -764,7 +772,7 @@ msgstr ""
"«E<lt>=» per minore o uguale a e «=» per uguale a."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -784,7 +792,7 @@ msgstr ""
"un campo B<Breaks>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -804,7 +812,7 @@ msgstr ""
"B<Conflicts> che indica l'altro."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -824,7 +832,7 @@ msgstr ""
"conflitto."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -868,7 +876,7 @@ msgstr ""
"sopra."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< elenco-pacchetti>"
@@ -895,7 +903,7 @@ msgstr ""
"soddisfatta dall'archivio."
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -960,6 +968,13 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-src-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "9 aprile 2012"
+
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
@@ -1316,15 +1331,25 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
+#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
+#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") "
+#| "symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read "
+#| "as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each "
+#| "package name is optionally followed by a version number specification in "
+#| "parentheses and an architecture specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"La sintassi dei campi B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> e B<Build-"
"Depends-Indep> è un elenco di gruppi di pacchetti alternativi. Ogni gruppo è "
@@ -1336,14 +1361,22 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
+#| "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
+#| "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
+#| "\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
+#| "version number specification in parentheses and an architecture "
+#| "specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"La sintassi dei campi B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> e B<Build-"
"Conflicts-Indep> è un elenco di gruppi di pacchetti separati da virgole, "
@@ -1354,7 +1387,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1371,7 +1404,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1383,7 +1416,24 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+#| "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of "
+#| "the names, meaning \"NOT\"."
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"L'indicazione di un'architettura è formata da uno o più nomi di "
+"architettura, separati da spazi bianchi. Ciascun nome può essere fatto "
+"precedere da un punto esclamativo col significato di «NOT»."
+
+# solo in file deb-src-control
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1395,14 +1445,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "CAMPI BINARI"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1413,14 +1463,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nome-pacchetto-binario> (richiesto)"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1430,14 +1480,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (richiesto)"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1458,14 +1508,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1478,14 +1528,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve> (richiesto)"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1496,14 +1546,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1513,14 +1563,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "CAMPI DEFINITI DALL'UTENTE"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1551,7 +1601,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1568,7 +1618,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1601,7 +1651,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1644,7 +1694,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1694,10 +1744,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
@@ -1806,6 +1856,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "deb-version"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "9 aprile 2012"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -2046,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"«pre-») oppure con ordinamenti insensati."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -2294,7 +2351,7 @@ msgstr "deb-override"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2522,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"Debian Policy per ulteriori dettagli."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2916,9 +2973,9 @@ msgstr ""
"generato un avvertimento e viene assunto un valore vuoto."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3720,12 +3777,35 @@ msgstr "B<3.> Esecuzione dello script I<postrm>"
#. type: TP
#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nome-pacchetto>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<file-Packages>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3743,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"pacchetti disponibili in I</var/lib/dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3756,13 +3836,13 @@ msgstr ""
"proprio sistema per tenere traccia dei pacchetti disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<file-pacchetto>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3774,13 +3854,13 @@ msgstr ""
"pacchetto> deve essere una directory."
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
@@ -3789,26 +3869,26 @@ msgstr ""
"automaticamente i pacchetti non installati che non sono disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr ""
"Cancella le informazioni esistenti riguardo a quali pacchetti sono "
"disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr " B<-C>, B<--audit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -3817,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"B<dpkg> suggerisce cosa fare per renderli funzionanti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<modello-nome-pacchetti>...]"
@@ -3826,10 +3906,15 @@ msgstr "B<--get-selections> [I<modello-nome-pacchetti>...]"
# sono compresi anche quelli mai installati, non solo quelli eliminati
# completamente
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a "
+#| "pattern, non-installed packages (i.e. those which have been previously "
+#| "purged) will not be shown."
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
"Crea un elenco di selezioni di pacchetti e lo scrive sullo stdout. Senza un "
@@ -3837,13 +3922,13 @@ msgstr ""
"stati in precedenza completamente eliminati)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -3856,21 +3941,21 @@ msgstr ""
"bianche e quelle di commento che iniziano con «#»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
@@ -3887,13 +3972,13 @@ msgstr ""
"nell'elenco fornito con --set-selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3902,13 +3987,13 @@ msgstr ""
"ragione non sono ancora stati installati."
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architettura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3921,13 +4006,13 @@ msgstr ""
"l'output di B<--print-architecture>) fa sempre parte dell'elenco."
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architettura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3944,13 +4029,13 @@ msgstr ""
"l'output di B<--print-architecture>) non può mai essere rimossa dall'elenco."
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3958,13 +4043,13 @@ msgstr ""
"«i386»)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3973,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"quali B<dpkg> è configurato per permettere l'installazione dei pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3984,7 +4069,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4007,10 +4092,10 @@ msgstr ""
"B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
@@ -4018,37 +4103,37 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Visualizza un breve messaggio di aiuto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni B<--force->I<cosa>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni di debug."
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4058,23 +4143,23 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Mostra informazioni sulla versione di B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<azioni di dpkg-deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Vedere B<dpkg-deb>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4117,19 +4202,19 @@ msgstr ""
" Mostra informazioni su un pacchetto.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<azioni per dpkg-query>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Vedere B<dpkg-query>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4159,10 +4244,10 @@ msgstr ""
" dovrebbero invece usare B<apt-cache show> I<nome-pacchetto>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -4172,14 +4257,23 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Tutte le opzioni possono essere specificate sia nella riga di comando sia "
"nel file di configurazione di B<dpkg>, I</etc/dpkg/dpkg.cfg> o in file "
@@ -4190,26 +4284,26 @@ msgstr ""
"con un carattere B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<numero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Cambia il numero di errori dopo il quale B<dpkg> si interromperà.Il valore "
"predefinito è 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4221,13 +4315,13 @@ msgstr ""
"dipende da quello rimosso verrà automaticamente deconfigurato."
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<ottale>B<, --debug=>I<ottale>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4239,7 +4333,7 @@ msgstr ""
"questi valori usati nel debug."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4273,13 +4367,13 @@ msgstr ""
" 2000 Una quantità irragionevole di ciance\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<operazioni>, B<--no-force->I<operazioni>, B<--refuse->I<operazioni>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4293,7 +4387,7 @@ msgstr ""
"forzate in modo predefinito."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4304,12 +4398,12 @@ msgstr ""
"può danneggiare l'intero sistema.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: abilita (o disabilita) tutte le opzioni di forzatura."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4318,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"versione più recente."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
@@ -4340,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"il sistema inutilizzabile. Usarla con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4349,13 +4443,13 @@ msgstr ""
"configurato, da cui dipende quello in considerazione."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: elabora i pacchetti anche quando contrassegnati come «bloccati»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4367,7 +4461,7 @@ msgstr ""
"B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4379,12 +4473,12 @@ msgstr ""
"più, perciò usarla con cautela."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: trasforma tutti i problemi di dipendenza in avvertimenti."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
@@ -4392,12 +4486,12 @@ msgstr ""
"dipendenze."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: installa un pacchetto anche se ne rende difettoso un altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4407,7 +4501,7 @@ msgstr ""
"file."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4420,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"una modifica (la rimozione) fatta al file."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4433,7 +4527,7 @@ msgstr ""
"verrà privilegiata l'azione predefinita."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4446,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"qual caso verrà privilegiata l'azione predefinita."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4462,7 +4556,7 @@ msgstr ""
"definitiva."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4477,20 +4571,20 @@ msgstr ""
"confdef>, allora quella verrà usata per decidere l'azione definitiva."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: sovrascrive il file di un pacchetto con quello di un altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: sovrascrive la directory di un pacchetto con il file di un "
"altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4498,7 +4592,7 @@ msgstr ""
"una che non è stata diversificata."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4515,7 +4609,7 @@ msgstr ""
"che causa file di lunghezza zero in caso di bruschi crash del sistema."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4531,7 +4625,7 @@ msgstr ""
"singole azioni di rinomina."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4540,19 +4634,19 @@ msgstr ""
"di perdita di dati: usare con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: elabora anche i pacchetti con architettura sbagliata o "
"senza architettura."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: elabora anche i pacchetti con versioni sbagliate."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4560,27 +4654,27 @@ msgstr ""
"probabile si verifichino problemi."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: cerca di installare o disinstallare cose anche quando non è "
"root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: installa un pacchetto anche se non supera il controllo di "
"autenticità."
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacchetto>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4590,13 +4684,13 @@ msgstr ""
"conflitti e nient'altro)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4607,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"modificare realmente nulla."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4621,13 +4715,13 @@ msgstr ""
"che non facesse nulla.)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4639,13 +4733,13 @@ msgstr ""
"install>, B<--unpack> e B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4654,14 +4748,14 @@ msgstr ""
"stesso pacchetto. Questo è un alias per B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4672,13 +4766,13 @@ msgstr ""
"installati, ecc. (Il valore predefinito è I</var/lib/dpkg>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4692,13 +4786,13 @@ msgstr ""
"directory B<instdir> come directory radice. (Il valore predefinito è I</>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4707,13 +4801,13 @@ msgstr ""
"lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4726,13 +4820,13 @@ msgstr ""
"rimosso verrà contrassegnato come selezionato per la disinstallazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4741,19 +4835,19 @@ msgstr ""
"pacchetto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<comando>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
@@ -4785,19 +4879,19 @@ msgstr ""
"ci si aspetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<modello-glob>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<modello-glob>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4807,7 +4901,7 @@ msgstr ""
"corrispondono ai modelli specificati."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4816,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"danneggiare l'intero sistema; usare con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4841,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"potrebbero risolvere questo aspetto."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4850,7 +4944,7 @@ msgstr ""
"caso tipico è:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4860,13 +4954,13 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"per rimuovere tutti i file di documentazione tranne i file di copyright."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4877,13 +4971,38 @@ msgstr ""
"regola che corrisponde ad un nome di file determina la decisione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formato>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4895,24 +5014,24 @@ msgstr ""
"in una delle forme seguenti:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<pacchetto>B<: >I<stato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Lo stato del pacchetto è cambiato; I<stato> è come nel file di stato."
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<pacchetto>B< : error : >I<messaggio-esteso-di-errore>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4922,26 +5041,26 @@ msgstr ""
"passato in output."
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<reale-vecchio>B<' '>I<reale-nuovo>B<' >I<modificato-da-utente>B< >I<modificato-da-distribuzione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"È stata chiesta all'utente una risposta riguardo ad un file di "
"configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<stadio>B<: >I<pacchetto>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4953,13 +5072,13 @@ msgstr ""
"B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4971,13 +5090,13 @@ msgstr ""
"fd>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<nomefile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -5000,24 +5119,24 @@ msgstr ""
"I<decisione> è B<install> o B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Non cerca di verificare le firme dei pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5035,32 +5154,33 @@ msgstr ""
"sistemato eseguendo B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Annulla un'opzione B<--no-triggers> precedente."
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "AMBIENTE"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5069,13 +5189,13 @@ msgstr ""
"configurazione specifico dell'utente."
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5084,36 +5204,36 @@ msgstr ""
"directory temporanee."
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Il programma che B<dpkg> eseguirà per visualizzare i file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Il programma che B<dpkg> eseguirà per avviare una nuova shell."
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5122,13 +5242,13 @@ msgstr ""
"formattato. Attualmente è usata solo da -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5138,13 +5258,13 @@ msgstr ""
"B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5154,13 +5274,13 @@ msgstr ""
"vecchio file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5170,13 +5290,13 @@ msgstr ""
"nuovo file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5185,13 +5305,13 @@ msgstr ""
"alla versione dell'istanza di B<dpkg> attualmente in esecuzione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
@@ -5204,13 +5324,34 @@ msgstr ""
"al nome di pacchetto in fase di elaborazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
+#| "architecture the package got built for."
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+"Definita da B<dpkg> nell'ambiente dello script del manutentore e impostata "
+"all'architettura per la quale è stato compilato il pacchetto."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5219,13 +5360,13 @@ msgstr ""
"all'architettura per la quale è stato compilato il pacchetto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5234,42 +5375,42 @@ msgstr ""
"al nome dello script in esecuzione (preinst, postinst, prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "File con frammenti di configurazione."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "File di configurazione con le opzioni predefinite."
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"File di registro predefinito (vedere I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) e l'opzione "
"B<--log>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5279,24 +5420,24 @@ msgstr ""
"questi file."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "Elenco di pacchetti disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -5308,7 +5449,7 @@ msgstr ""
"B<INFORMAZIONI SUI PACCHETTI>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -5318,7 +5459,7 @@ msgstr ""
"file system."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -5327,7 +5468,7 @@ msgstr ""
"informazioni su di essi, vedere B<deb>(5)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -5340,24 +5481,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUG"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
"B<--no-act> normalmente fornisce meno informazioni di quanto sarebbe utile."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
+#| "B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and "
+#| "the B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
"Per elencare i pacchetti installati correlati con l'editor B<vi>(1) (notare "
"che B<dpkg-query> non carica più in modo predefinito il file dei pacchetti "
@@ -5365,57 +5511,62 @@ msgstr ""
"query> B<--load-avail>):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Per vedere le voci riguardanti due pacchetti in I</var/lib/dpkg/available>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Per cercare direttamente nell'elenco dei pacchetti:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Per rimuovere un pacchetto elvis installato:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. "
+#| "The \"available\" file shows that the vim package is in section \"editors"
+#| "\":"
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"Per installare un pacchetto, è necessario prima trovarlo in un archivio o in "
"un CDROM. Il file «available» indica che il pacchetto vim è nella sezione "
"«editors»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5425,26 +5576,26 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Per fare una copia locale degli stati di selezione dei pacchetti:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mieselezioni>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -5454,12 +5605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5469,7 +5620,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>mieselezioni>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5482,7 +5633,7 @@ msgstr ""
"pacchetti richiesti. Per esempio, eseguire B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5491,13 +5642,13 @@ msgstr ""
"modificare gli stati di selezione dei pacchetti."
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5506,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"pacchetti: B<apt>, B<aptitude> e B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5515,13 +5666,13 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) e B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORI"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5536,7 +5687,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, no-wrap
msgid "2013-03-28"
msgstr ""
@@ -5700,10 +5851,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5712,10 +5863,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -5826,7 +5977,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
@@ -6278,10 +6429,17 @@ msgstr "dpkg.cfg - file di configurazione di dpkg"
#. type: Plain text
#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+#| "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with "
+#| "a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -6314,6 +6472,13 @@ msgstr "B<dpkg>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "9 aprile 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -6746,7 +6911,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -7543,7 +7708,7 @@ msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<versione>"
@@ -7603,11 +7768,27 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<compiti>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
@@ -7638,13 +7819,13 @@ msgstr ""
"precedenza rispetto al valore B<-j>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7653,24 +7834,24 @@ msgstr ""
"sono soddisfatti. Questo è il comportamento predefinito."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Non controlla le dipendenze e i conflitti di compilazione."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7679,13 +7860,13 @@ msgstr ""
"un'altra opzione tra B<-B>, B<-A> o B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7694,13 +7875,13 @@ msgstr ""
"rules clean>) dopo che il pacchetto è stato creato."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<comando-per-diventare-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7728,13 +7909,13 @@ msgstr ""
"argomenti al comando da eseguire."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<file-rules>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7752,13 +7933,13 @@ msgstr ""
"rules>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<comando-per-firmare>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7773,111 +7954,113 @@ msgstr ""
"firmare> non dovrebbe contenere spazi o altri metacaratteri della shell."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<ID-chiave>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Specifica l'ID della chiave da usare per firmare i pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Non firma il pacchetto sorgente."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Non firma il file B<.changes>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--force>"
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
-#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+#: dpkg-buildpackage.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<-I>I<[modello]>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr "Passate inalterate a B<dpkg-source>. Vedere la sua pagina di manuale."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Passa l'opzione I<opz> a B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Passa l'opzione I<opz> a B<dpkg-genchanges>."
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -7886,8 +8069,43 @@ msgstr ""
"Cambia la posizione del database di B<dpkg>. La posizione predefinita è I</"
"var/lib/dpkg>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7898,13 +8116,13 @@ msgstr ""
"l'interfaccia apposita per recuperare i valori necessari."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variabili impostate da dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7915,13 +8133,13 @@ msgstr ""
"integrata nell'ambiente di compilazione."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "I flag di compilazione non sono più esportati"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
@@ -7939,13 +8157,13 @@ msgstr ""
"non è più così."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
@@ -7967,7 +8185,7 @@ msgstr ""
"I<target-compilazione> restituisce 2 come codice di uscita."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7977,7 +8195,7 @@ msgstr ""
"I<comando-per-firmare>. "
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -7991,12 +8209,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "22 maggio 2012"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8072,6 +8284,21 @@ msgid ""
"the architecture of the current system."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8080,7 +8307,6 @@ msgstr "dpkg-distaddfile"
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr "4 maggio 2012"
@@ -8129,7 +8355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<debian/files>"
@@ -8576,10 +8802,14 @@ msgstr "B<-Z>I<tipo-di-compressione>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+#| "values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+#| "I<gzip>)."
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
"Specifica quale tipo di compressione usare quando si crea un pacchetto. I "
"valori permessi sono I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma> e I<none> (il valore "
@@ -9246,7 +9476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr ""
@@ -9272,6 +9502,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "dpkg-gencontrol"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "4 luglio 2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -9347,7 +9584,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr ""
@@ -9392,7 +9629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr ""
@@ -9407,34 +9644,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-O>"
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<--log=>I<nomefile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -9442,31 +9680,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "22 aprile 2012"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -9476,7 +9708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -9484,27 +9716,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
msgid "debian/symbols"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -9516,7 +9748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -9525,13 +9757,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
@@ -9547,7 +9779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -9555,7 +9787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -9564,13 +9796,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -9580,13 +9812,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -9596,7 +9828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -9612,7 +9844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -9621,7 +9853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -9631,7 +9863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
msgid ""
"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
@@ -9646,19 +9878,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -9671,7 +9903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -9681,13 +9913,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -9703,7 +9935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -9713,7 +9945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
@@ -9723,7 +9955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -9732,13 +9964,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -9749,51 +9981,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -9805,7 +10037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
@@ -9818,7 +10050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
msgid ""
"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -9829,12 +10061,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -9849,7 +10081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -9859,19 +10091,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -9883,7 +10115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -9892,7 +10124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -9903,7 +10135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -9913,7 +10145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -9923,7 +10155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -9933,7 +10165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -9942,7 +10174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -9952,7 +10184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -9960,7 +10192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -9968,7 +10200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -9983,7 +10215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -9993,7 +10225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10004,13 +10236,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10018,7 +10250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10026,22 +10258,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -10050,7 +10282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -10060,7 +10292,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -10073,7 +10305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -10082,7 +10314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -10090,39 +10322,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -10134,82 +10366,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
+#: dpkg-gensymbols.1:425
msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
-msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
@@ -10221,13 +10443,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -10238,14 +10460,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -10254,13 +10476,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -10268,20 +10490,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -10289,22 +10511,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr ""
@@ -10347,7 +10569,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
@@ -10355,24 +10589,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, no-wrap
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<upstream-version>"
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "I<versione-originale>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<unpacked>"
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<spacchettato>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--new>"
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
msgid ""
"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
@@ -10385,7 +10691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -10394,14 +10700,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Resolving depends and conflicts"
msgid "Removing a conffile"
msgstr "Risoluzione delle dipendenze e dei conflitti"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -10410,14 +10716,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -10425,49 +10731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -10480,13 +10749,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
@@ -10496,14 +10765,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -10511,24 +10780,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -10540,28 +10799,136 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
@@ -10570,7 +10937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -12187,7 +12554,7 @@ msgstr ""
"metodo di accesso multicd di dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -12671,8 +13038,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -12983,6 +13351,13 @@ msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "9 aprile 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -13298,22 +13673,65 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
+msgstr ""
+"Si può specificare un'espressione regolare Perl che corrisponde ai file che "
+"si desidera escludere dall'elenco dei file per il diff. (Questo elenco viene "
+"generato da un comando find.) (Se il pacchetto sorgente viene creato nella "
+"versione 3 usando un VCS, questo può essere usato per ignorare le modifiche "
+"di cui non è stato fatto il commit su specifici file. Usando -i.* verranno "
+"ignorati tutti.) B<-i> da solo abilita l'opzione, con una espressione "
+"regolare predefinita che esclude i file e le directory di controllo della "
+"maggior parte dei sistemi di revisione, i file di backup e di swap e le "
+"directory di output di compilazione di Libtool. Una sola espressione "
+"regolare può essere attiva; se ci sono più opzioni B<-i> solo l'ultima avrà "
+"effetto."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
msgstr ""
"Si può specificare un'espressione regolare Perl che corrisponde ai file che "
"si desidera escludere dall'elenco dei file per il diff. (Questo elenco viene "
@@ -13328,13 +13746,24 @@ msgstr ""
"effetto."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#| "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system "
+#| "and want to use a checkout to build a source package without including "
+#| "the additional files and directories that it will usually contain (e.g. "
+#| "CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, "
+#| "but if you need to replace it, please note that by default it can match "
+#| "any part of a path, so if you want to match the begin of a filename or "
+#| "only full filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. "
+#| "'(^|/)', '($|/)') yourself."
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -13353,19 +13782,27 @@ msgstr ""
"«($|/)»)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
-msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+#: dpkg-source.1:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default value of "
+#| "B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+#| "concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+#| "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-"
+#| "generated files from the automatic patch generation."
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
"L'espressione regolare Perl specificata estenderà il valore predefinito di "
"B<--diff-ignore> e il suo valore attuale (se impostato). Lo fa concatenando "
@@ -13374,13 +13811,13 @@ msgstr ""
"dalla generazione automatica delle patch."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<modello-file>], B<--tar-ignore>[=I<modello-file>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
@@ -13402,7 +13839,7 @@ msgstr ""
"più modelli da escludere."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
@@ -13419,7 +13856,7 @@ msgstr ""
"compilazioni di Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
@@ -13452,52 +13889,56 @@ msgstr ""
"completa vedere http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default regexp and patterns for both options can be seen in the "
+#| "output of the B<--help> command."
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
"I modelli e l'espressione regolare predefiniti per entrambe le opzioni "
"possono essere visti nell'output del comando B<--help>"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, no-wrap
msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Non copia gli archivi tar originali vicino al pacchetto dei sorgenti "
"estratto."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "Non controlla le firme e i codici di controllo prima di spacchettare."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -13512,13 +13953,13 @@ msgstr ""
"e I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATI DEI PACCHETTI SORGENTE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -13530,13 +13971,13 @@ msgstr ""
"Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Formato: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -13547,12 +13988,12 @@ msgstr ""
"caso il pacchetto è chiamato I<nativo>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Estrazione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -13575,12 +14016,12 @@ msgstr ""
"verranno mantenuti)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -13589,12 +14030,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -13605,7 +14046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -13613,13 +14054,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -13629,24 +14070,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -13654,24 +14095,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
@@ -13680,13 +14121,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -13695,13 +14136,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> o B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -13717,13 +14158,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -13731,17 +14172,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -13750,12 +14191,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -13763,31 +14204,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -13795,7 +14236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -13804,20 +14245,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -13826,23 +14267,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -13854,7 +14295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -13869,7 +14310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
msgid ""
"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
@@ -13877,20 +14318,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
msgid ""
"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -13905,7 +14346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -13916,14 +14357,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -13932,7 +14373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -13943,18 +14384,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
@@ -13965,7 +14406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -13975,7 +14416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -13984,18 +14425,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
@@ -14005,37 +14446,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14043,26 +14484,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14075,13 +14516,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14090,13 +14531,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
msgid ""
"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
@@ -14106,7 +14547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
@@ -14116,54 +14557,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -14171,13 +14612,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
@@ -14185,18 +14626,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -14204,7 +14645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -14212,7 +14653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -14221,27 +14662,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -14253,39 +14694,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -14293,13 +14734,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -14309,7 +14750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -14319,13 +14760,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -14335,13 +14776,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -14351,26 +14792,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
@@ -14378,32 +14819,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -14411,13 +14852,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -14426,13 +14867,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -14441,7 +14882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -14451,7 +14892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -14464,20 +14905,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -14486,14 +14927,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "debian/source/local-patch-header"
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -14501,13 +14942,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -14520,7 +14961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -14529,7 +14970,7 @@ msgstr ""
"impostazioni di campi di output standard non è molto chiaro."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -15488,12 +15929,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Tutte le opzioni possono essere specificate sia sulla riga di comando sia "
"nel file di configurazione di B<dselect>, I</etc/dpkg/dselect.cfg>, oppure "
@@ -16575,10 +17024,17 @@ msgstr "dselect.cfg - file di configurazione di dselect"
#. type: Plain text
#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal command line option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -18381,6 +18837,15 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system."
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "22 maggio 2012"
+
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-O>"
+
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "22 aprile 2012"
+
#, fuzzy
#~| msgid "2012-04-09"
#~ msgid "2013-04-05"
diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po
index 3cb0e0984..4e785e739 100644
--- a/man/po/ja.po
+++ b/man/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:55+0200\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@monyo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -23,11 +23,10 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2012-04-09"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "2012-04-09"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "deb - Debian バイナリパッケージ形式"
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "I<filename>B<.deb>"
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -240,14 +239,23 @@ msgstr ""
"の場合もある。"
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>. Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
"これらのファイルはこの通りの順序でアーカイブされていなければならない。現在の"
"実装では、B<data.tar> より後に追加されているファイルを無視すべきである。将来"
@@ -257,7 +265,7 @@ msgstr ""
"せるには、アンダースコア `_' から始まる名前を付ければよい。"
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -269,14 +277,14 @@ msgstr ""
"ジャーバージョンアップとなるだろう。"
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -284,7 +292,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
@@ -463,7 +471,7 @@ msgstr ""
"ルで定められている。最新の B<debian-policy> パッケージから一覧を取得できる。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -540,7 +548,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "アップストリームのプロジェクトのホームページ I<url>。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< タグのリスト>"
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr ""
"B<debtags> パッケージを参照のこと。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -599,25 +607,25 @@ msgstr ""
"パッケージの名前とソースパッケージの名前が違う時に使われる。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< value>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< value>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -628,7 +636,7 @@ msgstr ""
"doc/debian-installer/devel/modules.txt を参照のこと"
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< パッケージのリスト>"
@@ -655,7 +663,7 @@ msgstr ""
"に列挙されているパッケージのスクリプトより先に実行される。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< パッケージのリスト>"
@@ -672,7 +680,7 @@ msgstr ""
"preinst スクリプトで必要とする際に用いられる。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< パッケージのリスト>"
@@ -689,7 +697,7 @@ msgstr ""
"インストールしようとすると、パッケージ管理ソフトウェアは警告を発する。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< パッケージのリスト>"
@@ -738,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\" を使用できる。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< パッケージのリスト>"
@@ -757,7 +765,7 @@ msgstr ""
"設定されているパッケージのアップグレードが解決策となる。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< パッケージのリスト>"
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr ""
"B<Conflicts> 行に設定しておくべきである。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< パッケージのリスト>"
@@ -795,7 +803,7 @@ msgstr ""
"ケージを強制的に削除するため B<Conflicts> フィールドも併せて設定される。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< パッケージのリスト>"
@@ -836,7 +844,7 @@ msgstr ""
"ることもできる。"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< パッケージのリスト>"
@@ -862,7 +870,7 @@ msgstr ""
"ること。"
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -927,6 +935,13 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-src-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
@@ -1239,15 +1254,25 @@ msgstr ""
"にのみ影響するもの。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
+#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
+#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") "
+#| "symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read "
+#| "as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each "
+#| "package name is optionally followed by a version number specification in "
+#| "parentheses and an architecture specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch>, B<Build-Depends-Indep> フィールドに"
"は、代替パッケージグループのリストを指定する。各グループでは、互換性のある"
@@ -1258,14 +1283,22 @@ msgstr ""
"きる。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
+#| "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
+#| "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
+#| "\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
+#| "version number specification in parentheses and an architecture "
+#| "specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch>, B<Build-Conflicts-Indep> フィー"
"ルドには、パッケージ名をコンマで区切って列挙する。 コンマは \"AND\" という理"
@@ -1274,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"弧で囲んでアーキテクチャの指定を行ったりすることもできる。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1290,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"\" を使用できる。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1300,7 +1333,22 @@ msgstr ""
"る。感嘆符がアーキテクチャ名の前にある場合は \"NOT\" を意味する。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+#| "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of "
+#| "the names, meaning \"NOT\"."
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"空白文字で区切った 1 つ以上のアーキテクチャ名により、アーキテクチャを指定す"
+"る。感嘆符がアーキテクチャ名の前にある場合は \"NOT\" を意味する。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1311,13 +1359,13 @@ msgstr ""
"るパッケージの一覧は、build-essential パッケージに含まれている。"
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "BINARY フィールド"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1327,13 +1375,13 @@ msgstr ""
"に留意すること。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<バイナリパッケージ名> (必須)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1342,13 +1390,13 @@ msgstr ""
"同様の制約が適用される。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (必須)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1367,13 +1415,13 @@ msgstr ""
"のこと)。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1385,13 +1433,13 @@ msgstr ""
"タイプが追加されるかもしれない。"
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<短い説明> (必須)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1400,13 +1448,13 @@ msgstr ""
"れるため、B<deb-control>(5) のマニュアルページで解説されている。"
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1415,13 +1463,13 @@ msgstr ""
"control>(5) マニュアルページと B<debian-policy> パッケージで説明されている。"
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "ユーザ定義フィールド"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"すること。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1465,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"ルドとして警告しなくなるという副次的効果もある。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1497,7 +1545,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1539,7 +1587,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1590,10 +1638,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
@@ -1701,6 +1749,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "deb-version"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -1928,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"かしい番号づけに対応することを意図したものではB<ない>。"
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -2170,7 +2225,7 @@ msgstr "deb-override"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2392,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"Manual も参照のこと。"
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2771,9 +2826,9 @@ msgstr ""
"想定されるとともに、警告が生成される。"
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3623,12 +3678,35 @@ msgstr "B<3.> I<postrm> スクリプトを実行する。"
#. type: TP
#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3645,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"ケージの情報をI</var/lib/dpkg/available> に記録する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3658,13 +3736,13 @@ msgstr ""
"自に保持しているためである。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3676,13 +3754,13 @@ msgstr ""
"リを指定すること。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
@@ -3691,24 +3769,24 @@ msgstr ""
"きないパッケージの情報を自動的に消去する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "利用可能なパッケージについての情報を消去する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr " B<-C>, B<--audit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -3717,16 +3795,21 @@ msgstr ""
"せるために行うべきことを提示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a "
+#| "pattern, non-installed packages (i.e. those which have been previously "
+#| "purged) will not be shown."
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
"選択したパッケージのリストを標準出力に出力する。パターンを指定しなかった場合"
@@ -3734,13 +3817,13 @@ msgstr ""
"れない。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -3753,21 +3836,21 @@ msgstr ""
"をとる。空行や '#' から始まるコメント行を使用してもよい。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
@@ -3783,13 +3866,13 @@ msgstr ""
"パッケージをすべて deinstall するために使用されることを想定している。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3798,13 +3881,13 @@ msgstr ""
"いパッケージを検索する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3817,13 +3900,13 @@ msgstr ""
"に含まれる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3839,13 +3922,13 @@ msgstr ""
"B<--print-architecture> の出力) を、リストから削除することは決してできない。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3853,13 +3936,13 @@ msgstr ""
"する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3868,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"行で区切ったリストで表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3879,7 +3962,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3899,10 +3982,10 @@ msgstr ""
"のみ提供される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
@@ -3910,37 +3993,37 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "オプションに関する簡単なヘルプを表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "B<--force->I<thing> オプションに関するヘルプを表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "デバッグ用オプションに関するヘルプを表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -3950,23 +4033,23 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "B<dpkg> のバージョン情報を表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "以下のアクションの詳細については B<dpkg-deb>(1) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4007,18 +4090,18 @@ msgstr ""
" パッケージに関する各種情報を表示する。\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr "以下のアクションの詳細は、B<dpkg-query>(1) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4048,10 +4131,10 @@ msgstr ""
" コマンドを代わりに使用すること。\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -4061,14 +4144,23 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"すべてのオプションは、コマンドラインと B<dpkg> の設定ファイルI</etc/dpkg/"
"dpkg.cfg> もしくは設定ディレクトリ I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/> 内にあり、次の"
@@ -4078,24 +4170,24 @@ msgstr ""
"頭が B<#> からはじまる) コメントのいずれかを記述する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "B<dpkg> の処理を中断させるエラー数を変更する。デフォルトは 50 である。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4107,13 +4199,13 @@ msgstr ""
"依存しているパッケージの設定を自動的に取り消す。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4124,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"である。B<-Dh> または B<--debug=help> により指定可能な値が表示される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4158,13 +4250,13 @@ msgstr ""
" 2000 信じられないほど大量のあまり意味のない情報\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4177,7 +4269,7 @@ msgstr ""
"のは、デフォルトで強制実行される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4188,12 +4280,12 @@ msgstr ""
"能性がある。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: 全ての強制オプションを指定する(または指定しない)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4202,7 +4294,7 @@ msgstr ""
"指定したパッケージをインストールする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
@@ -4224,7 +4316,7 @@ msgstr ""
"に陥ってしまうこともありうる。充分注意して使用すること。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4233,13 +4325,13 @@ msgstr ""
"まだ設定されていないパッケージも一緒に設定をする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: たとえ \"hold\" とマークされていても、そのパッケージの処理をする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4250,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"識されない状態でシステムに残置されてしまう状況を引き起こす場合がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4262,24 +4354,24 @@ msgstr ""
"ること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: すべての依存関係の問題を警告として扱う。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr "B<depends-version>: 依存関係の確認の際に、バージョンを無視する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
"B<breaks>: 別のパッケージの機能不全を引き起こす場合でもインストールする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4288,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"ファイルを上書きすることになるため、危険である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4300,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"更 (ファイル削除) を保持しないことを意味するため、危険である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4312,7 +4404,7 @@ msgstr ""
"confdef> が同時に指定されていた場合は、デフォルトの動作が優先される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4324,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"同時に指定されていた場合は、デフォルトの動作が優先される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4339,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"て最終的な動作が決定される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4354,21 +4446,21 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: あるパッケージで提供されているファイルを、インストールするパッ"
"ケージのファイルで上書きする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: あるパッケージで提供されているディレクトリを、インストール"
"するパッケージのファイルで上書きする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4376,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4393,7 +4485,7 @@ msgstr ""
"このような性能低下が発生するファイルシステム自身である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4408,7 +4500,7 @@ msgstr ""
"ム停止の際に 0 バイト長のファイルを作成できないようにすることで実現している。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4417,19 +4509,19 @@ msgstr ""
"タ喪失のリスクを高める。使用に際してはこの点の充分注意すること。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: パッケージのアーキテクチャが誤っている、もしくはアーキテク"
"チャが存在しない場合であっても、処理を行う。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: パッケージのバージョンが誤っていても処理を続行する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4437,24 +4529,24 @@ msgstr ""
"起きる可能性が高い。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: root 以外でも、インストール (または削除) を試行する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: 正当性認証チェックに失敗してもパッケージをインストールする。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4463,13 +4555,13 @@ msgstr ""
"行われるが、競合が発生しても警告メッセージのみで処理を続行する)。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4480,7 +4572,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4494,13 +4586,13 @@ msgstr ""
"のパッケージの完全削除処理が行われる)。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4511,13 +4603,13 @@ msgstr ""
"B<--avail> アクションに使うことができる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4526,14 +4618,14 @@ msgstr ""
"トールしない。これは B<--refuse-downgrade> の別名である。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4544,13 +4636,13 @@ msgstr ""
"様なファイルが存在する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4564,13 +4656,13 @@ msgstr ""
"フォルトは I</> である)。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4579,13 +4671,13 @@ msgstr ""
"I<dir>B</var/lib/dpkg> に変更される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4597,13 +4689,13 @@ msgstr ""
"は、パッケージは削除対象としてマーク付けがされる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4612,19 +4704,19 @@ msgstr ""
"ンストールしない。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<command>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
@@ -4654,19 +4746,19 @@ msgstr ""
"についても想定していた回数以上に呼び出される場合がある点に留意すること。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4676,7 +4768,7 @@ msgstr ""
"り、除外したパスの一部を再度インストール対象としたりするために用いられる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4685,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"険性を充分理解した上で、注意して使用すること。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4707,7 +4799,7 @@ msgstr ""
"チしてしまう。この挙動は将来的に修正されるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4716,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"的な例を以下に示す: "
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4726,13 +4818,13 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"これは、copyright ファイル以外のすべてのドキュメントファイルを削除する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4743,13 +4835,38 @@ msgstr ""
"にマッチしたルールによって、処理が決定する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4761,25 +4878,25 @@ msgstr ""
"る: "
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"パッケージのステータスが変更された。I<status> が新しいステータスである。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4788,24 +4905,24 @@ msgstr ""
"置き換えられる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr "ユーザは設定ファイルの処理に関する確認をされている。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4816,13 +4933,13 @@ msgstr ""
"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge> のいずれかになる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4833,13 +4950,13 @@ msgstr ""
"ができる。出力形式は B<--status-fd> と同一である。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4860,24 +4977,24 @@ msgstr ""
"I<decision>' で、I<decision> は B<install> か B<keep>のいずれかである。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "パッケージの署名を確認しない。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4894,32 +5011,33 @@ msgstr ""
"これは後ほど B<dpkg --configure --pending> を実行することで解消される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "先に指定した B<--no-triggers> を無効にする。"
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "環境変数"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -4928,13 +5046,13 @@ msgstr ""
"ディレクトリとして使用する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -4943,36 +5061,36 @@ msgstr ""
"成するディレクトリとして使用する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"B<dpkg> が設定ファイルの内容を表示するときに、実際に起動するプログラム。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "B<dpkg> が新しいシェルを起動するときに、実際に起動するプログラム。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -4981,13 +5099,13 @@ msgstr ""
"でのみ参照されている。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -4997,13 +5115,13 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5012,13 +5130,13 @@ msgstr ""
"B<dpkg> により設定される。古い設定ファイルのパスが含まれる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5027,13 +5145,13 @@ msgstr ""
"B<dpkg> により設定される。新しい設定ファイルのパスが含まれる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5042,13 +5160,13 @@ msgstr ""
"ジョンが設定される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
@@ -5061,13 +5179,34 @@ msgstr ""
"される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
+#| "architecture the package got built for."
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+"メンテナスクリプトの環境に対して、B<dpkg> によりパッケージのビルド対象となっ"
+"たアーキテクチャの情報が設定される。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5076,13 +5215,13 @@ msgstr ""
"たアーキテクチャの情報が設定される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5091,42 +5230,42 @@ msgstr ""
"(preinst, postinst, prerm, postrm) が設定される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "フラグメントファイルの設定"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "オプションのデフォルト値を記述する設定ファイル。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"デフォルトのログファイル (I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) と B<--log> オプションも参"
"照のこと)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5136,24 +5275,24 @@ msgstr ""
"ること。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "使用できるパッケージの一覧。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -5164,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"る。詳細は、B<パッケージに関する情報> セクションを参照すること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -5174,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -5183,7 +5322,7 @@ msgstr ""
"に関する詳細情報は、B<deb>(5) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -5196,23 +5335,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> の提供する情報はたいていの場合、不充分である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
+#| "B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and "
+#| "the B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
"B<vi>(1) エディタに関連するインストール済パッケージの一覧を表示する。(B<dpkg-"
"query> は、デフォルトでは利用可能なファイルについて一切表示しないことに注意。"
@@ -5220,57 +5364,62 @@ msgstr ""
"と):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"2 つのパッケージに関して、I</var/lib/dpkg/available> にある項目を表示する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "パッケージの一覧を自分で検索する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "インストールされた elvis パッケージを削除する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. "
+#| "The \"available\" file shows that the vim package is in section \"editors"
+#| "\":"
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"パッケージをインストールするには、まずパッケージをアーカイブや CDROM から探し"
"出す必要がある。\"available\" ファイルによれば、vim パッケージは \"editors\" "
"セクションに属している。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5280,26 +5429,26 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "パッケージ選択状況のコピーを作成する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -5309,12 +5458,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5324,7 +5473,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5337,7 +5486,7 @@ msgstr ""
"dselect-upgrade> を実行する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5346,13 +5495,13 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "追加機能"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5361,7 +5510,7 @@ msgstr ""
"能が追加される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5370,13 +5519,13 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "著者"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5391,7 +5540,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, no-wrap
msgid "2013-03-28"
msgstr ""
@@ -5594,10 +5743,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "有効なアーキテクチャ名の一覧を表示する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5606,10 +5755,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "利用方法を表示して終了する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -5734,9 +5883,14 @@ msgstr "\\s-1GNU\\s0 システムタイプ"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An architecture specification string consisting of two parts separated by "
+#| "a dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-"
+#| "gnu, x86_64-netbsd."
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
"ダッシュで区切られた 2 つの部分、CPU とシステム名からなるアーキテクチャを識別"
@@ -6301,10 +6455,17 @@ msgstr "dpkg.conf - dpkg の設定ファイル"
#. type: Plain text
#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+#| "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with "
+#| "a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -6335,6 +6496,13 @@ msgstr "B<dpkg>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -6845,7 +7013,9 @@ msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr "Fortran コンパイラのオプション。B<CFLAGS> と同等"
#. type: TP
@@ -7718,7 +7888,7 @@ msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
@@ -7777,12 +7947,29 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "B<-c>I<controlfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<jobs>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
@@ -7812,13 +7999,13 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7827,24 +8014,24 @@ msgstr ""
"デフォルトの挙動である。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "ビルドの依存関係と競合をチェックしない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7853,13 +8040,13 @@ msgstr ""
"B<-b> が指定されたと見なされる)。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7868,13 +8055,13 @@ msgstr ""
"rules clean> が用いられる)。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<gain-root-command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7901,13 +8088,13 @@ msgstr ""
"はない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<rules-file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7924,13 +8111,13 @@ msgstr ""
"ために使用することもできる。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<sign-command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7945,112 +8132,114 @@ msgstr ""
"command> にはスペースやシェルのメタキャラクタを含めてはならない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<key-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "パッケージに署名する際に使用する鍵のIDを指定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "ソースパッケージに署名しない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "B<.changes> ファイルに署名しない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--force>"
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
-#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+#: dpkg-buildpackage.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<-I>I<[pattern]>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"B<dpkg-source> にそのまま引き渡される。そちらのマニュアルページを参照のこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "B<dpkg-source> に I<opt> オプションを引き渡す。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "B<dpkg-genchanges> に I<opt> オプションを引き渡す。"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -8059,8 +8248,43 @@ msgstr ""
"B<dpkg> データベースの位置を変更する。デフォルトの位置は I</var/lib/dpkg> で"
"ある。"
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -8071,13 +8295,13 @@ msgstr ""
"フェースを使用すること。"
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture によって設定される変数"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -8087,13 +8311,13 @@ msgstr ""
"ンドの B<-s> オプションによって設定された変数はビルド環境にマージされる。"
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "コンパイラフラグのエクスポート停止"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
@@ -8111,13 +8335,13 @@ msgstr ""
"ていない。"
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
@@ -8139,7 +8363,7 @@ msgstr ""
"B<build> ターゲットにフォールバックする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -8148,7 +8372,7 @@ msgstr ""
"シェルのメタキャラクタを指定できるようにすべきである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -8162,12 +8386,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "2012-05-22"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8268,6 +8486,29 @@ msgstr ""
"く、指定されたホストのアーキテクチャでビルドされたものとして、ビルド時の依存"
"関係と競合のチェックを行う。"
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+#| "the control file is to be built for the given host architecture instead "
+#| "of the architecture of the current system."
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+"制御ファイルで指定されたパッケージが、現在のシステムのアーキテクチャではな"
+"く、指定されたホストのアーキテクチャでビルドされたものとして、ビルド時の依存"
+"関係と競合のチェックを行う。"
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8276,7 +8517,6 @@ msgstr "dpkg-distaddfile"
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr "2012-05-04"
@@ -8333,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"する。"
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<debian/files>"
@@ -8763,10 +9003,14 @@ msgstr "B<-Z>I<compress-type>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+#| "values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+#| "I<gzip>)."
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
"パッケージのビルドの際に使用する圧縮タイプを指定する。指定可能な値は "
"I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, I<none> (デフォルトは I<gzip>) である。"
@@ -9541,7 +9785,7 @@ msgstr ""
"ムを含めるため、対象となるファイルを確認する必要がある)。"
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
@@ -9572,6 +9816,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "dpkg-gencontrol"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "2011-07-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -9687,7 +9938,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<control-file>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr "B<-p>I<package>"
@@ -9752,7 +10003,7 @@ msgstr ""
"ファイルから削除すること。"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-P>I<package-build-dir>"
@@ -9771,29 +10022,35 @@ msgstr ""
"他、出力ファイルのデフォルトの場所としても用いられる。"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-O>"
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+#| "DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
+#| "used)."
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
"control ファイルの内容を B<debian/tmp/DEBIAN/control> (B<-P> が指定されている"
"場合は、I<package-build-dir>B</DEBIAN/control>) ではなく標準出力に出力する。"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "B<debian/control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
@@ -9802,7 +10059,7 @@ msgstr ""
"パッケージに関するバージョン非依存の情報を提供する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -9813,31 +10070,25 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "2012-04-22"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
msgstr "dpkg-gensymbols - シンボルファイル (共有ライブラリの依存情報) の生成"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -9851,7 +10102,7 @@ msgstr ""
"トリにインストールされ、最終的にパッケージの制御情報ファイルに含まれる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -9862,27 +10113,27 @@ msgstr ""
"る (最初に見つかったファイルが用いられる): "
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "debian/symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr "debian/I<package>.symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
msgid "debian/symbols"
msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
@@ -9909,7 +10160,7 @@ msgstr ""
"も役に立つ。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -9922,13 +10173,13 @@ msgstr ""
"のこと)。"
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr "シンボルファイルのメンテナンス"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
@@ -9968,7 +10219,7 @@ msgstr ""
"ることができない場合は、バージョンに続く \"~\" の後に記載する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -9979,7 +10230,7 @@ msgstr ""
"め、パッチは新しい行を追加するだけに留めるのが理想である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -9992,13 +10243,13 @@ msgstr ""
"載された特別なコメントを意味する。"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr "#PACKAGE# 置換の使用"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -10013,13 +10264,13 @@ msgstr ""
"ケージ内のシンボルファイルに現れることは決してない。"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr "シンボルタグの使用"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -10034,7 +10285,7 @@ msgstr ""
"ションを参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -10058,7 +10309,7 @@ msgstr ""
"スまでがシンボル名と認識される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -10070,7 +10321,7 @@ msgstr ""
" untagged_symbol@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -10085,7 +10336,7 @@ msgstr ""
"ている。最後のシンボルは一般的なタグのないシンボルの例である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
@@ -10121,19 +10372,19 @@ msgstr ""
"形式で書き込まれる。"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr "標準シンボルタグ"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr "B<optional>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -10154,7 +10405,7 @@ msgstr ""
"タスに戻される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -10168,13 +10419,13 @@ msgstr ""
"シンボルが optional と見なされる理由を示すために使用することができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<arch=>I<architecture list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -10201,7 +10452,7 @@ msgstr ""
"が、新しいシンボルとしては扱われない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -10216,7 +10467,7 @@ msgstr ""
"書き込まれる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
@@ -10237,7 +10488,7 @@ msgstr ""
"目は Linux アーキテクチャを、3 番目は armel 以外のすべてを示す。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -10249,13 +10500,13 @@ msgstr ""
" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<ignore-blacklist>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -10272,13 +10523,13 @@ msgstr ""
"必要な場合がある。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<c++>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
@@ -10286,13 +10537,13 @@ msgstr ""
"ンも参照のこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<symver>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
@@ -10301,13 +10552,13 @@ msgstr ""
"ターンの使用> サブセクションも参照のこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr "B<regex>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
@@ -10316,13 +10567,13 @@ msgstr ""
"ションも参照のこと。"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr "シンボルパターンの使用"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -10340,7 +10591,7 @@ msgstr ""
"いシンボルと見なされる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
@@ -10371,7 +10622,7 @@ msgstr ""
"ションを参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
@@ -10396,14 +10647,14 @@ msgstr ""
"には特別なタグが付けられている。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
"現在のところ、B<dpkg-gensymbols> は 3 つの基本的なパターンタイプをサポートし"
"ている: "
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -10429,7 +10680,7 @@ msgstr ""
"も、これらを単一の I<c++> パターンでマッチさせることができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10443,19 +10694,19 @@ msgstr ""
" [...]\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr "上記のデコードされた名前は、以下のコマンドを実行することで取得できる:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10474,7 +10725,7 @@ msgstr ""
"を低下させるものではない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10488,7 +10739,7 @@ msgstr ""
"チさせることが可能である。以下に例を示す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10504,7 +10755,7 @@ msgstr ""
" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10519,7 +10770,7 @@ msgstr ""
"されるためである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10534,7 +10785,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10548,7 +10799,7 @@ msgstr ""
"にマッチする可能性がある。以下に例を示す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10560,7 +10811,7 @@ msgstr ""
" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10575,7 +10826,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10585,7 +10836,7 @@ msgstr ""
"合、パターンはタグで指定された順に処理される。以下の例において、"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10595,7 +10846,7 @@ msgstr ""
" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10619,7 +10870,7 @@ msgstr ""
"いため、どちらのパターンにもマッチしないと見なされる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10635,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10652,13 +10903,13 @@ msgstr ""
"数字順になっていることを前提としているためである。"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr "include の使用"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10669,7 +10920,7 @@ msgstr ""
"り、以下のような方法で、利便性を向上させることができる場合もある:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10679,22 +10930,22 @@ msgstr ""
"うに用いて、該当ファイルを I<package>.symbols.I<arch> ファイルに挿入する:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr "#include \"I<packages>.symbols.common\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr "include ディレクティブには、他のシンボル同様タグを付加してもよい:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -10707,7 +10958,7 @@ msgstr ""
"有のシンボルファイルに挿入することもできる:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -10721,7 +10972,7 @@ msgstr ""
" common_symbol2@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -10741,7 +10992,7 @@ msgstr ""
"ンボルから継承されたタグを削除することはできない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -10753,7 +11004,7 @@ msgstr ""
"般的に、ヘッダ行の重複は避けるべきである。これを避ける方法の一つを以下に示す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -10763,18 +11014,18 @@ msgstr ""
" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr "推奨されるライブラリ管理"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr "適切に維持されているライブラリの特徴を以下に示す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -10783,7 +11034,7 @@ msgstr ""
"るのみである)、SONAME の変更以外に互換性を損なう API の変更が行われない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
@@ -10792,7 +11043,7 @@ msgstr ""
"ボルのバージョン管理が行われている。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
@@ -10801,7 +11052,7 @@ msgstr ""
"づけをしておくこともできる)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -10819,12 +11070,12 @@ msgstr ""
"りも、アップストリーム側での修正が常に望ましい。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr "debian/tmp の代わりに I<package-build-dir> 内を確認する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -10834,7 +11085,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -10844,18 +11095,26 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "B<-e>I<library-file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+#| "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see "
+#| "the File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match "
+#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+#| "e>)."
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
"すべての公開されているライブラリを探索する代わりに、明示的に指定されたライブ"
"ラリのみを探索する。I<library-file> に、パス名の展開に使用されるシェルのパ"
@@ -10864,13 +11123,13 @@ msgstr ""
"B<-e> を複数回指定する必要がある)。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<-I>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
@@ -10879,27 +11138,20 @@ msgstr ""
"スファイルとして使用する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-"生成されたシンボルファイルをパッケージビルドツリーに保存する代わりに標準出力"
-"に出力する。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<-O>I<filename>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
-msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+#: dpkg-gensymbols.1:425
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+#| "existing, its content is used as basis for the generated symbols file. "
+#| "You can use this feature to update a symbols file so that it matches a "
+#| "newer upstream version of your library."
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
"生成されたシンボルファイルを I<filename> として保存する。I<filename> があらか"
"じめ存在している場合、その内容は生成されるシンボルファイルの元として使われ"
@@ -10907,13 +11159,13 @@ msgstr ""
"プストリームのバージョンに対応させることができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
@@ -10941,13 +11193,13 @@ msgstr ""
"に書き出される際に削除される場合がある (タグの処理ルールによる)。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -10965,7 +11217,7 @@ msgstr ""
"敗となる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value can be overridden by the environment variable "
@@ -10977,7 +11229,7 @@ msgstr ""
"この値は、環境変数 DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL により上書きすることができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
@@ -10996,13 +11248,13 @@ msgstr ""
"のみであり、チェック自体は行われる (I<-c> オプションも参照のこと)。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<-a>I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -11013,7 +11265,7 @@ msgstr ""
"情報を生成する際に使用する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
@@ -11022,13 +11274,13 @@ msgstr ""
"表示される。"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -11039,22 +11291,22 @@ msgstr ""
"いて、パターンとマッチした実シンボルの一覧もコメントとして残される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
@@ -11103,7 +11355,27 @@ msgstr ""
"[I<package>]]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
+#| "[I<package>]]"
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
+"[I<package>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
@@ -11119,14 +11391,22 @@ msgstr ""
"めに開発された。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+#| "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+#| "the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+#| "automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+#| "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+#| "have to forward after a double dash."
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
msgstr ""
"こうした作業の多くは、メンテナスクリプト (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, "
"B<postrm>) 間の連携した動作が求められる。ミスを避けるために、すべてのスクリプ"
@@ -11135,13 +11415,131 @@ msgstr ""
"ト固有の引数とに基づいた挙動の調整を自動的に行うようにしている。"
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "コマンドおよびパラメータ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<upstream-version>"
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "I<upstream-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the rename of the conffile (see the notes for "
+#| "B<rm_conffile> above concerning the correct value). If I<prior-version> "
+#| "is empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: "
+#| "it's safer to give the version and have the operation tried only once)."
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<prior-version> は、バージョンアップにより conffile のリネームを行うパッケー"
+"ジの最新のバージョンを指定する (指定すべき適切な値については、B<rm_conffile> "
+"での注記を参照のこと) 。I<prior-version> が空白もしくは省略された場合、バー"
+"ジョンアップの度にリネームが試行される (バージョンを指定することで、リネーム"
+"の試行を一度に留めておく方が安全である)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
+#| "correctly so that conffiles are correctly removed even if the user "
+#| "rebuilt the package with a local version. For example, for a conffile "
+#| "removed in version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set "
+#| "to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
+#| "rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<prior-version> は、アップグレードが削除の契機となる最新のパッケージのバー"
+"ジョンを定義する。ユーザがローカルなバージョンを用いてパッケージをリビルドし"
+"た際でも conffile を適切に削除するためには、適切な I<prior-version> を定義す"
+"ることが肝要である。例えば、あるパッケージのバージョン B<2.0-1> で削除される "
+"conffile は、I<prior-version> を B<2.0-1~> に設定する必要がある。これにより、"
+"ユーザが以前のバージョンである B<1.0-1> を B<1.0-1local1> としてリビルドした"
+"場合であっても、conffile が削除されることになる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"ある conffile が提供されていないまま、既に複数回のバージョンアップが行われて"
+"しまっている場合に、メンテナスクリプトを修正して不要となったファイルを削除し"
+"たいという場合、I<prior-version> は conffile が不要となった最初のパッケージの"
+"バージョンではなく、現在のバージョンを指定する必要がある。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>I<package>"
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<-p>I<package>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+"I<package> はパッケージ名を示す。空白もしくは省略された場合、環境変数 "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE の値 (dpkg により設定される) が用いられる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--new>"
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
+msgstr ""
+"メンテナスクリプトのパラメータはすべて、\"--\" 以降の部分をプログラムに引き渡"
+"す必要がある。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr "conffile 関連の作業"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
@@ -11173,7 +11571,7 @@ msgstr ""
"を可能とするためである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -11185,14 +11583,14 @@ msgstr ""
"conffile をメンテナスクリプトにより移動するために用いられることを意味する。"
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Resolving depends and conflicts"
msgid "Removing a conffile"
msgstr "依存・競合関係の解決"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -11205,7 +11603,7 @@ msgstr ""
"た conffile が消去されることがないようにすべきである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11214,7 +11612,7 @@ msgstr ""
"下のようなシェルスクリプトによって行われる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -11224,73 +11622,12 @@ msgstr ""
" I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr "I<conffile> は削除する conffile のファイル名である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-"I<prior-version> は、アップグレードが削除の契機となる最新のパッケージのバー"
-"ジョンを定義する。ユーザがローカルなバージョンを用いてパッケージをリビルドし"
-"た際でも conffile を適切に削除するためには、適切な I<prior-version> を定義す"
-"ることが肝要である。例えば、あるパッケージのバージョン B<2.0-1> で削除される "
-"conffile は、I<prior-version> を B<2.0-1~> に設定する必要がある。これにより、"
-"ユーザが以前のバージョンである B<1.0-1> を B<1.0-1local1> としてリビルドした"
-"場合であっても、conffile が削除されることになる。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-"ある conffile が提供されていないまま、既に複数回のバージョンアップが行われて"
-"しまっている場合に、メンテナスクリプトを修正して不要となったファイルを削除し"
-"たいという場合、I<prior-version> は conffile が不要となった最初のパッケージの"
-"バージョンではなく、現在のバージョンを指定する必要がある。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
-#| "used."
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-"I<package> はパッケージ名を示す。空白もしくは省略された場合、環境変数 "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE の値 (dpkg により設定される) が用いられる。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-#| "program after \"--\"."
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-"メンテナスクリプトのパラメータはすべて、\"--\" 以降の部分をプログラムに引き渡"
-"す必要がある。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11310,13 +11647,13 @@ msgstr ""
"はここまで保持されていた B<.dpkg-bak> ファイルも削除する。"
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
@@ -11337,7 +11674,7 @@ msgstr ""
"に対して、conffile の変更を受け入れるかどうかの確認が発生してしまう。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11346,7 +11683,7 @@ msgstr ""
"クリプトに入れることで、適切なリネーム処理が実行される:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11356,7 +11693,7 @@ msgstr ""
" I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11365,22 +11702,7 @@ msgstr ""
"の名前である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-"I<prior-version> は、バージョンアップにより conffile のリネームを行うパッケー"
-"ジの最新のバージョンを指定する (指定すべき適切な値については、B<rm_conffile> "
-"での注記を参照のこと) 。I<prior-version> が空白もしくは省略された場合、バー"
-"ジョンアップの度にリネームが試行される (バージョンを指定することで、リネーム"
-"の試行を一度に留めておく方が安全である)。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11398,13 +11720,188 @@ msgstr ""
"じて I<old-conffile>B<.dpkg-remove> をリネームして I<old-conffile> に戻す。"
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+"conffile のパスが変更された場合は、ユーザによる変更点もすべて移行する必要があ"
+"る。これは、B<preinst> スクリプトに簡単な変更を行うことで実現できそうに見える"
+"が、その場合、ユーザが主体的に変更を行っていないにも関わらず、dpkg からユーザ"
+"に対して、conffile の変更を受け入れるかどうかの確認が発生してしまう。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+#| " I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"現在の実装では、B<preinst> は conffile が変更されたかをチェックし、変更されて"
+"いる場合はそのままに、変更されていない場合は I<old-conffile>B<.dpkg-remove> "
+"にリネームする。設定の際に、B<postinst> は I<old-conffile>B<.dpkg-remove> を"
+"削除し、I<old-conffile> が存在している場合は、それを I<new-conffile> にリネー"
+"ムする。abort-upgrade や abort-install が行われた場合、B<postrm> は、必要に応"
+"じて I<old-conffile>B<.dpkg-remove> をリネームして I<old-conffile> に戻す。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+"conffile のパスが変更された場合は、ユーザによる変更点もすべて移行する必要があ"
+"る。これは、B<preinst> スクリプトに簡単な変更を行うことで実現できそうに見える"
+"が、その場合、ユーザが主体的に変更を行っていないにも関わらず、dpkg からユーザ"
+"に対して、conffile の変更を受け入れるかどうかの確認が発生してしまう。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell "
+#| "snippet in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"以下に示すシェルスクリプトを B<preinst>, B<postinst>, B<postrm> のメンテナス"
+"クリプトに入れることで、適切なリネーム処理が実行される:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+#| " I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"現在の実装では、B<preinst> は conffile が変更されたかをチェックし、変更されて"
+"いる場合はそのままに、変更されていない場合は I<old-conffile>B<.dpkg-remove> "
+"にリネームする。設定の際に、B<postinst> は I<old-conffile>B<.dpkg-remove> を"
+"削除し、I<old-conffile> が存在している場合は、それを I<new-conffile> にリネー"
+"ムする。abort-upgrade や abort-install が行われた場合、B<postrm> は、必要に応"
+"じて I<old-conffile>B<.dpkg-remove> をリネームして I<old-conffile> に戻す。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "パッケージとの連携"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
@@ -11415,7 +11912,8 @@ msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
"B<dpkg-maintscript-helper> の使用が B<preinst> にて指定された場合は、必要な"
"バージョンの dpkg が事前に展開されていることを担保する事前依存関係が必須とな"
@@ -11423,13 +11921,14 @@ msgstr ""
"B<rm_conffile> や B<mv_conffile> の場合は 1.15.7.2 以上となる:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
-#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
@@ -11448,7 +11947,7 @@ msgstr ""
"合に限ってプログラムを呼び出してもよい:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -13060,7 +13559,7 @@ msgstr ""
"成する場合に必要となる。"
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -13618,9 +14117,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print substitution variable settings to standard output, rather than "
+#| "being added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by "
+#| "default)."
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
"変数の設定を、変数ファイル (デフォルトは B<debian/substvars>) に追加する代わ"
"りに標準出力に出力する。"
@@ -14059,6 +14564,13 @@ msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)"
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -14362,22 +14874,31 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
msgstr ""
"perl 形式の正規表現を用いて diff に含まれるファイルから指定したファイルを除外"
"することができる (除外リストは find コマンドで生成される)。 (ソースパッケージ"
@@ -14391,13 +14912,57 @@ msgstr ""
"しか有効にならない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"perl 形式の正規表現を用いて diff に含まれるファイルから指定したファイルを除外"
+"することができる (除外リストは find コマンドで生成される)。 (ソースパッケージ"
+"が VCS のバージョン 3 形式のソースパッケージとしてビルドされている場合、これ"
+"を指定したファイルに対するコミットされていない変更を無視するために使用するこ"
+"とができる。-i.* を使用することで、それらすべてを無視することもできる)。B<-"
+"i> を指定することでオプションが有効となり、デフォルトの正規表現により、制御"
+"ファイルと一般的なバージョン管理システムのディレクトリ、バックアップファイ"
+"ル、スワップファイル、libtool の出力ディレクトリが除外される。正規表現は 1 つ"
+"しか有効にならない。B<-i> オプションを複数回指定した場合、最後に指定したもの"
+"しか有効にならない。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#| "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system "
+#| "and want to use a checkout to build a source package without including "
+#| "the additional files and directories that it will usually contain (e.g. "
+#| "CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, "
+#| "but if you need to replace it, please note that by default it can match "
+#| "any part of a path, so if you want to match the begin of a filename or "
+#| "only full filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. "
+#| "'(^|/)', '($|/)') yourself."
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -14413,19 +14978,27 @@ msgstr ""
"ある点に留意して行うこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
-msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+#: dpkg-source.1:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default value of "
+#| "B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+#| "concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+#| "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-"
+#| "generated files from the automatic patch generation."
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
"指定された perl 形式の正規表現により B<--diff-ignore> のデフォルト値および "
"(設定されている場合) 現在の値が拡張される。これは、現在の値に \"B<|>I<regexp>"
@@ -14434,13 +15007,13 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
@@ -14462,7 +15035,7 @@ msgstr ""
"ンを複数回指定してもよい。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
@@ -14478,7 +15051,7 @@ msgstr ""
"ワップファイル、libtool の出力ディレクトリが除外される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
@@ -14509,52 +15082,56 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default regexp and patterns for both options can be seen in the "
+#| "output of the B<--help> command."
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
"両オプションのデフォルトの正規表現やパターンについては、B<--help> コマンドの"
"出力で確認できる。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Extract options>"
msgid "Generic extract options"
msgstr "B<展開オプション>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"展開されたソースパッケージ以外に、オリジナルの tar アーカイブをコピーしない。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "展開前に、署名やチェックサムの検証を行わない。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14568,13 +15145,13 @@ msgstr ""
"な OpenPGP の署名が含まれない場合に、ソースパッケージの展開を拒否する。"
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "ソースパッケージ形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14585,13 +15162,13 @@ msgstr ""
"報については、http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 を参照のこと。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "1.0 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14601,12 +15178,12 @@ msgstr ""
"くはB<.tar.gz> のみ (この形態を I<ネイティブ> と称する) が含まれる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<展開>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14627,12 +15204,12 @@ msgstr ""
"除することはできない (空ファイルはそのまま残される)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr "B<ビルド>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14646,12 +15223,12 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<ビルドオプション (-b と併用):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -14668,7 +15245,7 @@ msgstr ""
"ソースディレクトリ I<directory>B<.orig> を検索する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -14679,13 +15256,13 @@ msgstr ""
"sU>, B<-sR> を使用すること。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14700,24 +15277,24 @@ msgstr ""
"に、I<directory>B<.orig> に展開される。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "B<-sk> と同様だが、最後にディレクトリを削除する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14728,24 +15305,24 @@ msgstr ""
"ら新しいソースアーカイブを作成する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "B<-su> と同様だが、使用後にディレクトリを削除する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
@@ -14766,13 +15343,13 @@ msgstr ""
"アーカイブが生成されてしまう。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14785,13 +15362,13 @@ msgstr ""
"いられる。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> もしくは B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14818,13 +15395,13 @@ msgstr ""
"sa> が指定されていた場合はエラーを発生させる。デフォルトは B<-sA> である。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14835,17 +15412,17 @@ msgstr ""
"できない。B<debian/source/local-options> で指定することは可能である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<展開オプション (-x と併用):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr "いずれの場合も、既存のオリジナルのソースツリーはすべて削除される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -14857,12 +15434,12 @@ msgstr ""
"ジナルのソースがコピーされる (B<これはデフォルトの挙動である>)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "オリジナルのソースツリーを展開する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -14872,7 +15449,7 @@ msgstr ""
"ントディレクトリに存在するオリジナルのソースツリーは削除される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -14881,25 +15458,25 @@ msgstr ""
"ものが使用される。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
"アップストリームのソースのトップに存在する Debian 化の diff を適用しない。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "2.0 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -14910,7 +15487,7 @@ msgstr ""
"最初の仕様である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -14923,7 +15500,7 @@ msgstr ""
"は展開時に適用される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -14932,13 +15509,13 @@ msgstr ""
"発生した場合、B<zz_debian-diff-auto> という名前のパッチとして保存する。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "3.0 (native) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -14951,19 +15528,26 @@ msgstr ""
"固有のファイルやディレクトリを無視する。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "3.0 (quilt) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+#| "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) "
+#| "and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
+#| "additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). "
+#| "I<component> can only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
"この形式のソースパッケージには、オリジナルの tar アーカイブ (B<.orig.tar."
">I<ext>。I<ext> は B<gz>, B<bz2>, B<lzma>, B<xz> のいずれか) および debian "
@@ -14972,7 +15556,7 @@ msgstr ""
"I<component> には、英数文字とダッシュ (\"-\") のみを含めることができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -14991,7 +15575,7 @@ msgstr ""
"オプションを参照のこと)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
@@ -15028,7 +15612,7 @@ msgstr ""
"は恐らく失敗するだろう。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
@@ -15045,7 +15629,7 @@ msgstr ""
"によるパッチ適用時にエラーとなる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
@@ -15057,7 +15641,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -15066,7 +15650,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
@@ -15103,7 +15687,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -15120,7 +15704,7 @@ msgstr ""
"ビルドの失敗を引き起こす。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -15129,7 +15713,7 @@ msgstr ""
"レクトリと修正されたバイナリのリストが使用される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
@@ -15148,7 +15732,7 @@ msgstr ""
"パッチの生成時には無視される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -15166,18 +15750,18 @@ msgstr ""
"preparation> オプションを使用すること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<変更の記録>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
@@ -15203,7 +15787,7 @@ msgstr ""
"ることができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -15218,7 +15802,7 @@ msgstr ""
"ない点にも留意すること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -15231,19 +15815,19 @@ msgstr ""
"なる)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<ビルドオプション>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
@@ -15265,37 +15849,37 @@ msgstr ""
"データのバージョンは B<.pc/.version> に保存されている。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr "削除されたファイルを無視せず、それらを自動生成されたパッチに含める。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "タイムスタンプを自動生成されたパッチに含める。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -15306,13 +15890,13 @@ msgstr ""
"で追加されるため、このオプションは不要である。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -15321,13 +15905,13 @@ msgstr ""
"い。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -15348,13 +15932,13 @@ msgstr ""
"local-patch-header> ファイルを添付しておく。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -15367,13 +15951,13 @@ msgstr ""
"たる\" ソフトウェアが存在しない場合に用いられることを想定している。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
@@ -15395,7 +15979,7 @@ msgstr ""
"されたすべてのソースパッケージがデフォルトでは同じ挙動を示す。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
@@ -15417,13 +16001,13 @@ msgstr ""
"である。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
@@ -15436,35 +16020,35 @@ msgstr ""
"に保存する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<展開オプション>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"アップストリームのソース上に、debian tar アーカイブの上書き展開を行わない。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "展開の最後に、パッチの適用を行わない。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "3.0 (custom) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -15473,7 +16057,7 @@ msgstr ""
"ファイルを用いてソースパッケージを作成する際に使用する形式である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15484,13 +16068,13 @@ msgstr ""
"ディレクトリに存在していることが望ましい。最低 1 つのファイルを指定すること。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
@@ -15506,18 +16090,18 @@ msgstr ""
"定した値が設定される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "3.0 (git) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr "この形式は実験段階のものである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15528,7 +16112,7 @@ msgstr ""
"保持に使用する B<.gitshallow> ファイルも含まれる場合がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15539,7 +16123,7 @@ msgstr ""
"shallow` としてインストールされる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15551,7 +16135,7 @@ msgstr ""
"外のブランチは `remotes/origin` から利用することができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15560,7 +16144,7 @@ msgstr ""
"るためのチェックが行われる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15569,13 +16153,13 @@ msgstr ""
"フォルトで、リポジトリ内のすべてのブランチとタグが bundle に含められる。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
@@ -15603,13 +16187,13 @@ msgstr ""
"ref=^private と指定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15618,13 +16202,13 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "3.0 (bzr) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15633,7 +16217,7 @@ msgstr ""
"生成する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15641,7 +16225,7 @@ msgstr ""
"使用される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15652,13 +16236,13 @@ msgstr ""
"節約するために、様々なクリーンアップ処理が行われる。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "no source format specified in debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
@@ -15679,7 +16263,7 @@ msgstr ""
"修正されて、ファイルが存在していないと処理が失敗するようになるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15693,13 +16277,13 @@ msgstr ""
"\"1.0\" を明示すべきである。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "the diff modifies the following upstream files"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15715,13 +16299,13 @@ msgstr ""
"使用してもよい。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "cannot represent change to I<file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15736,13 +16320,13 @@ msgstr ""
"エラーメッセージが表示される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15751,13 +16335,13 @@ msgstr ""
"パッケージに保持されない。そのため警告が表示される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
@@ -15772,13 +16356,13 @@ msgstr ""
"ンの変更はソースパッケージに保持されない。そのため警告が表示される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15787,19 +16371,19 @@ msgstr ""
"ンの変更はソースパッケージに保持されない。そのため警告が表示される。"
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "ファイルフォーマット"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15809,13 +16393,13 @@ msgstr ""
"なる (指定可能な形式は前述のとおり)。前後に空白を入れてはならない。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15827,13 +16411,13 @@ msgstr ""
"ント行と見なされスキップされる。空行も無視される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15846,7 +16430,7 @@ msgstr ""
"level> といったオプションを指定するのに適している。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15861,7 +16445,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15881,7 +16465,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15890,13 +16474,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/format> を使用すること。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15908,14 +16492,14 @@ msgstr ""
"管理しているバージョン管理システム固有の設定を保持する際に有用である。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "debian/source/local-patch-header"
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -15926,13 +16510,13 @@ msgstr ""
"パッケージに含まれないが、B<patch-header> は含まれる。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
@@ -15962,7 +16546,7 @@ msgstr ""
"が行末までコメントであることを示す) \"#\" が現れた位置もしくは行末まで続く。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -15971,7 +16555,7 @@ msgstr ""
"乱を引き起こす。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -16967,12 +17551,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"オプションはすべて、コマンドラインと B<dselect> の設定ファイル I</etc/dpkg/"
"dselect.cfg> もしくは設定ディレクトリ I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/> の両方で指"
@@ -17981,10 +18573,17 @@ msgstr "dselect.cfg - dselect の設定ファイル"
#. type: Plain text
#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal command line option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -19729,6 +20328,22 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "2012-05-22"
+
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-O>"
+
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "2012-04-22"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+#~ "stored in the package build tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "生成されたシンボルファイルをパッケージビルドツリーに保存する代わりに標準出"
+#~ "力に出力する。"
+
#, fuzzy
#~| msgid "2012-04-09"
#~ msgid "2013-04-05"
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index 9507e7b35..7c13ab85b 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -28,11 +28,10 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2012-04-09"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "2012-04-09"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr "deb - format binarnego pakietu Debiana"
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "I<nazwa_pliku>B<.deb>"
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -248,14 +247,23 @@ msgstr ""
"od dpkg 1.13.25)."
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>. Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
"Składniki te muszą występować w tym powyższym porządku. Implementacje "
"powinny ignorować jakiekolwiek dodatkowe składniki występujące po B<data."
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr ""
"zaczynające się od znaku podkreślenia \"B<_>\"."
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -279,14 +287,14 @@ msgstr ""
"głównej (major) wersji formatu pliku deb."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -294,7 +302,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
@@ -477,7 +485,7 @@ msgstr ""
"wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -556,7 +564,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "I<URL> do strony internetowej projektu macierzystego."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< lista-znaczników>"
@@ -571,7 +579,7 @@ msgstr ""
"znaczników można znaleźć w pakiecie B<debtags>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -615,25 +623,25 @@ msgstr ""
"binarny, jeżeli jest różna od nazwy tego pakietu binarnego."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< wartość>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< wartość>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< wartość>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr ""
"pakietu B<debian-installer> zawiera więcej informacji."
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< lista-pakietów>"
@@ -672,7 +680,7 @@ msgstr ""
"skryptami pakietów wymienionych w polu Depends:."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< lista-pakietów>"
@@ -690,7 +698,7 @@ msgstr ""
"preinstalacyjnych."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< lista-pakietów>"
@@ -708,7 +716,7 @@ msgstr ""
"wymienionych w polu B<Recommends>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< lista-pakietów>"
@@ -757,7 +765,7 @@ msgstr ""
"równy."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< lista-pakietów>"
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr ""
"problemu jest aktualizacja pakietu wymienionego w polu B<Breaks>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< lista-pakietów>"
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr ""
"wskazujące na drugi pakiet."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< lista-pakietów>"
@@ -815,7 +823,7 @@ msgstr ""
"innego pakietu, jeżeli zawiera on pliki o takich samych nazwach."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< lista-pakietów>"
@@ -857,7 +865,7 @@ msgstr ""
"pakietów, używając składni opisanej wyżej."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< lista-pakietów>"
@@ -882,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Using>, które nie mogą zostać spełnione wewnątrz archiwum."
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -947,6 +955,13 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-src-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2007-03-07"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
@@ -1267,15 +1282,25 @@ msgstr ""
"pakietów niezależnych od architektury."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
+#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
+#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") "
+#| "symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read "
+#| "as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each "
+#| "package name is optionally followed by a version number specification in "
+#| "parentheses and an architecture specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"Wartością pól B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> i B<Build-Depends-"
"Indep> jest lista grup alternatywnych pakietów. Każda grupa jest listą "
@@ -1286,14 +1311,22 @@ msgstr ""
"nawiasach i architektura - w nawiasach kwadratowych."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
+#| "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
+#| "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
+#| "\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
+#| "version number specification in parentheses and an architecture "
+#| "specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"Wartościami pól B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> i B<Build-"
"Conflicts-Indep> jest lista nazw pakietów, rozdzielonych przecinkami, gdzie "
@@ -1303,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"nawiasach kwadratowych."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1319,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"równy."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1330,7 +1363,23 @@ msgstr ""
"wykrzyknik, oznaczający \"NIE\"."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+#| "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of "
+#| "the names, meaning \"NOT\"."
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"Określenie architektury może składać się z jednej lub więcej nazw "
+"architektur, oddzielonych białym znakiem. Przed każdą nazwą można dodać "
+"wykrzyknik, oznaczający \"NIE\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1341,13 +1390,13 @@ msgstr ""
"Lista tych pakietów znajduje się w pakiecie build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "POLA PAKIETÓW BINARNYCH"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1357,13 +1406,13 @@ msgstr ""
"wartość z pakietu źródłowego."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nazwa-pakietu-binarnego> (wymagane)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1372,13 +1421,13 @@ msgstr ""
"same zasady, co wobec nazwy pakietu źródłowego."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<architektura>|B<all>|B<any> (wymagane)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1398,13 +1447,13 @@ msgstr ""
"więcej)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1416,13 +1465,13 @@ msgstr ""
"przyszłości możliwe jest dodanie kolejnych typów."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<krótki-opis> (wymagane)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1431,13 +1480,13 @@ msgstr ""
"dokładnie kopiowane do pliku kontrolnego pakietu binarnego."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1446,13 +1495,13 @@ msgstr ""
"na stronie podręcznika B<deb-control>(5) i w pakiecie B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "POLA DEFINIOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1481,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"pakietu źródłowego, ani binarnego."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1497,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"nierozpoznanymi polami."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1529,7 +1578,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1571,7 +1620,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1622,10 +1671,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
@@ -1732,6 +1781,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "deb-version"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -1970,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"inną dziwną kolejnością."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -2217,7 +2273,7 @@ msgstr "deb-override"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2442,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"Manual."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2827,9 +2883,9 @@ msgstr ""
"ostrzeżenie i przyjmowana jest pusta wartość zmiennej."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3714,12 +3770,35 @@ msgstr "B<3.> Uruchomienie skryptu I<postrm>"
#. type: TP
#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nazwa-pakietu>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<plik-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3737,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3751,13 +3830,13 @@ msgstr ""
"określania dostępności pakietów."
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<plik-pakietu>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3769,13 +3848,13 @@ msgstr ""
"oznaczać wybrany katalog."
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
@@ -3784,26 +3863,26 @@ msgstr ""
"automatycznie zapomina o niezainstalowanych, niedostępnych pakietach."
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Skasowanie informacji o dostępnych pakietach."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-C>, B<--audit>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -3812,17 +3891,22 @@ msgstr ""
"B<dpkg> zasugeruje, co można zrobić z tymi pakietami, aby w pełni działały."
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<wzorzec-nazwy-pakietu>...]"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a "
+#| "pattern, non-installed packages (i.e. those which have been previously "
+#| "purged) will not be shown."
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
"Pobranie listy wybranych pakietów i wypisanie jej na stdout. Jeżeli nie "
@@ -3830,13 +3914,13 @@ msgstr ""
"uprzednio wyczyszczone) nie zostaną wyświetlone."
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -3849,21 +3933,21 @@ msgstr ""
"Dozwolone są także linie puste i linie komentarza - zaczynające się od \"#\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
@@ -3880,14 +3964,14 @@ msgstr ""
"selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3896,13 +3980,13 @@ msgstr ""
"powodów nie mogły zostać zainstalowane."
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architektura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3915,13 +3999,13 @@ msgstr ""
"częścią tej listy."
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architektura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3938,14 +4022,14 @@ msgstr ""
"architecture>) nie może zostać usunięta z tej listy."
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3953,13 +4037,13 @@ msgstr ""
"\"i386\")."
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3968,7 +4052,7 @@ msgstr ""
"B<dpkg> może instalować pakiety, dzięki odpowiedniej konfiguracji."
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<wersja1 op wersja2>"
@@ -3979,7 +4063,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<wersja1 op wersja2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4001,10 +4085,10 @@ msgstr ""
"kontrolnym: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
@@ -4013,39 +4097,39 @@ msgstr "B<-?>, B<--help>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Wyświetlenie krótkiego komunikatu pomocy."
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Wyświetlenie opisu opcji B<--force->I<działanie>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Wyświetlenie opisu opcji debuggera."
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4056,26 +4140,26 @@ msgstr "B<--version>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<akcje dpkg-deb>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Proszę zajrzeć do B<dpkg-deb>(1), aby poznać pełny opis następujących "
"działań."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4117,21 +4201,21 @@ msgstr ""
" Podanie informacji o pakiecie.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<akcje dpkg-query>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Proszę przeczytać B<dpkg-query>(8), aby uzyskać szczegółowe informacje o "
"następujących działaniach."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4162,10 +4246,10 @@ msgstr ""
" tej opcji.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -4175,14 +4259,23 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Wszystkie opcje mogą być podane zarówno w linii poleceń, jak i w pliku "
"konfiguracyjnym I</etc/dpkg/dpkg.cfg> programu B<dpkg> lub w plikach (o "
@@ -4192,28 +4285,28 @@ msgstr ""
"początkowych myślników), albo komentarzem (jeżeli zaczyna się od B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<liczba>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Zmiana liczby błędów, po których B<dpkg> zaprzestanie działania. Domyślna "
"wartość to 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4225,13 +4318,13 @@ msgstr ""
"pakietów, które są zależne od usuwanego."
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<ósemkowo>, B<--debug=>I<ósemkowo>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4243,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"wartości."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4277,14 +4370,14 @@ msgstr ""
" 2000 Reszta szczegółowych informacji\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<działania>, B<--no-force->I<działania>, B<--refuse->I<działania>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4298,7 +4391,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4310,13 +4403,13 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Włącza (lub wyłącza) wszystkie opcje typu \"force\"."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4326,7 +4419,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
@@ -4350,7 +4443,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4360,7 +4453,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: Działanie obejmie także pakiety oznaczone jako \"wstrzymane"
@@ -4368,7 +4461,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4379,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"systemie, gdyż B<dpkg> zapomni o niej."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4392,14 +4485,14 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
"B<depends>: Zamiana wszystkich problemów z zależnościami na ostrzeżenia."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
@@ -4407,13 +4500,13 @@ msgstr ""
"sprawdzaniu zależności."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Instalacja, nawet jeśliby to popsuło inny pakiet."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4423,7 +4516,7 @@ msgstr ""
"należy zachować ostrożność przy użyciu tej opcji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4435,7 +4528,7 @@ msgstr ""
"ponieważ nie zachowuje to zmiany dokonanej na pliku (czyli jego usunięcia)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4448,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"akcji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4460,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"również opcji B<--force-confdef>, co spowoduje wykonanie domyślnej akcji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4475,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"dalszym działaniu."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4491,7 +4584,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Nadpisanie plików z innych pakietów, w przypadku gdy dany plik "
@@ -4499,7 +4592,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Nadpisanie katalogów z innych pakietów, w przypadku gdy "
@@ -4507,14 +4600,14 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
"B<overwrite-diverted>: Nadpisanie plików ominiętych plikami nieominiętymi."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4532,7 +4625,7 @@ msgstr ""
"systemu."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4548,7 +4641,7 @@ msgstr ""
"zmianami nazw."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4557,19 +4650,19 @@ msgstr ""
"proszę używać ostrożnie.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: Działanie obejmie pakiety z niepoprawną lub nieokreśloną "
"architekturą."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: Przetwarza nawet pakiety z nieprawidłowymi wersjami."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4577,28 +4670,28 @@ msgstr ""
"systemowej B<PATH>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Próba (de)instalacji, gdy dpkg nie jest uruchamiany z konta "
"administratora."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Instalowanie pakietu, nawet jeżeli nie powiedzie się "
"sprawdzenie jego autentyczności."
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pakiet>,..."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4608,14 +4701,14 @@ msgstr ""
"tylko ostrzeżenie)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4626,7 +4719,7 @@ msgstr ""
"czegokolwiek."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4640,14 +4733,14 @@ msgstr ""
"nie zrobi)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4658,14 +4751,14 @@ msgstr ""
"B<--install>, B<--unpack> oraz B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4674,14 +4767,14 @@ msgstr ""
"Jest to dokładnie to samo, co B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4692,14 +4785,14 @@ msgstr ""
"pakietów itp. (Wartość domyślna to I</var/lib/dpkg>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4713,13 +4806,13 @@ msgstr ""
"hierarchii. (Wartość domyślna to I</>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4728,14 +4821,14 @@ msgstr ""
"I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4748,14 +4841,14 @@ msgstr ""
"wybrany do odinstalowania."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4764,19 +4857,19 @@ msgstr ""
"systemie."
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<polecenie>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<polecenie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
@@ -4808,19 +4901,19 @@ msgstr ""
"dodatkowych poleceń więcej razy niż oczekiwano."
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<wzorzec-glob>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<wzorzec-glob>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4830,7 +4923,7 @@ msgstr ""
"podczas instalacji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4839,7 +4932,7 @@ msgstr ""
"całkowicie zepsuć system, proszę używać z rozwagą.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4863,7 +4956,7 @@ msgstr ""
"problem. "
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4872,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"typowym przypadkiem jest:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4882,14 +4975,14 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"aby usunąć wszystkie pliki z dokumentacją, z wyjątkiem plików z informacjami "
"o prawach autorskich."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4900,13 +4993,38 @@ msgstr ""
"pliku jest ostatecznie rozstrzygająca."
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4918,26 +5036,26 @@ msgstr ""
"form:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<pakiet>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"Nastąpiła zmiana statusu pakietu, I<status> jest taki jak w pliku statusu "
"pakietu."
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<pakiet>B< : error : >I<rozszerzony-komunikat-błędu>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4946,25 +5064,25 @@ msgstr ""
"będą przekonwertowane na spacje przed wyświetleniem."
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<plik>B< : conffile-prompt : '>I<prawdziwy-stary>B<' '>I<prawdziwy-nowy>B<' >I<zmiany-użytkownika>B< >I<zmiany-dystrybucyjne>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"Użytkownikowi zostanie przedstawione pytanie odnośnie pliku konfiguracyjnego."
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<etap>B<: >I<pakiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4975,13 +5093,13 @@ msgstr ""
"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<polecenie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4992,13 +5110,13 @@ msgstr ""
"Format wyjściowy jest taki sam jak w B<--status-fd>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<nazwa-pliku>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -5022,24 +5140,24 @@ msgstr ""
"(zachowanie poprzedniej wersji)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Nie próbuje weryfikować sygnatur pakietu."
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5057,32 +5175,33 @@ msgstr ""
"przez wywołanie: B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Anuluje poprzednie B<--no-triggers>."
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ŚRODOWISKO"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5091,13 +5210,13 @@ msgstr ""
"odczytuje plik konfiguracyjny użytkownika."
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5106,40 +5225,40 @@ msgstr ""
"plików i katalogów tymczasowych."
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Program uruchamiany przez B<dpkg> do wyświetlania plików konfiguracyjnych "
"(conffiles)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Program uruchamiany przez B<dpkg>, gdy trzeba uruchomić nową sesję powłoki."
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5148,13 +5267,13 @@ msgstr ""
"sformatowanego tekstu. Obecnie używane tylko przez opcję -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5164,13 +5283,13 @@ msgstr ""
"B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5180,13 +5299,13 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnego (conffile)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5196,13 +5315,13 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnego (conffile)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5211,13 +5330,13 @@ msgstr ""
"wersja aktualnie uruchomionej instancji programu B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
@@ -5230,13 +5349,34 @@ msgstr ""
"przetwarzanego pakietu."
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
+#| "architecture the package got built for."
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+"Zdefiniowana przez B<dpkg> w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako "
+"architektura dla której budowano pakiet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5245,13 +5385,13 @@ msgstr ""
"architektura dla której budowano pakiet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5260,42 +5400,42 @@ msgstr ""
"działającego skryptu (preinst, postinst, prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "Fragmentaryczne pliki konfiguracyjne."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Plik konfiguracyjny zawierający domyślne opcje."
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr "Domyślny plik logu (patrz I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) i opcja B<--log>)."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5304,26 +5444,26 @@ msgstr ""
"katalogów. Opcja B<--admindir> może zmienić lokalizację tych plików."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista dostępnych pakietów."
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -5334,7 +5474,7 @@ msgstr ""
"opisane w sekcji B<INFORMACJE O PAKIETACH>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -5345,7 +5485,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -5354,7 +5494,7 @@ msgstr ""
"nich można znaleźć w B<deb>(5)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -5367,24 +5507,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BŁĘDY"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt mało pomocnych informacji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
+#| "B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and "
+#| "the B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
"Aby wypisać zainstalowane pakiety związane z edytorem B<vi>(1) (proszę "
"zauważyć, że B<dpkg-query> nie ładuje już domyślnie dostępnych plików - w "
@@ -5392,63 +5537,68 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Wyświetlenie informacji z pliku I</var/lib/dpkg/available> o dwóch pakietach:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Samodzielne przeszukanie informacji o pakietach:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Wykasowanie zainstalowanego pakietu elvis:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. "
+#| "The \"available\" file shows that the vim package is in section \"editors"
+#| "\":"
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"Aby zainstalować pakiet, należy wpierw znaleźć go w archiwum lub na CDROM. "
"Plik \"available\" pokazuje, że pakiet vim jest w sekcji \"editors\":"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5459,27 +5609,27 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Aby stworzyć kopię lokalnie wybranych pakietów:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mojepakiety>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -5489,13 +5639,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5506,7 +5656,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5521,7 +5671,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5530,14 +5680,14 @@ msgstr ""
"możliwości zmiany ich stanu."
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "DODATKOWA FUNKCJONALNOŚĆ"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5547,7 +5697,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5556,13 +5706,13 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), oraz B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORZY"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5577,7 +5727,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2010-03-07"
msgid "2013-03-28"
@@ -5786,10 +5936,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Wyświetla listę poprawnych nazw architektur."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5799,10 +5949,10 @@ msgstr "Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -5927,9 +6077,14 @@ msgstr "typ systemu \\s-1GNU\\s0"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An architecture specification string consisting of two parts separated by "
+#| "a dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-"
+#| "gnu, x86_64-netbsd."
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
"Łańcuch znaków określający architekturę składający się z dwóch części "
@@ -6497,10 +6652,17 @@ msgstr "dpkg.cfg - plik konfiguracyjny programu dpkg "
#. type: Plain text
#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+#| "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with "
+#| "a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -6532,6 +6694,13 @@ msgstr "B<dpkg>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -7046,7 +7215,9 @@ msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr "Opcje do kompilatora Fortran. Jak B<CFLAGS>."
#. type: TP
@@ -7931,7 +8102,7 @@ msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<wersja>"
@@ -7991,12 +8162,29 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "B<-c>I<plik_kontrolny>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<zadania>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
@@ -8027,13 +8215,13 @@ msgstr ""
"wartość przekazaną w opcji B<-j>, jeśli została ona podana."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -8042,24 +8230,24 @@ msgstr ""
"jeżeli nie będą spełnione. Jest to zachowanie domyślne."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Nie sprawdza zależności czasu budowania ani konfliktów."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -8068,13 +8256,13 @@ msgstr ""
"nie zostało wybrane spośród B<-B>, B<-A> oraz B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -8083,13 +8271,13 @@ msgstr ""
"command> B<debian/rules clean>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<polecenie-uzyskiwania-praw-administratora>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -8118,13 +8306,13 @@ msgstr ""
"B<-c> zamiast przekazywać indywidualnie argumenty dla polecenia do wykonania."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<plik_rules>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -8141,13 +8329,13 @@ msgstr ""
"(np. podając B</usr/local/bin/make -f debian/rules> jako I<plik_rules>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<polecenie-podpisywania>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -8163,116 +8351,118 @@ msgstr ""
"powinno zawierać spacji, ani żadnych innych metaznaków powłoki."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<id-klucza>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Określa ID klucza używanego do podpisywania pakietów."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Nie próbuje podpisywać pakietów."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Nie próbuje podpisywać plików B<.changes>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--force>"
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<wyraż_regularne>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
-#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+#: dpkg-buildpackage.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<-I>I<[wzorzec]>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Przekazywana bez zmian do B<dpkg-source>. Więcej informacji na stronie "
"podręcznika tego programu"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Przekazuje opcję I<opc> do B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Przekazuje opcję I<opc> do B<dpkg-genchanges>."
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<katalog>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -8280,8 +8470,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zmienia położenie bazy danych B<dpkg>. Domyślnie jest to I</var/lib/dpkg>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -8292,13 +8517,13 @@ msgstr ""
"interfejsu do pozyskania potrzebnych wartości."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Zmienne ustawiane przez dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -8309,13 +8534,13 @@ msgstr ""
"dołączane do środowiska budowania."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Flagi kompilatora nie są dłużej eksportowane."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
@@ -8332,13 +8557,13 @@ msgstr ""
"wartościami zwracanymi przez B<dpkg-buildflags>. Obecnie tak się nie dzieje."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
@@ -8360,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"B<build>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -8369,7 +8594,7 @@ msgstr ""
"I<gain-root-command> oraz I<sign-command>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -8383,12 +8608,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "2012-05-22"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8489,6 +8708,29 @@ msgstr ""
"kontrolnym będzie zbudowany na podanej architekturze, zamiast na "
"architekturze bieżącego systemu."
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+#| "the control file is to be built for the given host architecture instead "
+#| "of the architecture of the current system."
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+"Sprawdza zależności/konflikty zakładając, że pakiet opisany w pliku "
+"kontrolnym będzie zbudowany na podanej architekturze, zamiast na "
+"architekturze bieżącego systemu."
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8497,7 +8739,6 @@ msgstr "dpkg-distaddfile"
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr "2012-05-04"
@@ -8555,7 +8796,7 @@ msgstr ""
"opcji, zamiast do pliku B<debian/files>."
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<debian/files>"
@@ -9019,10 +9260,14 @@ msgstr "B<-Z>I<typ-kompresji>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+#| "values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+#| "I<gzip>)."
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
"Określa typ kompresji używany podczas budowania pakietu. Dozwolonymi "
"wartościami są: I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma> oraz I<none> (domyślną "
@@ -9809,7 +10054,7 @@ msgstr ""
"tak żeby móc zapisać ich rozmiary oraz sumy kontrolne w pliku B<.changes>)."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
@@ -9840,6 +10085,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "dpkg-gencontrol"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "2011-07-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -9958,7 +10210,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<plik-kontrolny>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr "B<-p>I<pakiet>"
@@ -10023,7 +10275,7 @@ msgstr ""
"usunąć powyższe pola z pliku kontrolnego."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-P>I<katalog-budowania-pakietu>"
@@ -10043,30 +10295,36 @@ msgstr ""
"domyślnej lokalizacji pliku wynikowego."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-O>"
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<nazwa-pliku>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+#| "DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
+#| "used)."
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
"Wypisuje plik kontrolny na standardowe wyjście, a nie do pliku B<debian/tmp/"
"DEBIAN/control> (lub I<katalogu-budowania-pakietu>B</DEBIAN/control>, gdy "
"użyto B<-P>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "B<debian/control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
@@ -10076,7 +10334,7 @@ msgstr ""
"źródłowego."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -10087,19 +10345,13 @@ msgstr ""
"binarnych generowanych z pliku kontrolnego."
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "2012-04-22"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
@@ -10108,12 +10360,12 @@ msgstr ""
"bibliotek współdzielonych)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<opcja>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -10127,7 +10379,7 @@ msgstr ""
"drzewa budowania, tak więc na końcu zawiera informacje kontrolne pakietu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -10138,27 +10390,27 @@ msgstr ""
"pierwszy ze znalezionych):"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr "debian/I<pakiet>.symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "debian/symbols.I<arch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr "debian/I<pakiet>.symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
msgid "debian/symbols"
msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
@@ -10186,7 +10438,7 @@ msgstr ""
"dokładności, B<dpkg-gensymbols> służy tu pomocą."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -10199,13 +10451,13 @@ msgstr ""
"wielkość tolerowanej różnicy, patrz opcja B<-c>)."
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr "ZARZĄDZANIE PLIKAMI SYMBOLI"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
@@ -10245,7 +10497,7 @@ msgstr ""
"należy użyć przyrostka wersji \"~\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -10256,7 +10508,7 @@ msgstr ""
"więc najlepiej jeśli jedynie dodaje ona nowe wiersze."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -10270,13 +10522,13 @@ msgstr ""
"zniknęły."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr "Używanie podstawień #PACKAGE#"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -10292,13 +10544,13 @@ msgstr ""
"wewnątrz pakietu binarnego."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr "Używanie znaczników symboli"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -10314,7 +10566,7 @@ msgstr ""
"znaczniki symboli>, aby się z nimi zapoznać."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -10340,7 +10592,7 @@ msgstr ""
"traktowane jako część nazwy symbolu, która kończy się na pierwszej spacji."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -10352,7 +10604,7 @@ msgstr ""
" untagged_symbol@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -10367,7 +10619,7 @@ msgstr ""
"przykładem zwykłego symbolu bez znacznika."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
@@ -10404,19 +10656,19 @@ msgstr ""
"wypisywane w takiej oryginalnej postaci, jak były załadowane."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr "Standardowe znaczniki symboli"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr "B<optional>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -10437,7 +10689,7 @@ msgstr ""
"statusu \"istniejącego\", gdy jego minimalna wersja nie zmieniła się."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -10452,13 +10704,13 @@ msgstr ""
"opcjonalny."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<arch=>I<lista-architektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -10487,7 +10739,7 @@ msgstr ""
"nowy."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -10502,7 +10754,7 @@ msgstr ""
"należącymi do obcych architektur) są zawsze zapisywane do pliku symboli."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
@@ -10524,7 +10776,7 @@ msgstr ""
"jedynie na architekturach linux, a trzeci wszędzie, poza architekturą armel."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -10536,13 +10788,13 @@ msgstr ""
" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<ignore-blacklist>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -10559,13 +10811,13 @@ msgstr ""
"niektórych niskopoziomowych bibliotek toolchainu, takich jak libgcc."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<c++>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
@@ -10573,13 +10825,13 @@ msgstr ""
"poniżej."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<symver>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
@@ -10588,13 +10840,13 @@ msgstr ""
"B<Używanie wzorców symboli> poniżej."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr "B<regex>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
@@ -10603,13 +10855,13 @@ msgstr ""
"symboli> poniżej."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr "Używanie wzorców symboli"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -10629,7 +10881,7 @@ msgstr ""
"uznany za nowy."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
@@ -10660,7 +10912,7 @@ msgstr ""
"podsekcją I<Standardowe znaczniki symboli>, aby dowiedzieć się więcej."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
@@ -10686,12 +10938,12 @@ msgstr ""
"wzorzec jest z reguły tagowany specjalnym znacznikiem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr "Obecnie B<dpkg-gensymbols> obsługuje trzy proste typy symboli:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -10719,7 +10971,7 @@ msgstr ""
"pojedynczym wzorcem I<c++>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10733,20 +10985,20 @@ msgstr ""
" [...]\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
"Powyższą, odkodowaną nazwę można uzyskać wykonując następujące polecenie:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10766,7 +11018,7 @@ msgstr ""
"powinny one obniżyć jakości pliku symboli."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10779,7 +11031,7 @@ msgstr ""
"aby dopasować symbol związany z określoną wersją np.:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10795,7 +11047,7 @@ msgstr ""
" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10810,7 +11062,7 @@ msgstr ""
"ponieważ specyficzne symbole mają pierwszeństwo przed wzorcami."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10825,7 +11077,7 @@ msgstr ""
"2.0\", jeśli potrzebne jest takie samo znaczenie."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10840,7 +11092,7 @@ msgstr ""
"dowolną część łańcucha symbolu rzeczywistego I<nazwa@wersja> np.:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10852,7 +11104,7 @@ msgstr ""
" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10867,7 +11119,7 @@ msgstr ""
"dopasowania odziedziczą znacznik I<optional> z wzorca."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10878,7 +11130,7 @@ msgstr ""
"np. oba"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10888,7 +11140,7 @@ msgstr ""
" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10913,7 +11165,7 @@ msgstr ""
"żadnego ze wzorców, ponieważ nie jest poprawnym symbolem C++."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10928,7 +11180,7 @@ msgstr ""
"symbol. Z tego powodu nie zaleca się nadużywania wzorców ogólnych."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10946,13 +11198,13 @@ msgstr ""
"oparciu o alfanumeryczną kolejność ich nazw."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr "Używanie include (dołączeń)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10964,7 +11216,7 @@ msgstr ""
"sposobów:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10975,22 +11227,22 @@ msgstr ""
"poniższej:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr "#include \"I<pakiet>.symbols.common\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr "Dyrektywa dołączenia może zostać otagowana podobnie jak każdy symbol:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr "(tag|...|tagN)#include \"plik-do-dołączenia\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -11003,7 +11255,7 @@ msgstr ""
"architektury:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -11017,7 +11269,7 @@ msgstr ""
" common_symbol2@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -11039,7 +11291,7 @@ msgstr ""
"znaczników."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -11052,7 +11304,7 @@ msgstr ""
"nagłówkowych. Oto jeden ze sposobów:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -11062,18 +11314,18 @@ msgstr ""
" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr "Dobre zarządzanie biblioteką"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr "Dobrze zarządzana biblioteka ma następujące cechy:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -11083,7 +11335,7 @@ msgstr ""
"przy zmianach SONAME;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
@@ -11092,7 +11344,7 @@ msgstr ""
"niezależnie od zmian wewnętrznych i rozszerzeń API;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
@@ -11101,7 +11353,7 @@ msgstr ""
"opcjonalne, jako obejście)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -11121,12 +11373,12 @@ msgstr ""
"problemu w samym Debianie."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr "Przeszukuje I<katalog-budowania-pakietu> zamiast debian/tmp."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -11135,7 +11387,7 @@ msgstr ""
"jest wypisany w debian/control (lub nie ma tego pliku)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -11145,18 +11397,26 @@ msgstr ""
"źródłowego."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "B<-e>I<plik-biblioteki>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+#| "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see "
+#| "the File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match "
+#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+#| "e>)."
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
"Analizuje jedynie biblioteki wypisane jawnie, zamiast znajdować wszystkie "
"biblioteki publiczne. Można używać wzorców powłoki używanych do rozwijania "
@@ -11165,13 +11425,13 @@ msgstr ""
"pojedynczego argumentu (w przeciwnym wypadku potrzebne będzie wiele B<-e>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<-I>I<nazwa-pliku>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
@@ -11180,27 +11440,20 @@ msgstr ""
"który jest integrowany w samym pakiecie."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-"Wypisuje plik wygenerowanych symboli na standardowe wyjście, zamiast "
-"przechowywać go w drzewie budowania pakietu."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<-O>I<nazwa-pliku>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
-msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+#: dpkg-gensymbols.1:425
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+#| "existing, its content is used as basis for the generated symbols file. "
+#| "You can use this feature to update a symbols file so that it matches a "
+#| "newer upstream version of your library."
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
"Przechowuje wygenerowany plik symboli jako I<nazwa-pliku>. Jeśli I<nazwa-"
"pliku> już istnieje, to jej zawartość jest używana jako podstawa do "
@@ -11209,13 +11462,13 @@ msgstr ""
"bibliotece."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
@@ -11244,13 +11497,13 @@ msgstr ""
"pliku symboli."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -11268,7 +11521,7 @@ msgstr ""
"biblioteki. Poziom 4 - gdy wprowadzono biblioteki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value can be overridden by the environment variable "
@@ -11281,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
@@ -11301,13 +11554,13 @@ msgstr ""
"opcja I<-c>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<-a>I<architektura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -11318,7 +11571,7 @@ msgstr ""
"którejś z architektur, zakładając że jej pliki binarne są już dostępne."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
@@ -11327,13 +11580,13 @@ msgstr ""
"działanie B<dpkg-gensymbols>."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -11345,22 +11598,22 @@ msgstr ""
"wzorca."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
@@ -11409,7 +11662,27 @@ msgstr ""
"[I<pakiet>]]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_conffile> I<plik-konf> [I<uprzednia-wersja> [I<pakiet>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
+#| "[I<package>]]"
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<stary-plik-konf> I<nowy-plik-konf> [I<uprzednia-wersja> "
+"[I<pakiet>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
@@ -11426,14 +11699,22 @@ msgstr ""
"ograniczeń."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+#| "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+#| "the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+#| "automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+#| "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+#| "have to forward after a double dash."
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
msgstr ""
"Wiele z tych zadań wymaga skoordynowanych działań z kilku skryptów opiekuna "
"(B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). Aby uniknąć pomyłek, to samo "
@@ -11443,13 +11724,132 @@ msgstr ""
"po podwójnym myślniku."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "POLECENIA I PARAMETRY"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<upstream-version>"
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "I<wersja-macierzysta> (wersja nadana przez autora)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the rename of the conffile (see the notes for "
+#| "B<rm_conffile> above concerning the correct value). If I<prior-version> "
+#| "is empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: "
+#| "it's safer to give the version and have the operation tried only once)."
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<Uprzednia-wersja> definiuje ostatnią wersję pakietu, którego aktualizacja "
+"powinna wyzwolić zmianę nazwy pliku conffile (patrz uwagi do B<rm_conffile> "
+"powyżej, nt. poprawnej wartości). Jeśli I<uprzednia-wersja> jest pusta lub "
+"pominięta, próba tej operacji jest przeprowadzana przy każdym uaktualnieniu "
+"(uwaga: bezpieczniej jest podać wersję i spróbować przeprowadzić tę operację "
+"jedynie jednokrotnie)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
+#| "correctly so that conffiles are correctly removed even if the user "
+#| "rebuilt the package with a local version. For example, for a conffile "
+#| "removed in version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set "
+#| "to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
+#| "rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<uprzednia-wersja> definiuje ostatnią wersją pakietu, której aktualizacja "
+"powinna wyzwolić usunięcie. Ważne jest, aby obliczyć I<uprzednią-wersję> "
+"poprawnie, dzięki czemu pliki conffile są poprawnie usunięte nawet, gdy "
+"użytkownik przebuduje pakiet z lokalną wersją, np. dla pliku conffile "
+"usuniętego w wersji B<2.0-1> pakietu, I<uprzednia-wersja> powinna być "
+"ustawiona na B<2.0-1~>. Spowoduje to, że conffile zostanie usunięty nawet, "
+"jeśli użytkownik przebuduje poprzednią wersję B<1.0-1> jako B<1.0-1local1>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"Jeśli conffile nie jest już dostarczany dla kilku wersji i modyfikuje się "
+"właśnie skrypty opiekuna w celu wyczyszczenia przestarzałego pliku, "
+"I<uprzednia-wersja> powinna być oparta na wersji pakietu, która jest obecnie "
+"przygotowywana, a nie na pierwszej wersji pakietu nieposiadającej conffile."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>I<package>"
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<-p>I<pakiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+"I<pakiet> jest nazwą pakietu. Jeśli jest pusta lub opuszczona, używana jest "
+"zmienna środowiskowa DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (jak ustawiana przez dpkg)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--new>"
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
+msgstr ""
+"Wszystkie parametry skryptów opiekuna podane za \"--\" są przekazywane do "
+"programu."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr "ZADANIA ZWIĄZANE Z PLIKAMI CONFILE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
@@ -11480,7 +11880,7 @@ msgstr ""
"takiego jak debconf lub ucf."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -11492,14 +11892,14 @@ msgstr ""
"płynnego usunięcia i przeniesienia plików conffile w skryptach opiekuna."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Resolving depends and conflicts"
msgid "Removing a conffile"
msgstr "Rozwiązywanie zależności i konfliktów"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -11512,7 +11912,7 @@ msgstr ""
"nowo zdezaktualizowany plik conffile nie powinien zniknąć."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11521,7 +11921,7 @@ msgstr ""
"w skryptach opiekuna: B<preinst>, B<postinst> i B<postrm>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -11531,73 +11931,12 @@ msgstr ""
" I<conffile> I<uprzednia-wersja> I<pakiet> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr "I<conffile> jest nazwą pliku conffile do usunięcia."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-"I<uprzednia-wersja> definiuje ostatnią wersją pakietu, której aktualizacja "
-"powinna wyzwolić usunięcie. Ważne jest, aby obliczyć I<uprzednią-wersję> "
-"poprawnie, dzięki czemu pliki conffile są poprawnie usunięte nawet, gdy "
-"użytkownik przebuduje pakiet z lokalną wersją, np. dla pliku conffile "
-"usuniętego w wersji B<2.0-1> pakietu, I<uprzednia-wersja> powinna być "
-"ustawiona na B<2.0-1~>. Spowoduje to, że conffile zostanie usunięty nawet, "
-"jeśli użytkownik przebuduje poprzednią wersję B<1.0-1> jako B<1.0-1local1>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-"Jeśli conffile nie jest już dostarczany dla kilku wersji i modyfikuje się "
-"właśnie skrypty opiekuna w celu wyczyszczenia przestarzałego pliku, "
-"I<uprzednia-wersja> powinna być oparta na wersji pakietu, która jest obecnie "
-"przygotowywana, a nie na pierwszej wersji pakietu nieposiadającej conffile."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
-#| "used."
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-"I<pakiet> jest nazwą pakietu. Jeśli jest pusta lub opuszczona, używana jest "
-"zmienna środowiskowa DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (jak ustawiana przez dpkg)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-#| "program after \"--\"."
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-"Wszystkie parametry skryptów opiekuna podane za \"--\" są przekazywane do "
-"programu."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11619,13 +11958,13 @@ msgstr ""
"bak>."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
@@ -11648,7 +11987,7 @@ msgstr ""
"odpowiedzialny."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11657,7 +11996,7 @@ msgstr ""
"fragmentu skryptu w skryptach opiekuna: B<preinst>, B<postinst> i B<postrm>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11667,7 +12006,7 @@ msgstr ""
" I<stary-conffile> I<nowy-conffile> I<uprzednia-wersja> I<pakiet> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11675,23 +12014,7 @@ msgstr ""
"I<Stary-conffile> i I<nowy-conffile> to stara i nowa nazwa pliku conffile."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-"I<Uprzednia-wersja> definiuje ostatnią wersję pakietu, którego aktualizacja "
-"powinna wyzwolić zmianę nazwy pliku conffile (patrz uwagi do B<rm_conffile> "
-"powyżej, nt. poprawnej wartości). Jeśli I<uprzednia-wersja> jest pusta lub "
-"pominięta, próba tej operacji jest przeprowadzana przy każdym uaktualnieniu "
-"(uwaga: bezpieczniej jest podać wersję i spróbować przeprowadzić tę operację "
-"jedynie jednokrotnie)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11710,13 +12033,194 @@ msgstr ""
"remove> z powrotem na I<stary-conffile>, jeśli to konieczne."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+"Jeśli conffile jest przenoszony z jednego położenia do innego, konieczne "
+"jest upewnienie się, że przenoszone są wszystkie zmiany dokonane przez "
+"użytkownika. Może to początkowo wyglądać na prostą zmianę w skrypcie "
+"B<preinst>, lecz spowoduje to zapytanie użytkownika przez dpkg, dotyczące "
+"zaakceptowania edycji conffile, nawet jeśli użytkownik nie jest za nią "
+"odpowiedzialny."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+#| " I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<uprzednia-wersja> I<pakiet> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Obecna implementacja: B<preinst> sprawdza, czy conffile został zmodyfikowany "
+"- jeśli tak, to pozostawia go, w przeciwnym wypadku nazwa jest zmieniana na "
+"I<stary-conffile>B<.dpkg-remove>. Przy konfiguracji, B<postinst> usuwa "
+"I<stary-conffile>B<.dpkg-remove> i zmienia I<stary-conffile> na I<nowy-"
+"conffile>, jeśli I<stary-conffile> jest wciąż obecny. Przy przerwanej "
+"aktualizacji lub instalacji B<postrm> zmienia I<stary-conffile>B<.dpkg-"
+"remove> z powrotem na I<stary-conffile>, jeśli to konieczne."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+"Jeśli conffile jest przenoszony z jednego położenia do innego, konieczne "
+"jest upewnienie się, że przenoszone są wszystkie zmiany dokonane przez "
+"użytkownika. Może to początkowo wyglądać na prostą zmianę w skrypcie "
+"B<preinst>, lecz spowoduje to zapytanie użytkownika przez dpkg, dotyczące "
+"zaakceptowania edycji conffile, nawet jeśli użytkownik nie jest za nią "
+"odpowiedzialny."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell "
+#| "snippet in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Zgrabniejsza zmiana nazwy może być zaimplementowana za pomocą następującego "
+"fragmentu skryptu w skryptach opiekuna: B<preinst>, B<postinst> i B<postrm>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+#| " I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<stary-conffile> I<nowy-conffile> I<uprzednia-wersja> I<pakiet> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Obecna implementacja: B<preinst> sprawdza, czy conffile został zmodyfikowany "
+"- jeśli tak, to pozostawia go, w przeciwnym wypadku nazwa jest zmieniana na "
+"I<stary-conffile>B<.dpkg-remove>. Przy konfiguracji, B<postinst> usuwa "
+"I<stary-conffile>B<.dpkg-remove> i zmienia I<stary-conffile> na I<nowy-"
+"conffile>, jeśli I<stary-conffile> jest wciąż obecny. Przy przerwanej "
+"aktualizacji lub instalacji B<postrm> zmienia I<stary-conffile>B<.dpkg-"
+"remove> z powrotem na I<stary-conffile>, jeśli to konieczne."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTEGRACJA W PAKIETACH"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
@@ -11727,7 +12231,8 @@ msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
"Zakładając, że B<dpkg-maintscript-helper> jest używane w B<preinst>, "
"używanie go bezwarunkowo wymaga zależności wstępnej, upewniającej się, że "
@@ -11735,13 +12240,14 @@ msgstr ""
"od użytego polecenia, do B<rm_conffile> i B<mv_conffile> jest to 1.15.7.2:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
-#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
@@ -11760,7 +12266,7 @@ msgstr ""
"zainstalowany dpkg:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -13415,7 +13921,7 @@ msgstr ""
"metodą dostępu multicd programu dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -13995,9 +14501,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print substitution variable settings to standard output, rather than "
+#| "being added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by "
+#| "default)."
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
"Wyświetlenie ustawień zmiennych podstawiania na standardowe wyjście, zamiast "
"dodawania ich do pliku zmiennych podstawiania (domyślnie B<debian/"
@@ -14449,6 +14961,13 @@ msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -14764,22 +15283,65 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<wyr-reg>], B<--diff-ignore>[=I<wyr-reg>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
+msgstr ""
+"Można podać wyrażenie regularne Perla pasujące do listy plików, które mają "
+"nie być uwzględniane podczas tworzenia pliku różnic (lista ta jest tworzona "
+"poleceniem find). (Jeśli zaś pakiet źródłowy jest budowany w formacie 3.0 z "
+"użyciem systemu kontroli wersji, jest ono używane to ignorowania "
+"niezatwierdzonych plików. Użycie -i.* pozwala zignorować wszystkie takie "
+"plik.) B<-i> podane bez żadnych argumentów włącza tę opcję, domyślnie "
+"odfiltrowując pliki kontrolne i katalogi najpopularniejszych systemów "
+"kontroli wersji, kopie zapasowe, pliki wymiany oraz katalogi wyjściowe "
+"narzędzia libtool. Tylko jedno wyrażenie regularne może być aktywne, jeśli "
+"opcję B<-i> podano kilkakrotnie, to tylko ostatnia z nich będzie wzięta pod "
+"uwagę."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
msgstr ""
"Można podać wyrażenie regularne Perla pasujące do listy plików, które mają "
"nie być uwzględniane podczas tworzenia pliku różnic (lista ta jest tworzona "
@@ -14794,13 +15356,24 @@ msgstr ""
"uwagę."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#| "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system "
+#| "and want to use a checkout to build a source package without including "
+#| "the additional files and directories that it will usually contain (e.g. "
+#| "CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, "
+#| "but if you need to replace it, please note that by default it can match "
+#| "any part of a path, so if you want to match the begin of a filename or "
+#| "only full filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. "
+#| "'(^|/)', '($|/)') yourself."
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -14819,29 +15392,37 @@ msgstr ""
"\"($|/)\")."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<wyr-reg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
-msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+#: dpkg-source.1:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default value of "
+#| "B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+#| "concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+#| "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-"
+#| "generated files from the automatic patch generation."
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr "Określone wyrażenie regularne perla"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<wzorzec-pliku>], B<--tar-ignore>[=I<wzorzec-pliku>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
@@ -14863,7 +15444,7 @@ msgstr ""
"wzorców wykluczeń."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
@@ -14880,7 +15461,7 @@ msgstr ""
"libtoola."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
@@ -14914,53 +15495,57 @@ msgstr ""
"informacji."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default regexp and patterns for both options can be seen in the "
+#| "output of the B<--help> command."
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
"Domyślne wyrażenia regularne i wzorce dla obu opcji można znaleźć w wyjściu "
"polecenia B<--help>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Extract options>"
msgid "Generic extract options"
msgstr "B<Opcje rozpakowywania>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Nie kopiuje oryginalnych archiwów obok rozpakowanego pakietu źródłowego."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
"Bez weryfikacji podpisów i sprawdzania sum kontrolnych przed rozpakowaniem."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14975,13 +15560,13 @@ msgstr ""
"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATY PAKIETÓW ŹRÓDŁOWYCH"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14993,13 +15578,13 @@ msgstr ""
"debian.org/Projects/DebSrc3.0."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -15010,12 +15595,12 @@ msgstr ""
"gz> (w takim przypadku mówi się, że pakiet jest I<natywny>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Rozpakowywanie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -15038,12 +15623,12 @@ msgstr ""
"długości)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Budowanie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -15057,12 +15642,12 @@ msgstr ""
"pakietu źródłowego z katalogiem \".orig\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Opcje budowania (z -b):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -15083,7 +15668,7 @@ msgstr ""
"oryginalnymi źródłami I<katalog>.orig."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -15094,13 +15679,13 @@ msgstr ""
"sP>, B<-sK>, B<-sU> i B<-sR>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -15116,24 +15701,24 @@ msgstr ""
"różnic (diff)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Jak B<-sk>, ale ponownie usunie katalog po zakończeniu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -15144,24 +15729,24 @@ msgstr ""
"którego B<dpkg-source> utworzy nowe archiwum oryginalnych źródeł."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Jak B<-su>, jednakże usunie katalog po jego użyciu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
@@ -15182,13 +15767,13 @@ msgstr ""
"zostanie wygenerowane niepoprawne archiwum źródłowe."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -15202,13 +15787,13 @@ msgstr ""
"(diff)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> lub B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -15231,13 +15816,13 @@ msgstr ""
"źródłowego, po czym zostanie on usunięty (co jest równoważne B<-sr>)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -15248,19 +15833,19 @@ msgstr ""
"options>, lecz może być użyta w B<debian/source/local-options>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Opcje rozpakowywania (z -x):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
"We wszystkich przypadkach, istniejące oryginalne drzewo ze źródłami będzie "
"usunięte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -15273,12 +15858,12 @@ msgstr ""
"(B<Jest to zachowanie domyślne>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "Rozpakowuje oryginalne drzewo źródeł programu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -15289,7 +15874,7 @@ msgstr ""
"będzie usunięty z bieżącego katalogu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -15298,26 +15883,26 @@ msgstr ""
"podana więcej niż jedna, to zostanie użyta ostatnia z nich."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Pomija wykorzystanie różnic Debiana (debian diff) do nałożenia łatek na "
"oryginalne źródła."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "Format: 2.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -15328,7 +15913,7 @@ msgstr ""
"specyfikacją nowej generacji formatu pakietów źródłowych."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -15341,7 +15926,7 @@ msgstr ""
"być prawidłowymi łatkami: są one nakładane podczas rozpakowywania."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -15351,13 +15936,13 @@ msgstr ""
"nazwie B<zz_debian-diff-auto>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "Format: 3.0 (native)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -15371,19 +15956,26 @@ msgstr ""
"wartości opcji B<-I> w informacjach uzyskiwanych poleceniem B<--help>)."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+#| "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) "
+#| "and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
+#| "additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). "
+#| "I<component> can only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
"Pakiet źródłowy w tym formacie zawiera co najmniej oryginalne archiwum tar "
"(B<.orig.tar.>I<rozszerzenie>, gdzie I<rozszerzeniem> może być B<gz>, "
@@ -15393,7 +15985,7 @@ msgstr ""
"jedynie znaki alfanumeryczne oraz znaki myślnika (\"-\")."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -15413,7 +16005,7 @@ msgstr ""
"B<--include-binaries>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
@@ -15451,7 +16043,7 @@ msgstr ""
"prawdopodobnie się nie powiedzie."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
@@ -15469,7 +16061,7 @@ msgstr ""
"błąd przy próbie aplikowania ich."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
@@ -15479,7 +16071,7 @@ msgstr ""
"Podobnie do domyślnego zachowania quilt, łatki mogą także usuwać pliki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -15488,7 +16080,7 @@ msgstr ""
"plik B<.pc/applied-patches>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
@@ -15525,7 +16117,7 @@ msgstr ""
"usuwana, jest ona dodawana/usuwana z pliku series i z metadanych quilta."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -15543,7 +16135,7 @@ msgstr ""
"binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -15552,7 +16144,7 @@ msgstr ""
"następnie używane do powtórnego wygenerowania archiwum debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
@@ -15573,7 +16165,7 @@ msgstr ""
"łatki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -15591,19 +16183,19 @@ msgstr ""
"użyta, aby wyłączyć to zachowanie."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Zapisywanie zmian>"
#
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<katalog>] [I<nazwa-łatki>] [I<plik-łatki>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
@@ -15629,7 +16221,7 @@ msgstr ""
"dzięki czemu może zedytować metainformacje w nagłówku łatki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -15644,7 +16236,7 @@ msgstr ""
"zawierać uzupełniających, niezapisanych zmian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -15657,19 +16249,19 @@ msgstr ""
"include-binaries -b>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Opcje budowania>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<wersja>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
@@ -15691,13 +16283,13 @@ msgstr ""
"metadanych quilt jest przechowywana w B<.pc/.version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -15706,24 +16298,24 @@ msgstr ""
"generowanej łatki."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Włączenie czasu modyfikacji w automatycznie generowanej łatce."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -15735,13 +16327,13 @@ msgstr ""
"już więcej potrzebna."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -15750,13 +16342,13 @@ msgstr ""
"wyraźnie nie są nałożone."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -15778,13 +16370,13 @@ msgstr ""
"używanym VCS."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -15797,13 +16389,13 @@ msgstr ""
"bez programu \"głównego\"."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
@@ -15826,7 +16418,7 @@ msgstr ""
"zachowaniem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
@@ -15848,13 +16440,13 @@ msgstr ""
"options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
@@ -15867,36 +16459,36 @@ msgstr ""
"jest ona zapisywana natychmiast jako seria quilt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Opcje rozpakowywania>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Pomija rozpakowanie archiwum debian z włączeniem jego zawartości na "
"oryginalne źródła."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Nie nakłada łatek po skończeniu rozpakowywania."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -15906,7 +16498,7 @@ msgstr ""
"pliki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15918,13 +16510,13 @@ msgstr ""
"jeden plik."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
@@ -15940,18 +16532,18 @@ msgstr ""
"zamiast \"3.0 (custom)\"."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr "Jest to format eksperymentalny."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15962,7 +16554,7 @@ msgstr ""
"gitshallow>, wypisujący wersje do płytkiej kopii gita."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15973,7 +16565,7 @@ msgstr ""
"sklonowanego repozytorium git."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15986,7 +16578,7 @@ msgstr ""
"origin/\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15995,7 +16587,7 @@ msgstr ""
"nie ma żadnych niezatwierdzonych zmian, które nie są ignorowane."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -16004,13 +16596,13 @@ msgstr ""
"Domyślnie dołączane są wszystkie gałęzie i tagi."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<odniesienie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
@@ -16038,13 +16630,13 @@ msgstr ""
"private, można skorzystać z -git-ref=--all --git-ref=^private"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<liczba>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -16053,13 +16645,13 @@ msgstr ""
"liczby wersji."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -16068,7 +16660,7 @@ msgstr ""
"repozytorium bzr."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -16076,7 +16668,7 @@ msgstr ""
"kodu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -16088,13 +16680,13 @@ msgstr ""
"zaoszczędzić miejsce."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "w debian/source/format nie podano formatu źródeł,"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
@@ -16116,7 +16708,7 @@ msgstr ""
"kończył się błędem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -16131,13 +16723,13 @@ msgstr ""
"\"1.0\" w B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "łatka modyfikuje następujące pliki macierzyste"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -16153,13 +16745,13 @@ msgstr ""
"formatu \"3.0 (quilt), który oferuje to natywnie."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "niereprezentowalna zmiana w I<pliku>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -16174,13 +16766,13 @@ msgstr ""
"katalogiem), otrzyma się ten komunikat o błędzie."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik I<plik> nie będzie dołączony do pliku łatki"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -16190,13 +16782,13 @@ msgstr ""
"tym przypomina."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "prawa dostępu I<prawo> pliku I<plik> nie będą dołączone do pliku łatki"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
@@ -16212,13 +16804,13 @@ msgstr ""
"ostrzeżenie przypomina o tym fakcie."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "specjalne prawa dostępu I<prawa> pliku I<plik> nie będą dołączone do pliku łatki"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -16228,19 +16820,19 @@ msgstr ""
"ostrzeżenie przypomina o tym fakcie."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATY PLIKÓW"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -16251,13 +16843,13 @@ msgstr ""
"wyżej). Niedozwolone są początkowe i końcowe znaki spacji."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -16270,13 +16862,13 @@ msgstr ""
"pomijane, puste linie są ignorowane."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -16289,7 +16881,7 @@ msgstr ""
"jak B<--compression> i B<--compression-level>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -16304,7 +16896,7 @@ msgstr ""
"cudzysłowy. Oto przykład takiego pliku:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -16324,7 +16916,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -16333,13 +16925,13 @@ msgstr ""
"używać B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -16352,14 +16944,14 @@ msgstr ""
"jest zarządzany."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "debian/source/local-patch-header"
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -16371,13 +16963,13 @@ msgstr ""
"B<patch-header> jest."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
@@ -16409,7 +17001,7 @@ msgstr ""
"ciągnący się aż do końca linii)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -16419,7 +17011,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -17467,12 +18059,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Wszystkie opcje mogą być podane zarówno w linii poleceń, jak i w pliku "
"konfiguracyjnym I</etc/dpkg/dselect.cfg> programu B<dselect> lub w plikach w "
@@ -18576,10 +19176,17 @@ msgstr "dselect.cfg - plik konfiguracyjny programu dselect "
#. type: Plain text
#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal command line option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -20373,6 +20980,22 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "2012-05-22"
+
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-O>"
+
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "2012-04-22"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+#~ "stored in the package build tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wypisuje plik wygenerowanych symboli na standardowe wyjście, zamiast "
+#~ "przechowywać go w drzewie budowania pakietu."
+
#, fuzzy
#~| msgid "2012-04-09"
#~ msgid "2013-04-05"
diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po
index 810c67946..58b3d566a 100644
--- a/man/po/pt_BR.po
+++ b/man/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:55+0200\n"
"Last-Translator: Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -22,10 +22,9 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "2006-04-09"
#. type: TH
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "2006-04-09"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "Projeto Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -197,18 +196,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -217,14 +217,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr ""
@@ -497,25 +497,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -744,6 +744,12 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr "I<control>"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
@@ -982,30 +988,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1015,7 +1022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1023,7 +1030,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1031,39 +1046,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "OPÇÕES"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1075,13 +1090,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1089,39 +1104,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1138,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1148,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1167,7 +1182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1191,7 +1206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
#, fuzzy
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr ""
@@ -1241,10 +1256,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr ""
@@ -1341,6 +1356,12 @@ msgstr ""
msgid "deb-version"
msgstr "B<--version>"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -1516,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -1724,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -1911,7 +1932,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2229,9 +2250,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3040,11 +3061,33 @@ msgstr "B<3.> O script I<postrm> é executado."
#. type: TP
#: dpkg.1:206
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<arquivo-Packages>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
#, fuzzy
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
@@ -3063,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"em I</var/lib/dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3072,13 +3115,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<arquivo_do_pacote> ..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, fuzzy
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
@@ -3091,38 +3134,38 @@ msgstr ""
"referir a um diretório."
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, fuzzy
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Apaga as informações existentes sobre quais pacotes estão disponíveis."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
@@ -3132,28 +3175,28 @@ msgstr ""
"O B<dpkg> sugerirá o que fazer com eles para que funcionem."
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
#, fuzzy
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr "Obtém uma lista de seleção de pacotes e a escreve em stdout."
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
#, fuzzy
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
@@ -3163,21 +3206,21 @@ msgid ""
msgstr "Configura as seleções de pacotes usando o arquivo lido de stdin."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
@@ -3185,13 +3228,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
@@ -3201,13 +3244,13 @@ msgstr ""
"ainda não foram instalados."
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3216,13 +3259,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3233,13 +3276,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, fuzzy
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
@@ -3247,20 +3290,20 @@ msgstr ""
"Mostra a arquitetura alvo (por exemplo, \"i386\"). Essa opção usa o B<gcc>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3271,7 +3314,7 @@ msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
#, fuzzy
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
@@ -3294,10 +3337,10 @@ msgstr ""
"E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, fuzzy, no-wrap
@@ -3305,38 +3348,38 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Exibe uma breve mensagem de ajuda."
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Ajuda com as opções B<--force->I<coisa>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
#, fuzzy
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Ajuda com as opções de depuração."
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -3346,24 +3389,24 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Veja B<dpkg-deb>(1) para mais informações sobre as seguintes ações."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3403,18 +3446,18 @@ msgstr ""
" Extrai e exibe os nomes de arquivos contidos em um pacote.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3441,10 +3484,10 @@ msgstr ""
" Exibe detalhes sobre o I<pacote>, como encontrados em I</var/lib/dpkg/available>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -3454,7 +3497,7 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
#, fuzzy
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
@@ -3462,7 +3505,7 @@ msgid ""
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Todas as opções podem ser especificadas tanto na linha de comando quanto no "
"arquivo de configuração do B<dpkg> chamado I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Cada linha "
@@ -3470,25 +3513,25 @@ msgstr ""
"comando, mas sem os hífens) ou um comentário (se começar com uma B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, fuzzy
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Altera o número de erros após os quais o dpkg abortará. O padrão é 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, fuzzy
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
@@ -3501,13 +3544,13 @@ msgstr ""
"que depende do que foi removido será automaticamente desconfigurado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
#, fuzzy
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
@@ -3520,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"valores."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3551,13 +3594,13 @@ msgstr ""
" 2000 Quantidades insanas de saída.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<coisas> | B<--no-force->I<coisas> | B<--refuse->I<coisas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
#, fuzzy
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
@@ -3571,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"Coisas marcadas com (*) são forçadas por padrão."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
#, fuzzy
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
@@ -3583,13 +3626,13 @@ msgstr ""
"sistema.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
#, fuzzy
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Liga (ou desliga) todas as opções de força."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
#, fuzzy
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
@@ -3599,7 +3642,7 @@ msgstr ""
"instalada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
msgid ""
"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
@@ -3609,7 +3652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
#, fuzzy
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
@@ -3619,12 +3662,12 @@ msgstr ""
"pacote atual dependa."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Processa pacotes mesmo quando marcados com \"hold\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
@@ -3636,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"pacote permaneçam em seu sistema, que serão então esquecidas pelo B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
@@ -3649,24 +3692,24 @@ msgstr ""
"cuidado."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Converte todos os problemas de dependência em avisos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Não verifica versões quando verificando dependências."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -3675,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"pois geralmente causará a regravação de alguns arquivos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
#, fuzzy
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
@@ -3688,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"será preservada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
#, fuzzy
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
@@ -3701,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
#, fuzzy
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
@@ -3714,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
#, fuzzy
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
@@ -3729,7 +3772,7 @@ msgstr ""
"sido dadas, quando será então usado isso para decidir a ação final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
#, fuzzy
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
@@ -3744,18 +3787,18 @@ msgstr ""
"sido dadas, quando será então usado isso para decidir a ação final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>: Sobrescreve um arquivo do pacote com arquivo de outro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Sobrescreve um diretório do pacote com arquivo de outro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
#, fuzzy
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
@@ -3764,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"desviada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -3775,7 +3818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -3785,28 +3828,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr "B<architecture>: Processa até pacotes com a arquitetura errada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<architecture>: Processa até pacotes com a arquitetura errada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -3814,23 +3857,23 @@ msgstr ""
"problemas."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: Tenta (des)instalar coisas mesmo não sendo root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacote>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, fuzzy
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
@@ -3841,13 +3884,13 @@ msgstr ""
"mais)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
#, fuzzy
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
@@ -3858,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"é usado para ver o que acontece com a ação especificada, sem modificar nada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, fuzzy
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
@@ -3872,13 +3915,13 @@ msgstr ""
"no-act, apesar de que você esperava que nada fosse feito)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
@@ -3891,13 +3934,13 @@ msgstr ""
"B<--unpack> e B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
@@ -3907,14 +3950,14 @@ msgstr ""
"instalada. Isso é um apelido de B<--refuse-downgrade.>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -3922,13 +3965,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
@@ -3946,26 +3989,26 @@ msgstr ""
"B<admindir> para I<dir>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, fuzzy
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
@@ -3979,13 +4022,13 @@ msgstr ""
"instalação."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
@@ -3993,19 +4036,19 @@ msgid ""
msgstr "Não instala o pacote se a mesma versão dele já estiver instalada."
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
@@ -4018,33 +4061,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4058,14 +4101,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4073,12 +4116,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4086,13 +4129,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4100,48 +4167,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4149,13 +4216,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4163,13 +4230,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4182,24 +4249,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4210,86 +4277,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<SHELL>"
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-G>"
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
@@ -4299,140 +4367,155 @@ msgstr ""
"texto formatado. Atualmente só usado por -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
"qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
#, fuzzy
#| msgid "Configuration file with default options."
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, fuzzy
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
@@ -4442,24 +4525,24 @@ msgstr ""
"opção B<--admindir> para ver como alterar a localização desses arquivos."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
#, fuzzy
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
@@ -4471,14 +4554,14 @@ msgstr ""
"Veja a seção B<INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES> para maiores informações."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
#, fuzzy
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
@@ -4488,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"para mais informações sobre eles:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -4501,78 +4584,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> normalmente dá menos informação do que seria útil."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr "B< dpkg -l '*vi*'>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
#, fuzzy
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Para ver as entradas em I</var/lib/dpkg/available> em dois pacotes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Para procurar na lista de pacotes você mesmo:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Para remover um pacote instalado elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr "B< dpkg -r elvis>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
#, fuzzy
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"Para instalar um pacote, você primeiro precisa encontrá-lo em um repositório "
"ou CDROM. O arquivo \"available\" mostra que o pacote vim está na seção "
"\"editors\":"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4580,26 +4663,26 @@ msgid ""
msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Para fazer uma cópia local dos estados de seleção dos pacotes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -4609,12 +4692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4622,7 +4705,7 @@ msgid ""
msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
@@ -4635,7 +4718,7 @@ msgstr ""
"aplicação para baixar e instalar os pacotes requisitados."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
#, fuzzy
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
@@ -4645,20 +4728,20 @@ msgstr ""
"conveniente de modificar o estado de seleção dos pacotes."
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
#, fuzzy
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
@@ -4668,13 +4751,13 @@ msgstr ""
"reconfigure>(8)"
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
@@ -4690,7 +4773,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2013-03-28"
msgstr "2006-04-09"
@@ -4845,10 +4928,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -4857,10 +4940,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -4971,7 +5054,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
@@ -5420,7 +5503,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -5448,6 +5531,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -5881,7 +5970,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -6626,7 +6715,7 @@ msgstr "B<-G>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
@@ -6679,11 +6768,27 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
@@ -6696,63 +6801,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6768,13 +6873,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6785,13 +6890,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -6801,118 +6906,152 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
-msgstr ""
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
+msgstr "B<purge>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -6920,13 +7059,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -6934,13 +7073,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
msgid ""
"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
@@ -6948,13 +7087,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
@@ -6964,14 +7103,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
@@ -6986,12 +7125,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "2006-04-09"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -7067,6 +7200,21 @@ msgid ""
"the architecture of the current system."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -7075,7 +7223,6 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr "2006-04-09"
@@ -7125,7 +7272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<config-files>"
@@ -7482,8 +7629,7 @@ msgstr "B<--version>"
#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8116,7 +8262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-G>"
@@ -8142,6 +8288,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "I<control>"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -8218,7 +8370,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr "B<unpacked>"
@@ -8263,7 +8415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -8278,34 +8430,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-G>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -8313,32 +8465,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "I<control>"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "2006-04-09"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -8348,7 +8494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -8356,29 +8502,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
#, fuzzy
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "B<deinstall>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
#, fuzzy
msgid "debian/symbols"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -8390,7 +8536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -8399,13 +8545,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
@@ -8421,7 +8567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -8429,7 +8575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -8438,13 +8584,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -8454,13 +8600,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -8470,7 +8616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -8486,7 +8632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -8495,7 +8641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -8505,7 +8651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
msgid ""
"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
@@ -8520,20 +8666,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<not-installed>"
msgid "B<optional>"
msgstr "B<not-installed>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -8546,7 +8692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -8556,13 +8702,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -8578,7 +8724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -8588,7 +8734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
@@ -8598,7 +8744,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -8607,13 +8753,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -8624,52 +8770,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<purge>"
msgid "B<regex>"
msgstr "B<purge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -8681,7 +8827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
@@ -8694,7 +8840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
msgid ""
"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -8705,12 +8851,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -8725,7 +8871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -8735,19 +8881,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -8759,7 +8905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -8768,7 +8914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -8779,7 +8925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -8789,7 +8935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -8799,7 +8945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -8809,7 +8955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -8818,7 +8964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -8828,7 +8974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -8836,7 +8982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -8844,7 +8990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -8859,7 +9005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -8869,7 +9015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -8880,13 +9026,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -8894,7 +9040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -8902,22 +9048,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -8926,7 +9072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -8936,7 +9082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -8949,7 +9095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -8958,7 +9104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -8966,39 +9112,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -9010,82 +9156,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
@@ -9097,13 +9233,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -9114,14 +9250,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -9130,13 +9266,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -9144,21 +9280,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-G>"
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -9166,22 +9302,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
#, fuzzy
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr ""
@@ -9227,7 +9363,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
@@ -9235,24 +9383,93 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "OPÇÕES COMUNS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
msgid ""
"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
@@ -9265,7 +9482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -9274,13 +9491,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, no-wrap
msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -9289,14 +9506,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -9304,49 +9521,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -9359,13 +9539,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
@@ -9375,14 +9555,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -9390,24 +9570,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -9419,29 +9589,137 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
@@ -9450,7 +9728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -10721,7 +10999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, fuzzy, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -11159,8 +11437,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -11473,6 +11752,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg suite"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -11706,31 +11991,38 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:192
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:202
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -11738,29 +12030,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
@@ -11770,7 +12062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
msgid ""
"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
"control files and directories of the most common revision control systems, "
@@ -11778,7 +12070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -11791,48 +12083,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, no-wrap
msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -11842,13 +12134,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -11856,13 +12148,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -11870,12 +12162,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -11888,12 +12180,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -11902,12 +12194,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -11918,7 +12210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -11926,13 +12218,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -11942,24 +12234,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -11967,24 +12259,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
@@ -11993,13 +12285,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -12008,13 +12300,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<--list> I<ligação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -12030,13 +12322,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -12044,17 +12336,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -12063,12 +12355,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -12076,31 +12368,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -12108,7 +12400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -12117,20 +12409,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -12139,23 +12431,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -12167,7 +12459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -12182,7 +12474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
msgid ""
"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
@@ -12190,21 +12482,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
msgid ""
"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -12220,7 +12512,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -12231,14 +12523,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -12247,7 +12539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -12258,18 +12550,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
@@ -12280,7 +12572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -12290,7 +12582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -12299,19 +12591,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
@@ -12321,37 +12613,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -12359,26 +12651,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -12391,13 +12683,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -12406,13 +12698,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
msgid ""
"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
@@ -12422,7 +12714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
@@ -12432,54 +12724,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -12487,13 +12779,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
@@ -12501,18 +12793,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -12520,7 +12812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -12528,7 +12820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -12537,27 +12829,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -12569,40 +12861,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -12610,13 +12902,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -12626,7 +12918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -12636,13 +12928,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -12652,13 +12944,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -12668,26 +12960,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
@@ -12695,32 +12987,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -12728,13 +13020,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -12743,13 +13035,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -12758,7 +13050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -12768,7 +13060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -12781,20 +13073,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -12803,13 +13095,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -12817,13 +13109,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -12836,14 +13128,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
@@ -13654,7 +13946,7 @@ msgid ""
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Todas as opções podem ser especificadas tanto na linha de comando quanto no "
"arquivo de configuração do B<dpkg> chamado I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Cada linha "
@@ -14477,7 +14769,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -16085,6 +16377,18 @@ msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
#, fuzzy
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-G>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "2013-04-05"
#~ msgstr "2006-04-09"
@@ -16801,10 +17105,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
#~ msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
#, fuzzy
-#~ msgid "COMMON OPTIONS"
-#~ msgstr "OPÇÕES COMUNS"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "B<-x>"
#~ msgstr "B<-G>"
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index 560c503e1..d8cb05627 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -24,11 +24,10 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "2006-02-28"
#. type: TH
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "2006-02-28"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -106,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -200,18 +199,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -220,14 +220,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, fuzzy, no-wrap
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
#, fuzzy
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"узнать из последней версии пакета B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -568,26 +568,26 @@ msgstr ""
"отличается от имени самого пакета."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"системы скрипты prerm будут выполнены после скрипта prerm данного пакета."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"preinst."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"без пакетов, которые перечислены в поле B<Recommends>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\"только версия, которая указана\"."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"пакетов должен указать в строке B<Conflicts> имя другого."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"пакетов должен указать в строке B<Conflicts> имя другого."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
"устанавливаемый."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"указывать номер версии пакета (используя вышеописанный синтаксис)."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -905,6 +905,12 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
#, fuzzy
@@ -1180,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
@@ -1188,8 +1194,9 @@ msgid ""
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"Синтаксис полей B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> и B<Suggests> "
"позволяет описать группу альтернативных пакетов. Каждая такая группа -- это "
@@ -1199,15 +1206,15 @@ msgstr ""
"можно указать его версию."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"Синтаксис полей B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> и B<Suggests> "
"позволяет описать группу альтернативных пакетов. Каждая такая группа -- это "
@@ -1217,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"можно указать его версию."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
@@ -1241,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"\"только версия, которая указана\"."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1249,7 +1256,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1257,42 +1272,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1304,14 +1319,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1319,42 +1334,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1371,7 +1386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1381,7 +1396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1400,7 +1415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1424,7 +1439,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
#, fuzzy
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -1473,10 +1488,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr ""
@@ -1571,6 +1586,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "B<dpkg --version>"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
#, fuzzy
@@ -1747,7 +1769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr "deb-control"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2164,7 +2186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2482,9 +2504,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3281,11 +3303,33 @@ msgstr "B<3.> Запуск сценария I<postrm>"
#. type: TP
#: dpkg.1:206
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<имя файла пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail > I <файл Packages>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3302,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"файле I</var/lib/dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3311,13 +3355,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<имя файла пакета> ..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
@@ -3333,37 +3377,37 @@ msgstr ""
"вместо I<имени файла пакета> должен быть указан каталог."
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Очистить имеющуюся информацию о том, какие пакеты доступны."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -3372,29 +3416,29 @@ msgstr ""
"посоветует, что делать, чтобы восстановить их работоспособность."
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
#, fuzzy
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
"Получить список выбранных пакетов и вывести его в стандартный выходной поток."
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
@@ -3413,21 +3457,21 @@ msgstr ""
"строки и строки комментариев (начинающиеся с #)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
@@ -3435,13 +3479,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3450,13 +3494,13 @@ msgstr ""
"установленные."
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3465,13 +3509,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3482,13 +3526,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, fuzzy
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
@@ -3497,20 +3541,20 @@ msgstr ""
"\"i386\")."
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3521,7 +3565,7 @@ msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3543,10 +3587,10 @@ msgstr ""
"только для совместимости с синтаксисом файла control."
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, fuzzy, no-wrap
@@ -3554,37 +3598,37 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Вывести небольшую подсказку."
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Вывести подсказку о параметрах B<--force->I<что-нибудь>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Вывести подсказку о параметрах отладки."
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -3594,25 +3638,25 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Показать информацию о версии B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Смотрите B<dpkg-deb>(1) для более подробной информации о нижеследующих "
"действиях."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3653,20 +3697,20 @@ msgstr ""
" Извлекает и выдает имена файлов, содержащиеся в пакете.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Смотрите B<dpkg-query>(1) для более подробной информации о нижеследующих "
"действиях."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3695,10 +3739,10 @@ msgstr ""
" из файла I</var/lib/dpkg/available>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -3708,7 +3752,7 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
@@ -3721,7 +3765,7 @@ msgid ""
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Все параметры можно указывать как в командной строке, так и в "
"конфигурационном файле B<dpkg> -- I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Каждая строка в "
@@ -3730,13 +3774,13 @@ msgstr ""
"начинается с B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, fuzzy
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
@@ -3744,13 +3788,13 @@ msgstr ""
"умолчанию 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -3762,13 +3806,13 @@ msgstr ""
"автоматической деконфигурации пакета, который зависит от удаляемого пакета."
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
#, fuzzy
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
@@ -3781,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"эти отладочные значения."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3812,13 +3856,13 @@ msgstr ""
" 2000 Невероятное количество ерунды\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<things> | B<--no-force->I<things> | B<--refuse->I<things>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -3832,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"выполняются по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -3843,13 +3887,13 @@ msgstr ""
"работоспособность всей системы.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
#, fuzzy
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Включить (или выключить) все принудительные параметры."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -3858,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"версия."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
@@ -3881,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"Использовать осторожно.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -3890,12 +3934,12 @@ msgstr ""
"пакеты, от которых зависит текущий пакет."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Обрабатывать даже пакеты, помеченные как \"зафиксированные\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -3906,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"пакета останутся в системе, а B<dpkg> про них забудет."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -3918,24 +3962,24 @@ msgstr ""
"работоспособности системы, так что используйте данный параметр осторожно."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Превратить проблемы с зависимостями в предупреждения."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Не обращать внимание на версии при проверке зависимостей."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -3944,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"опасно, так как обычно приводит к перезаписи некоторых файлов."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
#, fuzzy
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
@@ -3956,7 +4000,7 @@ msgstr ""
"опасно, так как не будут сохранены изменения (удаление) файла."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new "
@@ -3973,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"force-confdef>, при котором предпочтение отдаётся действию по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
@@ -3990,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"confdef>, при котором предпочтение отдаётся действию по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
@@ -4011,7 +4055,7 @@ msgstr ""
"делать)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
@@ -4032,19 +4076,19 @@ msgstr ""
"делать)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Перезаписать файл из одного пакета файлом из другого пакета."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: Перезаписать каталог из одного пакета файлом из другого."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4052,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"расположением(diverted) его неизменённой версией."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4063,7 +4107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4073,28 +4117,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr "B<architecture>: Обрабатывать даже пакеты с неправильной архитектурой."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<architecture>: Обрабатывать даже пакеты с неправильной архитектурой."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4102,27 +4146,27 @@ msgstr ""
"возникнуть проблемы."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Попытаться установить или удалить пакет, даже если не нет прав "
"суперпользователя."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Устанавливать пакет, даже если он не прошёл проверку "
"подлинности."
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<пакет>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4132,13 +4176,13 @@ msgstr ""
"ничего более)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act> | B<--dry-run> | B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4149,7 +4193,7 @@ msgstr ""
"указанного действия, но при этом ничего не меняется."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4162,13 +4206,13 @@ msgstr ""
"удалить пакет --no-act, хотя вы ожидали, что ничего выполнено не будет)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4180,13 +4224,13 @@ msgstr ""
"B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
@@ -4196,14 +4240,14 @@ msgstr ""
"Это синоним параметра B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4211,13 +4255,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
@@ -4236,26 +4280,26 @@ msgstr ""
"-- в значение I<dir>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4267,13 +4311,13 @@ msgstr ""
"Например, когда пакет удаляется, он будет помечен для удаления."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4281,19 +4325,19 @@ msgstr ""
"Не устанавливать пакет, если та же версия этого пакета уже установлена."
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
@@ -4306,33 +4350,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4346,14 +4390,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4361,12 +4405,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4374,13 +4418,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4388,48 +4456,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4437,13 +4505,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4451,13 +4519,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, fuzzy
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
@@ -4482,24 +4550,24 @@ msgstr ""
"где I<E<lt>decision> может быть install или keep."
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Не пытаться проверять подпись пакета."
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4510,84 +4578,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<SHELL>"
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-G>"
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr "Программа, которую запустит B<dpkg> при старте новой оболочки."
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Программа, которую запустит B<dpkg> при старте новой оболочки."
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -4597,142 +4666,157 @@ msgstr ""
"B<-l>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
"qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
#, fuzzy
#| msgid "Configuration file with default options."
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"Файл журнала по умолчанию (смотрите I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) и параметр B<--"
"log>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -4741,24 +4825,24 @@ msgstr ""
"параметр B<admindir>, чтобы узнать, как изменить местоположение этих файлов."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "Список доступных пакетов."
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -4769,14 +4853,14 @@ msgstr ""
"B<ИНФОРМАЦИЯ О ПАКЕТАХ>, где приведена подробная информация."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -4785,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), где приведена подробная информация:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -4798,77 +4882,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> обычно дает меньше информации, чем могло бы быть полезным."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr "B< dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
#, fuzzy
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Посмотреть записи о двух пакетах в файле B</var/lib/dpkg/available>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Вручную просмотреть список пакетов:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Удалить установленный пакет elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr "B< dpkg -r elvis>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. "
+#| "The \"available\" file shows that the vim package is in section \"editors"
+#| "\":"
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"Чтобы установить пакет, сначала нужно найти его в архиве или на CDROM. Файл "
"\"available\" показывает, что пакет vim находится в секции \"editors"
"\" (\"редакторы\"):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4876,26 +4965,26 @@ msgid ""
msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Получить локальную копию состояний выбранных пакетов:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -4905,12 +4994,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4918,7 +5007,7 @@ msgid ""
msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
@@ -4932,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"Например, запустите B<dselect> и выберите \"Установить\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -4941,13 +5030,13 @@ msgstr ""
"выбранных пакетов."
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
#, fuzzy
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
@@ -4957,7 +5046,7 @@ msgstr ""
"следующих пакетов: I<apt>, I<aptitude> и I<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
#, fuzzy
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
@@ -4967,13 +5056,13 @@ msgstr ""
"control>(5), B<dpkg.cfg>(5) и B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРЫ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
@@ -4989,7 +5078,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2013-03-28"
msgstr "2006-02-28"
@@ -5144,10 +5233,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5156,10 +5245,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -5271,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
@@ -5722,7 +5811,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -5751,6 +5840,13 @@ msgstr "B<date>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -6184,7 +6280,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -6930,7 +7026,7 @@ msgstr "B<-B>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
@@ -6983,11 +7079,27 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
@@ -7000,13 +7112,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, fuzzy
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
@@ -7014,51 +7126,51 @@ msgid ""
msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверяет сборочные зависимости и конфликты"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, fuzzy
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверяет сборочные зависимости и конфликты"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7074,13 +7186,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7091,13 +7203,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7107,118 +7219,152 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
-msgstr ""
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
+msgstr "B<purge>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B< >E<lt>длинное описаниеE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7226,13 +7372,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7240,13 +7386,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
msgid ""
"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
@@ -7254,13 +7400,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
@@ -7270,14 +7416,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
@@ -7290,13 +7436,6 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -7394,6 +7533,21 @@ msgid ""
"the architecture of the current system."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -7402,7 +7556,6 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2006-02-28"
msgid "2012-05-04"
@@ -7453,7 +7606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<config-files>"
@@ -7812,8 +7965,7 @@ msgstr "B<-t>|B<--test>"
#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8444,7 +8596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-B>"
@@ -8470,6 +8622,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "deb-control"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -8546,7 +8704,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr "B<unpacked>"
@@ -8591,7 +8749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
@@ -8606,34 +8764,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-B>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "deb-control"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -8641,33 +8799,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "deb-control"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -8677,7 +8828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -8685,29 +8836,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
#, fuzzy
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "B<deinstall>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
#, fuzzy
msgid "debian/symbols"
msgstr "deb-control"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -8719,7 +8870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -8728,13 +8879,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
@@ -8750,7 +8901,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -8758,7 +8909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -8767,13 +8918,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -8783,13 +8934,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -8799,7 +8950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -8815,7 +8966,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -8824,7 +8975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -8834,7 +8985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
msgid ""
"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
@@ -8849,20 +9000,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<not-installed>"
msgid "B<optional>"
msgstr "B<not-installed>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -8875,7 +9026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -8885,13 +9036,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -8907,7 +9058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -8917,7 +9068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
@@ -8927,7 +9078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -8936,13 +9087,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -8953,52 +9104,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<purge>"
msgid "B<regex>"
msgstr "B<purge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -9010,7 +9161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
@@ -9023,7 +9174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
msgid ""
"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -9034,12 +9185,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -9054,7 +9205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -9064,19 +9215,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -9088,7 +9239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -9097,7 +9248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -9108,7 +9259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -9118,7 +9269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -9128,7 +9279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -9138,7 +9289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -9147,7 +9298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -9157,7 +9308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -9165,7 +9316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -9173,7 +9324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -9188,7 +9339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -9198,7 +9349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -9209,13 +9360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -9223,7 +9374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -9231,22 +9382,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -9255,7 +9406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -9265,7 +9416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -9278,7 +9429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -9287,7 +9438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -9295,39 +9446,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -9339,82 +9490,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
@@ -9426,13 +9567,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -9443,14 +9584,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -9459,13 +9600,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -9473,21 +9614,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-G>"
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -9495,22 +9636,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
#, fuzzy
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -9554,7 +9695,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
@@ -9562,24 +9715,93 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
msgid ""
"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
@@ -9592,7 +9814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -9601,13 +9823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, no-wrap
msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -9616,14 +9838,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -9631,49 +9853,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -9686,13 +9871,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
@@ -9702,14 +9887,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -9717,24 +9902,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -9746,30 +9921,138 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О ПАКЕТАХ"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
@@ -9778,7 +10061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -11045,7 +11328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -11479,8 +11762,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -11791,6 +12075,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "комплект dpkg"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -12024,31 +12315,38 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:192
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:202
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -12056,29 +12354,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
@@ -12088,7 +12386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
msgid ""
"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
"control files and directories of the most common revision control systems, "
@@ -12096,7 +12394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -12109,48 +12407,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, no-wrap
msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -12160,13 +12458,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "ФЛАГИ ПАКЕТА"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -12174,13 +12472,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -12188,12 +12486,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -12206,12 +12504,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -12220,12 +12518,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -12236,7 +12534,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -12244,13 +12542,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -12260,24 +12558,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -12285,24 +12583,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
@@ -12311,13 +12609,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -12326,13 +12624,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -12348,13 +12646,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -12362,17 +12660,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -12381,12 +12679,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -12394,31 +12692,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -12426,7 +12724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -12435,20 +12733,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -12457,23 +12755,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -12485,7 +12783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -12500,7 +12798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
msgid ""
"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
@@ -12508,21 +12806,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
msgid ""
"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -12538,7 +12836,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -12549,14 +12847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -12565,7 +12863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -12576,18 +12874,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B<-B> [I<файл control>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
@@ -12598,7 +12896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -12608,7 +12906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -12617,19 +12915,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
@@ -12639,37 +12937,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -12677,26 +12975,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -12709,13 +13007,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -12724,13 +13022,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<822-date>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
msgid ""
"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
@@ -12740,7 +13038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
@@ -12750,54 +13048,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<822-date>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -12805,13 +13103,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
@@ -12819,18 +13117,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -12838,7 +13136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -12846,7 +13144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -12855,27 +13153,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -12887,40 +13185,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -12928,13 +13226,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -12944,7 +13242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -12954,13 +13252,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -12970,13 +13268,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -12986,26 +13284,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
@@ -13013,32 +13311,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -13046,13 +13344,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -13061,13 +13359,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -13076,7 +13374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -13086,7 +13384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -13099,20 +13397,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -13121,13 +13419,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -13135,13 +13433,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -13154,14 +13452,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -13974,7 +14272,7 @@ msgid ""
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Все параметры можно указывать как в командной строке, так и в "
"конфигурационном файле B<dpkg> -- I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Каждая строка в "
@@ -14799,7 +15097,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -16336,6 +16634,20 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-B>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
#~ msgid "2013-04-05"
#~ msgstr "2006-02-28"
@@ -17181,10 +17493,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Показать информацию о версии B<dpkg>."
#, fuzzy
-#~ msgid "COMMON OPTIONS"
-#~ msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "B<-x>"
#~ msgstr "B<-B>"
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index 3c39155d8..3e41fb6fd 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -22,11 +22,10 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#: deb.5:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2012-04-09"
-msgid "2013-04-02"
+msgid "2013-08-08"
msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
@@ -36,7 +35,7 @@ msgstr "2012-04-09"
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
-#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21
#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
@@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "deb - Debians binära paketformat"
#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
-#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "I<filnamn>B<.deb>"
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
-#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:28 dpkg-maintscript-helper.1:36
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32
#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
@@ -239,14 +238,23 @@ msgstr ""
"dpkg 1.13.25)."
#. type: Plain text
-#: deb.5:97
+#: deb.5:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>. Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
-"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
-"with an underscore, `B<_>'."
+"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
+"and before B<control.tar.gz> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"`B<_>'."
msgstr ""
"Dessa poster måste ligga i exakt denna ordning. Nuvarande implementationer "
"bör ignorera eventuella ytterligare poster efter B<data.tar>. Ytterligare "
@@ -256,7 +264,7 @@ msgstr ""
"problem kommer att ha namn som börjar med understreck, \"B<_>\"."
#. type: Plain text
-#: deb.5:103
+#: deb.5:107
msgid ""
"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
"before B<data.tar> with names starting with something other than "
@@ -268,14 +276,14 @@ msgstr ""
"understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
+#: deb.5:107 deb-control.5:286 deb-src-control.5:357 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:831 dpkg-architecture.1:263
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:859 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:290 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:474 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
-#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg-source.1:765 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
@@ -283,7 +291,7 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE ÄVEN"
#. type: Plain text
-#: deb.5:106
+#: deb.5:110
msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
@@ -466,7 +474,7 @@ msgstr ""
"värden finns i den senaste versionen av paketet B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -543,7 +551,7 @@ msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "URL till uppströmsprojektets hemside-I<url>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:260
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< lista-med-märken>"
@@ -558,7 +566,7 @@ msgstr ""
"förteckning över kända märken finns i paketet B<debtags>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:258
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -602,25 +610,25 @@ msgstr ""
"från namnet på själva paketet."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:245
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< värde>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:247
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< värde>"
#. type: TQ
-#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:249
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< värde>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:255
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -631,7 +639,7 @@ msgstr ""
"installer> för mer information om dem."
#. type: TP
-#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< paketlista>"
@@ -658,7 +666,7 @@ msgstr ""
"Depends:-fält."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< paketlista>"
@@ -675,7 +683,7 @@ msgstr ""
"ett annat paket är installerat för sitt preinst-skript."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< paketlista>"
@@ -692,7 +700,7 @@ msgstr ""
"installerar ett paket utan de som listas i B<Recommends>-fältet."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>"
@@ -743,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\"=\" för lika med."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< paketlista>"
@@ -762,7 +770,7 @@ msgstr ""
"genom att uppgradera paketen som namnges i ett B<Breaks>-fält."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:283
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< v>"
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr ""
"konflikt bör innehålla en B<Conflicts>-rad med varandras namn."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< paketlista>"
@@ -801,7 +809,7 @@ msgstr ""
"paketet det står i konflikt med."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:285
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< paketlista>"
@@ -843,7 +851,7 @@ msgstr ""
"fälten B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces>."
#. type: TQ
-#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:287
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< paketlista>"
@@ -868,7 +876,7 @@ msgstr ""
"som inte kan uppfyllas inom arkivet."
#. type: SH
-#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:318 deb-origin.5:50
#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
@@ -933,6 +941,13 @@ msgstr ""
msgid "deb-src-control"
msgstr "deb-src-control"
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2010-03-07"
+
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5:23
msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
@@ -1249,15 +1264,25 @@ msgstr ""
"byggs."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:177
+#: deb-src-control.5:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
+#| "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
+#| "group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") "
+#| "symbols, \"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read "
+#| "as \"AND\", and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each "
+#| "package name is optionally followed by a version number specification in "
+#| "parentheses and an architecture specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
"group is a list of packages separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, "
"\"|\". The groups are separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", "
"and pipes as \"OR\", with pipes binding more tightly. Each package name is "
-"optionally followed by a version number specification in parentheses and an "
-"architecture specification in square brackets."
+"optionally followed by a version number specification in parentheses, an "
+"architecture specification in square brackets, and a profile specification "
+"in angle brackets."
msgstr ""
"Syntaxen för fälten B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> och B<Build-"
"Depends-Indep>-fälten är en lista med grupper av alternativa paket. Varje "
@@ -1268,14 +1293,22 @@ msgstr ""
"parenteser och en arkitekturangivelse i hakparenteser."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:187
+#: deb-src-control.5:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
+#| "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
+#| "the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
+#| "\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
+#| "version number specification in parentheses and an architecture "
+#| "specification in square brackets."
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
"the comma is read as an \"AND\". Specifying alternative packages using a "
"\"pipe\" is not supported. Each package name is optionally followed by a "
-"version number specification in parentheses and an architecture "
-"specification in square brackets."
+"version number specification in parentheses, an architecture specification "
+"in square brackets, and a profile specification in angle brackets."
msgstr ""
"Syntaxen för fälten B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> och B<Build-"
"Conflicts-Indep>-fälten är en kommaseparerad lista med paketnamn, där komma "
@@ -1284,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"parenteser och en arkitekturangivelse i hakparenteser."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:193
+#: deb-src-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1300,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"\"=\" för lika med."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:197
+#: deb-src-control.5:199
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1311,7 +1344,23 @@ msgstr ""
"\"ICKE\"."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+#| "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of "
+#| "the names, meaning \"NOT\"."
+msgid ""
+"A profile specification consists of one or more profile names, prefixed with "
+"the \"B<profile.>\" namespace, separated by whitespace. Exclamation marks "
+"may be prepended to each of the names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"En arkitekturangivelse består av ett eller flera arkitekturnamn, avdelade "
+"med blanktecken. Varje namn kan föregås av ett utropstecken, vilket betyder "
+"\"ICKE\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:208
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1322,13 +1371,13 @@ msgstr ""
"lista över dessa paket finns i paketet build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:204
+#: deb-src-control.5:210
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "BINÄRFÄLT"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:213
+#: deb-src-control.5:219
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1338,13 +1387,13 @@ msgstr ""
"värdena för källkodspaketet."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:214
+#: deb-src-control.5:220
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:224
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1353,13 +1402,13 @@ msgstr ""
"gäller som för källkodspaketets namn."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:225
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (krävs)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:232
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1378,13 +1427,13 @@ msgstr ""
"architecture>(1) för mer information om dessa)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:233
+#: deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:244
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1395,13 +1444,13 @@ msgstr ""
"Fler typer kan komma att läggas till i framtiden."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:256
+#: deb-src-control.5:262
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:262
+#: deb-src-control.5:268
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1410,13 +1459,13 @@ msgstr ""
"ordagrant till binärpaketets styrfil."
#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:273
+#: deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:289
+#: deb-src-control.5:295
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1425,13 +1474,13 @@ msgstr ""
"control>(5) och i paketet B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:290
+#: deb-src-control.5:296
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "ANVÄNDARDEFINIERADE FÄLT"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:305
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1459,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"filen och visas inte i styrfilerna för binär- och källkodspaketen."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:311
+#: deb-src-control.5:317
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1474,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"sidoeffekt att B<dpkg-deb> inte varnar för dem som okända fält."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:334
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1506,7 +1555,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:347
+#: deb-src-control.5:353
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1548,7 +1597,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:354
+#: deb-src-control.5:360
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1599,10 +1648,10 @@ msgstr ""
#. type: IP
#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
-#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
-#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
-#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:38
+#: dpkg-gensymbols.1:40 dpkg-gensymbols.1:42 dpkg-gensymbols.1:44
+#: dpkg-gensymbols.1:331 dpkg-gensymbols.1:337 dpkg-gensymbols.1:371
+#: dpkg-gensymbols.1:375 dpkg-gensymbols.1:378
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
@@ -1709,6 +1758,13 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgid "deb-version"
msgstr "deb-version"
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: deb-version.5:23
msgid "deb-version - Debian package version number format"
@@ -1945,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"\"), eller dumma sorteringsordningar."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
msgid "NOTES"
@@ -2191,7 +2247,7 @@ msgstr "deb-override"
#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20
#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
@@ -2415,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"ytterligare detaljer."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:794 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2799,9 +2855,9 @@ msgstr ""
"genereras och ett tomt värde används."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:750 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
@@ -3654,12 +3710,35 @@ msgstr "B<3.> Kör I<postrm>-skriptet"
#. type: TP
#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<paketnamn> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:211
+msgid ""
+"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
+"comparing information from the installed paths with the database metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:216
+msgid ""
+"The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
+"default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
+"such programs parsing this command output should be explicit about the "
+"format they expect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:216
#, no-wrap
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-fil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:215
+#: dpkg.1:225
msgid ""
"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
@@ -3676,7 +3755,7 @@ msgstr ""
"behåller sin lista över tillgängliga paket i I</var/lib/dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3689,13 +3768,13 @@ msgstr ""
"system för att hålla reda på tillgängliga paket."
#. type: TP
-#: dpkg.1:220
+#: dpkg.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<paketfil> ..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3706,13 +3785,13 @@ msgstr ""
"recursive> eller B<-R> anges måste I<paketfil> istället vara en katalog."
#. type: TP
-#: dpkg.1:226
+#: dpkg.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
@@ -3721,24 +3800,24 @@ msgstr ""
"automatiskt glömmer ej installerade och ej tillgängliga paket."
#. type: TP
-#: dpkg.1:230
+#: dpkg.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr "Radera existerande information om vilka paket som är tillgängliga."
#. type: TP
-#: dpkg.1:233
+#: dpkg.1:243
#, no-wrap
msgid " B<-C>, B<--audit>"
msgstr " B<-C>, B<--audit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
msgid ""
"Searches for packages that have been installed only partially on your "
"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
@@ -3747,16 +3826,21 @@ msgstr ""
"kommer att föreslå vad som behöver göras för att få dem att fungera."
#. type: TP
-#: dpkg.1:238
+#: dpkg.1:248
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<paketnamnsmönster>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:243
+#: dpkg.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a "
+#| "pattern, non-installed packages (i.e. those which have been previously "
+#| "purged) will not be shown."
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
-"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
"not be shown."
msgstr ""
"Hämta en lista över paketval och skriv den till standard ut. Paket som inte "
@@ -3764,13 +3848,13 @@ msgstr ""
"visas om inte ett mönster anges."
#. type: TP
-#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:253 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -3783,21 +3867,21 @@ msgstr ""
"börjar med \"#\" är också tillåtna."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
msgid ""
-"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
@@ -3814,13 +3898,13 @@ msgstr ""
"selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:259
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3829,13 +3913,13 @@ msgstr ""
"ännu inte har installerats."
#. type: TP
-#: dpkg.1:263
+#: dpkg.1:273
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture> I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3848,13 +3932,13 @@ msgstr ""
"av listan."
#. type: TP
-#: dpkg.1:269
+#: dpkg.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture> I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3870,26 +3954,26 @@ msgstr ""
"från B<--print-architecture>) kan aldrig tas bort från listan."
#. type: TP
-#: dpkg.1:277
+#: dpkg.1:287
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Visa arkitektur för paketen B<dpkg> installerar (till exempel \"i386\")."
#. type: TP
-#: dpkg.1:280
+#: dpkg.1:290
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3898,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"konfigurerats att tillåta installation av paket för."
#. type: TP
-#: dpkg.1:284
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3909,7 +3993,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:300
+#: dpkg.1:310
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3930,10 +4014,10 @@ msgstr ""
"styrfilssyntaxen: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg.1:310 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:245
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:250
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
@@ -3941,37 +4025,37 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Visar en kortfattad hjälptext."
#. type: TP
-#: dpkg.1:303
+#: dpkg.1:313
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Get hjälp om B<--force->I<nånting>-flaggorna."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:316
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:309
+#: dpkg.1:319
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Ger hjälp om felsökningsflaggorna."
#. type: TP
-#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
-#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
+#: dpkg.1:319 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
#: dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -3981,23 +4065,23 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Visar B<dpkg>s versionsinformation."
#. type: TP
-#: dpkg.1:312
+#: dpkg.1:322
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-åtgärder>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:315
+#: dpkg.1:325
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Se B<dpkg-deb>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:345
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4037,18 +4121,18 @@ msgstr ""
" Visa information om ett paket.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:347
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-åtgärder>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:340
+#: dpkg.1:350
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Se B<dpkg-query>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:355
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4076,10 +4160,10 @@ msgstr ""
" Visa detaljer om I<paketnamn>, som i I</var/lib/dpkg/available/>. De som använder APT-baserade skal bör i stället använda B<apt-cache show> I<paketnamn>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:367 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:389 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
@@ -4089,14 +4173,23 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:364
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
+#| "matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the "
+#| "configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
"matching this shell pattern \\(aq[0-9a-zA-Z_-]*\\(aq) on the configuration "
"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
"either an option (exactly the same as the command line option but without "
-"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dpkg>s "
"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dpkg.cfg> eller fragmentfilerna (vars namn "
@@ -4106,24 +4199,24 @@ msgstr ""
"kommentar (om den börjar med ett B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:365
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<antal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Ställer in efter hur många fel B<dpkg> skall avbryta. Förvalet är 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:368
+#: dpkg.1:378
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4135,13 +4228,13 @@ msgstr ""
"borttagna paketet automatiskt att avkonfigureras."
#. type: TP
-#: dpkg.1:374
+#: dpkg.1:384
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<oktalvärde>B<, --debug=>I<oktalvärde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:380
+#: dpkg.1:390
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4153,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"dessa felsökningsvärden."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4187,13 +4280,13 @@ msgstr ""
" 2000 Knäppa mängder pladder\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:395
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<saker> | B<--no-force->I<saker> | B<--refuse->I<saker>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4206,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"är tvingade som förval."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:406
+#: dpkg.1:416
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4217,12 +4310,12 @@ msgstr ""
"du förstöra din systeminstallation.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:409
+#: dpkg.1:419
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Slår på (eller av) alla tvingande flaggor."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:412
+#: dpkg.1:422
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4231,7 +4324,7 @@ msgstr ""
"installerad."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:419
+#: dpkg.1:429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
@@ -4253,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"instabilt. Använd med tillförsikt.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:423
+#: dpkg.1:433
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4262,12 +4355,12 @@ msgstr ""
"på vilka det aktuella paketet beror."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:436
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Hantera även \"håll\"-markerade paket."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:441
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4278,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"delar av paketet blir kvar på systemet, men glöms bort av B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:436
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4290,24 +4383,24 @@ msgstr ""
"fungera, så använd med tillförsikt."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:439
+#: dpkg.1:449
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Gör alla beroendeproblem till varningar."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:442
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Ignorera versionsnummer när beroenden kontrolleras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:455
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Installera, även om det skulle förstöra ett annat paket."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4317,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"filer skrivs över."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:454
+#: dpkg.1:464
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4330,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"filer."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:460
+#: dpkg.1:470
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4343,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"anges, i vilket fall det förvalda alternativet kommer att utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:466
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4356,7 +4449,7 @@ msgstr ""
"anges, i vilket fall det förvalda alternativet kommer att utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:473
+#: dpkg.1:483
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4371,7 +4464,7 @@ msgstr ""
"också angetts, i så fall används den för att bestämma vad som skall utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:480
+#: dpkg.1:490
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4386,17 +4479,17 @@ msgstr ""
"utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:483
+#: dpkg.1:493
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>: Skriv över ett pakets filer med ett annats."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:486
+#: dpkg.1:496
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr "B<overwrite-dir> Skriv över ett pakets kataloger med ett annats filer."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:489
+#: dpkg.1:499
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4404,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"version."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:497
+#: dpkg.1:507
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4421,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"tvära systemkrascher."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:503
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4436,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"inte utför synkronisering före atomära namnbyten."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:506
+#: dpkg.1:516
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4445,19 +4538,19 @@ msgstr ""
"dataförluster, använd med tillförsikt.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:509
+#: dpkg.1:519
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: Hantera även paket med fel eller saknad "
"maskinvaruarkitektur."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:512
+#: dpkg.1:522
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: Hantera även paket med fel versioner."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:515
+#: dpkg.1:525
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4465,25 +4558,25 @@ msgstr ""
"troliga."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:518
+#: dpkg.1:528
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: Försök (av)installera saker även utan att vara root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:531
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Installera ett paket även om det inte går att verifiera dess "
"äkthet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:522
+#: dpkg.1:532
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paket>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4492,13 +4585,13 @@ msgstr ""
"kontrollen, men det ges endast varningar, ingenting annat)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:541
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4508,7 +4601,7 @@ msgstr ""
"för att se vad som skulle ha hänt med åtgärden utan att faktiskt ändra något."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4521,13 +4614,13 @@ msgstr ""
"att du troligen förväntade dig att ingenting skulle utföras)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:536
+#: dpkg.1:546
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4538,13 +4631,13 @@ msgstr ""
"tillsammans med B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> och B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:542
+#: dpkg.1:552
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:556
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4553,14 +4646,14 @@ msgstr ""
"installerat. Detta är ett alias för B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:556 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4571,13 +4664,13 @@ msgstr ""
"(standardvärde är I</var/lib/dpkg>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:551
+#: dpkg.1:561
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4590,13 +4683,13 @@ msgstr ""
"skripten ser B<instdir> som rotkatalog. (Förval är I</>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4605,13 +4698,13 @@ msgstr ""
"B<administrationskatalog> till I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:562
+#: dpkg.1:572
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4623,13 +4716,13 @@ msgstr ""
"kommer paket som tas bort att markeras för installation."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:578
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4637,19 +4730,19 @@ msgstr ""
"Installera inte paketet om samma version av paketet redan är installerat."
#. type: TP
-#: dpkg.1:572
+#: dpkg.1:582
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<kommando>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:574
+#: dpkg.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
@@ -4679,19 +4772,19 @@ msgstr ""
"körning, vilket kan göra att hakarna körs fler gånger än förväntat."
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<filnamnsmönster>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:586
+#: dpkg.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--list>I<filnamnsmönster>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:600
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4701,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"mönstret under installationen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:593
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4710,7 +4803,7 @@ msgstr ""
"sökvägar du exkluderar, så använd med tillförsikt.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:603
+#: dpkg.1:613
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4734,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"ändringar kan komma att rätta detta."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:616
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4743,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"ett typiskt användningsområde är:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:610
+#: dpkg.1:620
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4753,13 +4846,13 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:613
+#: dpkg.1:623
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"för att ta bort alla dokumentationsfiler förutom upphovsrättsinformation."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4770,13 +4863,38 @@ msgstr ""
"som motsvarar ett filnamn som fäller avgörandet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:617
+#: dpkg.1:627
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:630
+msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
+"line for every path that failed any check. The lines start with 9 characters "
+"to report the specific check results, a 'B<?>' implies the check could not "
+"be done (lack of support, file permissions, etc), 'B<.>' implies the check "
+"passed, and an alphanumeric character implies a specific check failed; the "
+"only functional check is an md5sum verification denoted with a 'B<5>' on the "
+"third character. The line is followed by a space and an attribute character "
+"(currently 'B<c>' for conffiles), another space and the pathname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4787,24 +4905,24 @@ msgstr ""
"i följande format:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:624
+#: dpkg.1:647
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<paket>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Paketstatus ändrad; I<status> är som i statusfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:627
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<paket>B< : error : >I<utökat-felmeddelande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4813,24 +4931,24 @@ msgstr ""
"ersättas med blanksteg innan de skrivs ut."
#. type: TP
-#: dpkg.1:631
+#: dpkg.1:654
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<fil>B< : conffile-prompt : '>I<riktig-gammal>B<' '>I<riktig-ny>B<' >I<användarredigerad>B< >I<distredigerad>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr "Användaren får en fråga om konfigurationsfiler."
#. type: TP
-#: dpkg.1:634
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<skede>B<: >I<paket>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:662
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4841,13 +4959,13 @@ msgstr ""
"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:640
+#: dpkg.1:663
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:668
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4858,13 +4976,13 @@ msgstr ""
"som används är detsamma som för B<--status-fd>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:646
+#: dpkg.1:669
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filnamn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4886,24 +5004,24 @@ msgstr ""
"B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:681
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Försök inte verifiera paketsignaturer."
#. type: TP
-#: dpkg.1:661
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4921,32 +5039,33 @@ msgstr ""
"att köra: B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:670
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:673
+#: dpkg.1:696
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
#. type: SH
-#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
-#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
+#: dpkg.1:697 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:252
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254
+#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444
+#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "MILJÖVARIABLER"
#. type: TP
-#: dpkg.1:675 dselect.1:445
+#: dpkg.1:698 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:679
+#: dpkg.1:702
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -4955,13 +5074,13 @@ msgstr ""
"skall läsa den användarspecifika konfigurationsfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
+#: dpkg.1:702 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -4970,36 +5089,36 @@ msgstr ""
"temporära filer och kataloger."
#. type: TP
-#: dpkg.1:683
+#: dpkg.1:706
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Programmet B<dpkg> kommer att exekveras för att visa konfigurationsfiler."
#. type: TP
-#: dpkg.1:686
+#: dpkg.1:709
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:689
+#: dpkg.1:712
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Programmet B<dpkg> kommer att exekveras när ett nytt skal startas."
#. type: TP
-#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#: dpkg.1:712 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5008,13 +5127,13 @@ msgstr ""
"Används för närvarande enbart av -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:716
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5024,13 +5143,13 @@ msgstr ""
"B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:697
+#: dpkg.1:720
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5040,13 +5159,13 @@ msgstr ""
"konfigurationsfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:701
+#: dpkg.1:724
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5056,13 +5175,13 @@ msgstr ""
"konfigurationsfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:728
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:709
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5071,13 +5190,13 @@ msgstr ""
"instans av B<dpkg> som körs för tillfället."
#. type: TP
-#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:732 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
@@ -5090,13 +5209,34 @@ msgstr ""
"hanteras."
#. type: TP
-#: dpkg.1:713
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:741
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
+#| "architecture the package got built for."
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
+"than B<not-installed>. Since dpkg 1.17.2."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till arkitekturen paketet "
+"byggdes för."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:741
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5105,13 +5245,13 @@ msgstr ""
"byggdes för."
#. type: TP
-#: dpkg.1:717
+#: dpkg.1:745
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:749
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5120,40 +5260,40 @@ msgstr ""
"som körs (preinst, postinst, prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:751 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726
+#: dpkg.1:754
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "Konfigurationsfragmentfiler."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:754 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "Konfigurationsfil med förvalda inställningar."
#. type: TP
-#: dpkg.1:729
+#: dpkg.1:757
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:733
+#: dpkg.1:761
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr "Förvald loggfil (se I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) och flaggan B<--log>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5162,24 +5302,24 @@ msgstr ""
"admindir> för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:764
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
msgid "List of available packages."
msgstr "Lista över tillgängliga paket."
#. type: TP
-#: dpkg.1:739
+#: dpkg.1:767
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:745
+#: dpkg.1:773
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -5190,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"osv. Se sektionen B<INFORMATION OM PAKET> för ytterligare information."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:776
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -5200,7 +5340,7 @@ msgstr ""
"filsystemet."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:751
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -5209,7 +5349,7 @@ msgstr ""
"ytterligare information om dem:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:760
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -5222,23 +5362,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#: dpkg.1:791 dpkg-buildpackage.1:285 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:762 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "PROGRAMFEL"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:765
+#: dpkg.1:793
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:771
+#: dpkg.1:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
+#| "B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and "
+#| "the B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
-"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
-"query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
+"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
+"B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
msgstr ""
"För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet B<vi>(1) "
"(observera att B<dpkg-query> inte längre läser in available-filen som "
@@ -5246,56 +5391,61 @@ msgstr ""
"användas för det):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:804
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "För att se posterna i I</var/lib/dpkg/available> för två paket:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:806
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:781
+#: dpkg.1:809
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "För att själv söka i paketlistan:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:811
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:786
+#: dpkg.1:814
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "För att ta bort det installerade paketet elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:816
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. "
+#| "The \"available\" file shows that the vim package is in section \"editors"
+#| "\":"
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
-"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
"För att installera ett paket måste du först leta på det i ett arkiv eller på "
"en cd-rom. Filen \"available\" visar att vim-paketet finns i sektionen "
"\"editors\":"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:824
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5305,26 +5455,26 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:799
+#: dpkg.1:827
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "För att göra en lokal kopia av paketmarkeringarna:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:801
+#: dpkg.1:829
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mitturval>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:806
+#: dpkg.1:834
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
-"the available database there with your package manager frontend of choice "
+"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
"(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:839
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -5334,12 +5484,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:841
msgid "you can install it with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:844
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5349,7 +5499,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>mitturval>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:822
+#: dpkg.1:850
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5362,7 +5512,7 @@ msgstr ""
"Till exempel kan du köra B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:825
+#: dpkg.1:853
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5371,13 +5521,13 @@ msgstr ""
"ett bekvämare sätt att ändra paketmarkeringarna."
#. type: SH
-#: dpkg.1:827
+#: dpkg.1:855
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "YTTERLIGARE FUNKTIONER"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:830
+#: dpkg.1:858
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5386,7 +5536,7 @@ msgstr ""
"paket: B<apt>, B<aptitude> och B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:844
+#: dpkg.1:872
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5395,13 +5545,13 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:845
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "FÖRFATTARE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:847 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:875 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5416,7 +5566,7 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#: dpkg-architecture.1:21
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2008-03-25"
msgid "2013-03-28"
@@ -5622,10 +5772,10 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Visa en lista över giltiga arkitekturnamn."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:253 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5634,10 +5784,10 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Visar hjälpskärm och avslutar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:75 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:147
+#: dpkg-gensymbols.1:473 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -5761,9 +5911,14 @@ msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtyp"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An architecture specification string consisting of two parts separated by "
+#| "a dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-"
+#| "gnu, x86_64-netbsd."
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
-"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"hyphen: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
"x86_64-netbsd."
msgstr ""
"En arkitekturspecificeringssträng består av två delar, avdelade med "
@@ -6331,10 +6486,17 @@ msgstr "dpkg.cfg - inställningsfil för dpkg"
#. type: Plain text
#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+#| "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with "
+#| "a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -6366,6 +6528,13 @@ msgstr "B<dpkg>(1)."
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-10-20"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
@@ -6878,7 +7047,9 @@ msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:177
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the Fortran compiler. A subset of B<CFLAGS>."
msgstr "Flaggor för Fortrankompilatorn. Samma som B<CFLAGS>."
#. type: TP
@@ -7756,7 +7927,7 @@ msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
@@ -7814,12 +7985,29 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildpackage.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgid "B<-P>I<profile>[B<,>...]"
+msgstr "B<-c>I<control-fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:140
+msgid ""
+"Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. The default behavior is to build for no "
+"specific profile. Also adds them (as a space separated list) to the "
+"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
+"B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<jobb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
@@ -7849,13 +8037,13 @@ msgstr ""
"överstyra värdet för B<-j> om den flaggan ges."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7864,24 +8052,24 @@ msgstr ""
"Detta är standardbeteendet."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:155 dpkg-gensymbols.1:456
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Kontrollera inte byggberoenden eller -konflikter."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:151
+#: dpkg-buildpackage.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7890,13 +8078,13 @@ msgstr ""
"B<-B>, B<-A> eller B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:162
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7905,13 +8093,13 @@ msgstr ""
"efter att paketet har byggts."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:161
+#: dpkg-buildpackage.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<få-root-kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7938,13 +8126,13 @@ msgstr ""
"individuellt till kommandot som skall startas."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:185
+#: dpkg-buildpackage.1:192
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<regelfil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7961,13 +8149,13 @@ msgstr ""
"använda B</usr/local/bin/make -f debian/rules> som I<regelfil>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:196
+#: dpkg-buildpackage.1:203
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<signeringskommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7983,119 +8171,156 @@ msgstr ""
"skalmetatecken."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<nyckel-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Ange nyckel-id att använda vid signering av paket."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:207
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Signera inte källkodspaketet."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:217
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Signera inte B<.changes>-filen."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--force>"
msgid "B<--force-sign>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:224
msgid ""
"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:217
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+#: dpkg-buildpackage.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<reguljärt-uttryck>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:219
-#, no-wrap
-msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+#: dpkg-buildpackage.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-I>[I<pattern>]"
msgstr "B<-I>I<[mönster]>"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#: dpkg-buildpackage.1:228
#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#: dpkg-buildpackage.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr "Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-source>. Se dess manualsida."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:226
+#: dpkg-buildpackage.1:233
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<val>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Sänd flaggan I<val> till B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<val>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:239
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Sänder flaggan I<val> till B<dpkg-genchanges>."
#. type: TQ
-#: dpkg-buildpackage.1:234
+#: dpkg-buildpackage.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<kat>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
#: dpkg-shlibdeps.1:250 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:257
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files. "
+"Overridden by the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-checkbuilddeps.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-checkbuilddeps.1:81
+msgid ""
+"If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
+"built. It is a space separated list of profile names, without the "
+"\"B<profile.>\" namespace prefix. Overridden by the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Reliance on exported environment flags"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -8106,13 +8331,13 @@ msgstr ""
"gränssnitt för att hämta de värden som behövs."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:267
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variabler som sätts av dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:253
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -8122,13 +8347,13 @@ msgstr ""
"Variabler som skrivs ut via dess B<-s>-flagga integreras i byggmiljön."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:255
+#: dpkg-buildpackage.1:273
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Kompileringsflaggor exporteras inte längre."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
@@ -8145,13 +8370,13 @@ msgstr ""
"värden enligt B<dpkg-buildflags>. Detta gäller inte längre."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:260
+#: dpkg-buildpackage.1:278
#, no-wrap
msgid "Default build targets"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:267
+#: dpkg-buildpackage.1:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
@@ -8173,7 +8398,7 @@ msgstr ""
"returnerar statuskoden 2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:289
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -8182,7 +8407,7 @@ msgstr ""
"inledande argument för, I<få-root-kommando> och I<signeringskommando>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:280
+#: dpkg-buildpackage.1:298
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -8196,12 +8421,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
-#. type: TH
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-22"
-msgstr "2012-05-22"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8302,6 +8521,29 @@ msgstr ""
"beskrivs i kontrollfilen skall byggas för den givna värdarkitekturen "
"istället för det aktuella systemets arkitektur."
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+#| "the control file is to be built for the given host architecture instead "
+#| "of the architecture of the current system."
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given build profile(s). The argument "
+"is a comma-separated list of profile names, without the \"B<profile.>\" "
+"namespace prefix."
+msgstr ""
+"Kontrollera byggberoenden/-konflikter med antagandet att paketet som "
+"beskrivs i kontrollfilen skall byggas för den givna värdarkitekturen "
+"istället för det aktuella systemets arkitektur."
+
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8310,7 +8552,6 @@ msgstr "dpkg-distaddfile"
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
-#: dpkg-shlibdeps.1:22
#, no-wrap
msgid "2012-05-04"
msgstr "2012-05-04"
@@ -8368,7 +8609,7 @@ msgstr ""
"använda B<debian/file>."
#. type: TP
-#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:154
#, no-wrap
msgid "B<debian/files>"
msgstr "B<debian/files>"
@@ -8801,10 +9042,14 @@ msgstr "B<-Z>I<komprimeringstyp>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+#| "values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+#| "I<gzip>)."
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
-"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
-"I<gzip>)."
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<xz>)."
msgstr ""
"Ange vilken komprimeringstyp som skall användas när ett paket byggs. "
"Tillåtna värden är I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma> och I<none> (förval är "
@@ -9578,7 +9823,7 @@ msgstr ""
"deras storlekar och kontrollsummor i B<.changes>-filen)."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-genchanges.1:142 dpkg-gensymbols.1:445
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
@@ -9609,6 +9854,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gencontrol"
msgstr "dpkg-gencontrol"
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-09-06"
+msgstr "2011-07-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:24
msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
@@ -9724,7 +9976,7 @@ msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<control-fil>"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:393
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<package>"
msgstr "B<-p>I<paket>"
@@ -9787,7 +10039,7 @@ msgstr ""
"använda flaggan B<-U> för att ta bort fälten från control-filen."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:389
+#: dpkg-gencontrol.1:118 dpkg-gensymbols.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
@@ -9806,29 +10058,35 @@ msgstr ""
"hjälp av B<du>), samt för att välja standardplacering av utdatafilen."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>"
-msgstr "B<-O>"
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:412 dpkg-shlibdeps.1:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>I<filename>"
+msgid "B<-O>[I<filename>]"
+msgstr "B<-O>I<filnamn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gencontrol.1:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+#| "DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
+#| "used)."
msgid ""
-"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
-"DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
-"used)."
+"Print the control file to standard output (or I<filename> if specified), "
+"rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<package-build-dir>B</"
+"DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
"Skriv control-filen på standard ut, i stället för till B<debian/tmp/DEBIAN/"
"control> (eller I<paketbyggkatalog>B</DEBIAN/control> om B<-P> användes)."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:148
+#: dpkg-gencontrol.1:149
#, no-wrap
msgid "B<debian/control>"
msgstr "B<debian/control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:153
+#: dpkg-gencontrol.1:154
msgid ""
"The main source control information file, giving version-independent "
"information about the source package and the binary packages it can produce."
@@ -9837,7 +10095,7 @@ msgstr ""
"information om källkodspaketet och de binärpaket som kan skapas från det."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gencontrol.1:159
+#: dpkg-gencontrol.1:160
msgid ""
"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
@@ -9848,19 +10106,13 @@ msgstr ""
"filer det genererar här."
#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
+#: dpkg-gensymbols.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
-#. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-22"
-msgstr "2012-04-22"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:23
msgid ""
"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
"information)"
@@ -9868,12 +10120,12 @@ msgstr ""
"dpkg-gensymbols - generera symbolfiler (information om delade bibliotek)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:26
+#: dpkg-gensymbols.1:27
msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<flagga>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:33
+#: dpkg-gensymbols.1:34
msgid ""
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
@@ -9887,7 +10139,7 @@ msgstr ""
"underkatalogen i byggträdet så att den hamnar i styrinformationen i paketet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:38
msgid ""
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
@@ -9898,27 +10150,27 @@ msgstr ""
"finner):"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:39
+#: dpkg-gensymbols.1:40
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr "debian/I<paket>.symbols.I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:41
+#: dpkg-gensymbols.1:42
msgid "debian/symbols.I<arch>"
msgstr "debian/symbols.I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:44
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr "debian/I<paket>.symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:45
+#: dpkg-gensymbols.1:46
msgid "debian/symbols"
msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
@@ -9945,7 +10197,7 @@ msgstr ""
"filer àjourförda och korrekta, men B<dpkg-gensymbols> kan hjälpa till."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
msgid ""
"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
@@ -9959,13 +10211,13 @@ msgstr ""
"ändringar du kan tolerera, se flaggan B<-c>)."
#. type: SH
-#: dpkg-gensymbols.1:59
+#: dpkg-gensymbols.1:60
#, no-wrap
msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
msgstr "UNDERHÅLLA SYMBOLFILER"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:72
+#: dpkg-gensymbols.1:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
@@ -10007,7 +10259,7 @@ msgstr ""
"versionen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:76
+#: dpkg-gensymbols.1:77
msgid ""
"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
@@ -10018,7 +10270,7 @@ msgstr ""
"ideellt sett bara lägga till nya rader."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
msgid ""
"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
@@ -10031,13 +10283,13 @@ msgstr ""
"är speciella kommentarer som dokumenterar symboler som har försvunnit."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:81
+#: dpkg-gensymbols.1:82
#, no-wrap
msgid "Using #PACKAGE# substitution"
msgstr "Använda #PACKAGE#-substituering"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
msgid ""
"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
@@ -10053,13 +10305,13 @@ msgstr ""
"binärpaket."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:89
+#: dpkg-gensymbols.1:90
#, no-wrap
msgid "Using symbol tags"
msgstr "Använda symboltaggar"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:96
+#: dpkg-gensymbols.1:97
msgid ""
"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
@@ -10074,7 +10326,7 @@ msgstr ""
"undersymbolen B<Standardsymboltaggar> för mer information om dessa taggar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:108
+#: dpkg-gensymbols.1:109
msgid ""
"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
@@ -10100,7 +10352,7 @@ msgstr ""
"blanksteget."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:112
+#: dpkg-gensymbols.1:113
#, no-wrap
msgid ""
" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
@@ -10112,7 +10364,7 @@ msgstr ""
" ociterad_symbol@Bas 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:118
+#: dpkg-gensymbols.1:119
msgid ""
"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
@@ -10127,7 +10379,7 @@ msgstr ""
"ett exempel på en normal, otaggad symbol."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
@@ -10163,19 +10415,19 @@ msgstr ""
"sin originalform så som de lästes in."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:130
+#: dpkg-gensymbols.1:131
#, no-wrap
msgid "Standard symbol tags"
msgstr "Standardsymboltaggar"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:131
+#: dpkg-gensymbols.1:132
#, no-wrap
msgid "B<optional>"
msgstr "B<optional>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:141
+#: dpkg-gensymbols.1:142
msgid ""
"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
@@ -10197,7 +10449,7 @@ msgstr ""
"\") med den minsta tillgängliga versionen oförändrad."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
msgid ""
"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
@@ -10212,13 +10464,13 @@ msgstr ""
"anse som valfri."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:147
#, no-wrap
msgid "B<arch=>I<architecture list>"
msgstr "B<arch=>I<arkitekturlista>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:159
+#: dpkg-gensymbols.1:160
msgid ""
"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
@@ -10245,7 +10497,7 @@ msgstr ""
"med i differensen på grund av denna ändring), men den anses inte som ny."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:165
+#: dpkg-gensymbols.1:166
msgid ""
"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
"only those that match the current host architecture are written to the "
@@ -10259,7 +10511,7 @@ msgstr ""
"arkitekturer) till symbolfilen i mall-läget."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:172
+#: dpkg-gensymbols.1:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
@@ -10282,7 +10534,7 @@ msgstr ""
"på armel."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid ""
" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
@@ -10294,13 +10546,13 @@ msgstr ""
" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:176
+#: dpkg-gensymbols.1:177
#, no-wrap
msgid "B<ignore-blacklist>"
msgstr "B<ignore-blacklist>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:184
+#: dpkg-gensymbols.1:185
msgid ""
"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -10317,26 +10569,26 @@ msgstr ""
"verktygskedjebibliotek som libgcc."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:185 dpkg-gensymbols.1:222
#, no-wrap
msgid "B<c++>"
msgstr "B<c++>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:188
+#: dpkg-gensymbols.1:189
msgid ""
"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
msgstr ""
"Betecknar I<c++>-symbolmönster. Se stycket B<Använda symbolmönster> nedan."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#: dpkg-gensymbols.1:189 dpkg-gensymbols.1:253
#, no-wrap
msgid "B<symver>"
msgstr "B<symver>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:192
+#: dpkg-gensymbols.1:193
msgid ""
"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
"patterns> subsection below."
@@ -10345,13 +10597,13 @@ msgstr ""
"symbolmönster> nedan."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#: dpkg-gensymbols.1:193 dpkg-gensymbols.1:278
#, no-wrap
msgid "B<regex>"
msgstr "B<regex>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
msgid ""
"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
"below."
@@ -10359,13 +10611,13 @@ msgstr ""
"Anger I<regex>-symbolmönstret. Se stycket I<Använda symbolmönster> nedan."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:196
+#: dpkg-gensymbols.1:197
#, no-wrap
msgid "Using symbol patterns"
msgstr "Använda symbolmönster"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:204
+#: dpkg-gensymbols.1:205
msgid ""
"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -10384,7 +10636,7 @@ msgstr ""
"symbolen kommer den att tolkas som ny."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:212
+#: dpkg-gensymbols.1:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
@@ -10415,7 +10667,7 @@ msgstr ""
"ovan för mer information."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
@@ -10441,13 +10693,13 @@ msgstr ""
"mönster normalt med en speciell tagg."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:221
+#: dpkg-gensymbols.1:222
msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
msgstr ""
"För närvarande stöder B<dpkg-gensymbols> tre grundläggande mönstertyper:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:233
+#: dpkg-gensymbols.1:234
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -10473,7 +10725,7 @@ msgstr ""
"ett enda I<c++>-mönster:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:240
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10487,20 +10739,20 @@ msgstr ""
" [...]\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:242
msgid ""
"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
msgstr ""
"Det avmanglade namnet ovan kan hämtas genom att utföra följande kommando:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:243
+#: dpkg-gensymbols.1:244
#, no-wrap
msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:251
+#: dpkg-gensymbols.1:252
msgid ""
"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10519,7 +10771,7 @@ msgstr ""
"inte sänka kvaliteten på symbolfilen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:258
+#: dpkg-gensymbols.1:259
msgid ""
"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10533,7 +10785,7 @@ msgstr ""
"Till exempel:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:265
+#: dpkg-gensymbols.1:266
#, no-wrap
msgid ""
"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10549,7 +10801,7 @@ msgstr ""
" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:271
+#: dpkg-gensymbols.1:272
msgid ""
"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10564,7 +10816,7 @@ msgstr ""
"mönstret, eftersom specifika symboler gäller före mönster."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:276
+#: dpkg-gensymbols.1:277
msgid ""
"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10579,7 +10831,7 @@ msgstr ""
"2.0\" om samma beteende behövs."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:284
+#: dpkg-gensymbols.1:285
msgid ""
"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10594,7 +10846,7 @@ msgstr ""
"symbolens I<namn@version>-sträng. Till exempel:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:289
+#: dpkg-gensymbols.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10606,7 +10858,7 @@ msgstr ""
" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:294
+#: dpkg-gensymbols.1:295
msgid ""
"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10621,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"att ärva I<optional>-taggen från mönstret."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:299
+#: dpkg-gensymbols.1:300
msgid ""
"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10631,7 +10883,7 @@ msgstr ""
"fall behandlas de i den ordning taggarna anges. Till exempel kommer både"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:302
+#: dpkg-gensymbols.1:303
#, no-wrap
msgid ""
" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10641,7 +10893,7 @@ msgstr ""
" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:312
+#: dpkg-gensymbols.1:313
msgid ""
"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10666,7 +10918,7 @@ msgstr ""
"av mönstrena eftersom det inte är en giltig C++-symbol."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:318
+#: dpkg-gensymbols.1:319
msgid ""
"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10682,7 +10934,7 @@ msgstr ""
"använda för många generella mönster."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
msgid ""
"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10699,13 +10951,13 @@ msgstr ""
"alfanumeriska sorteringsordningen av dess namn."
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:325
+#: dpkg-gensymbols.1:326
#, no-wrap
msgid "Using includes"
msgstr "Använda inkluderingar"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:330
+#: dpkg-gensymbols.1:331
msgid ""
"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10716,7 +10968,7 @@ msgstr ""
"inkluderingsdirektiv vara nyttigt på flera sätt:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:335
msgid ""
"You can factorize the common part in some external file and include that "
"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10727,22 +10979,22 @@ msgstr ""
"inkluderingsdirektiv som detta:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:337
msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
msgstr "#include \"I<paket>.symbols.common\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:339
msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
msgstr "Inkluderingsdirektivet kan även taggas som alla andra symboler:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:340
+#: dpkg-gensymbols.1:341
msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr "(tag|...|tagN)#include \"fil-att-inkludera\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:345
+#: dpkg-gensymbols.1:346
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -10755,7 +11007,7 @@ msgstr ""
"arkitekturspecifika filer:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:350
+#: dpkg-gensymbols.1:351
#, no-wrap
msgid ""
" common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -10769,7 +11021,7 @@ msgstr ""
" gemensam_symbol2@Base 1.0\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:359
+#: dpkg-gensymbols.1:360
msgid ""
"The symbols files are read line by line, and include directives are "
"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -10790,7 +11042,7 @@ msgstr ""
"taggar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:364
+#: dpkg-gensymbols.1:365
msgid ""
"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
@@ -10803,7 +11055,7 @@ msgstr ""
"Ett sätt att göra det är som följer:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid ""
"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -10813,18 +11065,18 @@ msgstr ""
" arkitekturspecifik_symbol@Base 1.0\n"
#. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:367
+#: dpkg-gensymbols.1:368
#, no-wrap
msgid "Good library management"
msgstr "God hantering av bibliotek"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:371
msgid "A well-maintained library has the following features:"
msgstr "Ett välunderhållet bibliotek har följande funktioner:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:374
+#: dpkg-gensymbols.1:375
msgid ""
"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -10834,7 +11086,7 @@ msgstr ""
"ändras;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:377
+#: dpkg-gensymbols.1:378
msgid ""
"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
"changes and API extension;"
@@ -10843,7 +11095,7 @@ msgstr ""
"stabilitet trots interna ändringar och API-utökningar;"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:380
+#: dpkg-gensymbols.1:381
msgid ""
"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
"workaround)."
@@ -10852,7 +11104,7 @@ msgstr ""
"\"optional\" för att gå runt detta)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:388
+#: dpkg-gensymbols.1:389
msgid ""
"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -10870,12 +11122,12 @@ msgstr ""
"alltid är bättre att problemet rättas uppströms än specifikt i Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:392
+#: dpkg-gensymbols.1:393
msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
msgstr "Sök I<paketbyggkatalog> istället för debian/tmp."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-gensymbols.1:397
msgid ""
"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -10884,7 +11136,7 @@ msgstr ""
"control (eller om det inte finns någon debian/control-fil)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
msgid ""
"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
"changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -10893,18 +11145,26 @@ msgstr ""
"changelog. Krävs om programmet anropas utanför ett källkodspaketträd."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:400
+#: dpkg-gensymbols.1:401
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<library-file>"
msgstr "B<-e>I<biblioteksfil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+#| "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see "
+#| "the File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match "
+#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+#| "e>)."
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
-"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
-"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+"B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
+"multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+"e>)."
msgstr ""
"Analyserar endast bibliotek som listats explicit istället för att hitta alla "
"publika bibliotek. Du kan använda ett jokertecken för filnamn (se "
@@ -10912,13 +11172,13 @@ msgstr ""
"med ett enda argument (annars behöver du flera B<-e>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:407
+#: dpkg-gensymbols.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-I>I<filename>"
msgstr "B<-I>I<filnamn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:411
+#: dpkg-gensymbols.1:412
msgid ""
"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
"integrated in the package itself."
@@ -10927,27 +11187,20 @@ msgstr ""
"integreras i själva paketet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-msgid ""
-"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
-"stored in the package build tree."
-msgstr ""
-"Skriv den genererade symbolfilen på standard ut, i stället för att lagra den "
-"i paketets byggträd."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:415
-#, no-wrap
-msgid "B<-O>I<filename>"
-msgstr "B<-O>I<filnamn>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:421
-msgid ""
-"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
-"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
-"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
-"upstream version of your library."
+#: dpkg-gensymbols.1:425
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+#| "existing, its content is used as basis for the generated symbols file. "
+#| "You can use this feature to update a symbols file so that it matches a "
+#| "newer upstream version of your library."
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
+"specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
+"dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
+"its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
+"this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
+"version of your library."
msgstr ""
"Lagra den genererade symbolfilen som I<filnamn>. Om I<filnamn> redan "
"existerar kommer dess innehåll att användas som bas för den genererade "
@@ -10955,13 +11208,13 @@ msgstr ""
"symbolfil så att den motsvarar en nyare uppströmsversion av ditt bibliotek."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:421
+#: dpkg-gensymbols.1:425
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
@@ -10989,13 +11242,13 @@ msgstr ""
"skrivs till symbolfilsmallen."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:430
+#: dpkg-gensymbols.1:434
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<[0-4]>"
msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:438
+#: dpkg-gensymbols.1:442
msgid ""
"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -11012,7 +11265,7 @@ msgstr ""
"bibliotek har introducerats."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:441
+#: dpkg-gensymbols.1:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This value can be overridden by the environment variable "
@@ -11023,7 +11276,7 @@ msgid ""
msgstr "Värdet kan överstyras med miljövariabeln DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
@@ -11042,13 +11295,13 @@ msgstr ""
"bort informationsutdata, inte själva kontrolleran (se flaggan I<-c>)."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:447
+#: dpkg-gensymbols.1:451
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<arch>"
msgstr "B<-a>I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-gensymbols.1:456
msgid ""
"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -11059,7 +11312,7 @@ msgstr ""
"arkitektur så länge dess binärer är tillgängliga."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
msgid ""
"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"gensymbols> does."
@@ -11068,13 +11321,13 @@ msgstr ""
"B<dpkg-gensymbols> gör."
#. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:457
+#: dpkg-gensymbols.1:461
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:463
+#: dpkg-gensymbols.1:467
msgid ""
"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -11086,22 +11339,22 @@ msgstr ""
"träffats av mönstret."
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:476
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:478
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:480
msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:478
+#: dpkg-gensymbols.1:482
msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
@@ -11148,7 +11401,26 @@ msgstr ""
"B<mv_conffile> I<gammalkonffil> I<nykonffil> [I<tidigareversion> [I<paket>]]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#: dpkg-maintscript-helper.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgid ""
+"B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_conffile> I<konffil> [I<tidigareversion> [I<paket>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
+#| "[I<package>]]"
+msgid ""
+"B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<gammalkonffil> I<nykonffil> [I<tidigareversion> [I<paket>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
@@ -11164,14 +11436,22 @@ msgstr ""
"på grund av nuvarande begränsningar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+#: dpkg-maintscript-helper.1:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+#| "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+#| "the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+#| "automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+#| "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+#| "have to forward after a double dash."
msgid ""
"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
-"have to forward after a double dash."
+"have to forward after a double hyphen."
msgstr ""
"Många av dessa åtgärder kräver samordnade åtgärder från flera paketskript "
"(B<preint>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). För att undvika misstag "
@@ -11181,13 +11461,131 @@ msgstr ""
"bindestreck."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#: dpkg-maintscript-helper.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgid "COMMON PARAMETERS"
+msgstr "KOMMANDON OCH PARAMETRAR"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<upstream-version>"
+msgid "I<prior-version>"
+msgstr "I<uppströmsversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the rename of the conffile (see the notes for "
+#| "B<rm_conffile> above concerning the correct value). If I<prior-version> "
+#| "is empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: "
+#| "it's safer to give the version and have the operation tried only once)."
+msgid ""
+"Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
+"operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
+"the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
+"with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
+"operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
+"and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<tidigareversion> anger den senaste version av paketet vars uppgradering "
+"skall orsaka namnändring av konffilen (se anmärkningar för B<rm_conffile> "
+"ovan angående korrekt värde). Om I<tidigareversion> är tom eller utelämnas "
+"försöks operationen vid varje uppgradering (notera: det är säkrare att ange "
+"versionen och endast försöka utföra operationen en gång)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
+#| "should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
+#| "correctly so that conffiles are correctly removed even if the user "
+#| "rebuilt the package with a local version. For example, for a conffile "
+#| "removed in version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set "
+#| "to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
+#| "rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgid ""
+"For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
+"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<tidigareversion> anger den senaste version av paketet vars uppgradering "
+"skall orsaka borttagningen. Det är viktigt att I<tidigareversion> beräknas "
+"korrekt så att konffiler tas bort korrekt även om användaren bygger om "
+"paketet med en lokal version. Som ett exempel, för en konffil som togs bort "
+"i version B<2.0-1> av ett paket bör I<tidigareversion> sättas till "
+"B<2.0-1~>. Detta får konffilen att tas bort även om användaren bygger om den "
+"tidigare versionen B<1.0-1> som B<1.0-1local1>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
+"version> should be based on the version of the package that you are now "
+"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"Om konffilen inte har sänts med i flera versioner och du nu uppdaterar "
+"utvecklarskripten till att städa bort den gamla filen bör I<tidigareversion> "
+"baseras på den version av paketet du nu förbereder, inte den första version "
+"av paketet som saknade konffilen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>I<package>"
+msgid "I<package>"
+msgstr "B<-p>I<paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
+msgid ""
+"The package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", this parameter "
+"must include the architecture qualifier. If empty or omitted, the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) will be "
+"used."
+msgstr ""
+"I<paket> är paketnamnet. Om tomt eller utelämnat används miljövariablen "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (som satt av dpkg)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--new>"
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after B<-->."
+msgstr ""
+"Alla parametrar till utvecklarskripten måste vidaresändas till programmen "
+"efter \"--\"."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:79
#, no-wrap
msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
msgstr "KONFFIL-RELATERADE ÅTGÄRDER"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+#: dpkg-maintscript-helper.1:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
@@ -11218,7 +11616,7 @@ msgstr ""
"vanligtvis genom ett verktyg som debconf eller ucf."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+#: dpkg-maintscript-helper.1:94
msgid ""
"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
@@ -11231,14 +11629,14 @@ msgstr ""
"flyttning av konffiler i paketscripten."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Resolving depends and conflicts"
msgid "Removing a conffile"
msgstr "Lösa beroenden och konflikter"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+#: dpkg-maintscript-helper.1:101
msgid ""
"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
@@ -11251,7 +11649,7 @@ msgstr ""
"föråldras försvinna."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+#: dpkg-maintscript-helper.1:104
msgid ""
"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11260,7 +11658,7 @@ msgstr ""
"B<preinst>, B<postinst> och B<postrm>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
@@ -11270,73 +11668,12 @@ msgstr ""
" I<konffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+#: dpkg-maintscript-helper.1:109
msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
msgstr "I<konffil> är namnet på konffilen som skall tas bort."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:84
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the removal. It is important to calculate I<prior-version> "
-"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
-"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
-"version B<2.0-1> of a package, I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. "
-"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
-"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
-msgstr ""
-"I<tidigareversion> anger den senaste version av paketet vars uppgradering "
-"skall orsaka borttagningen. Det är viktigt att I<tidigareversion> beräknas "
-"korrekt så att konffiler tas bort korrekt även om användaren bygger om "
-"paketet med en lokal version. Som ett exempel, för en konffil som togs bort "
-"i version B<2.0-1> av ett paket bör I<tidigareversion> sättas till "
-"B<2.0-1~>. Detta får konffilen att tas bort även om användaren bygger om den "
-"tidigare versionen B<1.0-1> som B<1.0-1local1>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:90
-msgid ""
-"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
-"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
-"version> should be based on the version of the package that you are now "
-"preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
-msgstr ""
-"Om konffilen inte har sänts med i flera versioner och du nu uppdaterar "
-"utvecklarskripten till att städa bort den gamla filen bör I<tidigareversion> "
-"baseras på den version av paketet du nu förbereder, inte den första version "
-"av paketet som saknade konffilen."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
-#| "used."
-msgid ""
-"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
-"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
-"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
-"will be used."
-msgstr ""
-"I<paket> är paketnamnet. Om tomt eller utelämnat används miljövariablen "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (som satt av dpkg)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-#| "program after \"--\"."
-msgid ""
-"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after B<-->."
-msgstr ""
-"Alla parametrar till utvecklarskripten måste vidaresändas till programmen "
-"efter \"--\"."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:107
+#: dpkg-maintscript-helper.1:118
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11358,13 +11695,13 @@ msgstr ""
"dess."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:108
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
#, no-wrap
msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#: dpkg-maintscript-helper.1:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
@@ -11386,7 +11723,7 @@ msgstr ""
"inte är ansvarig för dem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:119
+#: dpkg-maintscript-helper.1:130 dpkg-maintscript-helper.1:161
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11395,7 +11732,7 @@ msgstr ""
"i paketskripten B<preinst>, B<postinst> och B<postrm>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:122
+#: dpkg-maintscript-helper.1:133
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11405,7 +11742,7 @@ msgstr ""
" I<gammalkonffil> I<nykonffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:125
+#: dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11414,22 +11751,7 @@ msgstr ""
"vars namn skall bytas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:131
-msgid ""
-"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
-"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
-"above concerning the correct value). If I<prior-version> is empty or "
-"omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to "
-"give the version and have the operation tried only once)."
-msgstr ""
-"I<tidigareversion> anger den senaste version av paketet vars uppgradering "
-"skall orsaka namnändring av konffilen (se anmärkningar för B<rm_conffile> "
-"ovan angående korrekt värde). Om I<tidigareversion> är tom eller utelämnas "
-"försöks operationen vid varje uppgradering (notera: det är säkrare att ange "
-"versionen och endast försöka utföra operationen en gång)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:147
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11448,13 +11770,192 @@ msgstr ""
"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> till I<gammalkonffil> om så behövs."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:148
+#: dpkg-maintscript-helper.1:145
+#, no-wrap
+msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:149
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
+"a directory or vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:150
+#, no-wrap
+msgid "Switching a symlink to directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
+"unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
+"B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
+"package."
+msgstr ""
+"Om en konffil flyttas från en plats till en annan måste du se till att du "
+"flyttar med eventuella ändringar gjorda av användaren. Detta kan först verka "
+"vara en enkel ändring av B<preinst>-skriptet, men det kommer leda till att "
+"användaren ombeds att godkänna ändringar i konffilen för dpkg, även om denne "
+"inte är ansvarig för dem."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:164
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+#| " I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
+" I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<konffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:168
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the old symlink (the path will be a directory at "
+"the end of the installation) and I<old-target> the target of the former "
+"symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
+"points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
+"renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
+"removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
+"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Aktuell implementation: I B<preinst> kontrolleras om konffilen har ändrats, "
+"om ja lämnas den kvar på plats, annars byts namnet på den till "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove>. Vid konfigurering tar B<postinst> bort "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> och byter namn på I<gammalkonffil> till "
+"I<nykonffil> om I<gammalkonffil> fortfarande finns. Vid avbruten "
+"uppgradering eller installation byter B<postrm> tillbaka namnet från "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> till I<gammalkonffil> om så behövs."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:177
+#, no-wrap
+msgid "Switching a directory to symlink"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
+msgid ""
+"If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
+"unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
+"the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
+"case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
+"locally created pathnames, or when downgrading the package."
+msgstr ""
+"Om en konffil flyttas från en plats till en annan måste du se till att du "
+"flyttar med eventuella ändringar gjorda av användaren. Detta kan först verka "
+"vara en enkel ändring av B<preinst>-skriptet, men det kommer leda till att "
+"användaren ombeds att godkänna ändringar i konffilen för dpkg, även om denne "
+"inte är ansvarig för dem."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell "
+#| "snippet in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgid ""
+"Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"En elegant namnändring kan implementeras genom att lägga in följande skalkod "
+"i paketskripten B<preinst>, B<postinst> och B<postrm>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:192
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+#| " I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
+" I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<gammalkonffil> I<nykonffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:196
+msgid ""
+"I<pathname> is the name of the of the old directory (the path will be a "
+"symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
+"the new symlink at I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+#| "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
+#| "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> "
+#| "if I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, "
+#| "the B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-"
+#| "conffile> if required."
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
+"not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
+"pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
+"directory. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+msgstr ""
+"Aktuell implementation: I B<preinst> kontrolleras om konffilen har ändrats, "
+"om ja lämnas den kvar på plats, annars byts namnet på den till "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove>. Vid konfigurering tar B<postinst> bort "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> och byter namn på I<gammalkonffil> till "
+"I<nykonffil> om I<gammalkonffil> fortfarande finns. Vid avbruten "
+"uppgradering eller installation byter B<postrm> tillbaka namnet från "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> till I<gammalkonffil> om så behövs."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:206
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTEGRERA I PAKET"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#: dpkg-maintscript-helper.1:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
@@ -11465,7 +11966,8 @@ msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
+"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.2:"
msgstr ""
"Givet att B<dpkg-maintscript-helper> används i B<preinst> så innebär detta "
"villkorslöst att ett förhandsberoende (\"pre-dependency\") krävs för att "
@@ -11474,13 +11976,14 @@ msgstr ""
"och B<mv_conffile> är det 1.15.7.2:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:157
-#, no-wrap
-msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+#: dpkg-maintscript-helper.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#: dpkg-maintscript-helper.1:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
@@ -11499,7 +12002,7 @@ msgstr ""
"installerade dpkg:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:165
+#: dpkg-maintscript-helper.1:224
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -13127,7 +13630,7 @@ msgstr ""
"dselect:s multicd-åtkomstmetod."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:673
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:257 dpkg-source.1:675
#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
@@ -13693,9 +14196,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print substitution variable settings to standard output, rather than "
+#| "being added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by "
+#| "default)."
msgid ""
-"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
-"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+"Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
+"specified), rather than being added to the substitution variables file "
+"(B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
"Skriv substitueringsvariabelinställningar på standard ut, i stället för att "
"försöka lägga till dem i substitueringsvariabelfilen (som standard B<debian/"
@@ -14136,6 +14645,13 @@ msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-12-05"
+msgstr "2012-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
@@ -14443,22 +14959,64 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-source.1:178
-#, no-wrap
-msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
msgstr "B<-i>[I<reg.uttr>], B<--diff-ignore>[=I<reg.uttr>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:190
+#: dpkg-source.1:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
-"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
-"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
-"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
-"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
-"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
+msgstr ""
+"Du kan ange ett reguljärt uttryck i perlformat för att matcha filer som du "
+"vill skall filtreras ut ur listan över filer för diffen. (Listan skapas av "
+"ett find-kommando.) (Om källkodspaketet byggs som ett version 3-paket med "
+"ett VCS kan detta användas för att ignorera ändringar som inte har checkats "
+"in på de angivna filerna. -i.* kommer att ignorera samtliga.) B<-i> ensamt "
+"aktiverar funktionen, med ett standardvärde som filtrerar ut styrfiler och "
+"kataloger från de flesta vanliga versionshanteringssystem, säkerhetskopior, "
+"växlingsfiler och Libtool-byggutdatakataloger. Endast ett reguljärt kan vara "
+"aktivt, om du anger flera B<-i>-flaggor är det den sista på kommandoraden "
+"som gäller."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may specify a perl regular expression to match files you want "
+#| "filtered out of the list of files for the diff. (This list is generated "
+#| "by a find command.) (If the source package is being built as a version 3 "
+#| "source package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes "
+#| "on specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+#| "enables the option, with a default regexp that will filter out control "
+#| "files and directories of the most common revision control systems, backup "
+#| "and swap files and Libtool build output directories. There can only be "
+#| "one active regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take "
+#| "effect."
+msgid ""
+"The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
+"(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
+"B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
+"of the most common revision control systems, backup and swap files and "
+"Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
+"multiple B<-i> options only the last one will take effect."
msgstr ""
"Du kan ange ett reguljärt uttryck i perlformat för att matcha filer som du "
"vill skall filtreras ut ur listan över filer för diffen. (Listan skapas av "
@@ -14472,13 +15030,24 @@ msgstr ""
"som gäller."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:200
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#| "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system "
+#| "and want to use a checkout to build a source package without including "
+#| "the additional files and directories that it will usually contain (e.g. "
+#| "CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, "
+#| "but if you need to replace it, please note that by default it can match "
+#| "any part of a path, so if you want to match the begin of a filename or "
+#| "only full filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. "
+#| "'(^|/)', '($|/)') yourself."
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
"want to use a checkout to build a source package without including the "
"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
@@ -14495,19 +15064,27 @@ msgstr ""
"'($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+#: dpkg-source.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<reg.uttr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:207
-msgid ""
-"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
-"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
-"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
-"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
-"automatic patch generation."
+#: dpkg-source.1:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default value of "
+#| "B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+#| "concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+#| "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-"
+#| "generated files from the automatic patch generation."
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value used by "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regex>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
msgstr ""
"Det reguljära uttrycket i perlformat som angavs utökar standardvärdet för "
"B<--diff-ignore> och dess nuvarande värde (om satt). Det gör så genom att "
@@ -14516,13 +15093,13 @@ msgstr ""
"filer från skapandet av automatiska patchar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:207
+#: dpkg-source.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<filmönster>], B<--tar-ignore>[=I<filmönster>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:216
+#: dpkg-source.1:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
@@ -14544,7 +15121,7 @@ msgstr ""
"skall uteslutas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:221
+#: dpkg-source.1:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
@@ -14560,7 +15137,7 @@ msgstr ""
"säkerhetskopior, växlingsfiler och Libtool-byggutdatakataloger."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:233
+#: dpkg-source.1:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
@@ -14593,52 +15170,56 @@ msgstr ""
"dokumentation."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default regexp and patterns for both options can be seen in the "
+#| "output of the B<--help> command."
msgid ""
-"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
-"of the B<--help> command."
+"The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
+"the B<--help> command."
msgstr ""
"Förvalt reguljärt uttryck och sökmönster för de bägge flaggorna kan ses i "
"utdata för B<--help>-kommandot."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:238
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Extract options>"
msgid "Generic extract options"
msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:239
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Kopiera inte original-tarbollar i närheten av det uppackade källkodspaketet."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:240
+#: dpkg-source.1:242
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "Kontrollera inte signaturer och kontrollsummor före uppackning."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:243
+#: dpkg-source.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:253
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14653,13 +15234,13 @@ msgstr ""
"share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:254
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMAT PÅ KÄLLKODSPAKET"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:259
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14671,13 +15252,13 @@ msgstr ""
"i produktion i Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:260
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:262
+#: dpkg-source.1:264
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14688,12 +15269,12 @@ msgstr ""
"paketet vara I<eget>, \"I<native>\")."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
+#: dpkg-source.1:266 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:624 dpkg-source.1:663
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Uppackning>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:274
+#: dpkg-source.1:276
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14714,12 +15295,12 @@ msgstr ""
"det sättet), men kan inte ta bort filer (tomma filer kommer lämnas kvar)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
+#: dpkg-source.1:278 dpkg-source.1:467 dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bygga>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:282
+#: dpkg-source.1:284
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14733,12 +15314,12 @@ msgstr ""
"katalogen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:286
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Byggflaggor (med -b):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:295
+#: dpkg-source.1:297
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -14756,7 +15337,7 @@ msgstr ""
"flaggorna."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:303
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -14767,13 +15348,13 @@ msgstr ""
"B<-sR> anges i stället."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:302
+#: dpkg-source.1:304
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:311
+#: dpkg-source.1:313
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14788,24 +15369,24 @@ msgstr ""
"i I<katalog>B<.orig> för att generera diffen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:313 dpkg-source.1:381
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:316
+#: dpkg-source.1:318
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Som B<-sk>, men tar bort katalogen igen efteråt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:318 dpkg-source.1:387
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14816,24 +15397,24 @@ msgstr ""
"originalkällkodsarkiv från den."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:324
+#: dpkg-source.1:326
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Som B<-su>, men tar bort katalogen när den har använts."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:329
+#: dpkg-source.1:331
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:337
+#: dpkg-source.1:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
@@ -14854,13 +15435,13 @@ msgstr ""
"källkodsarkiv att skapas."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:339 dpkg-source.1:390
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14873,13 +15454,13 @@ msgstr ""
"separat uppströmskällkod och därför inte har någon debianiseringsdiff."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:343
+#: dpkg-source.1:345
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> eller B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:369
+#: dpkg-source.1:371
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14904,13 +15485,13 @@ msgstr ""
"B<-sA> är standard."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:371 dpkg-source.1:579
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:375
+#: dpkg-source.1:377
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14921,17 +15502,17 @@ msgstr ""
"source/options>, men kan användas i B<debian/source/local-options>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:379
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Extraheringsflaggor (med -x):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:381
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr "Oavsett kommer ett befintligt källkodsträd att tas bort."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:387
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -14944,12 +15525,12 @@ msgstr ""
"(B<Detta är standard.>)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:390
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "Packar upp originalkällkodsträdet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:393
+#: dpkg-source.1:395
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -14960,7 +15541,7 @@ msgstr ""
"katalogen tas fortfarande bort."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:398
+#: dpkg-source.1:400
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -14969,24 +15550,24 @@ msgstr ""
"kommer endast den sista att användas."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:593
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:401
+#: dpkg-source.1:403
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr "Hoppas över att tillämpa debian-diffen ovanpå uppströmskällkoden."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:402
+#: dpkg-source.1:404
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "Format: 2.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:406
+#: dpkg-source.1:408
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -14997,7 +15578,7 @@ msgstr ""
"specifikationen av en ny generation av källkodspaketformat."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:411
+#: dpkg-source.1:413
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -15010,7 +15591,7 @@ msgstr ""
"måste vara giltiga patchar: de appliceras när paketet packas upp."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:414
+#: dpkg-source.1:416
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -15019,13 +15600,13 @@ msgstr ""
"uppströmskällkoden att lagras i en patch som kallas B<zz_debian-diff-auto>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:415
+#: dpkg-source.1:417
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "Format: 3.0 (eget)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:421
+#: dpkg-source.1:423
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -15038,19 +15619,26 @@ msgstr ""
"(se standardvärdet som är knutet till flaggan B<-i> i texten för B<--help>)."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:422
+#: dpkg-source.1:424
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:429
+#: dpkg-source.1:431
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+#| "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) "
+#| "and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain "
+#| "additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). "
+#| "I<component> can only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
-"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+"only contain alphanumeric characters and hyphens (\"-\")."
msgstr ""
"Ett källkodspaket i detta format innehåller åtminstone en original-tarboll "
"(B<.orig.tar.>I<ext>, där I<ext> kan vara B<gz>, B<bz2>, B<lzma> eller "
@@ -15060,7 +15648,7 @@ msgstr ""
"\")."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:440
+#: dpkg-source.1:442
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -15080,7 +15668,7 @@ msgstr ""
"binaries>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:452
+#: dpkg-source.1:454
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
@@ -15118,7 +15706,7 @@ msgstr ""
"bygget kommer troligen att misslyckas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:457
+#: dpkg-source.1:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
@@ -15136,7 +15724,7 @@ msgstr ""
"felmeddelande när det försöker tillämpa dem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:460
+#: dpkg-source.1:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
@@ -15147,7 +15735,7 @@ msgstr ""
"fungerar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:463
+#: dpkg-source.1:465
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -15155,7 +15743,7 @@ msgstr ""
"Filen B<.pc/applied-patchers> skapas om patchar tillämpades vid uppackningen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:477
+#: dpkg-source.1:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
@@ -15192,7 +15780,7 @@ msgstr ""
"quilt-metadata."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:485
+#: dpkg-source.1:487
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -15209,7 +15797,7 @@ msgstr ""
"de inte har vitlistats i B<debian/source/include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:488
+#: dpkg-source.1:490
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -15218,7 +15806,7 @@ msgstr ""
"används sedan för att skapa debian-tarbollen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:494
+#: dpkg-source.1:496
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
@@ -15238,7 +15826,7 @@ msgstr ""
"den automatiska patchen skapas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:503
+#: dpkg-source.1:505
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -15256,18 +15844,18 @@ msgstr ""
"beteende."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Lagra ändringar>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:506
+#: dpkg-source.1:508
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<katalog>] [I<patchnamn>] [I<patch-fil>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:515
+#: dpkg-source.1:517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
@@ -15293,7 +15881,7 @@ msgstr ""
"redigeringsprogram så att du kan ange metainformationen i patchhuvudet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:521
+#: dpkg-source.1:523
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -15308,7 +15896,7 @@ msgstr ""
"patchen inte får innehålla ytterligare ej beskrivna ändringar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:526
+#: dpkg-source.1:528
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -15321,19 +15909,19 @@ msgstr ""
"b> skulle gjort)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:530 dpkg-source.1:605 dpkg-source.1:644
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Byggflaggor>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:528
+#: dpkg-source.1:530
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
@@ -15355,13 +15943,13 @@ msgstr ""
"lagras i B<.pc/.version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:536
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -15370,24 +15958,24 @@ msgstr ""
"patchen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:540
+#: dpkg-source.1:542
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Ta med tidsstämpel i den automatiskt genererade patchen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:545
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -15398,13 +15986,13 @@ msgstr ""
"följande byggen och du behöver inte längre ange den här flaggan."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:548
+#: dpkg-source.1:550
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -15413,14 +16001,14 @@ msgstr ""
"verkar ha tillämpas för närvarande."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:552
+#: dpkg-source.1:554
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -15441,13 +16029,13 @@ msgstr ""
"till exempel i det versionshanteringssystem som används."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:563
+#: dpkg-source.1:565
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -15460,13 +16048,13 @@ msgstr ""
"inte finns något \"huvud\"-program."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:569
+#: dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:577
+#: dpkg-source.1:579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
@@ -15489,7 +16077,7 @@ msgstr ""
"beteende."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
@@ -15510,13 +16098,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/options>, men kan användas i B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:586
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:590
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
@@ -15529,34 +16117,34 @@ msgstr ""
"istället direkt in i quilt-serien."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:593
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr "Hoppas över att packa upp debian-tarbollen ovanpå uppströmskällkoden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:594
+#: dpkg-source.1:596
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:599
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Applicera inte patchar i slutet av uppackningen."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:598
+#: dpkg-source.1:600
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (skräddarsytt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:601
+#: dpkg-source.1:603
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -15565,7 +16153,7 @@ msgstr ""
"utan kan användas för att skapa källkodspaket med godtyckliga filer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15576,13 +16164,13 @@ msgstr ""
"Åtminstone en fil måste anges."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:607
+#: dpkg-source.1:609
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
@@ -15598,18 +16186,18 @@ msgstr ""
"inte \"3.0 (custom)\"."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:613
+#: dpkg-source.1:615
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:615
+#: dpkg-source.1:617
msgid "This format is experimental."
msgstr "Formatet är experimentellt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:620
+#: dpkg-source.1:622
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15620,7 +16208,7 @@ msgstr ""
"innehåller revisioner för grunda git-kloner, kan även förekomma."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626
+#: dpkg-source.1:628
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15630,7 +16218,7 @@ msgstr ""
"finns installeras den som \".git/shallow\" i det klonade git-arkivet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:631
+#: dpkg-source.1:633
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15643,7 +16231,7 @@ msgstr ""
"kommer också att vara tillgängliga, under \"remotes/origin/\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
+#: dpkg-source.1:638 dpkg-source.1:671
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15652,7 +16240,7 @@ msgstr ""
"till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:640
+#: dpkg-source.1:642
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15661,13 +16249,13 @@ msgstr ""
"Som standard tas alla grenar och taggar i arkivet med i \"bundle\":n."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:644
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
@@ -15695,13 +16283,13 @@ msgstr ""
"och grenar, förutom grenen private, använd --git-ref=--all --git-ref=^private"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:652
+#: dpkg-source.1:654
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<antal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15710,13 +16298,13 @@ msgstr ""
"revisioner."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:658
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:661
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15725,7 +16313,7 @@ msgstr ""
"innehåller bzr-arkivet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:666
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15733,7 +16321,7 @@ msgstr ""
"grenen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:675
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15744,13 +16332,13 @@ msgstr ""
"tarboll utförs viss städning för att spara plats."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:674
+#: dpkg-source.1:676
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "källkodsformat ej angivet i debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:680
+#: dpkg-source.1:682
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
@@ -15772,7 +16360,7 @@ msgstr ""
"inte finns."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15787,13 +16375,13 @@ msgstr ""
"ange det explicit genom att skriva \"1.0\" i B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:686
+#: dpkg-source.1:688
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15809,13 +16397,13 @@ msgstr ""
"\"3.0 (quilt)\" som låter dig göra det här automatiskt."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:695
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "kan inte representera ändringen för I<fil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15830,13 +16418,13 @@ msgstr ""
"katalog) får du det här felmeddelandet."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:699
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "den tomma filen I<fil> som just skapats kommer inte representeras i diffen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15845,13 +16433,13 @@ msgstr ""
"sparas i källkodspaketet och du får en varning om det."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:704
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge I<läge> på I<fil> kommer inte representeras i diffen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
@@ -15866,13 +16454,13 @@ msgstr ""
"källkodspaketet. Den här varningen påminner dig om detta."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:708
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "specialläget I<läge> på I<fil> kommer inte representeras i diffen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15881,19 +16469,19 @@ msgstr ""
"källkodspaketet. Den här varningen påminner dig om detta."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:710
+#: dpkg-source.1:712
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FILFORMAT"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:713
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15904,13 +16492,13 @@ msgstr ""
"avslutande blanksteg tillåts."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:717
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15922,13 +16510,13 @@ msgstr ""
"som börjar med \"#\" är kommentarer och hoppas över. Tomma rader ignoreras."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:719
+#: dpkg-source.1:721
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:725
+#: dpkg-source.1:727
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15941,7 +16529,7 @@ msgstr ""
"compression-level> är passande att lägga in i den här filen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:731
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15955,7 +16543,7 @@ msgstr ""
"värdet. Här är ett exempel på en sådan fil:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:741
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15975,7 +16563,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15984,13 +16572,13 @@ msgstr ""
"filen B<debian/source/format> istället."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:742
+#: dpkg-source.1:744
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -16002,7 +16590,7 @@ msgstr ""
"som gäller för paketansvariga eller VCS-systemet källkodspaketet hanteras i."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:747
+#: dpkg-source.1:749
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "debian/source/local-patch-header"
msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
@@ -16010,7 +16598,7 @@ msgstr "debian/source/local-patch-header"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -16021,13 +16609,13 @@ msgstr ""
"det genererade källkodspaketet medan B<patch-header> tas med."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:751
+#: dpkg-source.1:753
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:760
+#: dpkg-source.1:762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
@@ -16058,7 +16646,7 @@ msgstr ""
"anger början på en kommentar fram till slutet av raden)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:763
+#: dpkg-source.1:765
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -16067,7 +16655,7 @@ msgstr ""
"standardutdatafält är ganska förvirrad."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:766
+#: dpkg-source.1:768
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -17071,12 +17659,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
-"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+"option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a B<#>)."
msgstr ""
"Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dselect>s "
"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dselect.cfg> eller filerna i "
@@ -18127,10 +18723,17 @@ msgstr "dselect.cfg - inställningsfil för dselect"
#. type: Plain text
#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal command line option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
msgid ""
"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
-"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
"hash sign (\"B<#>\")."
msgstr ""
@@ -19887,6 +20490,22 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
+#~ msgid "2012-05-22"
+#~ msgstr "2012-05-22"
+
+#~ msgid "B<-O>"
+#~ msgstr "B<-O>"
+
+#~ msgid "2012-04-22"
+#~ msgstr "2012-04-22"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+#~ "stored in the package build tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv den genererade symbolfilen på standard ut, i stället för att lagra "
+#~ "den i paketets byggträd."
+
#, fuzzy
#~| msgid "2012-04-09"
#~ msgid "2013-04-05"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 39f795604..f1ea3de09 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail.com>, 2009.
#
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
"com>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fallu al escribir `%s'"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "error al criar el tubu `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'"
@@ -167,149 +168,149 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "falló al executar tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nun se pudo executar %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "error internu - mou inválidu `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "el ficheru nun pue contener saltos de llinia"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -337,96 +338,96 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "fallu al desaniciar el ficheru d'anovación incorporáu %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nun puede enllenase %.250s con rellenu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nun puede facese `flush' %.250s tres del rellenu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nun puede tornase al entamu de %.250s dempués del rellenu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nun pue abrise un ficheru temporal pa vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nun tien permisu pa bloquiar la base de datos d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nun puede bloquiase la base de datos d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operación solicitada precisa privilexos de superusuariu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"la operación precisa accesu de llectura y escritura al área d'estáu de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "fallu al desaniciar el mio propiu ficheru d'anovación %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nun puede escribise l'estáu actual de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue facese'l vaciáu del estáu actual de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue tronzase pa l'estau actualizau de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue sincronizase l'estau actualizau de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'"
@@ -468,42 +469,42 @@ msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "falló escribir los detalles de `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nun pue afitase'l buffering nel ficheru d'estáu"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "falló escribir el rexistru %s tocante a `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr ""
"%s: error fatal non recuperable, encaboxando:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -524,13 +525,13 @@ msgstr ""
"%s: error fatal non recuperable, encaboxando:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "memoria escosada pa una nueva entrada de reorganización"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -539,28 +540,28 @@ msgstr ""
"%s: fallu al reorganizar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: ¡¡abondos fallos añeraos durante la recuperación de error!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria escosada pa una nueva entrada de reorganización"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"memoria escosada pa la entrada de reorganización nueva con munchos argumentos"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
@@ -625,60 +626,65 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "pallabra en campu «prioridá»"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "el valor pal campu `status' nun ta permitíu nesti contestu"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "primer pallabra (necesaria) nel campu `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "segunda pallabra (fallu) nel campu `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tercer pallabra d'estáu nel campu `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "fallu na cadena `Version' `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "Usóse un campu `Revision' o `Package-Revision' obsoletu"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "el valor del campu `config-version' nun se permite nesti contestu"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "fallu na cadena Config-Version `%.250s': %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "el valor de `conffiles' tien una llinia mal formateada `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "una llinia del valor de `conffiles' nun entama con espaciu `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "el direutoriu root o null ta llistau como conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -686,12 +692,12 @@ msgstr ""
"nel campu `%s', falta el nome de paquete, o alcontróse basoria en cuenta'l "
"nome"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campu `%s', nome de paquete inválidu `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -702,14 +708,14 @@ msgstr ""
"nel campu `%s', falta el nome de paquete, o alcontróse basoria en cuenta'l "
"nome"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': error na versión: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -718,7 +724,7 @@ msgstr ""
"campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
" rellación de versión errónea %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -727,7 +733,7 @@ msgstr ""
"el campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
" `%c' ta anticuáu, use `%c=' o `%c%c' en cuenta"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -737,11 +743,13 @@ msgstr ""
" concasamientu esautu implicitu nel númberu de versión, úfrese usar `=' en "
"cuenta"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Namái puen usase versiones esautes pa Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -751,56 +759,48 @@ msgstr ""
" el valor de versión entama con un non-alfanuméricu, úfrese amestar un "
"espaciu"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': la versión contien `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': versión nun terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': error na versión: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campu `%s', error de sintaxis tres la referencia al paquete `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "nun s'almiten alternatives (`|') nel campu %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "el valor pal campu `triggers-pending' nun ta permitíu nesti contestu"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome illegal pa l'activador de pendientes `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "activador de pendientes `%.255s' duplicáu"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "el valor pal campu `triggers-awaited' nun ta permitíu nesti contestu"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paquete de disparador esperáu duplicáu `%.255s'"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nun puede escribise l'estáu fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falló al asignar memoria"
@@ -899,87 +899,92 @@ msgstr ""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nun puede afitase l'atributu close-on-exec pa `%.250s'"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "fallu de configuración: %s necesita un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "falló al abrir el ficheru de configuración '%.255s' pa llectura: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "la opción --%s lleva un parámetru"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "la opción --%s nun lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "fallu de llectura nel ficheru de configuración `%.250s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "fallu al zarrar el ficheru de configuración `%.250s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fallu al zarrar el ficheru de configuración `%.250s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "la opción --%s lleva un parámetru"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "la opción --%s nun lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c desconocía"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "la opción -%c lleva un parámetru"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "la opción -%c nun lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opción obsoleta '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "aiciones en conflictu -%c (--%s) y -%c (--%s)"
@@ -1021,7 +1026,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán n'espera"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Campu `Configured-Version' pa un paquete con Status non afayaízu"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1095,55 +1102,64 @@ msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "falló al zarrar dempués de la llectura: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF dempués del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dientro del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "el nome del campu `%.*s' tien de tar siguíu por dos puntos"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF enantes del valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caráuter EOF de MSDOS dientro del valor del campu `%.*s' (¿falta nueva "
"llinia?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante'l valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"alcontráronse delles entraes d'información de paquetes, namái se permite una"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nun hai denguna información de paquetes en `%.255s'"
@@ -1266,11 +1282,21 @@ msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1554,7 +1580,7 @@ msgstr "error al afitar el propietariu de `%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error al afitar los permisos de `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al zarrar/escribir `%.255s'"
@@ -1616,12 +1642,12 @@ msgstr ""
"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n"
"(a partir de `%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nun pue lleese l'enllaz `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1689,26 +1715,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivu contenía un oxetu `%.255s' de triba desconocía 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Reemplazando los ficheros del paquete antiguu %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Reemplazaos polos ficheros del paquete instalau %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1717,49 +1745,49 @@ msgstr ""
"tentando sobreescribir el direutoriu `%.250s' del paquete %.250s con un non "
"direutoriu"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "tentando sobreescribir `%.250s', que tamién ta nel paquete %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nun pue apartase `%.255s' pa instalar la versión nueva"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nun pue facese enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nun pue camudase'l dueñu de l'enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nun pue facese l'enllaz de seguridá de `%.255s' enantes d'instalar la "
"versión nueva"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nun pue instalase la versión nueva de `%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nun puede desfacese'l búfer `%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1768,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"inorando el problema de dependencies con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1780,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"valorando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, p'activar %s."
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1792,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s ye esencial, nun va desconfigurase\n"
" col envís d'activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1804,30 +1832,30 @@ msgstr ""
"dpkg: non, nun pue continuase con %s (--auto-deconfigure aidará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalación de %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: albidrando desconfigurar %s, que frañaríase por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: sí, desconfigurarase %s (frañáu por %s).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1839,11 +1867,11 @@ msgstr ""
"dpkg: tocante a %s que contién %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "escaeciendo'l frañamientu, ¡pue siguise lo mesmo!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1852,30 +1880,30 @@ msgstr ""
"instalar %.250s frañaría %.250s, y la\n"
" desconfiguración ta torgada (--auto-deconfigure pue aidar)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s frañaría software esistente"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: albidrando quitar %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nun ta correutamente instaláu - escaeciendo lo que depende d'el.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: quitar %s pue dar problemes, porque ufre %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1886,108 +1914,108 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquete %s requier reinstalación, pero va desaniciase de toes "
"maneres, como tu pidiste.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: el paquete %s requier reinstalación, nun va quitase.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: sí, quitarase %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflictu ente paquetes - nun s'instala %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "escaeciendo'l conflictu, ¡pue siguise igual!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita polo menos un argumentu camín"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "falló la execución de find pa --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falló facer fdopen nel tubu de find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al lleer el tubu de find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al zarrar el tubu de find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pa --recursive devolvió l'error nun remanao %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "guetao, pero nun s'alcontraron paquetes (ficheros que concasen *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Seleicionando el paquete enantes deseleicionáu %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "La versión %.250s de %.250s ya ta instalada, saltando.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s."
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2153,9 +2181,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"El paquete ta nun estáu enforma gafientu - habría que\n"
" reinstalalu enantes de tentar la configuración."
@@ -2489,8 +2521,8 @@ msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versión %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2502,8 +2534,8 @@ msgstr ""
"o\n"
"posterior pa les condiciones de copia. Nun hai DENGUNA garantía.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2621,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"renomar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
"un ficheru distintu `%s', nun se permite."
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
@@ -2702,7 +2734,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necesites un parámetru"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Nun puen esviase direutorios"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2781,24 +2815,20 @@ msgstr "el nome de paquete nun puede tener saltos de llinia"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "«divert-to» nun puede tener saltos de llinia"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "fallu al abrir el ficheru de desvíos"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru anterior de desvíos"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de desvíos"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "desvíos conflictivos sobre `%.250s' ou `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2809,7 +2839,7 @@ msgstr ""
"(ellos y\n"
"los demás paquetes que dependen d'ellos):\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2819,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"Hai que los configurar usando dpkg --configure o la opción configure del\n"
"menú de dselect pa que funcionen:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2830,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"usando\n"
"dpkg --configure <package> o la opción configure del menú de dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2841,7 +2871,7 @@ msgstr ""
"tentalo;\n"
"los paquetes puen desaniciase usando dselect o dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2851,7 +2881,7 @@ msgstr ""
"que activaron n'otros paquetes. Esti procesamientu pue solicitase usando\n"
"dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2861,59 +2891,59 @@ msgstr ""
"entá nun se fizo. El procesamientu d'activadores pue solicitase usando\n"
"dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nun toma dengún argumentu"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocíu>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d en %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2921,7 +2951,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paquetes, de les siguientes seiciones:"
msgstr[1] " %d paquetes, de les siguientes seiciones:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2930,33 +2960,33 @@ msgstr ""
"La versión de dpkg con sofitu activu pa %s aínda nun ta configurada.\n"
" Por favor, use 'dpkg --configure dpkg', y vuelva a tentalo.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg nun ta rexistráu como instaláu, ¡nun pue comprobase'l sofitu pa %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "campu Pre-Dependencies"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "nomes de ficheros abondo llargos"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "abondos Troques y Conflictos"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2968,91 +2998,103 @@ msgstr ""
"dpkg: nun se ve cómo satisfacer la pre-dependencia:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"nun pueden satisfacese les pre-dependencies pa %.250s (necesaries por %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opción obsoleta '--%s', por favor, usa nel so llugar '--%s'"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions lleva trés argumentos: <versión> <relación> <versión>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "mala relación de --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: la versión `%s' tien una mala sintaxis: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: falló allugar memoria pa la nueva entrada na llista de paquetes que "
+"fallaron."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: demasiaos errores, parando\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: error al procesar %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: falló allugar memoria pa la nueva entrada na llista de paquetes que "
-"fallaron."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: demasiaos errores, parando\n"
+"%s: error al procesar %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Alcontráronse errores al procesar:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Parose'l procesu porque hubo demasiaos errores.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "El paquete %s taba reteníu, procesándolu lo mesmo como se pidió\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"El paquete %s ta reteníu, nun va tocase. Use --force-hold pa cambiar esto\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "avisu, saltando'l problema por tar activao --force: "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
@@ -3064,12 +3106,12 @@ msgstr ""
"falta'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s', suponse qu'el "
"paquete nun tien dengún ficheru instaláu actualmente."
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
@@ -3077,36 +3119,36 @@ msgstr ""
"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
"final erma"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
"final erma"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de "
"ficheru vacíu"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lleendo la base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3114,6 +3156,68 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n"
msgstr[1] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
+"final erma"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de "
+"ficheru vacíu"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
+"final erma"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n"
+"(a partir de `%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "non instaláu"
@@ -3193,7 +3297,7 @@ msgstr "nun puede comprobase la esistencia de `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nun puede lleese'l direutoriu `info'"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fallu intentando abrir %.250s"
@@ -3211,7 +3315,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3220,12 +3324,12 @@ msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "fallu al escribir `%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3266,6 +3370,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3317,8 +3422,8 @@ msgstr ""
"-Dh|--debug=help Aida sobre la depuración.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3413,6 +3518,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3461,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"--abort-after <n> Encabosa dempués de <n> fallos.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3481,13 +3587,13 @@ msgstr ""
"ficheros de control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Use `dselect' o 'aptitude' pa una xestión de paquetes más amigable.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3510,69 +3616,68 @@ msgstr ""
"Les opciones marcaes con [*] producen una salida extensa,\n"
"¡peñérala con `less' o con `more'!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3693,7 +3798,12 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug necesita un númberu octal como parámetru"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3701,8 +3811,8 @@ msgstr ""
"nome de paquete ermu na llista de --ignore-depends separtaos por coma `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3710,55 +3820,50 @@ msgstr ""
"--ignore-depends necesita un nome de paquete llegal.\n"
"`%.250s' no lo es; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "status logger"
msgstr "estáu"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s nun toma dengún argumentu"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "nun se puede desaniciar el ficheru `%.250s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3767,7 +3872,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3775,38 +3880,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opción «force/refuse» desconocía `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "opción force/refuse obsoleta '%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents toma esautamente un argumentu"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nun se pudo abrir `%i' pa un fluxu"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperáu enantes del fin de la llinia %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "necesítase una opción d'aición"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3826,7 +3931,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nun garra dengún argumentu que nun seya una opción"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necesita polo menos un nome de paquete como argumentu"
@@ -3936,7 +4041,7 @@ msgstr "; por embargu:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3950,101 +4055,101 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(dengún)/Reteníu/Requier-reinst/X=dambos problemes (Estáu,Err: "
"mayúsc.=malu)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "nome paquete"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "esviáu por %s de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "esviación llocal de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "esviación llocal a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necesita a lo menos un patrón de nome de ficheru como argumentu"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"El paquete `%s' nun ta instaláu y nun hai denguna información disponible.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "El paquete `%s' nun ta disponible.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "El paquete `%s' nun ta instaláu.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquete `%s' nun contién dengún ficheru (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "esviáu llocalmente a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "el paquete esvía otros a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4052,46 +4157,46 @@ msgstr ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) pa desaminar ficheros,\n"
"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pa llistar el so conteníu.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Fallu nel formatu"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build lleva tolo más, dos parámetros"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s necesita polo menos un nome de paquete como argumentu"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents toma esautamente un argumentu"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4121,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"pertenez\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4140,7 +4245,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatu> Usa un formatu alternativu pa --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4162,17 +4267,17 @@ msgstr ""
" alliniaránse a la drecha a menos que'l anchor seya negativu, nesi\n"
" casu alliniaránse a la esquierda.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4185,11 +4290,13 @@ msgstr ""
" ficheros de configuración queden nel sistema. Use --purge pa desaniciar "
"tamién estos ficheros."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Ye un paquete esencial - nun ha desinstalase."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4201,11 +4308,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemes de dependencies impiden la desinstalación de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemes de dependencies - nun se desinstala"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4218,30 +4325,36 @@ msgstr ""
" talo y como se solicitó:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"El paquete ta nun estáu mui malu ya inconsistente - tien de reinstalalu\n"
" enantes d'intentar desinstalalu."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Desinstalaría o purgaría %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Desinstalando %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nun se puede desaniciar el ficheru d'información de control `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4250,44 +4363,45 @@ msgstr ""
"al desinstalar %.250s, nun se puede desaniciar el direutoriu '%.250s': %s - "
"¿el direutoriu puede ser un puntu de montaxe?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"al desinstalar %.250s, el direutoriu '%.250s' nun ta ermu, nun se desanicia"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Purgando ficheros de configuración de %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"nun se puede desaniciar el ficheru de configuración antiguu `%.250s' (= `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n"
"(a partir de `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
@@ -4295,80 +4409,80 @@ msgstr ""
"%.250s'\n"
"(de `%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nun puede desaniciase la llista de ficheros antigua"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nun puede desaniciase'l script postrm antiguu"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nun se pudieron establecer permisos d'execución en `%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "fallu al facer chroot a `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "falló al camudar al direutoriu `%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s instaláu"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nun se pudo facer stat de %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s nuevu"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s vieyu"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nun pudo facese stat de %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - probando'l script del paquete nuevu nel so sitiu...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "nun hai un script na versión nueva del paquete - colando"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4512,78 +4626,74 @@ msgstr "Nun existe una redefinición."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "avisu: --update ye inútil pa --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "error de sintaxis: uid inválidu en ficheru statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "error de sintaxis: usuariu desconocíu '%s' en ficheru statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "error de sintaxis: gid inválidu en statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "error de ficheru: grupu desconocíu '%s' en ficheru statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "error de sintaxis: mou inválidu en ficheru statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "fallua al abrir el ficheru de \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de `statoverride'"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "nun s'atopó'l ficheru \"statoverride\" anterior"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "el ficheru statoverride tien una llinia balera"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "el ficheru `statoverride' tien una llinia balera"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "fallua al abrir el ficheru de statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fin de llinia inesperáu en ficheru statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
#| msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'"
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "multiples statoverrides presentes pal ficheru '%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Ferramienta de disparadores de Debian `%s'\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4594,7 +4704,7 @@ msgstr ""
" %s [<opciones> ...] <orde>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4607,7 +4717,7 @@ msgstr ""
"disparadores.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4630,7 +4740,7 @@ msgstr ""
" --no-act Namái prebar, nun camudar ren realmente.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4640,29 +4750,29 @@ msgstr ""
"dpkg-trigger ha llamase dende un programa d'un desendolcador (o cola opción "
"--by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: el direutoriu de datos de disparadores entá nun se crió\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: entá nun esisten rexistros de disparadores\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "dpkg-trigger toma namás un argumento"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nome de paquete esperáu illegal `%.250s': %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nome de disparador inválidu `%.250s': %.250s"
@@ -4694,44 +4804,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "los disparadores entraron en bucle, desdexando"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Procesando disparadores pa %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "fallu al asegurase de que `%.250s' nun existe"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "paquete reensambláu"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autentificando %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4742,97 +4853,92 @@ msgstr ""
"Falló la verificación del paquete %s,\n"
"pero instalaráse de toles formes talo y como se solicitó\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "correuto\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "el paquete %s tien demasiaos pares Conflictu/Reemplaza"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versión antigua del paquete tien un nome de ficheru d'información\n"
"llarguísimu qu'entama per `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru d'información obsoletu `%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede instalase'l (supuestamente) nuevu ficheru d'información `%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nun puede abrise'l direutoriu de control temporal"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquete contién un nome de ficheru d'información llarguísimu\n"
"(entama con `%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la información de control del paquete contién el direutoriu `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "el paquete %s contién list como ficheru d'información"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nun puede instalase'l nuevu ficheru d'información `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note la desaparición de %s, que trocóse ensembre.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "nun se puede acceder al ficheru"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "llonxitú de la información de control"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Rexistrada la información sobro %s a partir de %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "l'arquitectura del paquete (%s) nun correspuende cola del sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4844,98 +4950,103 @@ msgstr ""
"dpkg: tocante a %s que contién %s, problema de predependencia:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependencia - nun s'instala %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "descartando problema de predependencia!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Tresnando pa trocar %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nome del conffile (qu'entama por `%.250s')\n"
"ye abondu llargu (>%d carauteres)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de llectura en %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fallu al zarrar %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Desempaquetando'l troquéu de %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fallu al lleer la salida de tar de dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sistema de ficheros del archivu-tar dañado - archivu de paquete frañáu"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: zapea dables ceros finales"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"nun pudo efeutuase stat al fichero antiguu '%.250s' polo que nun se "
"desaniciará: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nun puede desaniciase'l direutoriu antiguu '%.250s': %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "el conffile antiguu '%.250s' yera un direutoriu ermu (y desanicióse)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4944,7 +5055,7 @@ msgstr ""
"el ficheru antiguu '%.250s' ye'l mesmu que dellos de los nuevos ficheros! "
"(tantu '%.250s' como '%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s"
@@ -5001,27 +5112,40 @@ msgstr "el nome de ficheru '%.50s...' ye enforma llargu"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falló al escribir el nome del ficheru na tubería de tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "ente númberos"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nun puede abrise direutoriu de control temporal"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "nun puede lleese'l direutoriu info"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"el direutoriu de control tien permisos erróneos %03lo\n"
"(tien de ser >=0755 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "el script `%.50s' nun ye un ficheru normal o un enllaz simbólicu"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -5030,72 +5154,72 @@ msgstr ""
"el script `%.50s' tien permisos erróneos %03lo\n"
"(tien de ser >=0555 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro'l script `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fallu al abrir el ficheru de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "cadena erma de fgets al lleer conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"el nome de conffile '%.50s...' ye enforma llargu, o fálta-y el final de "
"nueva llinia"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "el conffile '%s' contién espacios en blancu"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro'l conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile '%s' nun ye un ficheru planu"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "el nome esclavu %s ta duplicáu"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"el nome del paquete tien carauteres que nun son minúscules, alfanuméricos\n"
"o `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' contién un valor Priority '%s' definíu pol usuariu"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' contién un campu '%s' definíu pol usuariu"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -5104,107 +5228,94 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: nun tendránse en cuenta %d avisos sobro los ficheros de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesites un directoriu como parámetru"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nun puede comprebase la esistencia del ficheru `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"l'oxetivu ye un direutoriu - nun puede omitise la comprebación del ficheru\n"
"de control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "non testiando conteníos d'área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "construyendo paquete desconocíu en '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construyendo'l paquete `%s' en `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "falló al criar el ficheru temporal (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "estaya de control"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "falló al desaniciar el ficheru temporal (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "estaya de control"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "falló al efeutuar `rewind' sobro'l ficheru temporal (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fallu al escribir `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "ente númberos"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "ente númberos"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "falló al escribir el nome del ficheru na tubería de tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> dende tar -cf"
@@ -5260,11 +5371,11 @@ msgstr "el ficheru `%.250s' nun ye un ficheru binariu de debian"
msgid "archive information header member"
msgstr "el ficheru nun tien dengún puntu nel númberu de versión"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "el ficheru nun tien carauteres de nueva llinia na cabecera"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5278,25 +5389,31 @@ msgstr ""
"nun s'entiende la versión %.250s del ficheru, fáigase un\n"
"dpkg-deb más modernu"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "sáltase l'elementu de %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "el ficheru `%.250s' contién un miembru %.*s inintelixible, abandonu"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "el ficheru `%.250s' contién un miembru %.*s inintelixible, abandonu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "el ficheru `%.250s' contién dos miembros de control, abandonu"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5308,23 +5425,23 @@ msgstr ""
" paquete debian nuevu, versión %s.\n"
" tamañu %ld bytes: ficheru de control= %zi bytes.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "el ficheru tien una llonxitú de control mal formada `%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "sáltase l'elementu de %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5336,7 +5453,7 @@ msgstr ""
" paquete debian antiguu, versión %s.\n"
" tamañu %ld bytes: ficheru de control= %zi, ficheru principal= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5348,68 +5465,73 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: el ficheru tien pinta de ser un ficheru que foi frañáu\n"
"dpkg-deb al ser tresferíu en mou ASCII\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' nun ye un ficheru en formatu debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "falló al camudar al direutoriu"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "falló al crear direutoriu"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "falló al camudar a un direutoriu dempués de crialu"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompresión>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "apegar"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesita un nome de ficheru .deb como argumentu"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s necesita un direutoriu de destín.\n"
-"¿A lo meyor lo que quier facer ye dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma namái un argumentu (ficheru .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como muncho dos argumentos (.deb y direutoriu)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s necesita un nome de ficheru .deb como argumentu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s toma namái un argumentu (ficheru .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necesita un direutoriu de destín.\n"
+"¿A lo meyor lo que quier facer ye dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5444,7 +5566,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
msgstr[1] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nun se puede desaminar el direutoriu `%.255s'"
@@ -5492,12 +5614,12 @@ msgstr "falló durante la llectura de la componente `control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "error al zarrar el tubu de find"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Versión `%s' del sistema de xestión de paquetes de Debian `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5541,7 +5663,7 @@ msgstr ""
"ficheros.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5554,7 +5676,7 @@ msgstr ""
"<ccampo> ye'l nome d'un campu nel ficheru de `control' principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5591,7 +5713,7 @@ msgstr ""
"«gzip», «bzip2», «none» (ninguna)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5610,7 +5732,7 @@ msgstr ""
"de paquetes fácil d'usar. Avisu: ¡los paquetes que desempaquetes con\n"
"«dpkg-deb --extract» nun s'instalarán bien!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5619,44 +5741,39 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"Escribi dpkg --help pa obtener aida sobre instalar y desinstalar paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "el ficheru nun tien dengún puntu nel númberu de versión"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
@@ -5683,7 +5800,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
"el ficheru `%.250s' ta frañáu - falta una nueva llinia dempués de %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "fallu al lleer %.250s"
@@ -5934,7 +6051,7 @@ msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome nuevu `%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fecho\n"
@@ -5954,12 +6071,12 @@ msgstr "hai delles versiones de la parte %d - a lo menos `%.250s' y `%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "falta la parte %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "ferramienta de división/unión de Debian `%s'; versión %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5981,7 +6098,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<ficheru> ...] Descarta trozos que nun concasen.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -6013,7 +6130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Estáu de salida: 0 = OK; 1 = -a nun ye una parte; 2 = ¡problemes!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -6022,20 +6139,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Escriba dpkg-split --help pa tener aida."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "el tamañu de la parte ye abondo grande o nun ye positivu"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -6173,7 +6290,7 @@ msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l ficheru fonte"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "el ficheru fonte `%.250s' nun ye un ficheru normal"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "Splitting package %s into %d part: "
@@ -6181,17 +6298,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
msgstr[1] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necesita un nome de ficheru fonte como argumentu"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split toma como muncho un nome de ficheru fonte y un prefixo de destín"
@@ -6380,67 +6497,75 @@ msgstr "fallu al abrir ficheru de desvíos: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nun se puede desaniciar %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "mou auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "mou manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mientres se lleía %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompíu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "los saltos de llinia tan torgaos nos ficheros update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nome esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "esclavu duplicáu `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "enllaz esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "l'enllaz esclavu ye'l mesmu que'l principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enllaz esclavu duplicáu `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "ficheru mayestru"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "camín duplicáu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6452,90 +6577,80 @@ msgstr ""
"L'alternativa %s (parte del grupu d'enllaz %s), nun s'atopó. Desaniciándola "
"de la llista d'alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioridá"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "ficheru esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridá de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridá de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "estáu"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "estáu inválidu"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ficheru mayestru"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "descartando enllaz esclavu pervieyu %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "mou auto"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "mou manual"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " l'enllaz apunta anguaño a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " nun hai enllaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridá %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclavu %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Anguaño la «meyor» versión ye %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Nun hai denguna versión disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)."
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6543,41 +6658,41 @@ msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
msgstr[1] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Seleición"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Camín"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioridá"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Calcar enter para dexar el valor por omisión[*], o escribir el númberu de "
"seleición: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6589,45 +6704,45 @@ msgstr ""
"saltu criando %s porque'l ficheru asociáu %s (del grupu enllaz %s) nun "
"esiste."
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Llamada %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s ensin camudar porque la eleición %s nun ta disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Nun s'alcuentra una alternativa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6639,156 +6754,162 @@ msgstr ""
"Camudóse %s (manualmente o por un programa). Camudando pa facer sólo "
"anovamientos manuales."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "configurando la escoyeta automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "renomando enllaz %s de %s a %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renomando enllaz esclavu %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "renomando enllaz %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "Usando %s pa proveer %s (%s) en %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "el nome alternativu (%s) nun puede tener '/' y espacios."
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "l'enllaz alternativu, nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "el camín alternativu nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "camín alternativu %s nun esiste"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativu %s nun puede ser esclavu de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumentu `%s' desconocíu"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesita <enllaz> <nome> <camín> <prioridá>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link> y <path> nun pueden ser lo mesmo"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "el valor de prioridá tien que ser un enteru"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioridá de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesita <nome> <camín>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesita <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "sólo se puede usar --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesita <enllaz> <nome> <camín>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nome %s ye a la vez principal y esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "l'enllaz %s ye a la vez principal y esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesita un parámetru <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
@@ -6800,57 +6921,57 @@ msgstr ""
"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ó --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nun hai alternatives pa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "fallu de llectura na entrada estándar"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nun hai dengún programa qu'apurra %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ren que configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"desaniciando l'alternativa escoyida a mano, camudando %s a mou automáticu"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "tán deshabilitaos los anovamientos automáticos de %s, nun se va tocar."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
@@ -6858,6 +6979,38 @@ msgstr ""
"pa volver a facer anovamientos automáticos usa `update-alternatives --auto "
"%s'."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "el valor del campu `config-version' nun se permite nesti contestu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "fallu na cadena Config-Version `%.250s': %.250s"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "el valor pal campu `triggers-pending' nun ta permitíu nesti contestu"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "el valor pal campu `triggers-awaited' nun ta permitíu nesti contestu"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru anterior de desvíos"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "nun s'atopó'l ficheru \"statoverride\" anterior"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "el paquete %s tien demasiaos pares Conflictu/Reemplaza"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Desempaquetando'l troquéu de %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7f47181a9..d48ab14b1 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
@@ -177,140 +178,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr ""
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "upozorenje"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr ""
@@ -332,93 +333,93 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
# Now that we have verified everything its time to actually
# * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -456,85 +457,85 @@ msgstr ""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "upozorenje"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "upozorenje"
@@ -593,162 +594,149 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, c-format
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:252
#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:300
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
+#: lib/dpkg/fields.c:327
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, c-format
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -807,7 +795,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr ""
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -840,89 +828,94 @@ msgstr ""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -963,7 +956,7 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1032,51 +1025,60 @@ msgstr ""
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1175,11 +1177,21 @@ msgstr ""
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "upozorenje"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1431,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1489,12 +1501,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1553,258 +1565,258 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
+msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
-#: src/archives.c:998
+#: src/archives.c:999
#, fuzzy, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1943,8 +1955,8 @@ msgstr ""
#: src/configure.c:408
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
#: src/configure.c:411
@@ -2248,8 +2260,8 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2263,8 +2275,8 @@ msgstr ""
"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
"dselect --licence za detalje.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2322,7 +2334,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2398,7 +2410,7 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2465,277 +2477,340 @@ msgstr ""
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:75
+msgid "too many errors, stopping"
msgstr ""
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:84
#, c-format
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:77
-msgid "too many errors, stopping"
+#: src/errors.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, c-format
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr ""
@@ -2811,7 +2886,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2833,7 +2908,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2841,12 +2916,12 @@ msgstr ""
msgid "error while writing '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2857,6 +2932,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -2881,8 +2957,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -2929,6 +3005,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -2947,7 +3024,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -2959,12 +3036,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -2976,69 +3053,68 @@ msgid ""
"'more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3150,62 +3226,62 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
#, c-format
-msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:362
#, c-format
-msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3214,7 +3290,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3222,37 +3298,37 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr ""
@@ -3267,7 +3343,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3370,7 +3446,7 @@ msgstr ""
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3378,124 +3454,124 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Greška u formatu"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3505,12 +3581,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3528,7 +3604,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3538,7 +3614,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3552,177 +3628,179 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr ""
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
-#: src/remove.c:160
+#: src/remove.c:164
#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:168
+#: src/remove.c:174
#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
@@ -3841,76 +3919,72 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -3918,7 +3992,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3927,7 +4001,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3941,28 +4015,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr ""
@@ -3986,229 +4060,224 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:609
+#: src/unpack.c:597
#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
+#: src/unpack.c:735
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
#: src/unpack.c:741
#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:833
#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:826
+#: src/unpack.c:837
#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr ""
@@ -4259,184 +4328,184 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+msgid "data member"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-msgid "data member"
-msgstr "broj verzije"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
msgid "compressing data member"
msgstr "broj verzije"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4486,11 +4555,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr ""
@@ -4500,114 +4569,123 @@ msgstr ""
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, c-format
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
#: dpkg-deb/info.c:63
@@ -4636,7 +4714,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4683,12 +4761,12 @@ msgstr ""
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4706,7 +4784,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4715,7 +4793,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4741,7 +4819,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4750,48 +4828,43 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "broj verzije"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4816,7 +4889,7 @@ msgstr ""
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr ""
@@ -5010,7 +5083,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "urađeno\n"
@@ -5030,12 +5103,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5048,7 +5121,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5061,7 +5134,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5070,20 +5143,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5216,24 +5289,24 @@ msgstr ""
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5331,422 +5404,425 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Opis"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c0e4b6ae6..39dab5ff6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2006.
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010, 2012.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"«%.250s»"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la llista d'arquitectures"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
@@ -155,140 +156,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "no s'ha pogut reposicionar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "no es pot executar %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en la copia de pas a través: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'entrada al flux gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de gzip: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'entrada al flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de bzip2: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de bzip2: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "error inesperat de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "s'ha produït un error intern"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "s'ha arribat al limit d'ús de memòria"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "el nivell de compressió preestablert no està implementat"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "les opcions a la capçalera del fitxer no estan implementades"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "les dades comprimides estan corrompudes"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "s'ha trobat una fi d'entrada inesperada"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "el format del fitxer no és conegut"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "el tipus de la comprovació d'integritat no és conegut"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: s'ha produït un error en tancar lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "el tipus d'estratègia de compressió és desconegut"
@@ -314,94 +315,94 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no es pot crear «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "no es pot emplenar %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment"
# FIXME original
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocatge %s per comprovar"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge de la base de dades d'estat"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "no teniu permís per a blocar la base de dades d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "base de dades d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operació soŀlicitada requereix privilegis de superusuari"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no es pot accedir a l'àrea d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'àrea d'estat del dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «fsync» sobre l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar l'estat actualització de «%.250s»"
@@ -438,46 +439,46 @@ msgstr "no es pot fer «sync» sobre el directori «%s»"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "no es pot obrir el directori «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
# No es pot sincronitzar, o no es pot fer «sync»? jm
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "no es pot fer «sync» sobre el fitxer «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "no es pot tancar el fitxer «%s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "no s'han pogut escriure els detalls de «%.50s» a «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
"no es pot establir emmagatzemament intermedi al fitxer de la base de dades %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"no s'ha pogut escriure el registre de la base de dades %s sobre «%.50s» a "
"«%.250s»"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr ""
"%s: s'ha produït un error greu irrecuperable, s'esta interrompent:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -495,11 +496,11 @@ msgstr ""
"%s: s'ha produït un error fora d'un context d'error, s'esta interrompent:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "memòria exhaurida per a un context nou d'error"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -508,25 +509,25 @@ msgstr ""
"%s: s'ha produït un error en netejar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: s'han produït massa errors niuats durant la recuperació!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memòria exhaurida per a una entrada nova de neteja"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "memòria exhaurida per a una entrada nova de neteja amb massa arguments"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: s'ha produït un error: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: s'ha produït l'error intern «%s»\n"
@@ -588,60 +589,67 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "«%s» no és un nom valid d'arquitectura: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "paraula al camp «Priority»"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "el valor pel camp «Status» no està permès en aquest context"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "primera paraula (de requeriment) al camp «Status»"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "segona paraula (d'error) al camp «Status»"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tercera paraula (d'estat) al camp «Status»"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "error en la cadena Version «%.250s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "S'ha utilitzat un camp «Revision» o «Package-Revision» obsolet"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «Config-Version»"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "error en la cadena Config-Version «%.250s»"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "el valor de «Conffiles» té una línia amb format erroni «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"el valor de «Conffiles» conté una línia que comença amb un caràcter «%c» que "
"no és un espai"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "s'ha indicat com conffile el directori arrel o un directori nul"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -649,12 +657,12 @@ msgstr ""
"en el camp «%s», manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on "
"s'esperava un nom de paquet"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "en el camp «%s», el nom de paquet és invàlid «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -663,7 +671,7 @@ msgstr ""
"en el camp «%s», manca un nom d'arquitectura, o s'ha trobat brutícia on "
"s'esperava un nom d'arquitectura"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
@@ -671,7 +679,7 @@ msgstr ""
"en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: el nom d'arquitectura "
"«%.255s» és invàlid: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -680,7 +688,7 @@ msgstr ""
"en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»:\n"
" la relació de versió %c%c és errònia"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -689,7 +697,7 @@ msgstr ""
"en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»:\n"
" «%c» està obsolet, useu «%c=» o «%c%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -699,11 +707,13 @@ msgstr ""
" coincidència implícita en el número exacte de versió, se suggereix emprar "
"«=»"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Només podeu emprar versions exactes per a Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -713,56 +723,48 @@ msgstr ""
" el valor de versió comença amb un caràcter no alfanumèric, se suggereix "
"afegir un espai"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: la versió conté un «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: versió no terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: error en la versió"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"en el camp «%s», error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "no s'admeten alternatives («|») en el camp %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «Triggers-Pending»"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "el nom de l'activador pendent «%.255s» és iŀlegal: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "l'activador pendent «%.255s» és duplicat"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "el valor pel camp «Triggers-Awaited» no està permès en aquest context"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "el nom del paquet al activador esperat «%.255s» és iŀlegal: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "el paquet de l'activador esperat «%.255s» és duplicat"
@@ -821,7 +823,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "no es pot escriure al descriptor de fitxer d'estat %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "no s'ha pogut assignar memòria"
@@ -855,87 +857,92 @@ msgstr ""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "no es pot establir l'atribut close-on-exec per a «%.250s»"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "error de configuració: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir per lectura el fitxer de configuració «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "cometes desequilibrades a «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "l'opció «%s» necessita un paràmetre"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "l'opció «%s» no porta paràmetres"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "error de lectura al fitxer de configuració «%.250s»"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de configuració «%.250s»"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir el directori de configuració «%.250s»"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "l'opció --%s és desconeguda"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'opció --%s té un paràmetre"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'opció --%s no porta paràmetres"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "l'opció -%c és desconeguda"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'opció -%c té un paràmetre"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'opció -%c no porta paràmetres"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "accions en conflicte -%c (--%s) i -%c (--%s)"
@@ -976,7 +983,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "el paquet té el camp «%s» però és d'arquitectura “all”"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "camp «Config-Version» per a un paquet amb Status no apropiat"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1054,53 +1063,62 @@ msgstr "s'ha produït un error al llegir el fitxer «%.255s»"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "no s'ha pogut tancar després de la lectura: «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF després del nom del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "línia nova dins del nom del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF d'MSDOS (^Z) dins del nom del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "el nom del camp «%.*s» ha d'estar seguit per dos punts"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF abans del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caràcter EOF d'MSDOS dins del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "línia buida dins del valor del camp «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durant el valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "no hi ha informació de paquets en «%.255s»"
@@ -1200,11 +1218,21 @@ msgstr "el nom del paquet en l'especificador «%s%s%s» és iŀlegal: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "el nom de l'arquitectura en l'especificador «%s:%s» és iŀlegal: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: avís: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
@@ -1538,12 +1566,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "no es pot extreure el fitxer de control «%s» de «%s»: %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "la mida de l'enllaç simbòlic «%.250s» ha canviat de %jd a %zd"
@@ -1616,25 +1644,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'arxiu conté l'objecte «%.255s» de tipus 0x%x desconegut"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s…\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Reemplaçat pels fitxers al paquet instaŀlat %s…\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1643,54 +1673,54 @@ msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s "
"%.250s amb un no directori"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s "
"%.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instaŀlar una versió nova"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
"«%.255s»"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instaŀlar la "
"versió nova"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no es pot instaŀlar una versió nova de «%.255s»"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "no es pot obrir «%.255s»"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "no es pot fer «sync» al fitxer «%.255s»"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1699,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"no es tindrà en compte el problema de dependència amb %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1708,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"es considera la desconfiguració del paquet\n"
" essencial %s, per a habilitar %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1717,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
" per a habilitar %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1726,27 +1756,27 @@ msgstr ""
"no, no es pot continuar amb %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "supressió de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instaŀlació de «%.255s»"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "es considera la desinstaŀlació de %s, que seria trencat per %s…"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "sí, es desconfigurarà %s (trencat per %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1755,11 +1785,11 @@ msgstr ""
"referent a %s que conté %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "s'ignorarà el trencament, es pot procedir igualment!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1768,29 +1798,29 @@ msgstr ""
"instaŀlar %.250s trencaria %.250s, i\n"
" la deconfiguració no és permesa (--auto-deconfigure podria ajudar)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "la instaŀlació del paquet %.250s trencaria el programari existent"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "es considera la desinstaŀlació de %s en favor de %s…"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s no està correctament instaŀlat; no es tindrà en compte cap dependència "
"d'aquest"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "poden haver-hi problemes en desinstaŀlar %s, donat que proveeix %s…"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1798,103 +1828,103 @@ msgstr ""
"el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, però es desinstaŀlarà tal i com heu "
"demanat"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, no es desinstaŀlarà"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "sí, es desinstaŀlarà %s en favor de %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflicte - no s'instaŀlarà %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita almenys un camí com a argument"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "«find» per a --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La recerca emprant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<eixida estàndard>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<error estàndard>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "la versió %.250s de %.250s ja és instaŀlada, es descarta"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "no es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.250s, es descarta"
@@ -2052,9 +2082,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"El paquet està en un greu estat d'inconsistència - heu de\n"
" reinstaŀlar-lo abans d'intentar la seva configuració."
@@ -2388,8 +2422,8 @@ msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la desviació de fitxers."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2399,8 +2433,8 @@ msgstr ""
"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2\n"
"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2487,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"el canvi de nom implica sobreescriure «%s» amb\n"
" el fitxer diferent «%s», no és permès"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "no es pot crear el fitxer «%.250s»"
@@ -2558,7 +2592,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necessita un sol paràmetre"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "No es poden desviar directoris"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2635,24 +2671,20 @@ msgstr "el paquet no pot contenir línies noves"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "la desviació no pot contenir línies noves"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de desviacions"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'anterior fitxer de desviacions"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de desviacions"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2662,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"durant la instaŀlació. Hauran de ser reinstaŀlats per a que aquests\n"
"(i els paquets que en depenguen) funcionen correctament:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2672,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"configurats. S'han de configurar emprant dpkg --configure o l'opció\n"
"«configure» en dselect perquè funcionen:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2683,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"la configuració amb dpkg --configure <paquet> o l'opció configurar\n"
"en el menú de dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2694,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"reintentant; els paquets es poden desinstaŀlar amb dselect o\n"
"dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2704,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"estat activats per altres paquets. Aquest processat es pot demanar\n"
"emprant dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2714,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"el processat dels activadors. Aquest processat es pot demanar emprant\n"
"dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2722,7 +2754,7 @@ msgstr ""
"Als paquets següents els manca el fitxer de control «list» en la base de\n"
"dades, s'han de reinstaŀlar:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2730,15 +2762,15 @@ msgstr ""
"Als paquets següents els manca el fitxer de control «md5sums» en la base de\n"
"dades, s'han de reinstaŀlar:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Els paquets següents no tenen arquitectura:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Els paquets següents tenen una arquitectura iŀlegal:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2749,14 +2781,14 @@ msgstr ""
"problemes de dependències en els frontals. Això és pot esmenar registrant\n"
"l'arquitectura forania amb «dpkg --add-architecture»:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s no accepta cap argument"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2766,24 +2798,24 @@ msgstr ""
"relacionats\n"
"amb això.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconeguda>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d en %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paquet, de la seccion següent:"
msgstr[1] " %d paquets, de les seccions següents:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2793,34 +2825,34 @@ msgstr ""
" Empreu «dpkg --configure dpkg» i intenteu-ho novament.\n"
# FIXME: wrong msgid
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg no està registrat com a instaŀlat, no es pot comprovar el suport per a "
"%s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "camp Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "èpoques"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "noms de fitxer llargs"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "múltiples Conflicts i Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arquitectura"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2829,66 +2861,81 @@ msgstr ""
"no veu com satisfer la predependència:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"no es pot satisfer la predependència per a %.250s (necessària per a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta, empreu «--%s» en el seu lloc"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions pren tres arguments: <versió> <relació> <versió>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "relació dolenta de --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "la versió «%s» té una sintaxi incorrecta: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"s'ha produït un error en processar %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut assignar memòria per a l'entrada nova en la llista de paquets "
"que han fallat: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "massa errors, s'està aturant"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en processar %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en processar %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "S'han trobat errors en processar:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Procés aturat per haver-hi massa errors.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"el paquet %s estava en mantindre, es processarà igualment tal com heu demanat"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2896,16 +2943,16 @@ msgstr ""
"El paquet %s està en mantindre, no es toca. Useu --force-hold per a forçar-"
"ho.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "no es tindrà en compte el problema per estar activa una opció --force:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2914,58 +2961,121 @@ msgstr ""
"manca el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que "
"el paquet no té cap fitxer actualment instaŀlat"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
"«%.250s»"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» no és un fitxer regular"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en llegir el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
"«%.250s»"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» manca una línia nova "
"al final"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer "
"buit"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en tancar el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
"«%.250s»"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(S'està llegint la base de dades… "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "hi ha %d fitxer o directori instaŀlat actualment.)\n"
msgstr[1] "hi ha %d fitxers i directoris instaŀlats actualment.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» manca una línia nova "
+"al final"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "el fitxer de control «%s» no existeix"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "el fitxer de control «%s» no existeix"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer "
+"buit"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"no es pot fer «stat» sobre el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
+"«%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» no és un fitxer regular"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "no es pot extreure el fitxer de control «%s» de «%s»: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en tancar el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
+"«%.250s»"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "no instaŀlat"
@@ -3047,7 +3157,7 @@ msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s"
@@ -3065,8 +3175,9 @@ msgstr ""
"una versió més nova de dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "el fitxer «info» %s/%s no està associat a cap paquet"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3074,13 +3185,48 @@ msgstr "el fitxer «info» %s/%s no està associat a cap paquet"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Programa de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3090,6 +3236,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3155,8 +3302,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra l'ajuda sobre la depuració.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3194,7 +3341,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3214,6 +3399,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3274,7 +3460,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Interromp després de trobar <n> errors.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3297,7 +3483,7 @@ msgstr ""
" del fitxer de control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3305,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"Empreu «dselect» o «aptitude» si voleu un programa de gestió de paquets més "
"amigable.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3340,59 +3526,59 @@ msgstr ""
"Les opcions marcades amb ([*]) produeixen una eixida estesa - canalitzeu-la "
"a través de «less» o «more»!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Activa totes les opcions de forçat"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Reemplaça un paquet amb una versió menor"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Configura qualsevol paquet que pugui ajudar a aquest"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Processa paquets accessori fins i tot si són retinguts"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Intenta (des)instaŀlar coses fins i tot sense ser root"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "Falten programes importants al PATH, poden haver-hi problemes"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Instaŀla un paquet fins i tot si falla la comprovació"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Processa fins i tot els paquets amb versions errònies"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Sobreescriu un fitxer d'un paquet amb un altre"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Sobreescriu un fitxer desviat amb una versió no desviada"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Sobreescriu el directori d'un paquet amb el fitxer"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "No realitza operacions d'E/S segures al desempaquetar"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Utilitza sempre els conffiles nous, sense preguntar"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Utilitza sempre els conffiles antics, sense preguntar"
@@ -3523,64 +3709,65 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s requereix d'un número octal positiu com a paràmetre"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"nom de paquet buit en la llista separada per comes «%2$.250s» de --%1$s"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s necessita un nom de paquet vàlid, però «%.250s» no ho és: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»"
-
# hook -> lligam, segons el Termcat. jm
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "s'ha produït un error en executar el lligam «%s», codi d'eixida %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "registre d'estat"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s només accepta un argument"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "l'arquitectura «%s» és iŀlegal: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "l'arquitectura «%s» és reservada i no es pot afegir"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "no es pot esborrar l'arquitectura no forania «%s»"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "s'esta esborrant l'arquitectura «%s» que és en ús a la base de dades"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "no es pot esborrar l'arquitectura «%s» que és en ús a la base de dades"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3594,7 +3781,7 @@ msgstr ""
" atura't amb error: --refuse-<cosa>,<cosa>,… | --no-force-<cosa>,…\n"
" Forçat de coses:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3606,37 +3793,37 @@ msgstr ""
"seriosament la instaŀlació. Les opcions de forçat marcades amb [*] estan\n"
"activades per defecte.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "l'opció de forçat/refusat «%.*s» és desconeguda"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "l'opció de forçat/refusat «%s» és obsoleta\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s accepta exactament un argument"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inesperat abans de la fi de la línia %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "es necessita una opció d'acció"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "no es pot fer «setenv» per al subprocés"
@@ -3653,7 +3840,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending no pren cap argument que no sigui una opció"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s almenys necessita un nom de paquet com a argument"
@@ -3763,7 +3950,7 @@ msgstr "; tot i així:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3775,92 +3962,92 @@ msgstr ""
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Estat,Err: majúsc.=dolent)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "no s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviat per %s des de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviat per %s cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desviació local des de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desviat localment cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search almenys necessita un nom de fitxer pare com argument"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "no s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "el paquet «%s» no està instaŀlat i no hi ha informació disponible"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "el paquet «%s» no està disponible"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "el paquet «%s» no està instaŀlat"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "desviat localment cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "el paquet desvia a d'altres cap a %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviat per %s cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3868,44 +4055,44 @@ msgstr ""
"Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n"
"i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "el format de mostra és erroni: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "el fitxer de control conté %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s accepta com a molt dos arguments"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s necessita un nom de paquet com a argument"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s accepta exactament dos arguments"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "el fitxer de control «%s» no existeix"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Eina de consulta del programa de gestió de paquets «%s» de Debian versió "
"%s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3940,7 +4127,7 @@ msgstr ""
" del paquet.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3958,7 +4145,7 @@ msgstr ""
" --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3981,17 +4168,17 @@ msgstr ""
" dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
" alineació a l'esquerra. \n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la consulta de paquets."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"s'està ignorant la petició de desinstaŀlar %.250s que no està instaŀlat"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4001,11 +4188,13 @@ msgstr ""
" només els fitxers de configuració queden en el sistema; useu --purge per\n"
" a esborrar també aquests fitxers"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Aquest és un paquet essencial - no hauria de ser desinstaŀlat."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4014,11 +4203,11 @@ msgstr ""
"problemes de dependències impedeixen la desinstaŀlació de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemes de dependències - no es desinstaŀla"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4028,30 +4217,36 @@ msgstr ""
"demanat:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"El paquet està en un estat molt dolent e inconsistent - el tindreu que\n"
" reinstaŀlar abans d'intentar desinstaŀlar-lo."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Desinstaŀlaria o purgaria %s…\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "S'està desinstaŀlant %s…\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4060,120 +4255,121 @@ msgstr ""
"al desinstaŀlar %.250s, no es pot esborrar el directori «%.250s»: %s - el "
"directori podria ser un punt de muntatge?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s» de forma segura"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"al desinstaŀlar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no s'esborra"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "S'estan purgant els fitxers de configuració de %s…\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot llegir el directori del fitxer de configuració «%.250s» (a partir "
"de «%.250s»)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot eliminar l'antiga còpia de seguretat del fitxer de configuració "
"«%.250s» (de «%.250s»)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "no es pot eliminar la seqüència postrm antiga"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "per al bon funcionament de dpkg, l'admindir ha d'estar dins d'instdir"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «chroot» a «%.250s»"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori «%.255s»"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "no es pot fer «setenv» per al script del mantenidor"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "no es pot fer «setenv» per al script del mantenidor"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "s'ha instaŀlat el script %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "seqüència %s nova"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "seqüència de «%s» antiga"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "s'està provant la seqüència del paquet nou en el seu lloc…"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
"no hi ha cap seqüència en la versió nova del paquet - s'està abandonant"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "… sembla que ha anat bé"
@@ -4337,77 +4533,73 @@ msgstr "no hi ha cap substitució present"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "no té sentit utilitzar --update amb --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "error de sintaxi: l'uid és invàlid al fitxer statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "error de sintaxi: l'usuari «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "error de sintaxi: el gid és invàlid al fitxer statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "error de sintaxi: el grup «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "error de sintaxi: el mode és invàlid al fitxer statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'anterior fitxer de statoverride"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de statoverride «%.250s»"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "el fitxer de statoverride manca una línia nova al final"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "el fitxer de statoverride conté una línia buida"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "s'ha trobat una fi de línia inesperada al fitxer de statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "hi ha múltiples statoverrides per al fitxer «%.250s»"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
"Executeu dpkg-trigger --help per a obtenir-ne ajuda sobre aquesta utilitat."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Utilitat de consulta d'activadors %s de Debian versió %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4418,7 +4610,7 @@ msgstr ""
" %s [<opcions> …] <ordre>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4432,7 +4624,7 @@ msgstr ""
"\n"
# trigger awaiter? WTF! jm
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4454,29 +4646,29 @@ msgstr ""
" --no-act Només comprova, no canvies res.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"s'ha d'executar des d'un script de mantenidor (o amb una opció --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "encara no s'ha creat el directori de dades dels activadors"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "encara no existeixen els registres dels activadors"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "només accepta un argument, el nom de l'activador"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "el nom de paquet esperat «%.255s» és iŀlegal: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "el nom d'activador «%.250s» és invàlid: %.250s»"
@@ -4503,43 +4695,44 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "hi ha un bucle d'activadors, s'ha abandonat"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "S'estan processant els activadors per a %s…\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr "…/%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "s'ha produït un error en assegurar-se de que «%.250s» no existeix"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "muntatge del paquet trossejat"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "fitxer de paquet reconstruït"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "S'està autenticant %s…\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "verificació de la signatura del paquet"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "ha fallat la verificació del paquet %s!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
@@ -4547,94 +4740,89 @@ msgstr ""
"ha fallat la verificació del paquet %s; però s'instaŀlarà igualment tal i "
"com heu demanat"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "correcte\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "el paquet %s té massa parelles de Conflicts/Replaces"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
"comença per «%.250s»"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar el (suposat) fitxer d'info. nou «%.250s»"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
# FIXME: Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
"ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'info. nou «%.250s» com a «%.250s»"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "no es pot accedir a l'arxiu"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "extracció de la informació de control del paquet"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "S'ha registrat la informació sobre %s a partir de %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "l'arquitectura del paquet (%s) no correspon amb la del sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4643,97 +4831,102 @@ msgstr ""
"referent a %s que conté %s, problema de predependència:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependència - no s'instaŀlarà %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "s'està ignorant el problema de predependència!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (emprant %s)…\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s)…\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de lectura en %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "S'està desconfigurant %s, per a permetre la supressió de %s…\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "S'està desconfigurant %s…\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "S'està desempaquetant el reemplaçament de %.250s…\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s)…\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s)…\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extracció de l'arxiu de sistema de fitxers del paquet"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"sistema de fitxers de l'arxiu tar corromput - arxiu del paquet corromput"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "no es poden esborrar els possibles zeros finals de dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no "
"s'eliminarà: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "el conffile antic «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4742,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i "
"«%.250s»)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
@@ -4800,26 +4993,36 @@ msgstr "el nom del fitxer «%.50s…» és massa llarg"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom de fitxer «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el nom del fitxer al conducte de tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "element de dades"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el directori de control"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "el directori de control no és un directori"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"el directori de control té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0755 i <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "la seqüència «%.50s» no és un fitxer normal o un enllaç simbòlic"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4827,162 +5030,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"la seqüència «%.50s» té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0555 i <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre la seqüència «%.50s»"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "s'ha produït un error en obrir el fitxer de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "cadena buida de «fgets» en llegir conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"el nom de conffile «%.50s…» és massa llarg, o li manca el caràcter de línia "
"nova final"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "el nom del conffile «%s» conté espais en blanc al final"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "el conffile «%.250s» no està dins del paquet"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "el conffile «%s» no és un fitxer normal"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "el nom del conffile «%s» està duplicat"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"el nom del paquet té caràcters que no són minúscules, alfanumèrics o «-+»."
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "«%s» conté un valor Priority «%s» definit per l'usuari"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "«%s» conté un camp «%s» definit per l'usuari"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "s'omet %d avís sobre els fitxers de control\n"
msgstr[1] "s'ometen %d avisos sobre els fitxers de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de l'arxiu «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"l'objectiu és un directori - no es pot ometre la comprovació del fitxer de "
"control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "no es comprova el contingut de l'àrea de control"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: s'està construint un paquet desconegut en «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: s'està construint el paquet «%s» en «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "element de control"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el fitxer temporal (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "comprimint l'element de control"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut tornar al principi del fitxer temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» del fitxer temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "no es pot copiar «%s» a l'arxiu «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "element de dades"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "comprimint l'element de dates"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el nom del fitxer al conducte de tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compressió> des de tar -cf"
@@ -5035,11 +5228,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "capçalera de l'element d'informació de l'arxiu"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "l'arxiu no té caràcters de línia nova en la capçalera"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "l'arxiu té un número de versió invàlid: %s"
@@ -5049,22 +5242,29 @@ msgstr "l'arxiu té un número de versió invàlid: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "l'arxiu té versió de format %d.%d; aconseguiu un dpkg-deb més nou"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "no es pot ometre l'element de l'arxiu de «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr "l'arxiu «%.250s» conté un element %.*s ininteŀligible, s'abandona"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr "l'arxiu «%.250s» conté un element %.*s ininteŀligible, s'abandona"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "l'arxiu «%.250s» conté dos elements de control, s'abandona"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5073,22 +5273,22 @@ msgstr ""
" paquet de debian nou, versió %d.%d.\n"
" mida %jd octets: arxiu de control=%jd octets.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "mida de l'element de control de l'arxiu"
# FIXME original
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "l'arxiu té una mida d'element de control mal formatat «%s»"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "no es pot ometre l'element de control de l'arxiu de «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5097,7 +5297,7 @@ msgstr ""
" paquet debian antic, versió %d.%d.\n"
" mida %jd octets: arxiu de control=%jd, arxiu principal=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -5105,70 +5305,75 @@ msgstr ""
"el fitxer sembla ser un arxiu que ha estat corromput\n"
" al ser descarregat en mode ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "«%.255s» no és un arxiu amb el format debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"no es pot copiar l'element de l'arxiu de «%s» al conducte de descompressió: "
"%s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "no es pot tancar el conducte de descompressió"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "descomprimint l'element de l'arxiu"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "no s'ha pogut canviar a un directori després de crear-lo"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompressió>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "enganxa"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necessita un nom de fitxer .deb com a argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s necessita un directori de destí.\n"
-"Potser voleu fer dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s només pren un argument (fitxer .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s pren com a molt dos arguments (.deb i directori)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s necessita un nom de fitxer .deb com a argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s només pren un argument (fitxer .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necessita un directori de destí.\n"
+"Potser voleu fer dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5198,7 +5403,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Manca el component de control requerit %d"
msgstr[1] "Manquen els components de control requerits %d"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "no es pot examinar el directori «%.255s»"
@@ -5245,12 +5450,12 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el component «control»"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el component «%s»"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Rerefons d'arxius de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5284,7 +5489,7 @@ msgstr ""
" fitxers.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5297,7 +5502,7 @@ msgstr ""
"<campc> és el nom d'un camp en el fitxer de «control» principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5355,7 +5560,7 @@ msgstr ""
" Valors permesos: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5374,7 +5579,7 @@ msgstr ""
"Els paquets desempaquetats emprant «dpkg-deb --extract» estaran instaŀlats\n"
"incorrectament!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5384,44 +5589,39 @@ msgstr ""
"Escriviu dpkg --help per a obtindre ajuda a sobre de com instaŀlar i "
"desinstaŀlar paquets."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "l'arxiu té un número de versió invàlid: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "enter invàlid per a -%c: «%.250s»"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivell de compressió invàlid per a -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "el tipus d'estratègia de compressió «%s» és desconegut!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipus de compressió «%s» obsolet; useu xz en el seu lloc"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "paràmetres de compressió invàlids: %s"
@@ -5447,7 +5647,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
"el fitxer «%.250s» està corromput - manca una línia nova després de %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "s'ha produït un error al llegir %.250s"
@@ -5666,7 +5866,7 @@ msgstr "no es pot ometre la capçalera de paquet trossejat «%s»: %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "no es pot afegir la part «%s» del paquet trossejat a «%s»: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fet\n"
@@ -5686,12 +5886,12 @@ msgstr "hi han diverses versions de la part %d - almenys «%.250s» i «%.250s»
msgid "part %d is missing"
msgstr "manca la part %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Eina de divisió/unió «%s» de Debian; versió %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5712,7 +5912,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<fitxer> …] Descarta els bocins desaparellats.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5733,7 +5933,7 @@ msgstr ""
" --msdos Genera noms de fitxer en format 8.3.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5746,20 +5946,20 @@ msgstr ""
" 1 = amb --auto, el fitxer no és una part\n"
" 2 = problemes\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Executeu dpkg-split --help per a obtenir-ne ajuda."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "s'ha trobat una fi de fitxer inesperada en %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "la mida de la part és massa gran o no és positiva"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5893,14 +6093,14 @@ msgstr "no es pot fer «fstat» sobre el fitxer font"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "S'està trossejant el paquet %s en %d part: "
msgstr[1] "S'està trossejant el paquet %s en %d parts: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5910,11 +6110,11 @@ msgstr ""
"similar;\n"
"s'està abandonant"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necessita un nom de fitxer font com a argument"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split pren com molt un nom de fitxer font i un prefix de destí"
@@ -6054,65 +6254,73 @@ msgstr "no es pot afegir a «%s»"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "no es pot suprimir «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "mode automàtic"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "mode manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fi de fitxer inesperada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mentre es llegia %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "la línia no estava terminada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s està corromput: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"les línies noves no estan permesos als fitxers d'update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nom de l'esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nom d'esclau duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "enllaç esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "l'enllaç esclau és el mateix que l'enllaç principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enllaç esclau duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "fitxer mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "camí duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6121,125 +6329,115 @@ msgstr ""
"l'alternativa %s (part del grup d'enllaços %s) no existeix; s'està suprimint "
"de la llista d'alternatives"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioritat"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "fitxer esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritat de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la prioritat de %s està fora de rang: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "estat"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "l'estat és invàlid"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "enllaç mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "s'està descartant l'enllaç esclau obsolet %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "no es pot fer «flush» sobre el fitxer «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "mode automàtic"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "mode manual"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " l'enllaç apunta actualment cap a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " l'enllaç està actualment absent"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritat %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclau %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Actualment la «millor» versió és «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "No hi ha cap versió disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Hi ha %d possibilitat per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
msgstr[1] "Hi ha %d possibilitats per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premeu retorn per a mantenir l'opció per defecte[*], o introduïu un número "
"de selecció: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "no es reemplaça %s amb un enllaç"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "no es pot instaŀlar la selecció %s desconeguda"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6248,45 +6446,45 @@ msgstr ""
"s'omet la creació de %s perquè el fitxer associat «%s» (del grup d'enllaços "
"%s) no existeix"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "no s'esborrarà %s ja que no és un enllaç simbòlic"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Crida a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"No s'ha canviat l'alternativa %s perquè la selecció %s no és disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "S'omet l'alternativa desconeguda %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "línia massa llarga o no terminada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "S'omet la línia invàlida: %s"
# A coreutils, dangling symlink -> enllaç trencat. jm
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s és trencat; s'actualitzarà amb la millor selecció"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6295,27 +6493,36 @@ msgstr ""
"%s/%s ha estat modificat (manualment o per alguna seqüència); s'està "
"canviant a modificacions manuals únicament."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "s'està configurant la selecció automàtica de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "s'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "s'està canviant el nom de l'enllaç esclau %s de %s a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "s'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "s'està emprant %s per a proveir %s (%s) a «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"s'està forçant la reinstaŀlació de l'alternativa %s perquè el grup "
+"d'enllaços %s és trencat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6323,120 +6530,120 @@ msgstr ""
"s'està forçant la reinstaŀlació de l'alternativa %s perquè el grup "
"d'enllaços %s és trencat"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"l'alternativa actual %s és desconeguda, s'està canviant a %s per al grup "
"d'enllaços %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "el nom de l'alternativa (%s) no pot contenir ‘/’ o espais"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "l'enllaç d'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "el camí de l'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s no pot ser mestra: és una esclava de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "l'alternativa %s no pot ser esclava de %s: és una alternativa mestra"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s no pot ser esclava de %s: és una esclava de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s (esclava de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<enllaç> i <camí> no poden ser el mateix"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la prioritat ha de ser un enter"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "la prioritat de %s està fora de rang: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita <nom> <camí>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita <nom>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave només es pot especificar junt amb --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nom %s és alhora primari i esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "l'enllaç %s és alhora primari i esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necessita un argument <fitxer>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6444,60 +6651,88 @@ msgstr ""
"es necessita --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "no hi ha alternatives per a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estàndard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no s'estableix"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "No hi ha cap programa que proveeixi %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "No hi ha res a configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Només hi ha una alternativa al grup d'enllaços %s (que proveeix %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no es suprimeix"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"s'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant %s "
"a mode automàtic"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"les actualitzacions automàtiques de %s/%s estan desactivades; no hi haurà "
"canvis"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «%s --auto "
"%s»"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «Config-Version»"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "error en la cadena Config-Version «%.250s»"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «Triggers-Pending»"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "el valor pel camp «Triggers-Awaited» no està permès en aquest context"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'anterior fitxer de desviacions"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'anterior fitxer de statoverride"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "el paquet %s té massa parelles de Conflicts/Replaces"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "S'està desempaquetant el reemplaçament de %.250s…\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "enter invàlid per a -%c: «%.250s»"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "la prioritat és fora de rang: s'ha tallat %s a %ld"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d728f2406..88d1b565d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Thanks go to:
# Milan Zamazal <pdm@debian.org>
# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "neplatný znak „%c“ v archivu „%.250s“, ve velikosti části „%.16s“"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "chyba při zápisu do seznamu architektur"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "chyba při vytváření nového záložního souboru „%s“"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit „%.250s“"
@@ -151,140 +152,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "selhal posun"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nelze spustit %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: chyba kopírování: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: chyba navázání vstupu na proud gzipu"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při čtení: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud gzipu"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při čtení"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba navázání vstupu na proud bzipu2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při čtení: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud bzipu2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při čtení"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neočekávaná chyba bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "vnitřní chyba"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "dosažen limit použité paměti"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nepodporované nastavení komprese"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nepodporované volby v hlavičce souboru"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimovaná data jsou porušená"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "neočekávaný konec vstupu"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "formát souboru nebyl rozpoznán"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nepodporovaný typ kontroly integrity"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: chyba lzma při čtení"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: chyba lzma při zápisu"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: chyba lzma při zavírání"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: chyba lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "neznámá strategie komprese"
@@ -309,91 +310,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit „%.255s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nelze dorovnat %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nelze vyprázdnit %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nelze otevřít zámkový soubor %s pro test"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "zámek stavové databáze nelze otevřít nebo vytvořit"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nemáte právo k uzamčení stavové databáze dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "stavová databáze dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ke stavové oblasti dpkg nelze přistoupit"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operace požaduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"
@@ -429,42 +430,42 @@ msgstr "nelze synchronizovat adresář „%s“"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nelze otevřít adresář „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nelze otevřít soubor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nelze zavřít soubor „%s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "selhalo zapsání podrobností o „%.50s“ do souboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nelze nastavit bufferování na souboru databáze %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "selhalo zapsání %s záznamu o „%.50s“ do souboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
"%s: neobnovitelná kritická chyba, přerušuji:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -482,11 +483,11 @@ msgstr ""
"%s: mimo kontext chyby, přerušuji:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "nedostatek paměti pro nový kontext chyby"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -495,25 +496,25 @@ msgstr ""
"%s: chyba při úklidu:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: příliš mnoho vnořených chyb během opravování chyb!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "nedostatek paměti pro novou položku"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "nedostatek paměti pro novou položku s mnoha argumenty"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: chyba: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: vnitřní chyba: %s\n"
@@ -572,83 +573,90 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "„%s“ není platné jméno architektury: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "slovo v poli „priority“"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "hodnota pole „status“ není v tomto místě přípustná"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "první slovo (want) v poli „status“"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "druhé slovo (error) v poli „status“"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "třetí slovo (status) v poli „status“"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "chyba v řetězci Version „%.250s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "použito zastaralé pole „Revision“ nebo „Package-Revision“"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "hodnota pole „config-version“ není v tomto místě přípustná"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "chyba v řetězci Config-Version „%.250s“"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "hodnota „conffiles“ obsahuje zkomolený řádek „%.*s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "hodnota „conffiles“ obsahuje řádek nezačínající mezerou „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "kořenový nebo prázdný adresář uveden jako conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "v poli „%s“ chybí jméno balíku, nebo místo něj obsahuje nesmysl"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole „%s“ obsahuje neplatné jméno balíku „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr "položka „%s“, chybí jméno architektury, nebo je na jejím místě smetí"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“: neplatné jméno architektury „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -657,7 +665,7 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" chybný vztah mezi verzemi %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -666,7 +674,7 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" „%c“ je zastaralé, místo toho použijte „%c=“ nebo „%c%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -675,11 +683,13 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" implicitní shoda s konkrétním číslem verze, doporučuji použít „=“"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "V poli Provides lze použít pouze přesné určení verse"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -688,55 +698,47 @@ msgstr ""
"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
" číslo verze nezačíná alfanumerickým znakem, doporučuji přidat mezeru"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: verze obsahuje „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: neurčitelná verze"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: chyba ve verzi"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "položka „%s“, syntaktická chyba po referenci na balík „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativy („|“) nejsou v položce %s povoleny"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "hodnota pole „triggers-pending“ není v tomto kontextu přípustná"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nepovolené jméno nevyřízeného spouštěče „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "duplicitní nevyřízený spouštěč „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "hodnota položky „triggers-awaited“ není v tomto kontextu přípustná"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nepovolené jméno balíku v očekávaném spouštěči „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "duplicitní balík v seznamu očekávaných spouštěčů „%.255s“"
@@ -795,7 +797,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nelze zapsat do popisovače souboru %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "selhala alokace paměti"
@@ -828,87 +830,92 @@ msgstr "nelze přečíst příznaky popisovače souboru pro „%.250s“"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nelze nastavit příznak zavřít-při-spuštění pro „%.250s“"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "chyba konfigurace: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "selhalo otevření konfiguračního souboru „%.255s“ pro čtení: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "nevypárované uvozovky v „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "neznámá volba „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "„%s“ vyžaduje hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "„%s“ musí být zadán bez argumentu"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "chyba při čtení konfiguračního souboru „%.255s“"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru „%.255s“"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "chyba při otevírání konfiguračního adresáře „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "neznámý přepínač --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "přepínač --%s vyžaduje argument"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "přepínač --%s musí být zadán bez argumentu"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "neznámý přepínač -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "přepínač -%c vyžaduje argument"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "přepínač -%c musí být zadán bez argumentu"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "neplatné číslo pro --%s: „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "zastaralá volba `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"
@@ -949,7 +956,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "balík má položku „%s“, ale architektura je all"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version pro balík s neodpovídajícím Stavem"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1027,51 +1036,60 @@ msgstr "načítá se info soubor „%.255s“"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF za položkou „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MS-DOS EOF (^Z) ve položce „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "jméno položky „%.*s“ musí být následováno dvojtečkou"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF před hodnotou v položce „%.*s“ (chybí závěrečný nový řádek)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "položka „%.*s“ obsahuje MSDOS EOF znaky (chybějící nový řádek?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "prázdný řádek v hodnotě položky „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF při čtení položky „%.*s“ (chybějící závěrečný nový řádek)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“"
@@ -1171,11 +1189,21 @@ msgstr "nepovolené jméno balíku v zadání „%s%s%s“: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nepovolené jméno architektury v zadání „%s:%s“: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: varování: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1439,7 +1467,7 @@ msgstr "chyba při nastavování vlastníka „%.255s“"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování práv „%.255s“"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu „%.255s“"
@@ -1498,12 +1526,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "nelze rozbalit control soubor „%s“ z „%s“: %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nelze přečíst odkaz „%.255s“"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "velikost symbolického odkazu „%.250s“ se změnila z %jd na %zd"
@@ -1568,72 +1596,74 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiv obsahoval objekt „%.255s“ neznámého typu 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nelze volat stat na soubor „%s“"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s …\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Nahrazen soubory v nainstalovaném balíku %s …\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "zkouším přepsat adresář „%.250s“ v balíku %.250s %.250s neadresářem"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "zkouším přepsat soubor „%.250s“, který je také v balíku %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nelze odsunout „%.255s“ pro nainstalování nové verze"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit záložní symbolický odkaz pro „%.255s“"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symbolického odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz „%.255s“ před nainstalováním nové verze"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi „%.255s“"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nelze otevřít „%.255s“"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nelze synchronizovat soubor „%.255s“"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1642,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"ignoruji problém se závislostmi akce „%s“:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1651,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"zvažuji dekonfiguraci nezbytného balíku\n"
" %s, což by umožnilo akci „%s“"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1660,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"ne, balík %s je nezbytný, neprovedu jeho dekonfiguraci,\n"
" která by umožnila akci „%s“"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1669,27 +1699,27 @@ msgstr ""
"ne, nelze pokračovat s akcí „%s“ (pomůže --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstranění %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalace %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "zvažuji dekonfiguraci balíku %s, který by byl porušen akcí „%s“…"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ano, dekonfiguruji %s (porušen balíkem %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1698,11 +1728,11 @@ msgstr ""
"ohledně %s obsahující balík %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruji porušení, zkouším pokračovat!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1711,27 +1741,27 @@ msgstr ""
"instalace balíku %.250s by porušila balík %.250s a\n"
" dekonfigurace není povolena (mohlo by pomoci --auto-deconfigure)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalace balíku %.250s by porušila stávající software"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "zvažuji odstranění %s ve prospěch %s …"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "balík %s není správně nainstalován; ignoruji všechny závislosti na něm"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s …"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1739,101 +1769,101 @@ msgstr ""
"balík %s vyžaduje přeinstalaci, ale stejně bude odstraněn podle vašeho "
"požadavku"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ano, odstraním %s ve prospěch %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruji konflikt, zkouším pokračovat!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find pro dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<chybový výstup>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vybírám dosud nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Přeskakuji nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji."
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "degraduji balík %.250s z verze %.250s na %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "nebudu degradovat balík %.250s z verze %.250s na %.250s, přeskakuji"
@@ -1984,9 +2014,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Balík je ve velmi nekonzistentním stavu - před pokusem\n"
"o konfiguraci by měl by být přeinstalován."
@@ -2317,8 +2351,8 @@ msgstr "Pro nápovědu o odklánění souborů použijte --help."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s verze %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2329,8 +2363,8 @@ msgstr ""
"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2416,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"přejmenování znamená přepsání „%s“\n"
" souborem „%s“, což není povoleno"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nelze vytvořit soubor „%s“"
@@ -2487,7 +2521,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s vyžaduje jeden argument"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Nelze odklonit adresář"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2562,24 +2598,20 @@ msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "nelze fstat předchozí odsunutý soubor"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "nelze fstat odsunutý soubor"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2588,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"Následující balíky se během instalace dostaly do problémů. Aby tyto balíky\n"
"(a všechny na nich závislé) pracovaly správně, musí být přeinstalovány:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2598,7 +2630,7 @@ msgstr ""
"Tyto balíky musí být zkonfigurovány použitím dpkg --configure nebo vybráním\n"
"položky konfigurace v menu dselectu:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2608,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"že je balík konfigurován poprvé. Konfigurace by měla být opakována použitím\n"
"dpkg --configure <balík> nebo položkou konfigurace v programu dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2618,7 +2650,7 @@ msgstr ""
"instalaci. Pravděpodobně může být instalace dokončena jejím opakováním;\n"
"balíky mohou být odstraněny pomocí programu dselect nebo dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2628,7 +2660,7 @@ msgstr ""
"v ostatních balících. Toto zpracování lze vyžádat pomocí dselectu\n"
"nebo příkazem dpkg --configure --pending (resp. dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2638,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"zpracování zatím nedošlo. Toto zpracování lze vyžádat pomocí dselectu\n"
"nebo příkazem dpkg --configure --pending (resp. dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2646,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"Následujícím balíkům chybí v databázi řídící soubor „.list“\n"
"a musí být přeinstalovány:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2654,15 +2686,15 @@ msgstr ""
"Následujícím balíkům chybí v databázi řídící soubor „.md5sums“\n"
"a musí být přeinstalovány:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Následující balíky nemají architekturu:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Následující balíky používají neplatnou architekturu:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2672,14 +2704,14 @@ msgstr ""
"problémy s různými nadstavbami balíčkovacího systému. Můžete to opravit\n"
"zaregistrováním této cizí architektury příkazem dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2687,17 +2719,17 @@ msgstr ""
"Jiný proces si zamknul databázi pro zápis a možná ji právě mění.\n"
"Některé z následujících problémů mohou být způsobeny právě tímto.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámá>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d v %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
@@ -2705,7 +2737,7 @@ msgstr[0] " %d balík z následující sekce:"
msgstr[1] " %d balíky z následujících sekcí:"
msgstr[2] " %d balíků z následujících sekcí:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2715,33 +2747,33 @@ msgstr ""
" Použijte prosím „dpkg --configure dpkg“ a potom zopakujte\n"
" tento příkaz.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg není uvedeno jako nainstalované, nelze zkontrolovat podporu pro %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "pole Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "dlouhá jména souborů"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "více Conflicts a Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arch"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2750,80 +2782,95 @@ msgstr ""
"netuším, jak splnit před-závislost:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "nelze splnit před-závislosti pro %.250s (vyžadováno pro %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "zastaralá volba „--%s“, použijte místo ní „--%s“"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-version vyžaduje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions špatná relace"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "verze „%s“ má špatnou syntaxi: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"nepodařilo se alokovat paměť pro novou položku v seznamu balíků, jejichž\n"
" instalace se nezdařila: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "příliš mnoho chyb, končím"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Při zpracování nastaly chyby:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Zpracování zastaveno, protože došlo k příliš mnoha chybám.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "balík %s byl ve stavu hold, ale přesto bude provedena požadovaná akce"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"Balík %s je ve stavu hold, ponechávám. K vynucení použijte --force-hold.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "potlačuji problém, protože je nastaveno --force:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ nelze otevřít"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2832,41 +2879,41 @@ msgstr ""
"seznam souborů balíku „%.250s“ chybí, předpokládám, že program nemá "
"nainstalované žádné soubory."
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav seznamu souborů balíku „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ není běžným souborem"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "čtu seznam souborů balíku „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Čtu databázi … "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2874,6 +2921,60 @@ msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n"
msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n"
msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "control soubor „%s“ neexistuje"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "control soubor „%s“ neexistuje"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ nelze otevřít"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nelze zjistit stav seznamu souborů balíku „%.250s“"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ není běžným souborem"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nelze rozbalit control soubor „%s“ z „%s“: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík „%.250s“"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "nenainstalován"
@@ -2958,7 +3059,7 @@ msgstr "nelze zkontrolovat existenci „%.250s“"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nelze přečíst adresář info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s"
@@ -2976,8 +3077,9 @@ msgstr ""
"dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Info soubor %s/%s není přiřazen žádnému balíku"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2985,13 +3087,48 @@ msgstr "Info soubor %s/%s není přiřazen žádnému balíku"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "chyba při zápisu „%s“"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - program pro správu balíků verze %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3001,6 +3138,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3055,8 +3193,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help zobrazí nápovědu pro ladění\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3094,7 +3232,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3114,6 +3290,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3158,7 +3335,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> zastaví po nalezení <n> chyb\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3177,7 +3354,7 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (pro kompatibilitu se syntaxí souboru control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3185,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte „dselect“ nebo "
"„aptitude“.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3216,59 +3393,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby označené [*] produkují obsáhlý výstup - použijte „less“ nebo „more“!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "nastaví všechny donucovací volby"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "nahradí balík nižší verzí"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "nakonfiguruje všechny balíky, které mohou pomoci tomuto balíku"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "zpracuje balíky, i když jsou podrženy"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "zkusí (od|na)instalovat balík, i když není root"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "v PATH chybí důležité programy, očekávejte potíže"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "nainstaluje balík, i když selže kontrola autenticity"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "zpracuje i balíky s chybnou verzí"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "přepíše soubory patřící jinému balíku"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "přepíše odkloněný soubor neodkloněnou verzí"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "přepíše adresář balíku souborem z jiného balíku"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "při rozbalování nepoužije bezpečné V/V operace"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "vždy bez dotazu použije nový konfigurační soubor"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "vždy bez dotazu použije starý konfigurační soubor"
@@ -3400,62 +3577,63 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s vyžaduje kladný oktalový parametr"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "neznámá volba „%s“"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --%s „%.250s“"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s vyžaduje platné jméno balíku, což „%.250s“ není: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "neplatné číslo pro --%s: „%.250s“"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "chyba spouštění akce „%s“, návratový kód %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "záznam stavů"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s akceptuje jeden argument"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "architektura „%s“ není povolená: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "architektura „%s“ je rezervovaná a nelze přidat"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "nelze odstranit jinou než cizí architekturu „%s“"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "odstraňovaná architektura „%s“ je momentálně používána"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "nelze odstranit aktuálně používanou architekturu „%s“"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3468,7 +3646,7 @@ msgstr ""
" zastaví s chybou: --refuse-<něco>,<něco>,… | --no-force-<něco>,…\n"
" Donucovací <něco>:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3479,37 +3657,37 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ - použití voleb označených [!] může vážně poškodit instalaci.\n"
"Implicitně zapnuté donucovací volby jsou označeny [*].\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "neznámá force/refuse volba „%.*s“"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "zastaralá force/refuse volba „%s“\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s vyžaduje právě jeden parametr"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nelze otevřít „%i“ pro proud"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "potřebuji zadat akci"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro podproces"
@@ -3526,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nemá žádný volitelný argument"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku"
@@ -3633,7 +3811,7 @@ msgstr "; avšak:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3646,92 +3824,92 @@ msgstr ""
"| instalace/Očekávané spouštěče/Nevyřízené spouštěče\n"
"|/ Chyba?=(nic)/Nutná přeinstalace (Stav,Chyba: velké písmeno=chyba)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s nevyhovuje žádný balík"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "odkloněno balíkem %s z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokálně odkloněno z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search vyžaduje alespoň jednu souborovou masku"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "vzoru %s nevyhovuje žádná cesta"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "balík „%s“ není nainstalován a není dostupná žádná informace"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "balík „%s“ není dostupný"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "balík „%s“ není nainstalován"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Balík „%s“ neobsahuje žádné soubory (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "balík odklání ostatní do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3739,42 +3917,42 @@ msgstr ""
"Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "chyba ve formátu: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "soubor control obsahuje %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje jedno jméno balíku"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje právě dva parametry"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "control soubor „%s“ neexistuje"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - nástroj pro dotazování se na balíky verze %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3805,7 +3983,7 @@ msgstr ""
" vypíše cestu k souboru control\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3820,7 +3998,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formát> pro --show použije alternativní formát\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3840,16 +4018,16 @@ msgstr ""
" odkazů na různá pole balíku dle vzoru ${proměnná[;šířka]}.\n"
" Pole budou zarovnaná napravo, záporná šířka je zarovná vlevo.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Pro nápovědu o dotazování se na balíky použijte --help."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignoruji požadavek na odstranění nenainstalovaného balíku %.250s"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3858,11 +4036,13 @@ msgstr ""
"ignoruji požadavek na odstranění %.250s, v systému\n"
" zůstaly jen konfigurační soubory; pro jejich odstranění použijte --purge"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Toto je nezbytný balík - neměl by být odstraněn."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3871,11 +4051,11 @@ msgstr ""
"problémy se závislostmi zabránily odstranění %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problém se závislostmi - neodinstalovávám"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3884,30 +4064,36 @@ msgstr ""
"%s: problém se závislostmi, nicméně odstraňuji dle požadavku:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Balík je ve velmi špatném, nekonzistentním stavu - před\n"
" pokusem o odstranění ho raději přeinstalujte."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Chcete odstranit nebo vyčistit balík %s …\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Odinstalování balíku %s …\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit control soubor „%.250s“"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3916,114 +4102,115 @@ msgstr ""
"při odstraňování %.250s nelze smazat adresář „%.250s“: %s - není tento "
"adresář přípojným bodem?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nelze bezpečně odstranit „%.250s“"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"při odstraňování %.250s není adresář „%.250s“ prázdný, proto nebude odstraněn"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nelze odstranit „%.250s“"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Odstraňuji konfigurační soubory balíku %s …\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nelze odstranit starý konfigurační soubor „%.250s“ (= „%.250s“)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "nelze číst adresář konfiguračních souborů „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "nelze odstranit starý konfigurační soubor „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nelze odstranit starý seznam souborů"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nelze odstranit starý postrm skript"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nelze nastavit spustitelné právo na „%.250s“"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "aby dpkg pracovalo správně, musí se admindir nacházet uvnitř instdir"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot na „%.250s“ selhal"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nelze změnit adresář na „%.255s“"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro konfigurační skript"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro konfigurační skript"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "instalovaný %s skript"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nový %s skript"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "starý %s skript"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "zkouším raději skript z nového balíku …"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "v nové verzi balíku není žádný skript - končím"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "… vypadá to, že se vše povedlo"
@@ -4173,76 +4360,72 @@ msgstr "žádné přepsání neexistuje"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "pro --remove je --update zbytečné"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neplatné uid v souboru statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neznámý uživatel „%s“ v souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neplatné gid v souboru statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neznámá skupina „%s“ v souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neplatný režim v souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "nelze otevřít soubor statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "nelze získat fstat předchozího souboru statoverride"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "soubor statoverride neobsahuje závěrečný nový řádek"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba v souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "neočekávaný konec řádku v souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-trigger --help."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s - nástroj pro práci se spouštěmi verze %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4253,7 +4436,7 @@ msgstr ""
" %s [<volby> …] <příkaz>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4265,7 +4448,7 @@ msgstr ""
" --check-supported zkontroluje, zda dpkg podporuje spouštěče\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4286,29 +4469,29 @@ msgstr ""
" --no-act pouze testuje, nic nemění\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"musí být zavolán z konfiguračního skriptu (nebo s parametrem --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "datový adresář pro spouštěče ještě není vytvořen"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "záznamy spouštěčů zatím neexistují"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "vyžaduje jeden parametr, název spouštěče"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "nedovolené jméno očekávajícího balíku „%.250s“: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "neplatné jméno spouštěče „%.250s“: %.250s"
@@ -4335,131 +4518,127 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "spouštěče tvoří cyklus, přerušeno"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Zpracování spouštěčů pro balík %s …\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr "…/%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "chyba při ověřování, že „%.250s“ neexistuje"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "sestavení rozděleného balíku"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "spojený balík"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Kontroluji autenticitu %s …\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "ověření podpisu balíku"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "ověření balíku %s selhalo!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr "ověření balíku %s selhalo, ale přesto instaluji dle požadavku"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "úspěšná\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná „%.250s“"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit starý info soubor „%.250s“"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nelze otevřít dočasný řídící adresář"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná „%.50s“)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informace o balíku obsahují adresář „%.250s“"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "informace o balíku rmdir na „%.250s“ neřekl, že to není adresář"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“ jako „%.250s“"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "nelze přistoupit k archivu"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "získání řídících informací o balíku"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4468,96 +4647,101 @@ msgstr ""
"před-závislostní problém v %s obsahujícím %s:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignoruji před-závislostní problém!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Připravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) …\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Rozbaluji %s (z %s) …\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"název konfiguračního souboru (počátek cesty „%.250s“) je příliš dlouhý (>%d "
"znaků)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "chyba čtení v %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "chyba uzavření v %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstraněn %s …\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfiguruji %s …\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s …\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Rozbaluji %s (z %s) …\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Rozbaluji %s (z %s) …\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "rozbalení balíku"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "chyba při čtení tar výstupu z dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "nelze zrušit potenciální koncové nuly z dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "nelze zjistit stav starého souboru „%.250s“, tudíž jej nemažu: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nelze smazat starý adresář „%.250s“: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"starý konfigurační soubor „%.250s“ byl prázdným adresářem a byl proto smazán"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4566,7 +4750,7 @@ msgstr ""
"starý soubor „%.250s“ je stejný jako některé nové soubory! („%.250s“ i "
"„%.250s“)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s"
@@ -4620,25 +4804,35 @@ msgstr "jméno souboru „%.50s…“ je příliš dlouhé"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav souboru „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "datová část"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nelze zjistit stav řídícího adresáře"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "řídící adresář není adresářem"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "řídící adresář má špatná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "konfigurační skript „%.50s“ není obyčejný soubor ani symbolický odkaz"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4646,70 +4840,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"konfigurační skript „%.50s“ má špatná práva %03lo (musí být >=0555 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "na konfigurační skript „%.50s“ se nedá zavolat stat"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "chyba při otevření soubory conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "fgets vrátil při čtení konfiguračního souboru prázdný řetězec"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"jméno konfiguračního souboru „%.50s…“ je příliš dlouhé, nebo chybí koncová "
"nová řádka"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "konfigurační soubor „%s“ má na konci bílé znaky"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigurační soubor „%.250s“ nebyl v balíku nenalezen"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "na konfiguračním souboru „%.250s“ nelze spustit stat()"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfigurační soubor „%s“ není obyčejný soubor"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "název konfiguračního souboru %s je duplicitní"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "chyba při čtení souboru conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "jméno balíku se skládá ze znaků, které nejsou malými písmeny ani `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje uživatelem definovanou hodnotu Priority „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje uživatelem definovanou položku „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4717,89 +4911,79 @@ msgstr[0] "ignoruji %d varování o řídících souborech\n"
msgstr[1] "ignoruji %d varování o řídících souborech\n"
msgstr[2] "ignoruji %d varování o řídících souborech\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nelze zkontrolovat existenci archivu „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "cíl je adresář - nelze přeskočit test řídícího souboru"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "nekontroluji obsah řídící oblasti"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: vytvářím neznámý balík v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: vytvářím balík „%s“ v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "řídící část"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimuje se řídící část"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "přesun v dočasném souboru (%s) selhal"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "selhalo volání stat na dočasném souboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "chyba při zápisu „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nelze zkopírovat „%s“ do archivu „%s“: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "datová část"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimuje se datová část"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprese> z tar -cf"
@@ -4848,11 +5032,11 @@ msgstr "soubor „%.250s“ není binárním balíkem (zkuste dpkg-split?)"
msgid "archive information header member"
msgstr "hlavička části archivu"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "archiv v hlavičce neobsahuje nové řádky"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "archiv používá neplatný formát verze: %s"
@@ -4862,22 +5046,29 @@ msgstr "archiv používá neplatný formát verze: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "archiv používá formát verze %d.%d, nainstalujte novější dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "nelze přeskočit část archivu z „%s“: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "archiv „%.250s“ obsahuje nerozpoznanou část %.*s, vzdávám to"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "archiv „%.250s“ obsahuje nerozpoznanou část %.*s, vzdávám to"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "archiv „%.250s“ obsahuje dvě řídící části, vzdávám to"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4886,21 +5077,21 @@ msgstr ""
" nový formát balíku, verze %d.%d.\n"
" velikost %jd bajtů, řídící archiv=%jd bajtů.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "velikost řídící části archivu"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "archiv má chybně formátovanou délku řídící části „%s“"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "nelze přeskočit řídící část archivu z „%s“: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4909,7 +5100,7 @@ msgstr ""
" starý debianí balík, verze %d.%d.\n"
" velikost %jd bajtů: řídící archiv=%jd, hlavní archiv=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4917,68 +5108,73 @@ msgstr ""
"soubor vypadá jako archiv, který byl poškozen\n"
" stahováním v ASCII módu"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "„%.255s“ nemá formát debianího balíku"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "nelze zkopírovat část archivu z „%s“ do dekompresní roury: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "nelze zavřít dekompresní rouru"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "rozbaluje se část archivu"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "nelze vstoupit do adresáře"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "nelze vytvořit adresář"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "nelze se přepnout do právě vytvořeného adresáře"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprese>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "paste"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
-"Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
+"Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5007,7 +5203,7 @@ msgstr[0] "%d vyžadovaná řídící část chybí"
msgstr[1] "%d vyžadované řídící části chybí"
msgstr[2] "%d vyžadovaných řídících částí chybí"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nelze prohledat adresář „%.255s“"
@@ -5054,12 +5250,12 @@ msgstr "chyba během čtení části „control“"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "chyba při zavírání komponenty „%s“"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - backend pro práci s archivy verze %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5090,7 +5286,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> vypíše tar se soubory\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5103,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"<cpoložka> je název položky v hlavním souboru „control“.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5161,7 +5357,7 @@ msgstr ""
" povolené hodnoty: none, extreme (xz)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5179,7 +5375,7 @@ msgstr ""
"přívětivější správu balíků „dselect“ či „aptitude“. Balíky rozbalené\n"
"pomocí „dpkg-deb --extract“ nebudou správně nainstalované!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5187,44 +5383,39 @@ msgstr ""
"Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy k manipulaci s *.deb soubory;\n"
"Napište dpkg --help k získání informací o instalování a odinstalování balíků."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "archiv používá neplatný formát verze: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "neznámá volba „%s“"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "neplatné celé číslo pro --%c: „%.250s“"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "neplatná úroveň komprese pro --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "neznámá strategie komprese „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "neznámý typ komprese „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "zastaralý typ komprese „%s“; použijte xz"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "neplatné parametry komprese: %s"
@@ -5249,7 +5440,7 @@ msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - %.250s chybí"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - chybí nový řádek za %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "chyba při čtení %.250s"
@@ -5455,7 +5646,7 @@ msgstr "nelze přeskočit hlavičku rozděleného balíku „%s“: %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "nelze připojit část „%s“ rozděleného balíku k „%s“: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
@@ -5475,12 +5666,12 @@ msgstr "nalezeno několik verzí části %d - jde alespoň o „%.250s“ a „%
msgid "part %d is missing"
msgstr "%d. část chybí"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - nástroj na dělení/slučování balíků; verze %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5501,7 +5692,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<soubor> …] ignoruje nehodící se části\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5522,7 +5713,7 @@ msgstr ""
" --msdos generuje jména konvence 8.3\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5535,20 +5726,20 @@ msgstr ""
" 1 = s --auto, soubor není součástí\n"
" 2 = problémy\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-split --help."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "neočekávaný konec souboru v %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "velikost části je buď příliš veliká, nebo nekladná"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "velikost části musí být alespoň %d KiB (kvůli hlavičce)"
@@ -5681,7 +5872,7 @@ msgstr "nelze zavolat fstat na zdrojový soubor"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "zdrojový soubor „%.250s“ není obyčejným souborem"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
@@ -5689,7 +5880,7 @@ msgstr[0] "Rozděluji balík %s na %d část: "
msgstr[1] "Rozděluji balík %s na %d části: "
msgstr[2] "Rozděluji balík %s na %d částí: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5697,11 +5888,11 @@ msgstr ""
"hlavička je příliš dlouhá; jméno balíku nebo číslo verze musí být\n"
"příliš dlouhé; vzdávám to."
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split vyžaduje jméno souboru"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
@@ -5832,64 +6023,72 @@ msgstr "nelze připojit k „%s“"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nelze odstranit „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "automatický režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "ruční režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neočekávaný konec souboru při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "při čtení %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s porušeno: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové řádky jsou v souborech update-alternatives zakázány (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "závislé jméno"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicitní závislé jméno %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "závislý odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "závislý odkaz je stejný jako hlavní odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicitní závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "hlavní soubor"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicitní cesta %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5898,85 +6097,75 @@ msgstr ""
"alternativa %s (součást skupiny odkazů %s) neexistuje; odebírám ze seznamu "
"alternativ."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "závislý soubor"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorita %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "priorita %s je mimo rozsah: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "neplatný stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "hlavní odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nelze vyprázdnit soubor „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "automatický režim"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "ruční režim"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " odkaz momentálně ukazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " odkaz momentálně chybí"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorita %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " závislost %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Momentální „nejlepší“ verze je „%s“."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5984,38 +6173,38 @@ msgstr[0] "Existuje %d možnost pro alternativu %s (poskytující %s)."
msgstr[1] "Existují %d možnosti pro alternativu %s (poskytující %s)."
msgstr[2] "Existuje %d možností pro alternativu %s (poskytující %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Pro aktuální možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nenahrazuji %s odkazem"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nelze instalovat neznámou volbu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6024,43 +6213,43 @@ msgstr ""
"přeskakuji vytvoření %s, protože přidružený soubor %s (ze skupiny odkazů %s) "
"neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "neodstraňuji %s, protože to není symbolický odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Volám %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s nebyla změněna, protože volba %s není dostupná."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Přeskočení neznámé alternativy %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "příliš dlouhý nebo neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Přeskočení neplatného řádku: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s není zakončený, bude nastaven na nejlepší možnost"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6068,146 +6257,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s/%s byl změněn (vámi nebo skriptem); přepínám pouze na ruční aktualizace"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "nastavuji automatický výběr %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "přejmenovávám odkaz %s z %s na %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "přejmenovávám závislý odkaz %s z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "přejmenovávám odkaz %s z %s na %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s), %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"vynucuji přeinstalaci alternativy %s, protože skupina odkazů %s je porušená"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"vynucuji přeinstalaci alternativy %s, protože skupina odkazů %s je porušená"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"současná alternativa %s neexistuje, přepínám na %s pro skupinu odkazů %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "jméno alternativy (%s) nesmí obsahovat „/“ a mezery"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativní odkaz není absolutní, jak by měl být: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativní cesta není absolutní, jak by měla být: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nemůže být hlavní: je závislostí %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativní cesta %s neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativa %s nemůže být závislost %s: jde o hlavní alternativu"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nemůže být závislost %s: je závislostí %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s (závislost %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámý argument „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<odkaz> a <cesta> nemohou být stejné"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí být celé číslo"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "priorita %s je mimo rozsah: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povoleno jen současně s --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vyžaduje argument <soubor>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznámá volba „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6215,55 +6412,82 @@ msgstr ""
"vyžaduji --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all nebo --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "pro %s neexistují alternativy"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardní vstup>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, nenastavuji"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Neexistuje program poskytující %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nic k nastavení."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Ve skupině odkazů %s (poskytující %s) je jen jedna alternativa: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám %s do automatického režimu"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatické aktualizace %s/%s jsou zakázány, ponechávám bez změn"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „%s --auto %s“"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "hodnota pole „config-version“ není v tomto místě přípustná"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "chyba v řetězci Config-Version „%.250s“"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "hodnota pole „triggers-pending“ není v tomto kontextu přípustná"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "hodnota položky „triggers-awaited“ není v tomto kontextu přípustná"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "nelze fstat předchozí odsunutý soubor"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "nelze získat fstat předchozího souboru statoverride"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s …\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "neplatné celé číslo pro --%c: „%.250s“"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "priorita je mimo rozsah: %s ořezána na %ld"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9b48e5515..20a00d5e5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,11 +17,12 @@
# triggers deferred file: tror det skal læses som 'triggers deferred' file,
# altså en fil for hvilke udløsere der er udsat.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "ugyldigt tegn '%c' i arkiv '%.250s' medlem '%.16s' størrelse"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fejl under skrivning til arkitekturliste"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "fejl under oprettelse af ny sikkerhedskopifil '%.s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'"
@@ -163,140 +164,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "kunne ikke seek"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kunne ikke køre %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: kopifejl for gennemløb: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: fejl ved binding af inddata til gzip-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-læsefejl: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til gzip-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: intern gzip-læsefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: fejl ved binding af inddata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "uventet bzip2-fejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "intern fejl (fejl)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "grænse for hukommelsesforbrug nået"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ikke understøttet forhåndsindstilling for komprimering"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "ikke understøttede indstillinger i filhoved"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimerede data er ødelagte"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "uventet inddataafslutning"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "filformatet er ikke genkendt"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "ikke understøttet type for integritetskontrol"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma-læsefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma-skrivefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma-lukkefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lzma-fejl: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "ukendt komprimeringsstrategi"
@@ -322,91 +323,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "kan ikke åbne låsefil %s til test"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg's statusdatabase"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
@@ -442,42 +443,42 @@ msgstr "kan ikke synkronisere mappe '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kan ikke åbne mappe '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive detaljerne om '%.50s' til '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "kunne ikke aktivere mellemlagring for %s-databasefil"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive %s-indgang om '%.50s' til '%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr ""
"%s: uløselig fatal fejl - afbryder:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -495,11 +496,11 @@ msgstr ""
"%s: omkringliggende fejlkontekst - afbryder:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "løb tør for hukommelse til ny fejlkontekst"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -508,25 +509,25 @@ msgstr ""
"%s: fejl under oprydning:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: for mange sammenflettede fejl under fejlopretning!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang med mange argumenter"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: fejl: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: intern fejl: %s\n"
@@ -585,70 +586,77 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt arkitekturnavn :%s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "ord i 'priority'-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "værdi i 'status'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "første (ønske) ord i 'status'-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "andet (fejl) ord i 'status'-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tredje (status) ord i 'status'-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "fejl i Version-streng '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "forældet 'Revision'- eller 'Package-Revision'-felt blev brugt"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "værdien for 'config-version'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "fejl i Config-Version-streng '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje med ugyldigt format '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje, der starter uden mellemrum '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root- eller null-kataloget er nævnt i konfigurationsfil"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrald, hvor pakkenavnet var forventet"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "'%s'-felt, ugyldigt pakkenavn '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -657,14 +665,14 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, manglende arkitekturnavn eller skrald hvor pakkenavnet var "
"forventet"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
"feltet '%s', henvisning til '%.255s': ugyldigt arkitekturnavn '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -673,7 +681,7 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" ugyldig versionsrelation %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -682,7 +690,7 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" '%c' er forældet, brug '%c=' eller '%c%c' i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -691,11 +699,13 @@ msgstr ""
"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
" implicit nøjagtig match på versionsnummer, foreslår brug af '=' i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Kun eksakte versioner må benyttes til Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -705,57 +715,48 @@ msgstr ""
" versionsværdien starter med ikke-alfanumerisk tegn, foreslår at tilføje et "
"mellemrum"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version indeholder '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version uafsluttet"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': fejl i version"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "Feltet '%s', syntaksfejl efter henvisning til pakken '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativer ('|') tillades ikke i %s-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"værdien for 'triggers-pending'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ugyldigt navn på ventende udløser '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "gentaget forestående udløser '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "værdien i 'triggers-awaited'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ugyldigt pakkenavn i ventet udløser '%.255s': %s"
# ???
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "gentaget ventet udløserpakke '%.255s'"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "kan ikke skrive til status-fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
@@ -847,87 +848,92 @@ msgstr "kunne ikke læse fildeskriptor-flag for %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "kan ikke sætte flaget 'close-on-exec' for %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "konfigurationsfejl: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "kunne ikke åbne konfigurationsfil '%.255s' til læsning: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "ubalancerede anførselstegn i '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' kræver en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' kan ikke have en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "læsefejl i konfigurationsfil '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "fejl ved lukning af konfigurationsfil '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fejl ved åbning af konfigurationskatalog '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukendt tilvalg --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "tilvalget --%s kræver en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s tager ikke imod en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukendt tilvalg -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "tilvalget -%c kræver en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "tilvalget -%c tager ikke imod en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "forældet tilvalg '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "modstridende handlinger -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -968,7 +974,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "pakke har felt '%s', men er arkitektur alle"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
"Konfigureret version (Configured-Version) for pakke med upassende status"
@@ -1046,53 +1054,62 @@ msgstr "læser pakkeinformationsfil '%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "kunne ikke lukke efter læsning: '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "slut-på-fil efter feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS slut-på-fil (^Z) i feltnavn '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "feltnavn '%.*s' skal efterfølges af et kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "tom linje i værdi for feltet '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "slut-på-fil i værdien for felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "flere pakkeinformations-indgange fundet, kun én er tilladt"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformation i '%.255s'"
@@ -1192,11 +1209,21 @@ msgstr "ugyldigt pakkenavn i specifikation udløser '%s%s%s': %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "ugyldigt arkitekturnavn i specifikation '%s:%s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1459,7 +1486,7 @@ msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
@@ -1518,12 +1545,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "kan ikke udtrække kontrolfil '%s' fra '%s': %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "størrelse for symbolsk lænke '%.250s' ændret fra %jd til %zd"
@@ -1591,25 +1618,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan ikke tilgå filen '%s'"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Erstattet af filer i den installerede pakke %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1618,49 +1647,49 @@ msgstr ""
"forsøger at overskrive kataloget '%.250s' i pakken %.250s %.250s med ikke-"
"katalog"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "forsøger at overskrive '%.250s', som også er i pakken %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
"af en ny version"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kan ikke åbne '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kan ikke synkronisere fil '%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1669,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"ignorerer afhængighedsproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1678,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"overvejer afkonfigurering af den essentielle\n"
" pakke %s for at muliggøre %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1687,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"nej, %s er essentiel, vil ikke afkonfigurere\n"
" den for at muliggøre %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1696,27 +1725,27 @@ msgstr ""
"nej, kan ikke fortsætte med %s (--auto-deconfigure vil hjælpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "afinstallation af %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installation af %.255s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "overvejer at afkonfigurere %s, som ville være i konflikt med %s ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ja, vil afkonfigurere %s (ødelagt af %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1725,11 +1754,11 @@ msgstr ""
"vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer skade, kan fortsætte alligevel!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1738,129 +1767,129 @@ msgstr ""
"installation af %.250s ville være i konflikt med %.250s, og\n"
" dekonfiguration er ikke tilladt (--auto-deconfigure kan hjælpe)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
"installation af %.250s ville være i konflikt med eksisterende programmer"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "overvejer at afinstallere %s til fordel for %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s er ikke ordentligt installeret; ignorerer afhængigheder af den"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "kan få problemer med at afinstallere %s, da den giver %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"pakken %s kræver geninstallation, men afinstalleres efter dit ønske alligevel"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "pakken %s kræver geninstallation, afinstalleres ikke"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ja, vil afinstallere %s til fordel for %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer konflikt, kan fortsætte alligevel!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find for dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunne ikke køre fdopen på datakanalen for find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fejl ved læsning af datakanal for find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fejl ved lukning af datakanal for find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard-uddata>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard-fejl>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Udelader tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2011,9 +2040,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Pakke er i en meget inkonsistent tilstand - du burde\n"
" ominstallere den, før du forsøger konfiguration."
@@ -2344,8 +2377,8 @@ msgstr "Brug --help for at få hjælp om omdirigerede filer."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2355,8 +2388,8 @@ msgstr ""
"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n"
"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2441,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"omdøbning medfører overskrivning af '%s' med\n"
" anden fil `%s', ikke tilladt"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kan ikke oprette filen '%s'"
@@ -2512,7 +2545,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s kræver et enkelt parameter"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Kan ikke omdirigere kataloger"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2586,24 +2621,20 @@ msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "omrokér-til må ikke indeholde linjeskift"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på tidligere omdirigeringsfil"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2613,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"installationen. De skal geninstalleres for at de (og eventuelle pakker,\n"
"der afhænger af dem) skal virke ordentligt:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2624,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsmenuen\n"
"i dselect, for at virke:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2634,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"at konfigurere dem i første omgang. Konfigurationen bør forsøges igen med\n"
"\"dpkg --configure <pakke>\" eller konfigurationsmenuen i dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2644,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"installationen. Installationen kan sandsynligvis gennemføres ved at forsøge\n"
"igen. Pakkerne kan afinstalleres med dselect eller \"dpkg --remove\":\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2654,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"andre pakker. Der kan anmodes om denne behandling ved brug af dselect\n"
"eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2664,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"endnu. Der kan anmodes om udløserbehandling ved brug af dselect\n"
"eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2672,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"De følgende pakker mangler i listekontrolfilen i databasen,\n"
"de skal geninstalleres:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2680,15 +2711,15 @@ msgstr ""
"De følgende pakker mangler i md5sums-kontrolfilen i databasen,\n"
"de skal geninstalleres:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "De følgende pakker har ikke en arkitektur:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "De følgende pakker har en ugyldig arkitektur:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2698,14 +2729,14 @@ msgstr ""
"afhængighedsproblemer på brugerflader. Dette kan rettes ved at registrere\n"
"den fremmede arkitektur med dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tager ingen parametre"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2713,24 +2744,24 @@ msgstr ""
"En anden proces har skrivebeskyttet databasen, og er måske i færd med at\n"
"ændre den - nogle af følgende problemer kan være forårsaget af netop dette.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d i %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pakke fra følgende gruppe:"
msgstr[1] " %d pakker fra følgende grupper:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2740,35 +2771,35 @@ msgstr ""
"konfigureret.\n"
" Kør venligst 'dpkg --configure dpkg', og prøv igen.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg ikke registreret som installeret. Kan ikke tjekke for %s-"
"understøttelse!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Feltet Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoken"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "lange filnavne"
# conflicts og replaces er navne på felter
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "flere Conflicts og Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "flerarkitektur"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2777,67 +2808,82 @@ msgstr ""
"kan ikke se hvordan man kan tilfredsstille forhåndsafhængighed:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"kan ikke tilfredsstille forhåndsafhængigheder for %.250s (ønsket grundet "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "forældet tilvalg '--%s'; brug venligst '--%s' i stedet"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions kræver tre parametre: <version> <relation> <version>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions ugyldig relation"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versionen '%s' har en ugyldig syntaks: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"fejl under behandling af %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"kunne ikke frigøre hukommelse til ny indgang i listen over mislykkede "
"pakker: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "for mange fejl, stopper"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"fejl under behandling af %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"fejl under behandling af %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Der opstod fejl under behandlingen:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Behandlingen blev stoppet fordi der var for mange fejl.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "pakken %s var tilbageholdt, behandler den alligevel, efter dit ønske"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2845,16 +2891,16 @@ msgstr ""
"Pakken %s er tilbageholdt, rører den ikke. Brug --force-hold for at "
"gennemtvinge.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "undertrykker problemet, fordi --force er givet:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne fillistefil for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2863,47 +2909,101 @@ msgstr ""
"fillistefilen for pakken '%.250s' mangler; antager at pakken ikke har nogen "
"filer installeret"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "kan ikke tilgå fillistefil for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' er ikke en normal fil"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "læser filliste for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fejl under lukning af fillistefil for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Læser database ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n"
msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "kontrolfil '%s' findes ikke"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "kontrolfil '%s' findes ikke"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kunne ikke åbne fillistefil for pakken '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kan ikke tilgå fillistefil for pakken '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' er ikke en normal fil"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kan ikke udtrække kontrolfil '%s' fra '%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "fejl under lukning af fillistefil for pakken '%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ikke installeret"
@@ -2983,7 +3083,7 @@ msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan ikke læse info-katalog"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s"
@@ -3001,8 +3101,9 @@ msgstr ""
"få fat i en nyere dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Informationsfil %s/%s er ikke associeret til nogen pakke"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3010,13 +3111,48 @@ msgstr "Informationsfil %s/%s er ikke associeret til nogen pakke"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "fejl under skrivning af '%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakkehåndteringsprogram version %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3026,6 +3162,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3080,8 +3217,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Vis hjælp til fejlsøgning.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3119,7 +3256,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3139,6 +3314,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3192,7 +3368,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Afbryd efter <n> fejl.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3212,14 +3388,14 @@ msgstr ""
"syntaks).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehåndtering.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3250,59 +3426,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Tilvalg med [*] giver mange uddata - led dem gennem 'less' eller 'more'!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Angiv alle tvungne tilvalg"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Erstat en pakke med en lavere version"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Konfigurer alle pakker som kan hjælpe denne pakke"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Behandl trinvis øgende pakker selv på tilbagehold"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Forsøg at (af)installere ting selv når ikke administrator (root)"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH mangler vigtige programmer, problemer er sandsynlige"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Installer en pakke selv hvis den fejler godkendelseskontrol"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Behandl også pakker med forkerte versioner"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Overskriv en fil fra en pakke med en anden"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Overskriv en omdirigeret fil med en ikke omdirigeret version"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Overskriv en pakkes mappe med en andens fil"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Udfør ikke sikre I/O-handlinger under udpakning"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Brug altid de nye konfigurationsfiler, spørg ikke"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Brug altid de gamle konfigurationsfiler, spørg ikke"
@@ -3433,62 +3609,63 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s kræver en positiv oktal parameter"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "null-pakkenavn i --%s kommaadskilt liste '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s kræver et gyldigt pakkenavn men det er '%.250s' ikke: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "fejl ved tilbagekaldet '%s', fejlkode %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "statuslogger"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s tager en parameter"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "arkitektur '%s' er ulovlig: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "arkitektur '%s' er reserveret og kan ikke tilføjes"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "kan ikke fjerne ikkefremmed arkitektur '%s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "fjerner arkitektur '%s' aktuelt i brug af database"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "kan ikke fjerne arkitektur '%s' aktuelt i brug af databasen"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3501,7 +3678,7 @@ msgstr ""
" stop med fejl: --refuse-<ting>,<ting>,... | --no-force-<ting>,...\n"
" Fremtvinger ting:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3513,37 +3690,37 @@ msgstr ""
"installation.\n"
"Fremtvingelse af tilvalg markeret med [*] er aktiveret som standard.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "forældet gennemtvangs/afvisnings-tilvalg '%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s tager nøjagtig en parameter"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "kræver et handlingstilvalg"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "kan ikke setenv for underprocesser"
@@ -3559,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tager ingen ikke-tilvalgs-parametre"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s kræver mindst ét pakkenavn som parameter"
@@ -3690,7 +3867,7 @@ msgstr "; men:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3703,93 +3880,93 @@ msgstr ""
"|| Fejl?=(ingen)/tilbilbageHoldt/geninstallation-kRæves/X=begge-problemer\n"
"|| / (Status, Fejl: store bogstaver=alvorligt)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "ingen pakker fundet der matcher %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigeret af %s fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigeret af %s til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omrokering fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search kræver mindst ét filnavnsmønster som parameter"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "ingen pakker fundet der matcher mønster %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgængelig information"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "pakken '%s' er ikke tilgængelig"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "pakken '%s' er ikke installeret"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken '%s' indeholder ingen filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigeret til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakke omdirigerer andre til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigeret af %s til %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3797,44 +3974,44 @@ msgstr ""
"Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersøge arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "fejl i show-format: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "kontrolfilen indeholder %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s kan højest tage to argumenter"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s tager et pakkenavn som parameter"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s tager præcist to parametre"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "kontrolfil '%s' findes ikke"
# Debian-%s-pakkehåndteringsprogramforespørgselsværktøj version %s.
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Programforespørgselsværktøjet %s version %s til Debianpakkehåndtering.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3865,7 +4042,7 @@ msgstr ""
" Vis sti for filen til pakkekontrol.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3880,7 +4057,7 @@ msgstr ""
"list.\n"
" -f|--showformat=<format> Brug alternativt format til --show\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3901,16 +4078,16 @@ msgstr ""
" højrejusteret, medmindre bredden er negativ. I så fald benyttes\n"
" venstrejustering.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Brug --help for at få hjælp om pakkeforespørgsel."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignorerer ønsket om at fjerne %.250s, som ikke er installeret"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3919,11 +4096,13 @@ msgstr ""
"ignorerer ønsket om at fjerne %.250s. Kun konfigurations-\n"
"filerne er på systemet; brug --purge for også at fjerne disse"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Dette er en essentiel pakke - den bør ikke afinstalleres."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3932,11 +4111,11 @@ msgstr ""
"afhængighedsproblemer forhindrer afinstallation af %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "afhængighedsproblemer - afinstallerer ikke"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3945,30 +4124,36 @@ msgstr ""
"%s: afhængighedsproblemer, men afinstallerer efter dit ønske alligevel:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pakken er i en meget dårlig, inkonsistent tilstand - du bør\n"
" geninstallere den inden du forsøger at afinstallere den."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Ville afinstallere eller udrense %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Afinstallerer %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3977,116 +4162,117 @@ msgstr ""
"kunne ved afinstallation af %.250s ikke fjerne kataloget '%.250s': %s - kan "
"kataloget være et monteringspunkt?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne '%.250s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ved fjernelse af %.250s var kataloget '%.250s' ikke tomt - fjernes ikke"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Udrenser konfigurationsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan ikke slette gammel konfigurationsfil '%.250s' (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan ikke læse konfigurationsfils-kataloget %.250s' (fra '%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan ikke slette gammel sikkerhedskopi af konfigurationsfilen '%.250s' (fra "
"'%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan ikke slette gammel filliste"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kan ikke slette gammelt 'postrm'-script"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kunne ikke sætte eksekveringsrettigheder for '%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "admindir skal være inden i instdir for at dpkg virker korrekt"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skifte filrod til '%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "kunne ikke skifte katalog til '%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "kan ikke setenv til vedligeholderscript"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "kan ikke setenv til vedligeholderscript"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installerede %s-script"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nyt %s-script"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammelt %s-script"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "kunne ikke tilgå %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "forsøger i stedet script fra ny pakke ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "der er intet script i den nye version af pakken - giver op"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... det ser ud til, at alt gik o.k."
@@ -4238,76 +4424,72 @@ msgstr "der er ingen omgåelser"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update er nytteløs med --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "syntaksfejl: ugyldig uid i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaksfejl: ukendt bruger '%s' i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "syntaksfejl: ugyldig gid i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaksfejl: ukendt gruppe '%s' i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "syntaksfejl: ugyldig tilstand i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "kunne ikke køre fstat på tidligere statoverride-fil"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-fil mangler afsluttende linjeskift"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride-fil indeholder en tom linje"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaksfejl i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "uventet linjeafslutning i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Skriv dpkg-tigger --help for at få hjælp om dette værktøj."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Pakkeudløserværktøjet %s version %s til Debian.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4318,7 +4500,7 @@ msgstr ""
" %s [<tilvalg> ...] <kommando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4331,7 +4513,7 @@ msgstr ""
"udløsere.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4352,29 +4534,29 @@ msgstr ""
" --no-act Test kun - lav ingen faktiske ændringer.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"skal kaldes fra et vedligeholderscript (eller med tilvalget --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "datakatalog for udløsere endnu ikke oprettet"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "udløserfortegnelser findes endnu ikke"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "kræver et argument, udløsernavnet"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "ugyldigt afventet pakkenavn '%.250s': %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ugyldigt udløsernavn '%.250s': %.250s"
@@ -4401,137 +4583,133 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "udløsere er cyklisk afhængige, afbrudt"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Behandler udløsere for %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "kunne ikke sikre, at '%.250s' ikke eksisteret"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "gensamling af opdelt pakke"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "genskabte pakkefilen"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Godkender %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "verificering af pakkeunderskrift"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "verifikation af pakke %s mislykkedes!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"verifikation af %s mislykkedes; men installerer alligevel, efter dit ønske"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "godkendt\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakken %s har for mange Conflicts/Replaces-par"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
"'%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolkatalog"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
"'%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt kataloget '%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er et katalog"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "kan ikke tilgå arkivet"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "udtræk af pakkekontrolinformation"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Gemte information om %s fra %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4540,96 +4718,101 @@ msgstr ""
"vedrørende %s, der indeholder %s, forhåndsafhængighedsproblem:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "forhåndsafhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Gør klar til at erstatte %s %s (med %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Udpakker %s (fra %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "læsefejl i %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fejl under lukning af %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Afkonfigurerer %s, så %s kan afinstalleres...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Afkonfigurerer %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Udpakker erstatning for %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Udpakker %s (fra %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Udpakker %s (fra %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "arkivudtrækning for pakkefilsystem"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fejl ved læsning af dpkg-deb's tar-uddata"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "kan ikke zappe mulige afsluttende nuller fra dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes ikke: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "kan ikke slette gammelt katalog '%.250s': %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"gammel konfigurationsfil '%.250s' var et tomt katalog (og er nu blevet "
"slettet)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4638,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! (både %.250s' "
"og'%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
@@ -4690,28 +4873,38 @@ msgstr "filnavn '%.50s...' er for langt"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "kan ikke tilgå filen '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-datakanal (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "datamedlem"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "kan ikke tilgå kontrolkatalog"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrolkatalog er ikke et katalog"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrolkataloget har forkerte rettigheder %03lo (skal være >=0755 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"den pakkeansvarliges script '%.50s' er hverken en almindelig fil eller "
"symbolsk lænke"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4720,160 +4913,150 @@ msgstr ""
"den pakkeansvarliges script '%.50s' har dårlige filrettigheder %03lo (skal "
"være >=0555 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "den pakkeansvarliges script '%.50s' kan ikke tilgås"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fejl ved åbning af filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom streng fra 'fgets' under læsning af konfigurationsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"konfigurationsfilnavn '%.50s...' for langt eller mangler afsluttende "
"linjeskift"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "konfigurationsfilnavnet '%s' afsluttes med mellemrum"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigurationsfil '%.250s' optræder ikke i pakken"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "konfigurationsfil '%.250s' kan ikke tilgås"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfigurationsfil '%s' er ikke en almindelig fil"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "konfigurationsfilnavnet '%s' findes flere gange"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fejl ved læsning af filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pakkenavnet har tegn, der hverken er små bogstaver, tal eller '-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' indeholder brugerangivet prioritetsværdi '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' indeholder brugerangivet felt '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsel om kontrolfiler\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsler om kontrolfiler\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s kræver en <katalog>-parameter"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af arkivet '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "målet er et katalog - kan ikke overspringe kontrolfil-tjek"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "kontrollerer ikke indhold af kontrolområde"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: opbygger en ukendt pakke i '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: opbygger pakken '%s' i '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "kontrolmedlem"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "kunne ikke slette lænke til midlertidig fil (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimerer kontrolmedlem"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "kunne ikke køre (stat) midlertidig fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fejl under skrivning af '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "kan ikke kopiere '%s' til arkiv '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "datamedlem"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimerer datamedlem"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-datakanal (%s)"
-
# er ikke sikker på om compress kan oversættes her
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprimér> fra tar -cf"
@@ -4922,11 +5105,11 @@ msgstr "filen '%.250s' er ikke et binært debianarkiv (prøv dpkg-split?)"
msgid "archive information header member"
msgstr "hovedmedlem for arkivinformation"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arkivet har ingen linjeskift i hovedet"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "arkivet har ugyldig formatversion: %s"
@@ -4936,22 +5119,29 @@ msgstr "arkivet har ugyldig formatversion: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "arkivet er i formatversion %d.%d; hent en nyere dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "kan ikke udelade arkivmedlem fra '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "arkivet '%.250s' indeholder uforstået datamedlem %.*s, opgiver"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "arkivet '%.250s' indeholder uforstået datamedlem %.*s, opgiver"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "arkivet '%.250s' indeholder to kontrolmedlemmer, opgiver"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4960,21 +5150,21 @@ msgstr ""
" ny debianpakke, version %d.%d.\n"
" størrelse %jd byte: kontrolarkiv=%jd byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "medlemstørrelse for arkivkontrol"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "arkivet har forkert udformet størrelse for kontrolmedlem '%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "kan ikke udelade arkivkontrolmedlem fra '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4983,7 +5173,7 @@ msgstr ""
" gammel debianpakke, version %d.%d.\n"
" størrelse %jd byte: kontrolarkiv=%jd, hovedarkiv= %jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4991,68 +5181,73 @@ msgstr ""
"filen ser ud til at være et arkiv, der er blevet\n"
" ødelagt af at blive hentet i ASCII-tilstand"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "'%.255s' er ikke et arkiv i debianformat"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "kan ikke kopiere arkivmedlem fra '%s' til udpakningsdatakanal: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "kan ikke lukke udpakningsdatakanal"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "udpakker arkivmedlem"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "kunne ikke skifte til katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "kunne ikke oprette katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "kunne ikke skifte til katalog efter at have oprettet den"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprimér>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "indsæt"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s kræver et .deb-filnavn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s kræver et målkatalog.\n"
-"Måske skulle du bruge dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tager kun ét parameter(.deb-filnavn)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tager højst to parametre (.deb og katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s kræver et .deb-filnavn som parameter"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s tager kun ét parameter(.deb-filnavn)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s kræver et målkatalog.\n"
+"Måske skulle du bruge dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5080,7 +5275,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d ønsket kontrolkomponent mangler"
msgstr[1] "%d ønskede kontrolkomponenter mangler"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kunne ikke gennemsøge kataloget '%.255s'"
@@ -5127,12 +5322,12 @@ msgstr "fejl under læsning af komponenten 'control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "fejl ved lukning af '%s'-komponenten"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakkearkivs-håndtering version %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5162,7 +5357,7 @@ msgstr ""
" Udtræk kontrolinfo og filer.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Skriv filsystems-tar-fil.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5175,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"<cfelt> er navnet på et felt i hovedkontrolfilen.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5233,7 +5428,7 @@ msgstr ""
" Tilladte værdier: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5251,7 +5446,7 @@ msgstr ""
"'dselect' eller 'aptitude' som brugervenlgit pakkehåndtering. Pakker, der\n"
"pakkes ud med 'dpkg-deb --extract' bliver ikke installeret korrekt!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5259,44 +5454,39 @@ msgstr ""
"Skriv dpkg-deb --help for hjælp med manipulation med *.deb-filer\n"
"Skriv dpkg --help for hjælp med installation og afinstallation af pakker."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arkivet har ugyldig formatversion: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ugyldigt heltal for -%c: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldigt komprimeringsniveau for -%c: '%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ukendt komprimeringsstrategi '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukendt komprimeringstype '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "forældet komprimeringstype '%s'; brug xz i stedet for"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ugyldig komprimeringsparameter: %s"
@@ -5321,7 +5511,7 @@ msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - %.250s mangler"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - manglende linjeskift efter %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "fejl ved læsning af %.250s"
@@ -5529,7 +5719,7 @@ msgstr "kan ikke udelade opdelt pakkehoved for '%s': %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "kan ikke tilføje opdelt pakkedel '%s' til '%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "færdig\n"
@@ -5550,12 +5740,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "del %d mangler"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakke-opsplitnings/sammensmeltnings-værktøj; version %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5576,7 +5766,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<filnavn> ...] Slet dele, der ikke passer.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5598,7 +5788,7 @@ msgstr ""
" --msdos Generér 8.3-filnavne.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5611,20 +5801,20 @@ msgstr ""
" 1 = med --auto, fil er ikke en del\n"
" 2 = problemer\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Skriv \"dpkg-split --help\" for hjælp."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "uventet filafslutning i %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "delen er alt for stor, eller størrelsen er ikke positiv"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "delstørrelsen skal mindst være på %d KiB (for at få plads til hoved)"
@@ -5757,14 +5947,14 @@ msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på kildefil"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Opdeler pakken %s i %d del: "
msgstr[1] "Opdeler pakken %s i %d dele: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5772,11 +5962,11 @@ msgstr ""
"hoved er for langt, hvilket gør delen for lang; pakkenavnet eller\n"
"versionsnumrene må være ekstraordinære lange, eller noget andet; giver op"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split kræver et kildefilnavns-parameter"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tager højst ét kildefilnavn og målpræfiks"
@@ -5911,64 +6101,72 @@ msgstr "kan ikke føje til '%s'"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "kunne ikke fjerne '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "autotilstand"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuel tilstand"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "filen sluttede uventet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "ved læsning af %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje ikke afsluttet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s ødelagt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "slavenavn"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplet for slavenavn %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "slavelænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavelænke er den samme som hovedlænken %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "slavelænke-duplet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "hovedfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "gentaget sti %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5977,126 +6175,116 @@ msgstr ""
"alternativet %s (del af lænkegruppe %s) findes ikke; fjerner den fra listen "
"over alternativer"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "slavefil"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritet for %s er uden for interval: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "ugyldig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "hovedlænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "forkaster forældet slavelænke %s (%s)"
# bemærk at flush normalt dækker over at tømme en buffer (her til en fil)
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kan ikke tømme til filen '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "autotilstand"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "manuel tilstand"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lænken peger for øjeblikket på %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " lænken findes ikke i øjeblikket"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Den 'bedste' aktuelle version er '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Ingen tilgængelige versioner."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
msgstr[1] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit "
"valg: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "erstatter ikke %s med en lænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan ikke installere ukendt valg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6105,44 +6293,44 @@ msgstr ""
"spring oprettelse af %s over, den da tilknyttede %s (for lænkegruppen %s) "
"ikke findes"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "fjerner ikke %s da det ikke er en symbolsk lænke"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Kald %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativ %s uændret, da valget %s ikke er tilgængeligt."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Overspring ukendt alternativ %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje for lang eller uafsluttet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Spring ugyldig linje over: %s"
# ?
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s dingler; vil blive opdateret med bedste valg"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6151,145 +6339,153 @@ msgstr ""
"%s/%s er blevet ændret (manuelt eller af et script); skifter til manuelle "
"opdateringer"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "sætter automatisk valg af %s op"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "omdøber %s-lænke fra %s til %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "omdøber %s-slavelænke fra %s til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "omdøber %s-lænke fra %s til %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "bruger %s til at give %s (%s) i %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"tvinger ominstallation af alternativet %s, da lænkegruppen %s er ødelagt"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"tvinger ominstallation af alternativet %s, da lænkegruppen %s er ødelagt"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "nuværende alternativ %s er ukendt, skifter til %s for lænkegruppen %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativnavnet (%s) må ikke indeholde '/' eller mellemrum"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ-lænke er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ-sti er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "anternativet %s kan ikke være hovedalternativ: det er slave af %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativ-sti %s findes ikke"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativet %s kan ikke være slave af %s: det er et hovedalternativ"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "anternativet %s kan ikke være slave af %s: det er slave af %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s (slave af %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukendt parameter '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<lænke> og <sti> kan ikke være ens"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet skal være et heltal"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioritet for %s er uden for interval: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s kræver <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s kræver <navn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave er kun tilladt med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave kræver <lænke> <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navnet %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lænken %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s kræver et <fil>-argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6297,54 +6493,84 @@ msgstr ""
"kræver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ingen alternativer til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard-inddata>"
# ikke sikker på hvad setting dækker over her
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, sætter ikke"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Der er intet program, der giver %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Intet at konfigurere."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s (tilbyder %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "fjerner manuelt valgt alternativ - skifter %s til automatisk tilstand"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatiske opdateringer af %s/%s er deaktiveret, lader den være"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "for at gå tilbage til automatiske opdateringer så brug '%s --auto %s'"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "værdien for 'config-version'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "fejl i Config-Version-streng '%.250s'"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "værdien for 'triggers-pending'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "værdien i 'triggers-awaited'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på tidligere omdirigeringsfil"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "kunne ikke køre fstat på tidligere statoverride-fil"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "pakken %s har for mange Conflicts/Replaces-par"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Udpakker erstatning for %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ugyldigt heltal for -%c: '%.250s'"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "prioritet er uden for interval: %s låst til %ld"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5a36bc69f..4049ef1f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.2~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "Positionierung fehlgeschlagen"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:922
-#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:509 dpkg-deb/build.c:601
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:497
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "»%.255s« kann nicht angelegt werden"
@@ -436,14 +436,14 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden"
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:637
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht synchronisiert werden"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:639
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
@@ -1023,54 +1023,63 @@ msgstr "Lesen der Paket-Infodatei »%.255s«"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "Schließen nach dem Lesen fehlgeschlagen: »%.255s«"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF nach Feldname »%.*s«"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "Zeilenvorschub im Feldnamen »%.*s«"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MS-DOS-EOF (^Z) im Feldnamen »%.*s«"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "nach Feldname »%.*s« muss ein Doppelpunkt folgen"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF vor einem Wert für das Feld »%.*s« (abschließender Zeilenvorschub fehlt)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MS-DOS-EOF-Zeichen im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender Zeilenvorschub?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "Leerzeile im Wert des Feldnamen »%.*s«"
-#: lib/dpkg/parse.c:648
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)"
-#: lib/dpkg/parse.c:733
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "mehrere Paketinfo-Einträge gefunden, nur einer erlaubt"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "keine Paketinformationen in »%.255s«"
@@ -1175,14 +1184,14 @@ msgstr "ungültiger Architekturname in Spezifizierer »%s:%s«: %s"
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s\n"
-#: lib/dpkg/strwide.c:59
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
msgstr ""
"Multibyte-Zeichenkette »%s« kann nicht in eine Wide-Zeichenkette umgewandelt "
"werden"
-#: lib/dpkg/strwide.c:105
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
msgstr ""
@@ -1845,7 +1854,7 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
-#: dpkg-deb/build.c:491 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
@@ -3079,7 +3088,7 @@ msgstr "Die Existenz von »%.250s« kann nicht überprüft werden"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "Info-Verzeichnis kann nicht gelesen werden"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:695
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Fehler beim Versuch, %.250s zu öffnen"
@@ -3916,7 +3925,7 @@ msgstr "Fehler im Anzeigeformat: %s"
msgid "control file contains %c"
msgstr "control-Datei enthält %c"
-#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:458
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente"
@@ -4080,7 +4089,7 @@ msgstr "%s (%s) würde entfernt oder vollständig gelöscht werden ...\n"
msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Entfernen von %s (%s) ...\n"
-#: src/remove.c:215 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "Die Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
@@ -4160,8 +4169,8 @@ msgstr ""
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen"
-#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:505
-#: dpkg-deb/build.c:507 dpkg-deb/build.c:599
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis »%.255s« fehlgeschlagen"
@@ -4517,39 +4526,39 @@ msgstr "Trigger bilden eine Schleife, aufgegeben"
msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Trigger für %s (%s) werden verarbeitet ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "Fehler beim Sicherstellen, dass »%.250s« nicht existiert"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "Zusammenfügung des aufgeteilten Paketes"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "Paketdatei wieder zusammengefügt"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "%s wird authentifiziert ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "Paketsignatur-Überprüfung"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
@@ -4557,94 +4566,89 @@ msgstr ""
"Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen; wird aber wie gefordert trotzdem "
"installiert"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "bestanden\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "Anlegen des temporären Verzeichnisses fehlgeschlagen"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "Paket %s hat zu viele Conflicts/Replaces-Paare"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
"»%.250s«"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "Veraltete Info-Datei »%.250s« kann nicht entfernt werden"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "Neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« kann nicht installiert werden"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "Temporäres Control-Verzeichnis kann nicht geöffnet werden"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
"»%.50s«)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
"Verzeichnis ist"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "Paket %s enthielt Liste als Info-Datei"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "Neue Info-Datei »%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Verschwinden von %s wurde bemerkt, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "Auf das Archiv kann nicht zugegriffen werden"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "Paket-control-Informationsextraktion"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Info über %s aus %s aufgezeichnet.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "Paket-Architektur (%s) passt nicht zum System (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4653,96 +4657,96 @@ msgstr ""
"Vor-Abhängigkeitsproblem betreffend %s, welches %s enthält:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - %.250s wird nicht installiert"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem wird ignoriert!"
-#: src/unpack.c:602
+#: src/unpack.c:597
#, c-format
msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Vorbereitung zum Entpacken von %s ...\n"
-#: src/unpack.c:637
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "Name der Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
-#: src/unpack.c:691 utils/update-alternatives.c:2157
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Lesefehler in %.250s"
-#: src/unpack.c:693
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
-#: src/unpack.c:739
+#: src/unpack.c:735
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "De-konfigurieren von %s (%s), um %s (%s) entfernen zu können ...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) wird de-konfiguriert ...\n"
-#: src/unpack.c:831
+#: src/unpack.c:833
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
msgstr "Entpacken von %s (%s) ...\n"
-#: src/unpack.c:835
+#: src/unpack.c:837
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
msgstr "Entpacken von %s (%s) über (%s) ...\n"
-#: src/unpack.c:923
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "Paket-Dateisystemarchiv-Extraktion"
-#: src/unpack.c:938
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
-#: src/unpack.c:940
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
-#: src/unpack.c:944
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "Mögliche Nullen von dpkg-deb am Ende können nicht gelöscht werden: %s"
-#: src/unpack.c:1003
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"Alte Datei »%.250s« konnte nicht mit stat abgefragt werden, wird daher nicht "
"gelöscht: %s"
-#: src/unpack.c:1011
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "Altes Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s"
-#: src/unpack.c:1014
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)"
-#: src/unpack.c:1061
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "Andere neue Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: src/unpack.c:1072
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4751,7 +4755,7 @@ msgstr ""
"Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl "
"»%.250s« als auch »%.250s«)"
-#: src/unpack.c:1113
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
@@ -4817,8 +4821,8 @@ msgstr "Dateiname »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "Schreiben eines Dateinamens in tar-Pipe fehlgeschlagen (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:582
-#: dpkg-deb/build.c:585 dpkg-deb/build.c:630
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
msgid "data member"
msgstr "data-Element"
@@ -4899,102 +4903,102 @@ msgstr "Conffile-Name »%s« ist mehrfach vorhanden"
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "Fehler beim Lesen der conffiles-Datei"
-#: dpkg-deb/build.c:389
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"Paketname hat Zeichen, die keine Kleinbuchstaben, Ziffern oder »-+.« sind"
-#: dpkg-deb/build.c:391
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "»%s« enthält benutzerdefinierten Prioritätswert »%s«"
-#: dpkg-deb/build.c:397
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "»%s« enthält benutzerdefiniertes Feld »%s«"
-#: dpkg-deb/build.c:408
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d Warnung wegen der control-Datei(en) wird ignoriert\n"
msgstr[1] "%d Warnungen wegen der control-Datei(en) werden ignoriert\n"
-#: dpkg-deb/build.c:451 utils/update-alternatives.c:2645
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis als Argument"
-#: dpkg-deb/build.c:462
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "Existenz des Archivs »%.250s« kann nicht überprüft werden"
-#: dpkg-deb/build.c:479
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"Ziel ist ein Verzeichnis - kann Control-Datei-Überprüfung nicht übergehen"
-#: dpkg-deb/build.c:480
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "Inhalte des Control-Bereiches werden nicht überprüft"
-#: dpkg-deb/build.c:481
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Ein unbekanntes Paket wird in »%s« gebaut.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:488
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Paket »%s« wird in »%s« gebaut.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:517 dpkg-deb/build.c:582
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "Erstellen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:517 dpkg-deb/build.c:520 dpkg-deb/build.c:541
-#: dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:556
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "control-Element"
-#: dpkg-deb/build.c:520 dpkg-deb/build.c:585
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "control-Element wird dekomprimiert"
-#: dpkg-deb/build.c:541 dpkg-deb/build.c:630
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "Zurücksetzen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:550
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "Abfragen von temporärer Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen"
-#: dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
-#: dpkg-deb/build.c:556
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "»%s« kann nicht in Archiv »%s« kopiert werden: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "data-Element wird komprimiert"
-#: dpkg-deb/build.c:620
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<Kompression> von tar -cf"
@@ -6486,6 +6490,9 @@ msgstr ""
"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
"verwenden Sie »%s --auto %s«"
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "Paket %s hat zu viele Conflicts/Replaces-Paare"
+
#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
#~ msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«"
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
index d1f9e52f8..68614d808 100644
--- a/po/dpkg.pot
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
@@ -145,140 +146,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr ""
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr ""
@@ -300,91 +301,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -420,85 +421,85 @@ msgstr ""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr ""
@@ -557,162 +558,149 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, c-format
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:252
#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:300
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
+#: lib/dpkg/fields.c:327
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, c-format
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -771,7 +759,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr ""
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -804,87 +792,92 @@ msgstr ""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -925,7 +918,7 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -994,51 +987,60 @@ msgstr ""
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1134,11 +1136,21 @@ msgstr ""
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1390,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1448,12 +1460,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1512,258 +1524,258 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/archives.c:993
#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:998
+#: src/archives.c:999
#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1902,8 +1914,8 @@ msgstr ""
#: src/configure.c:408
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
#: src/configure.c:411
@@ -2205,8 +2217,8 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2214,8 +2226,8 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2273,7 +2285,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr ""
@@ -2344,7 +2356,7 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2411,277 +2423,325 @@ msgstr ""
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:75
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:84
#, c-format
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:77
-msgid "too many errors, stopping"
+#: src/errors.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, c-format
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, c-format
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, c-format
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr ""
@@ -2757,7 +2817,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2774,7 +2834,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2782,12 +2842,12 @@ msgstr ""
msgid "error while writing '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2798,6 +2858,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -2822,8 +2883,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -2870,6 +2931,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -2888,7 +2950,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -2900,12 +2962,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -2917,69 +2979,68 @@ msgid ""
"'more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3091,62 +3152,62 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
#, c-format
-msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:362
#, c-format
-msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3155,7 +3216,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3163,37 +3224,37 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr ""
@@ -3208,7 +3269,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3311,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3319,133 +3380,133 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3463,7 +3524,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3473,7 +3534,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3487,177 +3548,177 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr ""
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
-#: src/remove.c:160
+#: src/remove.c:164
#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:168
+#: src/remove.c:174
#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:464
+#: src/remove.c:469
#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
@@ -3776,76 +3837,72 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -3853,7 +3910,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3862,7 +3919,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3876,28 +3933,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr ""
@@ -3921,229 +3978,224 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:609
+#: src/unpack.c:597
#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
+#: src/unpack.c:735
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
#: src/unpack.c:741
#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:833
#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:826
+#: src/unpack.c:837
#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr ""
@@ -4194,182 +4246,182 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4418,11 +4470,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr ""
@@ -4432,114 +4484,123 @@ msgstr ""
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, c-format
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
#: dpkg-deb/info.c:63
@@ -4568,7 +4629,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4615,12 +4676,12 @@ msgstr ""
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4638,7 +4699,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4647,7 +4708,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4673,7 +4734,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4682,48 +4743,43 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4748,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr ""
@@ -4938,7 +4994,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr ""
@@ -4958,12 +5014,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4976,7 +5032,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4989,7 +5045,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -4998,20 +5054,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5144,24 +5200,24 @@ msgstr ""
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5254,421 +5310,424 @@ msgstr ""
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index f12047fc9..bebbb926b 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསྐུན་
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
@@ -167,149 +168,149 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "ཊར་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ - ཐབས་ལམ་བྱང་ཉེས་ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error closing %s: %s"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: %s ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -337,95 +338,95 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "གཅིག་ཁར་སྡེབ་ཡོད་པའི་དུས་མཐུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s བར་ཤབས་དང་ཅིག་ཁར་བཀང་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་འཚོལ་མ་ཙུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "vsnprintf གི་དོན་ལུ་ ཊི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ནིའི་གནང་བ་མེད།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་ཀྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཙོ་བོའི་ཁེ་དབང་དགོཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "ང་རང་བདག་དབང་གི་དུས་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -464,62 +465,62 @@ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr " `%.50s' གི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ `%.250s' ལུ་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་གུ་ལུ་གནད་ཁོངས་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "`%.50s' གི་དྲན་ཐོ་ %s སྐོར་ལས་ `%.250s' ལུ་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་ལས་ཕྱི་ཁ།"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -528,27 +529,27 @@ msgstr ""
"%s: གཙང་དག་བཟོ་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: འཛོལ་བ་སླར་གསོ་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་སླ་བསྲེ་བསྲེཝ་ལེ་ཤ !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་ལས་ཕྱི་ཁ།"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ལེ་ཤ་དང་ཅིག་ཁར་གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་ལས་ཕྱི་ཁར།"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error closing %s: %s"
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: %s ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: ནང་འཁོད་འཛོལ་བ `%s'\n"
@@ -608,72 +609,77 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "མིང་ཚིག་འདི་ `གཙོ་རིམ' ས་སྒོ་ནང་།"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་མ་ཆོགཔ་ཨིན། "
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "དང་པ་(དགོ་མི་)མིང་ཚིག་འདི་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་ནང་།"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "གཉིས་པ་(འཛོལ་བ་)མིང་ཚིག་འདི་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་ནང་། "
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "གསུམ་པ་(གནས་ཚད་)མིང་ཚིག་འདི་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་ནང་།"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "འཛོལ་བ་ ཐོན་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s': %.250s ནང་།"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "ཕན་མེད་ `བསྐྱར་སྦྱོང་' ཡང་ན་ `ཐུམ་སྒྲིལ་-བསྐྱར་སྦྱོང་' ས་སྒོ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་' ས་སྒོ་མ་ཆོགཔ་ཨིན།"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s' ནང་འཛོལ་བ: %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་བཟོ་ཉེས་གྱུར་གྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ `%.*s' ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ བར་སྟོང་-མེདཔ་ `%c' གི་འགོ་བཙུགས་མི་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "རྩ་བ་ཡང་ན་སྟོང་ཆ་སྣོད་ཐོ་འདི་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་སྦེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་ས་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -683,14 +689,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་ས་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: ཐོན་རིམ་: %.255s ནང་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -699,7 +705,7 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"བྱང་ཉེས་ཐོན་རིམ་མཐུན་འབྲེལ་ %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -708,7 +714,7 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"`%c' ཕན་མེད་ཨིན། ཚབ་ལུ་ `%c=' ཡང་ན་ `%c%c' ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -717,11 +723,13 @@ msgstr ""
"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
"བསམ་པའི་མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཐོན་རིམ་གུ་ལུ། ཚབ་ལུ་ `=' ལག་ལེན་འཐབ་ནི་བསམ་འཆར་བཀོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཏག་ཏག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ བྱིན་མི་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -731,58 +739,48 @@ msgstr ""
"ཐོན་རིམ་གནས་གོང་འདི་ ཀ་ཁ་ཨང་ཡིག༌-མེད་མི་དང་ཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། བར་སྟོང་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནིའི་"
"བསམ་འཆར་བཀོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན:ཐོན་རིམ་ནང་ན་ `%c'ཡོད།"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: ཐོན་རིམ་རྩ་གྲོལ་མ་གཏངམ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: ཐོན་རིམ་: %.255s ནང་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན་གྱི་ཤུལ་ལས་ཚིག་སྦྱོར་གྱྀ་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "སྤེལ་མ་ (`|') ཚུ་ %s ས་སྒོ་ནང་མི་ཆོག"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་' ས་སྒོ་མ་ཆོགཔ་ཨིན།"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་མ་ཆོགཔ་ཨིན། "
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འགལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག"
@@ -845,7 +843,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
@@ -879,87 +877,92 @@ msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འག
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་-གུ་-ཁ་བསྡམ་ནི་ཟུར་རྟགས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཛོལ་བ་: %s ལུ་གནས་གོང་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "ལྷག་ནིའི་དོན་ལས་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "མི་མཐུན་པའི་བྱ་བ་-%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -1000,7 +1003,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "(ཐུམ་སྒྲིལ:"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "འོས་ལྡན་མིན་པའི་གནས་ཚད་དང་ཅིག་ཁར་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་-ཐོན་རིམ།"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1070,53 +1075,62 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣ
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་ཁ་བསྡམ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' གི་ཤུལ་མ་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' འདི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་རྗེས་སུ་འབྲང་དགོ"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་གི་ཧེ་མ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ ཅར།"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ།"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་སྐབས་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཐོ་བཀོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོག"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ནང་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་མེད།"
@@ -1227,11 +1241,21 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འག
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འགལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: %s འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1488,7 +1512,7 @@ msgstr "`%.255s' གི་བདག་པོ་གཞི་སྒྲིག་ག
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་གི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ཁ་བསྡམ་ནི་/འབྲི་ནིའི་འཛོལ་བ།"
@@ -1548,12 +1572,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1620,26 +1644,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ནང་ན་དངོས་པོ་ `%.255s' མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་ 0x%x འདུག"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s རྙིངམ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་དོ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ཡོད...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1648,47 +1674,47 @@ msgstr ""
"སྣོད་ཐོ་མིན་པ་དང་ཅིག་ཁར་ ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་"
"བསྐྱེད་དོ།"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་ཡང་ཡོད་མི་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ `%.255s' ཟུར་ཁ་བཤུད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅའུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' གི་རྒྱབ་ཐག་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' གནས་ཁོངས་མིན་པ་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1697,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - %s གི་རྩ་བསྐྲད་དང་ཅིག་ཁར་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞགཔ་ད:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1706,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཁག་ཆེ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་མི་འབད་ནི་ཆ་འཇོག་འབདཝ་དོ་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1715,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"dpkg: མེད། %s འདི་ཁག་ཆེཝ་ཨིན། འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད་འོང་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1724,27 +1750,27 @@ msgstr ""
"dpkg: མེད། %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་ (--auto-deconfigure གི་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1756,43 +1782,43 @@ msgstr ""
"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མི་གི་སྐོར་ལས་:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s འདི་ལེ་ཤོམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ - འདི་གུའི་རྟེན་འབྲེལ་ག་ཅི་འབད་རུང་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: འདི་གིས་ %s བྱིནམ་ལས་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ་ཡོདཔ་འོང་ ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1800,108 +1826,108 @@ msgstr ""
"dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ་"
"བསྐྲད་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་དགོཔ་ཨིན་ རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "མི་མུན་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ - %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབད།"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ལུ་ཉུང་མཐའ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་མ་འཐོབ་(*.deb མཐུན་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "ཧེ་མ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%.250s གི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - ཉེན་བརྡ་: %.250s འདི་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2069,9 +2095,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - ཁྱོད་ཀྱིས་\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ"
@@ -2404,8 +2434,8 @@ msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ %s ཐོན་རིམ་ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2416,8 +2446,8 @@ msgstr ""
"འ་ནི་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་\n"
"ཤུལ་མམ་འདི་ གནས་སྟངས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ། ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད།\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2506,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ `%s' \n"
" ཡིག་སྣོད་ `%s' སོ་སོ་དང་དང་ཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་དང་འབྲེལ་བ་འབདཝ་ཨིན། འབད་མི་ཆོག"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -2583,7 +2613,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་མི་ཚུགས།"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2664,24 +2696,20 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསར
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "ལུ་-ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་འདི་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "ཧེ་མའི་ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ཡང་ན་ `%.250s' འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་མི་མཐུན་པའི་ཁ་སྒྱུར་ཚུ།"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2691,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"དེ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ་(དེ་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་\n"
"ཁོང་ལུ་བརྟེན་མི་)ལེ་ཤོམ་སྦེ་ལས་འགན་གྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2702,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"dpkg --configure ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆ་གདམ་ཁ་ ལག་ལེན་ཐའབ་ཐོག་རིམ་"
"སྒྲིག་འབད་དགོ:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2713,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"dpkg --configure <ཐུམ་སྒྲིལ་> ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་གདམ་ཁ་འདི་ལག་"
"ལེན་འཐབ་ཐོག་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དགོ:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2724,73 +2752,73 @@ msgstr ""
"གཞི་བཙུགས་འདི་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགས།\n"
"ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ཡང་ན་dpkg --remove ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<མ་ཤེསཔ་>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d %s ནང་: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2798,7 +2826,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ འོག་གི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་ལས་:"
msgstr[1] " %d ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ འོག་གི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་ལས་:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2807,34 +2835,34 @@ msgstr ""
"dpkg གི་ཐོན་རིམ་ཨི་པོཅ་རྒྱབ་སྐྱོར་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་མི་དེ་ད་ལྟོ་ཡང་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n"
"`dpkg --configure dpkg' ལག་ལེན་འཐབ་ཞིནམ་ལས་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་དྲན་ཐོ་མ་བཀོད་ ཨི་པོཅ་རྒྱབ་སྐྱོར་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་"
"ཚུགས !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2846,73 +2874,85 @@ msgstr ""
"dpkg: སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་ག་དེ་སྦེ་ངལ་རངས་ནི་ཨིན་ན་བལྟ་མི་ཚུགས།\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་ངལ་རངས་མི་ཚུགས་(%.250s གི་དོན་ལས་དགོཔ་)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གསུམ་འབགཔ་ཨིན་: <ཐོན་རིམ་> <མཐུན་འབྲེལ་> <ཐོན་རིམ་>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions བྱང་ཉེས་མཐུན་འབྲེལ།"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "ཐོན་རིམ་ ཨེ་ ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གྱི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནི་འཐུས་ཤོར་"
+"བྱུང་ཡོད།"
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་ བཀག་དོ\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: %s (--%s) ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་:\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གྱི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནི་འཐུས་ཤོར་"
-"བྱུང་ཡོད།"
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་ བཀག་དོ\n"
+"%s: %s (--%s) ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་:\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་བའི་སྐབས་ལཛོལ་བ་ཚུ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་འདི་བར་ཐེམ་ལུས་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ དེ་ནང་ལུ་འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་འདུག\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་འཆང་སྟེ་ཡོད་ འདི་ཁྱོད་རང་གིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་ལས་སྦྱོར་འབད་དོ།\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2920,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་འཆང་འདི་ཡོདཔ་ཨིན་ མ་སྤྲོག་པར་བཞག་དོ། ཟུར་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ --force-hold "
"ལག་ལེན་འཐབ།\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
@@ -2928,12 +2968,12 @@ msgstr ""
"ནུག:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2942,42 +2982,42 @@ msgstr ""
"dpkg: འཚུབ་ཅན་ཉེན་བརྡ་: ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་"
"ནུག་ ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེ།\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྷག་དོ་..."
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2985,6 +3025,57 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n"
msgstr[1] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
@@ -3065,7 +3156,7 @@ msgstr "`%.250s' གི་གནས་ས་ཞིབ་དཔྱད་འབད
msgid "cannot read info directory"
msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s ཁ་ཕྱེ་ནིའ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་འཛོལ་བ།"
@@ -3083,7 +3174,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་།"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3092,12 +3183,12 @@ msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་ས
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "`%s' འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་གྱི་ཐོན་རིམ་ %s\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3108,6 +3199,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3159,8 +3251,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help རྐྱོན་སེལ་འབད་ནི་གུ་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོན།\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3223,6 +3315,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3267,7 +3360,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> <n> འཛོལ་བ་ཚུ་གདོང་ཐུག་བྱུང་པའི་སྐབས་བར་བཤོལ་འབད།\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3287,14 +3380,14 @@ msgstr ""
"ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"ལག་ལེན་པ་-མཛའ་གྲོགས་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ།\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3317,69 +3410,68 @@ msgstr ""
"གདམ་ཁ་ཚུ་ [*] སྦེ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་གིས་ ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་ - འདི་ `less' ཡང་ན་ "
"`more' བརྒྱུད་དེ་རྒྱུད་དུང་བཟོ !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3499,67 +3591,67 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--རྐྱེན་སེལ་ལུ་ཨོཀ་ཊཱལ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"སྟོང་ཆ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་འདི་ --སྣང་མེད་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ ལྷོད་རྟགས་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལཝ་ཐོ་ཡིག་ `%.250s' ནང་།"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--སྣང་མེད་བཞག་- རྟེན་འབྲེལ་ལུ་ཁྲིམས་ལྡན་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གཅིག་དགོ `%.250s' iའདི་; %sམེན།"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3568,7 +3660,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3576,38 +3668,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་བང་བཙོང་ནི་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནིའི་གདམ་ཁ་ `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཕན་མེད་བང་བཙོང་ནི་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་གདམ་ཁ་ `%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--ནང་དོན་གྱིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་སྦེ་འབགཔ་ཨིན།"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ `%i' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "བྱ་བའི་གདམ་ཁ་གཅིག་དགོ"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -3625,7 +3717,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --བསྣར་ནི་འདི་གིས་གདམ་ཁ་-མིན་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
@@ -3734,7 +3826,7 @@ msgstr "གང་ལྟར་ཡང་:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3748,98 +3840,98 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(ཅི་མེད་)/འཆང་/ལོག་གཞི་བཙུགས་/དགོ་མི་/X=གཉིས་ཆ་ར་-དཀའ་ངལ་(གནས་ཚད་ ཨི་ཨར་ཨར་:"
"ཚུགས་ཡིག་-བྱང་ཉེས་)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "ཐོན་རིམ།"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "(ཐུམ་སྒྲིལ:"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s ལུ་མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་འཐོབ།\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "ཉེ་གནས་ཁ་སྒྱུར།"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད།\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--འཚོལ་ཞིབ་ལུ་ ཉུང་མཐའ་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་དཔེ་གཞིའི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "%s ལུ་མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་འཐོབ།\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ དེ་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' གི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་ག་ནི་ཡང་མེད་(!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད།\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིས་གཞན་མི་ཚུ་: %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུརཝ་ཨིན།\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3849,46 +3941,46 @@ msgstr ""
"དེ་ལས་ dpkg -- ནང་དོན་ཚུ་ (= dpkg-deb --ནང་དོན་ཚུ་) འདི་དེའི་ནང་དོན་ཛཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་"
"དོན་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད།\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "རྩ་སྒྲིག་ནང་འཛོལ་བ།"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--བཟོ་བརྩིགས་འདི་གིས་མང་མཐའ་སྒྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིན།"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--ནང་དོན་གྱིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་སྦེ་འབགཔ་ཨིན།"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་གྱི་ཐོན་རིམ་ %s\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3916,7 +4008,7 @@ msgstr ""
" -S|--འཚོལ་ཞིབ་ <pattern> ... ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)བདག་དབང་བཟུང་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)འཚོལ།\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3935,7 +4027,7 @@ msgstr ""
" -f|--རྩ་སྒྲིག་སྟོན་=<format> --སྟོན་ ནིའི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་སྤེལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3957,18 +4049,18 @@ msgstr ""
" རྒྱ་ཚད་འདི་མེད་ཆ་མེན་ཚུན་ས་སྒོ་འདི་ གཡས་-ཕྲང་འབད་འོང་\n"
" གཡོན་ཕྲང་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་མི་གནད་དོན་ནང་ལུ།\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་"
"དོ།\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3978,11 +4070,13 @@ msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ རིམ་ལུགས་ལུགས་གུ་ལུ་ཡོད་མི་རྐྱངམ་ཅིག --དེ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་--ཕྱིར་བསྐྲད་ ལག་ལེན་"
"འཐབ།\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "འ་ནི་འདི་མེད་ཐབས་མེད་པའི་ཐུམ་སྒྲིག་ཅིག་ཨིན་ - འདི་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པར་བཞག་དགོ"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3994,11 +4088,11 @@ msgstr ""
"dpkg: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་གྱིས་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་སྔོན་བཀག་འབདཝ་ཨིན:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "རྟེན་འབམྲེལ་གྱྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4010,30 +4104,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ བསྐྲད་གཏང་དོ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་རིམ་མཐུད་མེན་པའི་གནས་ལུགས་བྱང་ཉེས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - ཁྱོད་ཀྱིས་\n"
"འདི་རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་ཡང་ན་ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་འོང་...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4042,118 +4142,119 @@ msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་"
"ཚུགས་: %s - སྣོད་ཐོ་འདི་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཅིག་ཨིནམ་འོང་?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "%.250s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' སྟོངམ་མེནམ་ལས་རྩ་བསྐྲད་"
"མ་གཏང་།\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་`%.250s'(=་`%.250s') རྙིངམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "རྒྱབ་ཐག་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་`%.250s' (`%.250s' གི་) རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "པོསིཊི་རིམ་ ཡིག་ཚུགས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' གུ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ལུ་སི་ཨེཆ་རུཊི་ འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་རྙིངམ།"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་གསརཔ།"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་རྙིངམ།"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - ཚབ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་འདི་ལས་ཡིག་ཚུགས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ་...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་འདི་ནང་ལུ་ཡིག་ཚུགས་མེད།-བཀོག་བཞག་དོ།"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4297,84 +4398,80 @@ msgstr "ཟུར་བཞག་གཅིག་ཡང་མེད།"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "ཉེན་བརྡ: --དུས་མཐུན་འདི་ --རྩ་བསྐྲད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁུངས་མེདཔ་ཨིན།"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "ཧེ་མའི་སི་ཊེཊི་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ --གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ།"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་འདྲི་དཔྱད་ལག་ཆས།\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4384,7 +4481,7 @@ msgstr ""
"ལག་ལེན་: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4393,7 +4490,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4407,29 +4504,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།(.deb ཡིག་སྣོད་མིང་)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
@@ -4453,43 +4550,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "`%.250s' མེདཔ་ངེས་བདེན་བཟོཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "ལོག་འཛོམས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད།"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "%s བདེན་བཤད་འབད་དོ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4500,94 +4597,89 @@ msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
"དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་ཐོ་མིང་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "ཐུན་སྒྲིལ་%s་ལུ་མཐུན་པ་ལེ་ཤ/ཚབ་བཙུགས་ཟུང"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་"
"མིང་འདུག"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ཕན་མེད་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་ནང་ན་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' འདུག"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "`%.250s' གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཨར་ཨེམ་སྣོད་ཐོ་གིས་སྣོད་ཐོ་མེན་ཟེར་མ་སླབ།"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་ བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདུག"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚད།"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་ %s ལས་དྲན་ཐོ་བཀོད་ཡོད།\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བཟོ་བཀོད(%s)འདི་རིམ་ལུགས་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4599,99 +4691,102 @@ msgstr ""
"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སྐོར་ལས་ སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་- %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབ་དབས།"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞག་དོ!\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "%s %s ཚབ་བཙུགས་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་(%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་)...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་(`%.250s' འགོ་བཙུགས་དོ་) འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས་(>%d ཡིག་འབྲུ)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "ཚབ་མ་ %.250s བཤུབ་དོ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb ཊར་ཨའུཊི་པུཏི་ ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ།"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོད་ - ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད།"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབད།"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་"
"ཡོད།)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4700,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགས།\n"
@@ -4757,27 +4852,40 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང '%.50s...'གནམ་
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "འཐུས་མི་ཚུའི་བར་ན།"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo (>=0755 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་མེན།"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4785,173 +4893,160 @@ msgid ""
msgstr ""
"རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo ( >=0555 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བཏུབ་མེན།"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་ལྷག་ནིའི་ཀཱོན་ཕ་ཡིལསི་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ།"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་མིང་ `%.50s...' འདི་སྣ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་ཨིན་པས་ ཡང་ན་མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་"
"གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་ཡིག་སྣོད་མིང་ `%s' གི་ནང་ན་ རྒྱབ་ལུས་བར་སྟོང་དཀརཔོ་འདུག\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་།"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "ཀཱོན་ཕཡིལ་ `%.250s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བཏུབ་མེན།"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་ `%s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་མེན།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "བྲན་གཡོག་མིང་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་འདི་ལུ་ མགྱོགས་ཡིག་ཀ་ཁའི་ཨང་ཡིག་ཡང་ན་ `-+.' མེན་མི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོད།"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཙོ་རིམ་གནས་གོང་ `%s' ཡོད།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ `%s' ཡོད།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
msgstr[1] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ་ལུ་ <སྣོད་ཐོ་> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ `%.250s' གི་གནས་སའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "དམིགས་གཏད་འདི་སྣོད་ཐོ་ཨིན་ - ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་ གོམ་འགྱོ་མི་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་) %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལོག་བསྒྱིར་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད་)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "འཐུས་མི་ཚུའི་བར་ན།"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "འཐུས་མི་ཚུའི་བར་ན།"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5007,11 +5102,11 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.250s འདི་ ཌི་བི་ཡཱ
msgid "archive information header member"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐོན་རིམ་ཨང་ནང་ཚག་མེད།"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་མགོ་ཡིག་ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེད།"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5023,25 +5118,31 @@ msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐོན་རིམ་ཨང་ན
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཐོན་རིམ་ %.250s ཧ་མ་དགོ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་ གསརཔ་ལེན།"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "%s ལས་གོམ་འགྱོ་ཡོད་པའི་འཐུས་མི་གནད་སྡུད།"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གི་ནང་ན་ཧ་མ་དགོ་བའི་གནད་སྡུད་འཐུས་མི་ %.*s འདུག་ བཀོག་བཀག་དོ་"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གི་ནང་ན་ཧ་མ་དགོ་བའི་གནད་སྡུད་འཐུས་མི་ %.*s འདུག་ བཀོག་བཀག་དོ་"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ནང་ན་ཚད་འཛིན་གྱི་འཐུས་མི་གཉིས་འདུག་ བཀོག་བཞག་དོ་"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5053,23 +5154,23 @@ msgstr ""
"ཌི་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་ ཐོན་རིམ་ %s\n"
"ཚད་ %ld བཱ་འིཊིསི་: ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་= %zi བཱ་འིཊིསི།\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱིས་ཚད་འཛིན་རིང་ཚད་ `%s' བཟོ་ཉེས་གྱུར་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "%s ལས་གོམ་འགྱོ་ཡོད་པའི་འཐུས་མི་གནད་སྡུད།"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5081,7 +5182,7 @@ msgstr ""
"ཌི་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་རྙིངམ་ ཐོན་རིམ་ %s.\n"
"ཚད་ %ld བཱ་འིཊིསི་: ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་= %zi ཡིག་མཛོད་གཙོ་བོ་= %ld\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5094,70 +5195,75 @@ msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ: ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་མི་གིས་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སབེ་"
"མཐོངམ་མས།\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' འདི་ ཌི་བི་ཡཱན་རྩ་སྒྲིག་ཡིག་མཛོད་མེན་པས།"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་ནི།"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ལུ་ .deb ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s ལུ་དམིགས་གཏད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་དགོ\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ --གཞི་བཙུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།(.deb ཡིག་སྣོད་མིང་)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s གིས་མང་མཐའ་སྒྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིན།(.deb དང་སྣོད་ཐོ་)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s ལུ་ .deb ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།(.deb ཡིག་སྣོད་མིང་)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ལུ་དམིགས་གཏད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་དགོ\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ --གཞི་བཙུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5190,7 +5296,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
msgstr[1] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།"
@@ -5238,12 +5344,12 @@ msgstr "`control' ཆ་ཤས་ལྷག་པའི་སྐབས་འཐ
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཀྱིས་ཐོན་རིམ་ %s རྒྱབ་མཐའ་འབད་ཡོད།\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5284,7 +5390,7 @@ msgstr ""
" --ཨེཕ་ཨེསི་ཝའི་ཨེསི་-ཊར་ཡིག་སྣོད་ <deb> ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོད།\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5297,7 +5403,7 @@ msgstr ""
"<cfield> འདི་`control' ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་དེ་ནང་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཨིན།\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5337,7 +5443,7 @@ msgstr ""
"མེད་\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5358,7 +5464,7 @@ msgstr ""
"བཤུབ་ནི་ཚུ་ `dpkg-deb --extract' ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་འབད་མི་འདི་གིས་ བདེན་མེད་སྦེ་གཞི་བཙུགས་"
"འབད་འོང་!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5368,44 +5474,39 @@ msgstr ""
"དབྱེ་བ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་--གྲོགས་རམ་འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་"
"གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ།"
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐོན་རིམ་ཨང་ནང་ཚག་མེད།"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
@@ -5432,7 +5533,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "%.250s ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
@@ -5669,7 +5770,7 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒ
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "མིང་གསརཔ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "འབད་ཚར་\n"
@@ -5689,12 +5790,12 @@ msgstr "འདི་ནང་ལུ་ཡན་ལག་ %d གི་ཐོན
msgid "part %d is missing"
msgstr "ཡན་ལག་ %d འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་བཤག་/མཐུད་ནིའི་ལག་ཆས། ཐོན་རིམ་ %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5715,7 +5816,7 @@ msgstr ""
" -d|--བཏོན་བཀོག་ [<filename> ...] མ་མཐུན་པའི་རྩེད་ཆས་བཏོན་བཀོག\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5748,7 +5849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ཕྱིར་ཐོན་གནས་ཚད་: ༠ = བཏུབ། ༡ = -ཨེ་འདི་ཡན་ལག་ཅིག་མེན། ༢ = དཀའ་ངལ!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5757,20 +5858,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ --གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ།"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "%.250s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "ཡན་ལག་ཚད་འདི་སྣ་མེད་ས་མེད་རིང་བ་ཡང་འདི་ཡོད་ཆ་མེན་པས།"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "ཡན་ལག་ཚད་འདི་ཉུང་མཐའ་ %dk ཨིན་དགོ་(མགོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལས་)"
@@ -5907,24 +6008,24 @@ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ ཨེཕ
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན།"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--བཤག་ནི་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--བཤག་ནི་འདི་གིས་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་འགྲོ་ཡུལ་སྔོན་ཚིག་མང་ཤོས་འབགཔ་ཨིན།"
@@ -6072,66 +6173,74 @@ msgstr "%s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s ལྷག: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: %s ངན་ཅན་བཟོ་ནི་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "དུས་མཐུན་-སྤེལ་མའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ (%s) ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་བཀག་ཡོདཔ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "འབྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་འདི་འབྲེལ་ལམ་གཙོ་བོ་ %s དང་ལྕོགས་རང་ཐད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་རྫུན་མ་ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6139,173 +6248,163 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་གིས་ འཚོལ་མ་འཐོབ་མི་ - %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན། སྤེལ་མ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "ནུས་མེད་དུས་མཐུནམ་བཟོ་ནི་ཐབས་ལམ"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "ཕན་མེད་བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s (%s) བཏོན་བཀོག་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཆད་ཨིན་པས།"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - གཙོ་རིམ་ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་[*]བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ལོག་ལྡེ་ཨེབ་ ཡང་ན་སེལ་འཐུའི་ཨང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས:"
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འཐོབ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6314,143 +6413,148 @@ msgstr ""
"%s འདི་བསྐྱུར་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།(ལག་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ཡགི་ཚུགས་ཅིག་གིས་སྦེ་)\n"
"ལག་དེབ་ཀྱི་དུས་མཐུན་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་སུ་ཡུ་ཅིང་འབད་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་སེལ་འཐུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s འབྲེལ་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s བྲན་གཡོག་བྲན་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s འབྲེལ་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "`%s' བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ `%s' ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "ཉེན་བརྡ་: --དུས་མཐུན་བྱིན་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ %s འདི་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--གཞི་བཙུགས་ལུ་ <link> <name> <path> <priority> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "གཙོ་རིམ་འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--བྲན་གཡོག་འདི་ --གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོགཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--བྲན་གཡོག་ལུ་ <link> <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "མིང་ %s འདི་གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %s འདི་ གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6459,59 +6563,91 @@ msgstr ""
"--བཀྲམ་སྟོན་ --རིམ་སྒྲིག་ --གཞི་སྒྲིག་ --གཞི་བཙུགས་ --རྩ་བསྐྲད་ --གེ་ར་ --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ ཡང་"
"ན་ --རང་བཞིན་ དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་གུ་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
" བྱིན་མི་ལས་རིམ་ %sའདི་མེད།\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་དུས་མཐུན་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོད། ཁོ་རང་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་པའི་སྐབས།"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ `དུས་མཐུན་-སྤེལ་མ་ --རང་བཞིན %s' ལག་ལེན་འཐབ།"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་' ས་སྒོ་མ་ཆོགཔ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s' ནང་འཛོལ་བ: %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ་སྒྲིག་-ཐོན་རིམ་' ས་སྒོ་མ་ཆོགཔ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "འ་ནི་སྐབས་དོན་ནང་ལུ་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་མ་ཆོགཔ་ཨིན། "
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "ཧེ་མའི་ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "ཧེ་མའི་སི་ཊེཊི་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "ཐུན་སྒྲིལ་%s་ལུ་མཐུན་པ་ལེ་ཤ/ཚབ་བཙུགས་ཟུང"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "ཚབ་མ་ %.250s བཤུབ་དོ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8c25a4654..f68145e79 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005.
# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2008.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:09+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'"
@@ -170,150 +171,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα - ακατάλληλος τρόπος `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου στο %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "το αρχείο δεν θα πρέπει να περιέχει καινούριες γραμμές"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -341,98 +342,98 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "αδύνατο το γέμισμα %.250s με παραγέμιση"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "αδύνατο το καθάρισμα %.250s μετά από παραγέμιση"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "αδύνατο να ψάξω την αρχή του %.250s μετά το padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του tmpfile για vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"δεν έχετε την άδεια για να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων κατάστασης dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης δεδομένων κατάστασης dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "η ζητούμενη ενέργεια απαιτεί προνόμια υπερχρήστη"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"η ενέργεια αυτή απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης/εγγραφής στην περιοχή κατάστασης "
"dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίρεσης το δικό μου ενημερωτικό αρχείο %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία καθαρισμού της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
"αδύνατος ο συγχρονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
@@ -471,62 +472,62 @@ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.2
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "αποτυχία εγγραφής λεπτομερειών του `%.50s' στο `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός του buffering στο αρχείο κατάστασης"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "αποτυχία εγγραφής %s καταχώρησης σχετικά με `%.50s' στο `%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση βρέθηκε εκτός μνήμης"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -535,28 +536,28 @@ msgstr ""
"%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: πάρα πολλά φωλιασμένα σφάλματα κατά την ανάκτηση σφαλμάτων !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση βρέθηκε εκτός μνήμης"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "η νέα εκκαθαριστική καταχώρηση με αρκετά ορίσματα βρέθηκε εκτός μνήμης"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: εσωτερικό σφάλμα `%s'\n"
@@ -619,62 +620,66 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "λέξη στο πεδίο `προτεραιότητα' "
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr ""
"η τιμή για το πεδίο `κατάστασης' δεν επιτρέπεται σε αυτά τα συμφραζόμενα"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "πρώτη (want) λέξη σε πεδίο `κατάστασης'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "δεύτερη (error) λέξη σε πεδίο `κατάστασης'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "τρίτη λέξη (κατάστασης) σε πεδίο `κατάστασης'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "σφάλμα στο αλφαριθμητικό Έκδοση `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "χρησιμοποιήθηκε παρωχημένο πεδίο `Revision' ή `Package-Revision' "
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"η τιμή για το πεδίο `config-version' δεν επιτρέπεται σε αυτά τα συμφραζόμενα"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "σφάλμα στη συμβολοσειρά Config-Version `%.250s': %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "η τιμή για το `conffiles' περιέχει κακοδιαμορφωμένη γραμμή `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "η τιμή για το `conffiles' περιέχει γραμμή που ξεκινά χωρίς κενό `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root ή null κατάλογος εμφανίζεται ως conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -682,12 +687,12 @@ msgstr ""
"`πεδίο %s', λείπει το όνομα πακέτου, ή σκουπίδια εκεί που αναμένονταν το "
"όνομα πακέτου"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "πεδίο `%s', μη έγκυρο όνομα πακέτου `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -698,14 +703,14 @@ msgstr ""
"`πεδίο %s', λείπει το όνομα πακέτου, ή σκουπίδια εκεί που αναμένονταν το "
"όνομα πακέτου"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "πεδίο `%s', αναφορά στο `%.255s': σφάλμα στην έκδοση: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -714,7 +719,7 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" κακή σχέση έκδοσης %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -723,7 +728,7 @@ msgstr ""
"το πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" `%c' είναι εκτός χρήσης, χρησιμοποιείστε `%c=' ή `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -732,11 +737,13 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" απόλυτο ταίριασμα στον αριθμό έκδοσης, προτείνεται η χρήση `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Μόνο απόλυτες εκδόσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το Παρέχει"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -745,58 +752,48 @@ msgstr ""
"πεδίο `%s', αναφορά σε `%.255s':\n"
" η τιμή έκδοσης ξεκινά με μη αλφαριθμητικό, πρόταση προσθήκης κενού"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "πεδίο `%s', αναφορά στο `%.255s': η έκδοση περιέχει `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "πεδίο `%s' field, αναφορά σε `%.255s': η έκδοση είναι μη τερματισμένη"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "πεδίο `%s', αναφορά στο `%.255s': σφάλμα στην έκδοση: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "πεδίο `%s', συντακτικό σφάλμα μετά την αναφορά στο πακέτο `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "εναλλακτικά (`|') δεν επιτρέπονται στο πεδίο %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"η τιμή για το πεδίο `triggers-pending' δεν επιτρέπεται σ' αυτό το πλαίσιο"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "μη έγκυρο όνομα trigger σε εκκρεμότητα `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "διπλός εκκρεμής trigger `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"η τιμή για το πεδίο `triggers-awaited' δεν επιτρέπεται στο πλαίσιο αυτό"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου για τον αναμενόμενο trigger `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "επαναλβανόμενο πακέτο με trigger σε αναμονή `%.255s'"
@@ -860,7 +857,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "αποτυχία ανάθεσης μνήμης"
@@ -893,87 +890,92 @@ msgstr "αδύνατη η ανάγνωση των σημάνσεων περιγ
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "αδύνατο να τεθεί η σήμανση close-on-exec για το %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "σφάλμα ρυθμίσεων: το %s χρειάζεται μια τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "αποτυχία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων `%.255s' για ανάγνωση"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s επιλογή παίρνει μια τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s επιλογή δεν παίρνει τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο ρυθμίσεων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου ρυθμίσεων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου ρυθμίσεων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "άγνωστη επιλογή --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s επιλογή παίρνει μια τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s επιλογή δεν παίρνει τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "άγνωστη επιλογή -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c επιλογή παίρνει μια τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c επιλογή δεν παίρνει τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "συγκρουόμενες ενέργειες -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -1015,7 +1017,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "το πακέτο έχει κατάσταση %s αλλά αναμένονται ακόμα triggers"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Ρυθμισμένη-Έκδοση για πακέτο με ακατάλληλη Κατάσταση"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1091,53 +1095,62 @@ msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του αρχείο
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "Το EOF μετά το όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "νέα γραμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) στο όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "το όνομα πεδίου `%.*s' πρέπει να ακολουθείται από άνω/κάτω τελεία"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF πριν από την τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γραμμή)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"χαρακτήρας MSDOS EOF στην τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η νέα γραμμή;)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "νέα γραμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF στη τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γραμμή)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "βρέθηκαν αρκετές εισαγωγές πληροφοριών πακέτου, μόνο μία επιτρέπεται"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "καμία πληροφορία πακέτου στο `%.255s'"
@@ -1250,13 +1263,23 @@ msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου για τον αναμενό
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου για τον αναμενόμενο trigger `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1536,7 +1559,7 @@ msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ορισμού των δικαιωμάτων του `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'"
@@ -1598,12 +1621,12 @@ msgstr ""
"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `"
"%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1676,26 +1699,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Αντικατάσταση από αρχεία στο εγκατεστημένο πακέτο %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1704,51 +1729,51 @@ msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μη "
"κατάλογο"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
"έκδοσης"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αποδέσμευση `%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1757,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα εξάρτησης με το %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1766,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θεώρηση της απορρύθμισης του ουσιώδους\n"
" πακέτου %s, για ενεργοποίηση του %s.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1778,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"dpkg: όχι,το %s είναι ουσιώδες, δε θα απορρυθμιστεί\n"
" για να ενεργοποιηθεί το %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1791,17 +1816,17 @@ msgstr ""
"βοηθήσει):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "αφαίρεση του %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "εγκατάσταση του %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1810,13 +1835,13 @@ msgstr ""
"dpkg: εξετάζω την απορύθμιση του %s, το οποίο θα \"έσπαγε\" εξαιτίας του "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ναι, θα απορυθμίσω το %s (έχει \"σπάσει\" εξαιτίας του %s).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1828,14 +1853,14 @@ msgstr ""
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει έτσι κι "
"αλλιώς !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1845,18 +1870,18 @@ msgstr ""
" δεν επιτρέπεται η απορύθμιση (το όρισμα --auto-deconfigure πιθανά να "
"βοηθήσει)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "η εγκατάσταση του %.250s θα \"έσπαγε\" υπάρχον λογισμικό"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1864,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
"του.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1872,116 +1897,116 @@ msgstr ""
"dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2155,9 +2180,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Το πακέτο βρίσκεται σε πολύ κακή και ασυνεπή κατάσταση - θα πρέπει να το "
"επανεγκαταστήσετε πριν προχωρήσετε στη ρύθμισή του."
@@ -2499,8 +2528,8 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s έκδοση %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2512,8 +2541,8 @@ msgstr ""
"ή\n"
"μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2605,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"η αλλαγή ονόματος περιλαμβάνει την υπεργραφή του `%s' με\n"
" το διαφορετικό αρχείο `%s', που δεν επιτρέπεται"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
@@ -2686,7 +2715,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s χρειάζεται μόνο ένα όρισμα"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "αδύνατη η εκτροπή των καταλόγων"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2769,24 +2800,20 @@ msgstr "το πακέτο δεν θα πρέπει να περιέχει newline
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to δεν θα πρέπει να περιέχει καινούριες γραμμές"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο προηγούμενο αρχείο diversions"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο diversions"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.250s' ή `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2796,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση. Πρέπει να επανεγκατασταθούν (και όσα πακέτα\n"
"εξαρτώνται από αυτά) για να λειτουργήσουν κατάλληλα:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2806,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"Για να λειτουργήσουν πρέπει να ρυθμιστούν με το dpkg --configure\n"
"ή με την επιλογή μενού Ρύθμιση στο dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2816,7 +2843,7 @@ msgstr ""
"αρχικής ρύθμισης. Πρέπει να ξαναγίνει προσπάθεια ρύθμισης με\n"
"το dpkg --configure <πακέτο> ή με την επιλογή μενού ρύθμιση στο dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2826,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"αρχική εγκατάσταση. Η εγκατάσταση ίσως συμπληρωθεί προσπαθώντας ξανά.\n"
"Τα πακέτα μπορούν να αφαιρεθούν με το dselect ή dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2837,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας\n"
"τα dselect ή dpkg --configure --pending (ή dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2847,59 +2874,59 @@ msgstr ""
"δεν έχει γίνει ακόμα. Η επεξεργασία αυτή μπορεί να ζητηθεί χρησιμοποιώντας\n"
"dselect ή dpkg --configure --pending (ή dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνωστο>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d σε %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2907,7 +2934,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d πακέτα, από τα παρακάτω τμήματα:"
msgstr[1] " %d πακέτα, από τα παρακάτω τμήματα:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2917,34 +2944,34 @@ msgstr ""
"ρυθμιστεί ακόμη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε `dpkg --configure dpkg', και\n"
"ξαναδοκιμάστε.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"το dpkg δε βρέθηκε ως εγκατεστημένο, δεν είναι δυνατός ο έλεγχος\n"
"υποστήριξης του epoch!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2956,75 +2983,87 @@ msgstr ""
"dpkg: αδιέξοδο η ικανοποίηση της προεξάρτησης:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"αδιέξοδο η ικανοποίηση των προεξαρτήσεων για το %.250s (ζητήθηκε λόγω του "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions παίρνει τρία ορίσματα: <έκδοση> <σχέση> <έκδοση>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions κακή συσχέτιση"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: η έκδοση '%s' έχει κακή σύνταξη: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: αποτυχία κατά τη δέσμευση μνήμης για νέα καταχώριση στη λίστα των "
+"αποτυχόντων πακέτων."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: πάρα πολλά σφάλματα, διακοπή λειτουργίας\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: σφάλμα στην επεξεργασία του %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: αποτυχία κατά τη δέσμευση μνήμης για νέα καταχώριση στη λίστα των "
-"αποτυχόντων πακέτων."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: πάρα πολλά σφάλματα, διακοπή λειτουργίας\n"
+"%s: σφάλμα στην επεξεργασία του %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Προέκυψαν σφάλματα κατά την επεξεργασία του:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Η επεξεργασία σταμάτησε γιατί προέκυψαν πάρα πολλά σφάλματα.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"Το πακέτο %s ήταν σε συγκράτηση, θα επεξεργαστεί κατά την επιθυμία σας\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -3032,19 +3071,19 @@ msgstr ""
"Το πακέτο %s είναι σε συγκράτηση, δεν θα επεξεργαστεί. Χρησιμοποιήστε το --"
"force-hold για να παρακάμψετε.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση, το πρόβλημα παρακάμπτεται λόγω του --force enabled:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -3054,45 +3093,45 @@ msgstr ""
"`%.250s' δεν υπάρχει, θα υποθέσουμε ότι το πακέτο δεν έχει εγκατεστημένα\n"
"αρχεία.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "λίστα αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3100,6 +3139,62 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n"
msgstr[1] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `"
+"%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο"
@@ -3179,7 +3274,7 @@ msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s"
@@ -3197,7 +3292,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3206,12 +3301,12 @@ msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης πακέτων του Debian `%s' έκδοση %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3252,6 +3347,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3312,8 +3408,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Εμφάνιση βοήθειας για την αποσφαλμάτωση.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3410,6 +3506,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3463,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"σφαλμάτων.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3483,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"ελέγχου).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3491,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα `dselect' ή `aptitude' για φιλική προς τον χρήστη "
"διαχείριση πακέτων.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3519,69 +3616,68 @@ msgstr ""
"Οι επιλογές με σήμανση [*] παράγουν αρκετό περιεχόμενο - χρησιμοποιήστε μια "
"σωλήνωση με τις `less' ή `more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3701,7 +3797,12 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug απαιτεί ένα οκταδικό όρισμα"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3709,8 +3810,8 @@ msgstr ""
"μη ορισμένο όνομα πακέτου στην χωρισμένη με κόμμα λίστα της --ignore-"
"depends `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3718,53 +3819,48 @@ msgstr ""
"η --ignore-depends απαιτεί ένα έγκυρο όνομα πακέτου. Το `%.250s' δεν είναι. "
"%s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του αρχείου `%.250s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3773,7 +3869,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3781,38 +3877,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: παρωχημένη επιλογή force/refuse `%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "η --contents παίρνει μόνο ένα όρισμα"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)"
@@ -3830,7 +3926,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending δεν παίρνει κανένα όρισμα μη επιλογής"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου"
@@ -3941,7 +4037,7 @@ msgstr ". Ωστόσο:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3955,60 +4051,60 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "τοπική εκτροπή από: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "τοπική εκτροπή σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"η --search χρειάζεται τουλάχιστον μια παράσταση ονομάτων αρχείων ως παράμετρο"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
@@ -4016,39 +4112,39 @@ msgstr ""
"Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο και δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
"πληροφορίες.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι διαθέσιμο.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν περιέχει κανένα αρχείο (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "τοπική εκτροπή σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "το πακέτο εκτρέπει άλλα σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "εκτράπηκε από %s σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4058,46 +4154,46 @@ msgstr ""
"και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων "
"τους.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Σφάλμα στη μορφοποίηση"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "η --build παίρνει το πολύ δύο ορίσματα"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "η --contents παίρνει μόνο ένα όρισμα"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης πακέτων του Debian `%s' έκδοση %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4128,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"αρχεία.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4149,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"επιλογή --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4175,11 +4271,11 @@ msgstr ""
"οποία\n"
" περίπτωση θα χρησιμοποιηθεί στοίχιση στα αριστερά.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
@@ -4187,7 +4283,7 @@ msgstr ""
"έχει \n"
" εγκατασταθεί.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4197,11 +4293,13 @@ msgstr ""
" αρχεία ρυθμίσεων τα οποία βρίσκονται στο σύστημα. Χρησιμοποιήστε --purge\n"
" για να τα διαγράψετε και αυτά.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Αυτό είναι ένα βασικό πακέτο - δεν πρέπει να αφαιρεθεί."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4213,11 +4311,11 @@ msgstr ""
"dpkg: προβλήματα εξάρτησης εμποδίζουν την αφαίρεση του %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "προβλήματα εξάρτησης - δε γίνεται αφαίρεση"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4229,30 +4327,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: προβλήματα εξάρτησης, αλλά γίνεται αφαίρεση όπως ζητήσατε:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Το πακέτο είναι σε πολύ κακή κατάσταση - θα πρέπει να το επανεγκαταστήσετε\n"
" πριν προσπαθήσετε την αφαίρεσή του."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Θα γινόταν αφαίρεση ή διαγραφή του %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Αφαίρεση του %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4261,122 +4365,123 @@ msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ήταν αδύνατη η αφαίρεση "
"του καταλόγου `%.250s': %s - μήπως ο κατάλογος είναι σημείο επαφής;\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ο κατάλογος `%.250s' δεν "
"είναι άδειος οπότε δεν αφαιρέθηκε.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Διαγραφή των αρχείων ρυθμίσεων του %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή παλιού αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"αδύνατη η διαγραφή του παλιού αντιγράφου αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (από "
"`%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή της λίστας των παλιών αρχείων"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παλιού σεναρίου postrm"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός άδειας εκτέλεσης στο `%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "αποτυχία κατά το chroot στο `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "αποτυχία αλλαγής καταλόγου (chdir) στο `%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "παλιό σενάριο %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "νέο σενάριο %s "
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "παλιό σενάριο %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - δοκιμάζεται εναλλακτικά το σενάριο από το νέο πακέτο ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "δεν υπάρχει σενάριο στη νέα έκδοση του πακέτου - εγκατάλειψη"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4523,86 +4628,81 @@ msgstr "Δεν υπάρχει override."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "προειδοποίηση: το --update είναι άχρηστο για το --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr ""
-"αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο προηγούμενο αρχείο statoverride"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε dpkg-trigger --help για βοήθεια σχετικά με αυτό το βοηθητικό "
"πρόγραμμα."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Βοηθητικό εργαλείο για τους trigger πακέτων του Debian %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4613,7 +4713,7 @@ msgstr ""
" %s [<options> ...] <command>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4626,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"υποστηρίζει triggers.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4651,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"πραγματικότητα τίποτα.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4661,30 +4761,30 @@ msgstr ""
"το dpkg-trigger πρέπει να κληθεί από ένα σενάριο συντηρητή (ή με την επιλογή "
"--by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: ο κατάλογος δεδομένων των triggers δεν έχει ακόμα δημιουργηθεί\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: αρχεία των trigger δεν υπάρχουν ακόμα\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "dpkg-trigger παίρνει ένα όρισμα, το όνομα του trigger"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: μη θεμιτό όνομα πακέτου σε αναμονή `%.250s': %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: μη έγκυρο όνομα trigger `%.250s': %.250s"
@@ -4716,44 +4816,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "οι trigger είναι σε loop, τερματισμός"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Επεξεργασία των trigger για %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "σφάλμα κατά την επιβεβαίωση ότι το `%.250s' δεν υπάρχει"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "ανασυγκρότηση αρχείου πακέτου"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Γίνεται πιστοποίηση %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4764,97 +4865,92 @@ msgstr ""
"Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε,\n"
"αλλά θα εγκατασταθεί όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "επιτυχής\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία ονόματος προσωρινού καταλόγου "
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "το πακέτο %s έχει υπερβολικά πολλά ζεύγη Conflicts/Replaces"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
"πληροφοριών`%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
";dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην αρχειοθήκη"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "έλεχγος μήκους πληροφοριών"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Καταγράφτηκαν πληροφορίες ελέγχου για το %s από %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιριάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4866,102 +4962,107 @@ msgstr ""
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει %s, πρόβλημα προεξάρτησης:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "πρόβλημα προεξάρτησης - δε θα εγκατασταθεί %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προεξάρτησης !\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d "
"χαρακτήρες)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφαίρεση του %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμμένη αρχειοθήκη πακέτου"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατος ο προσδιορισμός της κατάστασης του παλιού "
"αρχείου `%.250s' συνεπώς δεν διαγράφεται: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού καταλόγου `%.250s': %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό conffile `%.250s' ήταν ένας κενός κατάλογος "
"(και τώρα έχει διαγραφεί)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης άλλου καινούριου αρχείου `%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4970,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό αρχείο `%.250s' είναι το ίδιο με αρκετά "
"καινούρια αρχεία! (τόσο τα `% 250s' όσο και τα `% 250s')\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατον να %s το παλιό αρχείο `%%.250s':%%s\n"
@@ -5027,28 +5128,41 @@ msgstr "το όνομα του αρχείου '%.50s...' είναι πολύ μ
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "απέτυχε η εγγραφή του ονόματος αρχείου στη σωλήνωση της tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "ανάμεσα στα μέλη"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"ο κατάλογος control έχει λάθος άδειες %03lo (χρειάζεται >=0755 και <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "το σενάριο `%.50s' δεν είναι απλό αρχείο ή δεσμός"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -5056,74 +5170,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"το σενάριο `%.50s' έχει λάθος άδειες %03lo (χρειάζεται >=0755 και <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "αδύνατη η εύρεση της κατάστασης (stat) του σεναρίου `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "σφάλμα ανοίγματος αρχείου conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "κενή συμβολοσειρά από την fgets κατά την ανάγνωση αρχείων ρυθμίσεων"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"προειδοποίηση, το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων `%.50s...' είναι πολύ μεγάλο,\n"
" ή λείπει ο τελικός χαρακτήρας newline\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' περιέχει trailing κενά διαστήματα\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "αδύνατη η εύρεση της κατάστασης (stat) του αρχείου ρυθμίσεων `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αρχείο\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "επανάληψη ονόματος του δευτερεύοντος συνδέσμου %s"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αρχείου conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου περιέχει χαρακτήρες που δεν είναι πεζοί αλφαριθμητικοί "
"ή `-+'."
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"προειδοποίηση, το `%s' περιέχει ορισμένη από το χρήστη τιμή Priority `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "προειδοποίηση, το `%s' περιέχει ορισμένο από το χρήστη πεδίο `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -5132,103 +5246,90 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: παραλείπονται %d προειδοποιητικά μηνύματα για τα αρχεία control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s χρειάζεται ένα όρισμα <directory>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης της αρχειοθήκης `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"ο προορισμός είναι κατάλογος - αδύνατη η παράλειψη ελέγχου αρχείου control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: δημιουργία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: δημιουργία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "έλεγχος περιοχής"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "απέτυχε η διαγραφή του προσωρινού αρχείου tmpfile (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "έλεγχος περιοχής"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "απέτυχε η επαναφορά στην αρχή στο προσωρινό αρχείο tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "ανάμεσα στα μέλη"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "ανάμεσα στα μέλη"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "απέτυχε η εγγραφή του ονόματος αρχείου στη σωλήνωση της tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5286,11 +5387,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "η αρχειοθήκη δεν έχει τελεία στον αριθμό έκδοσης"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "η αρχειοθήκη δεν έχει χαρακτήρες newline στην κεφαλίδα"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5303,25 +5404,31 @@ msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
"μη κατανοητή η έκδοση της αρχειοθήκης %.250s, χρειάζεστε νεώτερο dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "παραλείφθηκε μέλος δεδομένων από %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "το αρχείο `%.250s' περιέχει μη κατανοητά δεδομένα %.*s, εγκατάλειψη"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "το αρχείο `%.250s' περιέχει μη κατανοητά δεδομένα %.*s, εγκατάλειψη"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "το αρχείο `%.250s' περιέχει δύο μέλη control, εγκατάλειψη"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5333,23 +5440,23 @@ msgstr ""
" νέο πακέτο debian, έκδοση %s.\n"
" μέγεθος %ld bytes: αρχειοθήκη control = %zi bytes.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "η αρχειοθήκη έχει κακοδιαμορφωμένο έλεγχο μήκους `%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "παραλείφθηκε μέλος δεδομένων από %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5361,7 +5468,7 @@ msgstr ""
" παλιό πακέτο debian, έκδοση %s.\n"
" μέγεθος %ld bytes: αρχειοθήκη control = %zi bytes, κυρίως αρχειοθήκη= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5373,70 +5480,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: το αρχείο φαίνεται ως αρχειοθήκη που πιθανόν να έχει καταστραφεί\n"
"dpkg-deb: από μεταφόρτωση σε κατάσταση ASCII\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "το `%.255s' δεν είναι μια αρχειοθήκη debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία καταλόγου"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουργία του"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: αποσυμπίεση"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "επιτυχής\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"η --%s χρειάζεται έναν κατάλογο στόχο.\n"
-"Ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε dpkg --install ;"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "η --%s παίρνει μόνο ένα όρισμα (όνομα αρχείου .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "η --%s παίρνει το πολύ δύο ορίσματα (.deb και κατάλογο)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "η --%s παίρνει μόνο ένα όρισμα (όνομα αρχείου .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"η --%s χρειάζεται έναν κατάλογο στόχο.\n"
+"Ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε dpkg --install ;"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5470,7 +5582,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
msgstr[1] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανίχνευση του καταλόγου `%.255s'"
@@ -5518,12 +5630,12 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση από το τμήμα `co
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Backend έκδοση %s του αρχείου πακέτου του Debian `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5565,7 +5677,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5578,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"<cfield> είναι το όνομα ενός πεδίου στο κύριο αρχείο `ελέγχου'.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5618,7 +5730,7 @@ msgstr ""
"lzma, καμμία.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5639,7 +5751,7 @@ msgstr ""
"που αποσυμπιέζονται με χρήση του `dpkg-deb --extract' δεν θα εγκατασταθούν "
"σωστά!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5648,44 +5760,39 @@ msgstr ""
"*.deb. Πληκτρολογήστε dpkg --help για βοήθεια σχετικά με εγκατάσταση και\n"
"απεγκατάσταση πακέτων."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "η αρχειοθήκη δεν έχει τελεία στον αριθμό έκδοσης"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
@@ -5714,7 +5821,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
"το αρχείο `%.250s' είναι κατεστραμμένο - αγνοείται newline μετά το %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση %.250s"
@@ -5957,7 +6064,7 @@ msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης του νέου ονόματος `%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "έγινε\n"
@@ -5979,12 +6086,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "λείπει το κομμάτι %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Εργαλείο split/join πακέτων του Debian `%s'; έκδοση %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -6005,7 +6112,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<filename> ...] Αγνόησε κομμάτια που δεν ταιριάζουν.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -6040,7 +6147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Κατάσταση εξόδου: 0 = OK; 1 = -a δεν είναι ένα κομμάτι; 2 = πρόβλημα!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -6049,20 +6156,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Δώστε dpkg-split --help για βοήθεια."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου στο %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "το μέγεθος του τμήματος είναι πολύ μεγάλο ή μη θετικό"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -6200,24 +6307,24 @@ msgstr "αδύνατο η εύρεση κατάστασης του αρχείο
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "το αρχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αρχείο"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "η --split χρειάζεται ένα όρισμα πηγαίου ονόματος αρχείου"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"η --split δέχεται το πολύ ένα όνομα αρχείου πηγής και ένα πρόθεμα προορισμού"
@@ -6413,66 +6520,74 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτροπών: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα: %s corrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "απαγορεύονται newlines στα αρχεία (%s) του update-alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ο δευτερεύων σύνδεσμος είναι ο ίδιος με τον πρωτεύοντα %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενη διαδρομή %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6481,175 +6596,165 @@ msgstr ""
"Η εναλλακτική για το %s παραπέμπει στο %s - που δεν βρέθηκε. Αφαίρεση από "
"την λίστα των εναλλακτικών."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση ενημέρωσης"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Αφαίρεση του παρωχημένου δευτερεύοντος συμβολικού συνδέσμου %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ο σύνδεσμος παραπέμπει αυτή τη στιγμή στο %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ο σύνδεσμος απουσιάζει αυτή τη στιγμή"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - προτεραιότητα %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " δευτερεύων %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Η τρέχουσα `βέλτιστη' έκδοση είναι %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκδόσεις."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Περιγραφή"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Πατήστε enter για να κρατήσετε την προκαθορισμένη[*], ή πληκτρολογήστε τον "
"αριθμό της επιλογής σας: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εναλλκτική `%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6658,146 +6763,151 @@ msgstr ""
"Το %s έχει μεταβληθεί (είτε με το χέρι είτε από κάποιο σενάριο).\n"
"Αλλαγή σε ενημερώσεις μόνο με το χέρι."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Καθορισμός αυτόματης επιλογής για το %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "Μετονομασία %s συνδέσμου από %s σε %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr ""
"Αλλαγή της ονομασίας του δευτερεύοντος συμβολικού συνδέσμου %s από %s σε %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "Μετονομασία %s συνδέσμου από %s σε %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "Χρήσιμοποίηση του '%s' για παροχή του '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "προειδοποίηση: δόθηκε --update αλλά το %s δεν υπάρχει"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"Η εναλλακτική για το %s παραπέμπει στο %s - που δεν βρέθηκε. Αφαίρεση από "
"την λίστα των εναλλακτικών."
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "άγνωστος όρισμα `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "η εντολή --install χρειάζεται <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "η προτεραιότητα πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s χρειάζεται <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s χρειάζεται <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "η εντολή --slave επιτρέπεται μόνο με την --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "η εντολή --slave χρειάζεται <link> <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "το όνομα %s είναι ταυτόχρονα και πρωτεύον και δευτερεύον"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ο σύνδεσμος %s είναι ταυτόχρονα και πρωτεύων και δευτερεύων"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s χρειάζεται μόνο ένα όρισμα"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6806,62 +6916,98 @@ msgstr ""
"χρειάζεται μία από τις --display, --config, --set, --install, --remove, --"
"all, --remove-all ή --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακτικές για το %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στην πρότυπη είσοδο (stdin)"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει πρόγραμμα που να παρέχει το %s.\n"
"Τίποτα προς ρύθμιση.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Αφαίρεση της επιλεγμένης με το χέρι εναλλακτικής - αλλαγή στην αυτόματη "
"κατάσταση"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "Οι αυτόματες ενημερώσεις του %s έχουν απενεργοποιηθεί, το αφήνω."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"Για να επιστρέψετε σε αυτόματες ενημερώσεις χρησιμοποιήστε την εντολή "
"`update-alternatives --auto %s'."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "η τιμή για το πεδίο `config-version' δεν επιτρέπεται σε αυτά τα "
+#~ "συμφραζόμενα"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "σφάλμα στη συμβολοσειρά Config-Version `%.250s': %.250s"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "η τιμή για το πεδίο `triggers-pending' δεν επιτρέπεται σ' αυτό το πλαίσιο"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "η τιμή για το πεδίο `triggers-awaited' δεν επιτρέπεται στο πλαίσιο αυτό"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr ""
+#~ "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο προηγούμενο αρχείο diversions"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr ""
+#~ "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο προηγούμενο αρχείο statoverride"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "το πακέτο %s έχει υπερβολικά πολλά ζεύγη Conflicts/Replaces"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5e09cf93f..f19675840 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 10:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "malvalida signo '%c' en arkivo '%.250s' membro '%.16s' grando"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ne eblas skribi dosieron '%s'"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "eraro dum skribado al arkitektura listo"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "eraro dum kreo de nova sekurkopia dosiero '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi '%.250s'"
@@ -147,140 +148,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "malsukcesis uzi 'seek'"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ne eblas lanĉi %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: eraro de preter-pasa kopio: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: eraro dum kunligado de enigo al gzip-fluo"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: interna leg-eraro de gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: eraro dum kunligado de eligo al gzip-fluo"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: interna leg-eraro de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: eraro dum kunligado de enigo al bzip2-fluo"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: interna leg-eraro de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: eraro dum kunligado de eligo al bzip2-fluo"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: interna leg-eraro de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neatendita eraro de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "interna eraro (miso)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "memor-uzada limo estis atingata"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nesubtenata kompaktiga antaŭagordo"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nesubtenataj elektebloj en dosierkapo"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "kompaktita datumaro estas difektita"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "neatendita fino de dosiero"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "dosierformo ne estis rekonata"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nesubtenata tipo de integreca kontrolo"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: leg-eraro de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: skrib-eraro de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: ferm-eraro de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: eraro de lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "nekonata kompaktiga strategio"
@@ -306,91 +307,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ne eblas skani la ĝisdatigan dosierujon '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "malsukcesis forigi enkorpigitan ĝisdatigan dosieron %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ne eblas krei '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "ne eblas plenigi %.250s per ŝtopado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "ne eblas elbufrigi %.250s post ŝtopado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ne eblas retroiri al la komenco de %.250s post ŝtopado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "ne eblas malfermi ŝlos-dosieron %s por testado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "vi ne havas permeson por malŝlosi la stato-datumbazon de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "stato-datumbazo de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la petita operacio postulas privilegion de superuzanto"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ne eblas aliri stat-areo de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "la operacio postulas leg/skrib-aliron al la stat-areo de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "malsukcesis forigi mian propran ĝisdatigan dosieron %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "ne eblas skribi ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "ne eblas elbufrigi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "ne eblas distranĉi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "ne eblas apliki 'fsync' al la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "ne eblas fermi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ne eblas instali la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
@@ -426,42 +427,42 @@ msgstr "ne eblas sinkronigi la dosierujon '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ne eblas malfermi la dosierujon '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ne eblas malfermi la dosieron '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ne eblas sinkronigi dosieron '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ne eblas fermi dosieron '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "malsukcesis skribi la detalojn de '%.50s' al '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "ne eblas ŝalti bufradon por datumbaza dosiero %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "malsukcesis skribi datumbazan registron %s je '%.50s' al '%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr ""
"%s: nerestarigebla gravega eraro, ni ĉesas:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -479,11 +480,11 @@ msgstr ""
"%s: ekstera erar-kunteksto, ni ĉesas:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "mankas memoro por nova erar-kunteksto"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -492,25 +493,25 @@ msgstr ""
"%s: eraro dum purigado de ĉio:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: tro multaj ingitaj eraroj dum riparado de eraroj!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "mankas memoro por nova puriga enigaĵo"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "mankas memoro por nova puriga enigaĵo kun multaj argumentoj"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: eraro: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: interna eraro: %s\n"
@@ -570,71 +571,77 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "'%s' ne estas valida arkitektura nomo: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "vorto en kampo 'priority'"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "valoro por kampo 'status' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "unua (volas) vorto en kampo 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "dua (eraro) vorto en kampo 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tria (stato) vorto en kampo 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "eraro en ĉeno Version '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "malaktuala kampo 'Revision' aŭ 'Package-Revision' estis uzita"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valoro por kampo 'config-version' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "eraro en ĉeno Config-Version '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "valoro por conffiles havas misformitan linion '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "valoro por conffiles havas linion komencantan per ne-spaco '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "radika aŭ nula dosierujo estas listita kiel 'conffile'"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"kampo '%s', mankanta pak-nomo, aŭ rubaĵo tie, kie pak-nomo estis atendita"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "kampo '%s', malvalida pak-nomo '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -643,14 +650,14 @@ msgstr ""
"kampo '%s', mankas arkitektura nomo; aŭ estas rubaĵo tie, kie arkitektura "
"nomo estis atendata"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
"kampo '%s', referenco al '%.255s': malvalida arkitektura nomo '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -659,7 +666,7 @@ msgstr ""
"kampo '%s', referenco al '%.255s':\n"
" malĝusta versio-rilato %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -668,7 +675,7 @@ msgstr ""
"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
" '%c' estas malaktuala, uzu '%c=' aŭ '%c%c' anstataŭe"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -677,11 +684,13 @@ msgstr ""
"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
" implicita ekzakta kongruo al versi-numero, ni sugestas uzon de '=' anstataŭe"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Nur ekzaktaj versioj povas esti uzataj por Provizas"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -690,57 +699,47 @@ msgstr ""
"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
" versio-valoro komencas per ne-alfanumero, ni sugestas aldonon de spaco"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': la versio enhavas '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': versio ne finigita"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': eraro en versio"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "kampo '%s', sintaksa eraro post referenco al pako '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativoj ('|') ne estas permesataj en kampo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valoro por kampo 'triggers-pending' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "malvalida nomo de pritraktota ekigilo '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "ripetita pritraktota ekigilo '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valoro por kampo 'triggers-awaited' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "malvalida pak-nomo en atendata ekigilo '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "ripetita atendata ekiga pako '%.255s'"
@@ -799,7 +798,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "ne eblas skribi al stata fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "malsukceso dum provo rezervi memoron"
@@ -832,87 +831,92 @@ msgstr "ne eblas legi dosier-priskribajn (fd) flagojn por %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "ne eblas ŝalti flagojn 'close-on-exec' (fermi-je-plenumo) por %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "agorda eraro: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "malsukceso dum malfermo de agordo-dosiero '%.255s' por legi: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "ne spegulitaj citiloj en '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' bezonas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' ne akceptas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "leg-eraro en agorda dosiero '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "eraro dum fermo de agordo-dosiero '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "eraro dum malfermo de agordo-dosierujo '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "nekonata elekteblo --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "elekteblo --%s postulas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "elekteblo --%s ne akceptas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "nekonata elekteblo -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "elekteblo -%c postulas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "elekteblo -%c ne akceptas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "malvalida entjero por --%s: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konfliktantaj agoj -%c (--%s) kaj -%c (--%s)"
@@ -953,7 +957,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "pako havas kampon '%s' sed ĝi estas arkitekturo ĝenerala (all)"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "'Configured-Version' por pako kun maltaŭga 'Status'"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1029,51 +1035,60 @@ msgstr "legado de paka inform-dosiero '%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "malsukceso dum malfermo post lego: '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF post kampo-nomo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "lini-fina signo en kampo nomo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) en kampo nomo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "kampo nomo '%.*s' devas esti sekvata de dupunkto"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antaŭ valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "signo MSDOS EOF en valoro de kampo '%.*s' (ĉu mankas lini-fina signo?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "malplena linio en valoro de kampo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF en valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "pluraj pak-informaj enmetaĵoj estis trovitaj, nur unu estas permesate"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "neniu pak-infomo en '%.255s'"
@@ -1173,11 +1188,21 @@ msgstr "malvalida pak-nomo en specifilo '%s%s%s': %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "malvalida arkitektur-nomo en specifilo '%s:%s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: averto: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1442,7 +1467,7 @@ msgstr "eraro dum difino de posedo de '%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "eraro dum difino de permesoj de '%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "eraro dum fermo/skribo de '%.255s'"
@@ -1501,12 +1526,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "ne eblas elpreni regadan dosieron '%s' el '%s': %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ne eblas legi ligilon '%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "grando de simbola ligo '%.250s' ŝanĝis de %jd al %zd"
@@ -1574,25 +1599,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivo enhavis objekton '%.255s' el nekonata tipo 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ne eblas 'stat' dosieron '%s'"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Anstataŭigo de dosieroj en la malnova pako %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Anstataŭigite per dosieroj en la instalita pako %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1601,48 +1628,48 @@ msgstr ""
"provo anstataŭigi la dosierujon '%.250s' en la pako %.250s %.250s kun ne-"
"dosierujo"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "provo anstataŭigi '%.250s', kiu ankaŭ estas en la pako %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ne eblas puŝi aparte '%.255s' por instali novan version"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ne eblas fari sekurkopian simbolan ligilon por '%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ne eblas uzi 'chwon' je sekurkopia simbola ligilo por '%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"ne eblas fari sekurkopian ligilon de '%.255s' antaŭ ol instali novan version"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ne eblas instali novan version de '%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ne eblas malfermi '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ne eblas sinkronigi dosieron '%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1651,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"ni preteratentas dependecan problemon kun %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1660,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"ni konsideras malakomodadon de la esenca\n"
" pako %s, por ebligi %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1669,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"ne, %s estas esenca, ĝi ne estos malakomodata\n"
" por ebligi %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1678,27 +1705,27 @@ msgstr ""
"ne, ne eblas daŭrigi kun %s (--auto-deconfigure helpos):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "forigo de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalo de %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "ni konsideras malakomodadon de %s, kiu estus rompita de %s ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "jes, ni malakomodos %s (rompita de %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1707,11 +1734,11 @@ msgstr ""
"prizorgo de %s enhavanta %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ni preteratentas rompaĵon, eblas daŭrigi tamen!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1720,129 +1747,129 @@ msgstr ""
"instalado de %.250s povus rompi %.250s, kaj\n"
" malakomodado ne estas permesata (--auto-deconfigure povus helpi)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalado de %.250s rompus ekzistantan programaron"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "ni konsideras forigi %s favore al %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s ne estas korekte instalita; ni preteratentas iun ajn dependecon je ĝi"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "eble okazos problemo forigante %s, ĉar ĝi provizas %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"la pako %s postulas reinstalon, sed eĉ tiel ni forigos ĝin laŭ via peto"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "la pako %s postulas reinstalon, ni ne forigos ĝin"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "jes, ni forigos %s favore al %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konfliktantaj pakoj - ni ne instalos %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ni preteratentas konflikton, eblas daŭrigi tamen!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive bezonas minimume unu voj-parametro"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "'find' por dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "malsukceso por uzi 'fdopen' je dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eraro dum legado de dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eraro dum fermo de dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "'find' por --recursive liveris netraktitan eraron %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ni serĉis, sed trovis neniun pakon (dosierojn kongruantajn al *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<norma eligo>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<norma eraro>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Elektado de la antaŭe neelektita pako %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Preterpaso de neelektita pako %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "versio %.250s de %.250s jam estas instalita, ni preterpasas"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "ni retroigas %.250s de %.250s al %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "Ni ne retroigos %.250s de %.250s al %.250s, ni preterpasas"
@@ -1993,9 +2020,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"La pako estas en tre malbona malkohera stato - vi devos\n"
" reinstali ĝin antaŭ ol provi akomodadon."
@@ -2324,8 +2355,8 @@ msgstr "Uzu --help por helpo pri deturnaj pakoj."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versio %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2336,8 +2367,8 @@ msgstr ""
"versio 2 aŭ\n"
"posta por kopi-kondiĉoj. Estas NENIU garantio.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2423,7 +2454,7 @@ msgstr ""
"renomigo implicas anstataŭigon de '%s' per\n"
" malsama dosiero '%s', ne permesite"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "ne eblas krei dosieron '%s'"
@@ -2494,7 +2525,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s bezonas unuopan argumenton"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Ne eblas deturni dosierujojn"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2569,24 +2602,20 @@ msgstr "pako ne povas enhavi novlini-signojn"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "deturni-al ne povas enhavi novlini-signojn"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "malsukcesis malfermi dosieron diversions"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je antaŭa dosiero diversions"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je dosiero diversions"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "konfliktantaj diversions envolvantaj '%.250s' aŭ '%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2596,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"la instalo. Ili devas esti reinstalataj por ke ili (kaj iu ajn pako\n"
"kiu dependas je ili) funkciu ĝuste:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2606,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"Ili devas esti akomodataj per 'dpkg --configure' aŭ per la\n"
"akomoda menuero en dselect por ke ili funkciu:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2616,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"dum ties unua akomodado. La akomodado devus esti reprovita per la komando\n"
"'dpkg --configure <pako>' aŭ per la akomoda menuero en dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2626,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"la akomodado. La instalado probable povas esti kompletata per reprovo;\n"
"la pakoj povas esti forigataj per dselect aŭ per 'dpkg --remove':\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2636,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"en aliaj pakoj. Tiu procezado povas esti petata uzante dselect aŭ la\n"
"komandon 'dpkg --configure --pending' (aŭ 'dpkg --triggers-only'):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2646,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"ne estas plenumita. Ekigila procezado povas esti petata uzante\n"
"dselect aŭ 'dpkg --configure --pending' (aŭ 'dpkg --triggers-only'):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2654,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"La sekvaj pakoj malhavas la list-kontrolan dosieron en la \n"
"datumbanko, ili bezonas esti reinstalataj:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2662,15 +2691,15 @@ msgstr ""
"La sekvaj pakoj malhavas la md5sums-kontrolan dosieron en la \n"
"datumbazo, ili bezonas esti reinstalataj:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "La sekvaj pakoj ne havas arkitekturon:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "La sekvaj pakoj havas malvalidan arkitekturon:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2680,14 +2709,14 @@ msgstr ""
"dependecajn problemojn en ekster-interfaciloj. Tio ĉi povas esti riparata\n"
"per registro de frenda arkitekuro kun dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s postulas neniun argumenton"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2695,24 +2724,24 @@ msgstr ""
"Alia procezo ŝlosis la datumbazon por skribado, kaj ĝi povos esti modifanta\n"
"ĝin nun, kelkaj el la sekvaj problemoj povos esti ĝuste pro tio.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<nekonata>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d en %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pako, el la jena sekcio:"
msgstr[1] " %d pakoj, el la jenaj sekcioj:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2721,33 +2750,33 @@ msgstr ""
"Versio de dpkg kun funkcianta subteno al %s ankoraŭ ne estas\n"
"akomodita. Bonvolu uzi 'dpkg --configure dpkg', kaj poste reprovu.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg ne estas registrita kiel instalitan, ne eblas kontroli subtenon al %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "kampo Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoko"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "longaj dosiernomoj"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "multoblaj Konfliktoj kaj Anstataŭoj"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "plur-arkitektura"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2756,65 +2785,80 @@ msgstr ""
"ne eblas konjekti kiel plenumi antaŭdependecon:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "ne eblas plenumi antaŭdependecoj por %.250s (postulate pro %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'; bonvolu uzi '--%s' anstataŭe"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions postulas tri argumentojn: <versio> <rilato> <versio>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "malĝusta rilato por --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versio '%s' havas malĝustan sintakson: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"eraro dum procezado de %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"malsukceso dum rezervo de memoro por nova ero en listo de malsukcesintaj "
"pakoj: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "tro multaj eraroj, ni ĉesas"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"eraro dum procezado de %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"eraro dum procezado de %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Eraroj aperis dum procezado de:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Procezado estis haltata ĉar estis tro da eraroj.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "la pako %s estis je tenado, ni tamen procezas ĝin, laŭ via peto"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2822,16 +2866,16 @@ msgstr ""
"La pako %s estas je tenado, ni ne tuŝas ĝin. Uzu --force-hold por "
"preterpasi.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "preterpaso de problemo ĉar --force ebligis:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "ne eblas malfermi dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2840,48 +2884,103 @@ msgstr ""
"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' mankas; ni konjektas ke la pako "
"havas neniun dosieron aktuale instalita"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ne eblas legi staton de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "dosier-listo por la pako '%.250s' ne estas ordinara dosiero"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "legado de dosier-listo por pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "eraro dum fermo de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Legado de datumbazo ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d dosiero aŭ dosierujo aktuale instalita.)\n"
msgstr[1] "%d dosieroj kaj dosierujoj aktuale instalitaj.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "la reg-dosiero '%s' ne ekzistas"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "la reg-dosiero '%s' ne ekzistas"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ne eblas malfermi dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ne eblas legi staton de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "dosier-listo por la pako '%.250s' ne estas ordinara dosiero"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ne eblas elpreni regadan dosieron '%s' el '%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "eraro dum fermo de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ne instalita"
@@ -2963,7 +3062,7 @@ msgstr "ne eblas kontroli ekziston de '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne povas legi informan dosierujon"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "eraro dum provo malfermi %.250s"
@@ -2980,8 +3079,9 @@ msgstr ""
"info-datumbaza formo (%d) estas falsa aŭ tro nova; provu havigi novan dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Inform-dosiero %s/%s ne estas asociata al iu ajn pako"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2989,13 +3089,48 @@ msgstr "Inform-dosiero %s/%s ne estas asociata al iu ajn pako"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "eraro dum skribado de '%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian '%s', pak-administra programo versio %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3005,6 +3140,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3066,8 +3202,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Montri helpon pri rafinigo.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3105,7 +3241,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3125,6 +3299,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3178,7 +3353,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Ĉesi post trovo de <n> eraroj.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3197,13 +3372,13 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (nur por kongrueco al reg-dosiera sintakso).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Uzu 'deselect' aŭ 'aptitude' por uzant-faciliga pak-administrado.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3234,59 +3409,59 @@ msgstr ""
"Elektebloj markitaj per [*] produktas multan eligon - duktu ĝin tra 'less' "
"aŭ 'more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Difini ĉiujn perfortajn elekteblojn"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Anstataŭigi pakon per pli malalta versio"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Akomodi iun ajn pakon kiu povas helpi tiun ĉi"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Procezi eventualajn pakojn eĉ kiam sub tenado"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Provi (mal)instali aferojn eĉ kiam ne ĉefuzanto"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH malhavas gravajn programojn, problemoj okazos"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Instali pakon eĉ se ĝi malsukcesas aŭtentikan kontrolon"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Procezi eĉ pakojn kun malĝustaj versioj"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Anstataŭigi dosieron de unu pako per alia"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Anstataŭigi deturnitan dosieron per ne-deturnita versio"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Anstataŭigi pak-dosierujon per tiu de alia dosiero"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Ne realigi sekurajn en/eligajn operaciojn dum malpakado"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Ĉiam uzi la novajn akomod-dosierojn, ne demandi"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Ĉiam uzi la malnovajn akomod-dosierojn, ne demandi"
@@ -3418,62 +3593,63 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s postulas pozitivan okuman argumenton"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "nula pak-nomo en --%s komo-apartita listo '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s postulas validan pak-nomon sed '%.250s' ne estas: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "malvalida entjero por --%s: '%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "eraro dum rulado de hoko '%s', elir-kodo %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "stat-registrilo"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s postulas unu argumenton"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "arkitekturo '%s' malvalidas: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "arkitekturo '%s' estas rezervita kaj ne povas esti aldonata"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "ne eblas forigi ne-frendam arkitekturo '%s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "forigado de arkitekturo '%s', nune uzata de datumbazo"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "ne eblas forigi arkitekturon '%s', nune uzata de datumbazo"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3486,7 +3662,7 @@ msgstr ""
" ĉesi kun eraro: --refuse-<afero>,<afero>,... | --no-force-<afero>,...\n"
" Perfortaj aferoj:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3498,37 +3674,37 @@ msgstr ""
"instaladon.\n"
"Perfortaj elektebloj markitaj per [*] estas ebligataj apriore.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "nekonata perforta/rifuza elekteblo '%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "malaktuala perforta/rifuza elekteblo '%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s prenas precize unu argumenton"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ne eblis malfermi '%i' por elsendfluo"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ne atendita dosierfino antaŭ ol fino de linio %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "bezonas agan elekteblon"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "ne eblas uzi 'setenv' por subprocezoj"
@@ -3545,7 +3721,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending prenas neniun ne-elektecan argumenton"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s bezonas minimume unu argumenton por pak-nomo"
@@ -3652,7 +3828,7 @@ msgstr "; tamen:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3664,92 +3840,92 @@ msgstr ""
"atend/T-ekigil-traktote\n"
"|/ Err?=(nenio)/Reinst-postulate (Stato,Err: majuskle=malbone)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitekturo"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "neniu pako kongruanta al %s estis trovata"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "deturno de %s el: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "deturno de %s al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "loka deturno el: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "loka deturno al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search bezonas minimume unu modelon de dosiernomo kiel argumenton"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "neniu pako kongruanta al la ŝablono %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "la pako '%s' ne estas instalita kaj neniu informo disponeblas"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "la pako '%s' ne disponeblas"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "la pako '%s' ne estas instalita"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "La pako '%s' ne enhavas iun ajn dosieron (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "loke deturnite al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "la pako deturnas aliajn al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "deturnita de %s al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3757,42 +3933,42 @@ msgstr ""
"Uzu dpkg --info (= dpkg-deb --info) por ekzameni arkivajn dosierojn,\n"
"kaj dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) por listigi iliajn enhavojn.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "eraro en la montro-formo: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "reg-dosiero enhavas %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s prenas maksimume du argumentojn"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s prenas unu argumenton de pak-nomo"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s prenas precize du argumentojn"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "la reg-dosiero '%s' ne ekzistas"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debiana %s petilo de pak-administra programo, versio %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3823,7 +3999,7 @@ msgstr ""
" Printi vojon por pak-regdosiero.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3839,7 +4015,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formo> Uzi alternativan formon por --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3863,16 +4039,16 @@ msgstr ""
"estos\n"
" uzata maldekstrigo.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Uzu --help por helpo pri postulantaj pakoj."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ni preteratentas peton forigi %.250s, kiu ne estas instalita"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3881,11 +4057,13 @@ msgstr ""
"ni preteratentas peton forigi %.250s, nur kies akomodaj\n"
" dosieroj estas en la sistemo; uzu --purge por forigi ankaŭ ilin"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Tio ĉi estas esenca pako - ĝi ne devos esti forigita."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3894,11 +4072,11 @@ msgstr ""
"dependecaj problemoj malebligas forigon de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "dependecaj problemoj - ni ne forigas"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3907,30 +4085,36 @@ msgstr ""
"%s: dependecaj problemoj, tamen ni forigas eĉ tiel, laŭ via peto:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"La pako estas en tre malbona nekohera stato - vi devos\n"
" reinstali ĝin antaŭ ol provi forigon."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Forigus aŭ purigus %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Forigado de %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi la reg-informan dosieron '%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3939,115 +4123,116 @@ msgstr ""
"dum forigo de %.250s, maleblis forigi la dosierujon '%.250s': %s - ĉu la "
"dosierujo povus esti munt-punkto?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "ne eblas sekure forigi '%.250s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "dum forigo de %.250s, la dosierujo '%.250s' ne malplenis, do ĝi restis"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi '%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Purigado de akomodaj dosieroj por %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "ne eblas forigi la malnovan akomodan dosieron '%.250s' (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "ne eblas legi la ujon de akomodo-dosiero '%.250s' (el '%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"ne eblas forigi la malnovan sekurkopian akomodo-dosieron '%.250s' (de "
"'%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ne eblas forigi malnovan dosier-liston"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ne eblas forigi malnovan skripton postrm"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "ne eblas difini plenum-permesojn por '%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "'admindir' devas esti ene de 'instdir' por ke dpkg funkciu ĝuste"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "malsukceso por apliki 'chroot' al '%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "malsukcesis per chdir al: '%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "ne eblas uzi 'setenv' por la skripto de pakzorganto"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "ne eblas uzi 'setenv' por la skripto de pakzorganto"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "instalis skripton %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "ne eblas legi staton de %s '%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nova skripto %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "malnova skripto %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "ne eblas legi staton de %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "ni provas skripton el la nova pako anstataŭe ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "estas neniu skripto en la nova versio de la pako - ni rezignas"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... ŝajne ĉio sukcesis"
@@ -4201,76 +4386,72 @@ msgstr "neniu preterpaso ĉeestas"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update estas neutila por --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "sintaks-eraro: malvalida uid en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "sintaks-eraro: nekonata uzanto '%s' en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "sintaks-eraro: malvalida gid en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "sintaks-eraro: nekonata grupo '%s' en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "sintaks-eraro: malvalida reĝimo en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "malsukcesis malfermi dosieron 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "malsukcesis uzi fstat je dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "malsukcesis uzi fstat je antaŭa dosiero 'statoverride'"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "dosiero 'statoverride' malhavas lastan linifinaĵon"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "dosiero 'statoverride' enhavas malplenan linion"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "sintaks-eraro en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "neatendata linifinon en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "multoblaj 'statoverride' ĉeestas por la dosiero '%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Tajpu dpkg-trigger --help por helpo pri tiu ĉi utilaĵo."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debiana pako %s ekigila utilaĵo, versio %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4281,7 +4462,7 @@ msgstr ""
" %s [<elektebloj> ...] <komando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4294,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"ekigilojn.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4316,29 +4497,29 @@ msgstr ""
" --no-act Simple testi - ne ŝanĝi ion ajn fakte.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"devas esti lanĉata el skripto de pakzorganto (aŭ kun elekteblo --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "datumara dosierujo de ekigiloj ankoraŭ ne estas kreitaj"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "ekigilaj registraĵoj ankoraŭ ne ekzistas"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "prenas unu argumenton, la ekigil-nomon"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "malvalida atendata pak-nomo '%.250s': %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "malvalida ekigila nomo '%.250s': %.250s"
@@ -4365,134 +4546,130 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "ekigiloj iteraciadas, ni forlasas"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Procezado de ekigiloj por %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "eraro dum certigo ke '%.250s' ne ekzistas"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "remunto de disigita pako"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "re-kunmetita pak-dosiero"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Aŭtentikigado de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "kontrolo de pak-subskribo"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "kontrolado je pako %s malsukcesis!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"kontrolado je pako %s malsukcesis; sed ni instalas eĉ tiel, laŭ via peto"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "pasis\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "la pako %s havas tro multajn parojn Konfliktoj/Anstataŭoj"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"malnova versio de pako havas tro longan informan dosiernomon kiu startas je "
"'%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi malaktualan inform-dosieron '%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "ne eblas instali la (supoze) novan inform-dosieron '%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "ne eblas malfermi provizoran reg-dosierujon"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"la pako enhavas tro longan reg-informan dosiernomon (kiu startas je '%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la pak-rega informo enhavis la dosierujon '%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir de '%.250s' per pak-rega informo ne diris ke ne estas dosierujo"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "la pako %s enhavis liston kiel inform-dosieron"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ne eblas instali novan inform-dosieron '%.250s' kiel '%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Ni rimarkas malaperon de %s, kiu estas entute anstataŭita.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "ne povas atingi arkivon"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "eltirado de informo pri reg-informaro"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Registrita informo pri %s el %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "la pak-arkitekturo (%s) ne kongruas al la sistemo (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4501,97 +4678,102 @@ msgstr ""
"pri %s, kiu enhavas %s, antaŭdependeca problemo:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "antaŭdependeca problemo - ni ne instalos %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "preteratento de dependeca problemo!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Ni prepariĝas por anstataŭigi %s %s (uzante %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Elpakado de %s (el %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nomo de conffile (komencante per '%.250s') estas tro longa (>%d signoj)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "leg-eraro en %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "eraro dum fermo de %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Malakomodado de %s, por ebligi forigon de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Malakomodado de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Elpakado de anstataŭanto %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Elpakado de %s (el %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Elpakado de %s (el %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "eltirado de paka dosiersistema arkivo"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "eraro dum legado de eligo de dpkg-deb tar"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "misrompita dosiersistema tar-dosiero - misrompita pak-arkivo"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "ne eblas forigi eblajn vostajn nulojn el dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"ne eblis legi la staton de la malnova dosiero '%.250s', do ni forigas ĝin: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ne eblas forigi la malnovan dosierujon '%.250s': %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"la malnova conffile '%.250s' estis malplena dosierujo (kaj nun estas "
"forigita)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "ne eblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4600,7 +4782,7 @@ msgstr ""
"la malnova dosiero '%.250s' estas la sama ol pluraj novaj dosieroj! (kaj "
"'%.250s' kaj '%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "ne eblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s"
@@ -4653,27 +4835,37 @@ msgstr "la dosiernomo '%.50s...' estas tro longa"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ne eblas 'stat' dosier-nomon '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "malsukceso dum skribo de dosiernomo al dukto de tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "datumara membro"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ne eblas legi staton de reg-dosierujo"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "reg-dosierujo ne estas dosierujo"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"reg-dosierujo havas malĝustajn permesojn %03lo (devas esti >=0755 kaj <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"la pakzorgant-skripto '%.50s' ne estas ordinara dosiero aŭ simbola ligo"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4682,159 +4874,149 @@ msgstr ""
"la pakzorgant-skripto '%.50s' havas malĝustajn permesojn %03lo (devas esti "
">=0555 kaj <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "la pakzorgant-skripto '%.50s' ne estas 'stat'-legebla"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "Eraro dum malfermado de dosiero conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "malplenaj ĉenoj el fgets dum legado de dosieroj conffile"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"la nomo de conffile '%.50s...' estas tro longa, aŭ malhavas finan novlinion"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "la nomo de conffile '%s' enhavas vostajn blankajn spacojn"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "conffile '%.250s' ne aperas en la pako"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile '%.250s' ne stat-legeblas"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile '%s' ne estas ordinara dosiero"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "nomo de conffile '%s' estas duobligita"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "eraro dum legado de dosiero conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pak-nomo havas signojn kiuj ne estas minusklaj alfanumeroj aŭ '-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' enhavas tiun valoron Priority difinitan de uzanto: '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' enhavas kampon '%s' difinitan de uzanto"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "preteratentas %d averton pri la reg-dosiero(j)\n"
msgstr[1] "preteratentas %d avertojn pri la reg-dosiero(j)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton <dosierujo>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ne eblas kontroli ekziston de la arkivo '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"la celo estas dosierujo - ni ne povas preterpasi reg-dosieran kontrolon"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "ni ne kontrolas la enhavon de regada areo"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: ni konstruas nekonatan pakon en '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: konstruado de la pako '%s' en '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosiero (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "regada membro"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "malsukceso dum forligo de provizora dosiero (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "kompaktigo de regada membro"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "malsukceso dum retroigo de provizora dosiero (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "malsukcesis apliki fstat al provizora dosiero (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "eraro dum skribo de '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ne eblas kopii '%s' al la arkivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "datumara membro"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "kompaktigo de datumara membro"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "malsukceso dum skribo de dosiernomo al dukto de tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<kompakti> el tar -cf"
@@ -4884,11 +5066,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "membro de arkiv-informa kapo"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "la arkivo havas neniun novlinion en la datumkapo"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "la arkivo havas nevalidan formo-version: %s"
@@ -4898,23 +5080,31 @@ msgstr "la arkivo havas nevalidan formo-version: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "la arkivo havas formo-version %d.%d; akiru pli novan dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "ne eblas preterpasi arkivan membron el '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' enhavas nekomprenitan datumaran membron %.*s, ni rezignas"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"la dosiero '%.250s' enhavas nekomprenitan datumaran membron %.*s, ni rezignas"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "la arkivo '%.250s' enhavas du regadajn membrojn, ni rezignas"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4923,21 +5113,21 @@ msgstr ""
" nova debiana pako, versio %d.%d.\n"
" grandeco %jd bajtoj: reg-arkivo= %jd bajtoj.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "grando de arkiv-regada membro"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "la arkivo havas misformitan grandon de regada membro '%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "ni eblas preterpasi arkiv-regadan membron el '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4946,7 +5136,7 @@ msgstr ""
" malnova debiana pako, versio %d.%d.\n"
" grando %jd bajtoj: reg-dosiero= %ji, ĉefa arkivo=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4954,68 +5144,73 @@ msgstr ""
"la dosiero ŝajne povus esti arkivo kiu estis\n"
" misrompigita pro elŝuto laŭ reĝimo ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "'%.255s' ne estas debian-forma arkivo"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "ne eblas kopii arkivan membron el '%s' por malkompaktila dukto: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "ne eblas fermi malkompaktilan dukton"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "malkompaktado de arkiva membro"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "malsukceso dum kreo de dosierujo"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo post krei ĝin"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<malkompaktigo>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "alglui"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton kun dosiernomo .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s bezonas celatan dosierujon.\n"
-"Eble vi devus uzi dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s prenas nur unu argumenton (dosiernomo .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s prenas maksimume du argumentojn (.deb kaj dosierujon)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s bezonas argumenton kun dosiernomo .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s prenas nur unu argumenton (dosiernomo .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s bezonas celatan dosierujon.\n"
+"Eble vi devus uzi dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5043,7 +5238,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d petita reg-elemento mankas"
msgstr[1] "%d petitaj reg-elementoj mankas"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ne povas skani la dosierujon '%.255s'"
@@ -5090,12 +5285,12 @@ msgstr "malsukceso dum lego de la elemento 'control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "eraro dum fermo de la elemento '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debiana '%s' pak-arkiva bazprograma versio %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5126,7 +5321,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Eligi dosiersisteman tar-dosieron.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5139,7 +5334,7 @@ msgstr ""
"<cfield> estas la nomo de kampo en la ĉefa dosiero 'control'.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5202,7 +5397,7 @@ msgstr ""
"(xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5220,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"'dselect' aŭ 'aptitude' por uzant-faciliga pak-administrado. Pakoj\n"
"elpakitaj uzante 'dpkg-deb --extract' estos malkorekte instalitaj !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5228,44 +5423,39 @@ msgstr ""
"Tajpu dpkg-deb --help por helpo pri traktado de dosieroj *.deb;\n"
"Tajpu dpkg --help por helpo pri instalo kaj malinstalo de pakoj."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "la arkivo havas nevalidan formo-version: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "malvalida entjero por -%c: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "malvalida kompaktig-nivelo por -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "nekonata kompaktig-strategio '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "nekonata kompaktig-tipo '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "malrekomendinda kompaktiga tipo '%s'; uzu xz anstataŭe"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "malvalida kompaktilaj atributoj: %s"
@@ -5290,7 +5480,7 @@ msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - %.250s mankas"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - mankas novlinion post %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "eraro dum legado de %.250s"
@@ -5507,7 +5697,7 @@ msgstr "ne eblas preterpasi apartitan pak-kapon por '%s': %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "ne eblas postmeti apartitan pak-parton '%s' al '%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "farite\n"
@@ -5528,12 +5718,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "mankas la parto %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debiana pako '%s' disig/kunmetiga ilo; versio %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5554,7 +5744,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<dosiernomo> ...] Forlasi malkongruintajn pecojn.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5575,7 +5765,7 @@ msgstr ""
" --msdos Generi dosiernomojn laŭ la formo 8.3.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5588,20 +5778,20 @@ msgstr ""
" 1 = kun --auto, dosiero ne estas parto\n"
" 2 = problemo\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Tajpu dpkg-split --help por helpo."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "neatendita dosierfino en %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "part-grandeco estas tro granda aŭ ĝi ne estas pozitiva"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "parto-grandeco devas esti minimume %d KiB (por ebligi datumkapon)"
@@ -5734,14 +5924,14 @@ msgstr "ne eblas legi staton de font-dosiero"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "la font-dosiero '%.250s' ne estas purteksta dosiero"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Disigado de la pako %s en %d parto: "
msgstr[1] "Disigado de la pako %s el %d partoj: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5749,11 +5939,11 @@ msgstr ""
"datumkapo estas tro longa, igante parton tro longa; la paka nomo aŭ versi-\n"
"numeroj devas esti eksterordinare longaj, aŭ simile; ni rezignas"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split bezonas argumenton pri fonta dosiernomo"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split prenas maksimume fontan dosiernomon kaj celan prefikson"
@@ -5892,64 +6082,72 @@ msgstr "ne eblas postmeti al '%s'"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ne eblas forigi '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "aŭtomata reĝimo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "permana reĝimo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neatendita dosierfino dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "dum legado de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linio ne finigita dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s misrompita: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "novlinioj malpermesite en dosieroj update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "sklava nomo"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duobligita sklav-nomo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "sklava ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "sklava ligo samas ol la ĉefa ligo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duobligita sklav-ligo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "mastra dosiero"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duobligita vojo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5958,125 +6156,115 @@ msgstr ""
"la alternativo %s (parto de ligo-grupo %s) ne ekzistas; ni forigas el la "
"listo de alternativoj"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioritato"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "sklava dosiero"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritato de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritato de %s estas for de intervalo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "malvalida stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "mastra ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "forlaso de la malaktuala sklav-ligo %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ne eblas elbufrigi dosieron '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "aŭtomata reĝimo"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "permana reĝimo"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ligo nune kondukas al %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " ligo nune malĉeestas"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritato %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " sklavo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Nune 'plejbona' versio estas '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Neniu versio disponeblas."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Estas %d elekto por la alternativo %s (provizanta %s)."
msgstr[1] "Estas %d elektoj por la alternativo %s (provizanta %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Elekto"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioritato"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premu la enigklavon por teni la nunan elekton[*], aŭ tajpu al elekto-"
"numeron: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "ni ne anstataŭigas %s per ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ni ne povas instali la nekonatan elekton %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6085,43 +6273,43 @@ msgstr ""
"preterpasi kreon de %s ĉar la koncerna dosiero %s (de ligo-grupo %s) ne "
"ekzistas"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "ni ne anstataŭigas %s ĉar ĝi ne estas simbola ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Voki %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativo %s neŝanĝita ĉar elekto %s ne disponeblas."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Preterpasi nekonatan alternativon %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linio tro longa aŭ ne finigita dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ni preterlasas malvalidan linion: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s \"ŝancelas\"; ĝi estos ĝisdatigata per plejbona elekto"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6130,146 +6318,154 @@ msgstr ""
"%s/%s estas ŝanĝita (permane aŭ perskripte); ni ŝaltas al nur permanaj "
"ĝisdatigoj"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "preparado de aŭtomata elekto de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "renomigo de la ligo %s de %s al %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renomigo de la sklav-ligo %s de %s al %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "renomigo de la ligo %s de %s al %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "ni uzas %s por provizi %s (%s) en %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"ni devigas reinstalon de la alternativo %s ĉar la ligo-grupo %s estas rompita"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"ni devigas reinstalon de la alternativo %s ĉar la ligo-grupo %s estas rompita"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "nuna alternativo %s estas nekonata, ni ŝanĝas al %s por ligo-grupo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativa nomo (%s) ne devas enhavi '/' kaj spacojn"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "la alternativa ligo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "la alternativa vojo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativo %s ne povas esti mastra: ĝi estas sklavo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "la alternativa vojo %s ne ekzistas"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"la alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: ĝi estas mastra alternativo"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: ĝi estas sklavo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s (sklavo de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "nekonata argumento '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install bezonas <ligo> <nomo> <vojo> <prioritato>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ligo> kaj <vojo> ne povas esti samaj"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritato devas esti entjero"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioritato de %s estas for de intervalo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s bezonas <nomo> <vojo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s bezonas <nomo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave nur permesite kun --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave bezonas <ligo> <nomo> <vojo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "la nomo %s estas kaj mastra kaj sklava"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "la ligo %s estas kaj mastra kaj sklava"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton <dosiero>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6277,54 +6473,84 @@ msgstr ""
"bezonas --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all aŭ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "neniu alternativo por %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<norma enigo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne difinas ĝin"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Estas neniu programo kiu provizas %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nenio por akomodi."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s (provizanta %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne forigas"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"permana forigado de elektita alternativo - ni ŝaltas %s al aŭtomata reĝimo"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "aŭtomataj ĝisdatigoj de %s/%s estas malaktivitaj; ni lasas ĝin sola"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "por retroiri al aŭtomataj ĝisdatigoj, uzu '%s --auto %s'"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valoro por kampo 'config-version' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "eraro en ĉeno Config-Version '%.250s'"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valoro por kampo 'triggers-pending' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valoro por kampo 'triggers-awaited' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je antaŭa dosiero diversions"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "malsukcesis uzi fstat je antaŭa dosiero 'statoverride'"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "la pako %s havas tro multajn parojn Konfliktoj/Anstataŭoj"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Elpakado de anstataŭanto %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "malvalida entjero por -%c: '%.250s'"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "prioritato estas for de intervalo: %s limigita al %ld"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 33fb19f30..8af508444 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -36,11 +36,12 @@
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "carácter inválido '%c' en archivo '%.250s' miembro '%.16s' tamaño"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "error al escribir a la lista de arquitecturas"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "error al crear la nueva copia de seguridad '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar `%.250s'"
@@ -221,140 +222,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "fallo al buscar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "no se puede ejecutar %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: error de copia «pass-through»: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: error al asociar la entrada a los datos gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: error interno de lectura de gzip `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: error interno de escritura de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: error al asociar la salida a los datos gzip<"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: error interno de lectura de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: error interno de escritura de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: error interno de escritura de gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: error al asociar la entrada a los datos bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: error interno de lectura de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: error interno de escritura de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: error al asociar la salida a los datos bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: error interno de lectura de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: error interno de escritura de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "se produjo un error inesperado de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "error interno (errata)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de uso de memoria"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tipo de compresión prefijada no soportado"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "opciones no soportadas en la cabecera del fichero"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "los datos comprimidos están corrompidos"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin de entrada inesperada"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "formato de fichero no reconocido"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "tipo de comprobación de integridad no soportada"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: error de lectura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: error de escritura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: error de cierre lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: error de lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "estrategia de compresión desconocida"
@@ -383,95 +384,95 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no se puede crear `%.255s'"
# Ayuda: Mejor quedaría con palabras distintas para fill y padding. sv
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "no se puede efectuar `flush' %.250s tras el relleno"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno"
# "incapaz de..." queda demasiado literal. sv
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "no se puede abrir el fichero de bloqueo %s para hacer pruebas"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "no tiene permiso para bloquear la base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
@@ -507,45 +508,45 @@ msgstr "no se puede hacer «sync» del directorio '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "no se puede hacer «sync» del fichero `%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "no se puede cerrar el fichero `%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "fallo al escribir los detalles sobre `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
"no se puede establecer almacenamiento intermedio para el archivo de base de "
"datos %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"fallo al escribir el registro de base de datos %s sobre `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
"%s: error fatal irrecuperable, abortando:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -563,11 +564,11 @@ msgstr ""
"%s: error fuera de contexto, abortando:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "memoria agotada para el nuevo contexto de error"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -576,27 +577,27 @@ msgstr ""
"%s: error al reorganizar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: ¡¡demasiados errores anidados durante la recuperación de error!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria agotada para una nueva entrada de reorganización"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"memoria agotada para la entrada de reorganización nueva con\n"
"muchos parámetros"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: error: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: error interno: %s\n"
@@ -659,60 +660,67 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre de arquitectura válido: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "palabra en campo «prioridad»"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "el valor para el campo `status' no está permitido en este contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "primera palabra (necesaria) en el campo `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "segunda palabra (error) en el campo `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tercera palabra de estado en el campo `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "error en la cadena `Version' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "Se ha utilizado un campo `Revision' o `Package-Revision' obsoleto"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "no se permite un valor para el campo `config-version' en este contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "error en la cadena `Config-Version' `%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "el valor de `conffiles' tiene una línea mal formateada `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"el valor de `conffiles' contiene una línea que comienza con un\n"
" carácter `%c' que no es un espacio"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "se ha indicado como conffile el directorio raíz o un directorio vacío"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -720,12 +728,12 @@ msgstr ""
"En el campo `%s', falta un nombre de paquete, o se encontró basura\n"
"donde se esperaba un nombre de paquete"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nombre de paquete inválido `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -734,7 +742,7 @@ msgstr ""
"En el campo `%s', falta un nombre de arquitectura, o se encontró basura\n"
"donde se esperaba una arquitectura"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
@@ -742,7 +750,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referencia a `%.255s': nombre de arquitectura inválido '%.255s': "
"%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -751,7 +759,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
" relación de versión errónea %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -760,7 +768,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
" `%c' está obsoleto. Utilice en su lugar `%c=' o `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -770,11 +778,13 @@ msgstr ""
" coincidencia implícita en el número exacto de versión,\n"
" se sugiere usar `=' en su lugar"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Solamente se pueden usar versiones exactas para Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -784,57 +794,47 @@ msgstr ""
" el valor de versión comienza con un carácter no alfanumérico,\n"
" se sugiere añadir un espacio"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': la versión contiene `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': versión incompleta"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': error en la versión"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo `%s', error de sintaxis tras la referencia al paquete `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "no se admiten alternativas (`|') en el campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"no se permite un valor para el campo `triggers-pending' en este contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nombre de disparador pendiente inválido `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "disparador pendiente duplicado `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"el valor para el campo `triggers-awaited' no está permitido en este contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nombre de paquete ilegal en la disparador esperado `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paquete de disparador esperado duplicado `%.255s'"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "no se puede escribir al descriptor de fichero de estado %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "fallo al asignar memoria"
@@ -928,87 +928,92 @@ msgstr ""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "no se puede establecer el atributo close-on-exec para `%.250s'"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "error de configuración: %s: %d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "fallo al abrir el fichero de configuración `%.255s' para lectura: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "comillas no balanceadas en '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "`%s' necesita un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "`%s' no utiliza un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "error de lectura en el fichero de configuración `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "error al cerrar el fichero de configuración `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "error al cerrar el directorio de configuración `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "la opción --%s lleva un parámetro"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "la opción --%s no lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "la opción -%c lleva un parámetro"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "la opción -%c no lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opción obsoleta `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acciones en conflicto -%c (--%s) y -%c (--%s)"
@@ -1049,7 +1054,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "el paquete tiene el campo '%s' pero su architectura es «all»"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Campo `Configured-Version' para un paquete con Status no apropiado"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1132,17 +1139,26 @@ msgstr "leyendo el fichero info del paquete '%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "fallo al cerrar después de la lectura: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF después del nombre del campo `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.*s'"
@@ -1156,39 +1172,39 @@ msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.*s'"
# algo como "Package:" o "Priority:", está claro por el contexto
# que se trata de : y no de .. por lo que no creo necesaria ninguna
# aclaración adicional. sv
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "el nombre del campo `%.*s' debe estar seguido por dos puntos"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antes del valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"carácter EOF de MSDOS dentro del valor del campo `%.*s' (¿falta nueva línea?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "línea en blanco dentro del valor del campo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante el valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"se encontraron varias entradas de información de paquetes,\n"
"sólo se permite una"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "no hay ninguna información de paquetes en `%.255s'"
@@ -1290,11 +1306,21 @@ msgstr "nombre de paquete ilegal en el valor '%s%s%s': %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nombre de arquitectura ilegal en el valor '%s:%s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: aviso: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1576,7 +1602,7 @@ msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
@@ -1635,12 +1661,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "no se puede extraer el fichero de control '%s' de '%s': %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "el tamaño del enlace simbólico '%.250s' ha cambiado de %jd a %zd"
@@ -1714,25 +1740,27 @@ msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
# FIXME: Traducción de 'stat'
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' el fichero `%s'"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Reemplazado por ficheros en el paquete instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1741,53 +1769,53 @@ msgstr ""
"intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s %.250s "
"con un no directorio"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s "
"%.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
"la nueva versión"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "no se puede abrir `%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "no se puede hacer «sync» en el fichero `%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1796,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"no se tendrá en cuenta el problema de dependencia con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1805,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"considerando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, para activar %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1814,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"no, %s es esencial, no se desconfigurará\n"
" para poder activar %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1823,27 +1851,27 @@ msgstr ""
"no, no se puede continuar con %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "la instalación de `%.250s'"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "considerando la desconfiguración de %s, ya que lo rompería %s ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "sí, se desconfigurará %s (roto por %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1852,11 +1880,11 @@ msgstr ""
"acerca de %s que contiene %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorando la rotura, ¡puede procederse de todas maneras!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1865,17 +1893,17 @@ msgstr ""
"si se instalara %.250s se rompería %.250s, y \n"
" no es posible desconfigurarlo (--auto-deconfigure puede ayudar)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "la instalación de %.250s rompería software existente"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "considerando desinstalar %s en favor de %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
@@ -1883,12 +1911,12 @@ msgstr ""
"dependencia de él"
# provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1896,92 +1924,92 @@ msgstr ""
"el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas formas "
"tal como se solicita"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "sí, se desinstalará %s en favor de %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "no se tiene en cuenta el conflicto, ¡se procederá de todas maneras!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como parámetro"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "fallo al ejecutar `find' para dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al leer la tubería de find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al cerrar la tubería de find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como parámetro"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<salida estándar>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<salida de error estándar>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo"
@@ -1993,12 +2021,12 @@ msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo"
# buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2156,9 +2184,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"El paquete está en un estado grave de inconsistencia - debe reinstalarlo\n"
" antes de intentar su configuración."
@@ -2498,8 +2530,8 @@ msgstr "Utilice --help para obtener ayuda sobre la desviación de ficheros."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versión %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2510,8 +2542,8 @@ msgstr ""
"2 o\n"
"posterior para conocer las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2600,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"renombrar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
" un fichero distinto `%s', no está permitido."
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "no se puede crear el fichero '%s'"
@@ -2671,7 +2703,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necesita un parámetro"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "No se pueden desviar directorios"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2748,24 +2782,20 @@ msgstr "el nombre de paquete no puede tener saltos de línea"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "«divert-to» no puede tener saltos de línea"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos anterior"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "desvíos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2775,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"a serios problemas durante la instalación. Deben ser reinstalados para \n"
"que éstos (y los paquetes que dependen de ellos) funcionen correctamente:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2785,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"configurados aún. Deben configurarse mediante «dpkg --configure» o la \n"
"opción «Configurar» en dselect para que funcionen:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2797,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"configuración con «dpkg --configure <paquete>» o la opción «Configurar» en\n"
"dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2808,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"reintentando; los paquetes se pueden desinstalar con dselect o con\n"
"«dpkg --remove»:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2819,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"solicitarse utilizando dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --"
"triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2830,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"solicitarse utilizando dselect o «dpkg --configure» --pending (o \n"
"«dpkg --triggers-only»):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2838,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"Los paquetes mostrados a continuación no están en el fichero de lista \n"
"de control en la base de datos, tienen que reinstalarse:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2846,16 +2876,16 @@ msgstr ""
"Los paquetes mostrados a continuación carecen del fichero de control\n"
"md5sums en la base de datos, tienen que reinstalarse:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Los paquetes mostrados a continuación no tienen una arquitectura:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
"Los paquetes mostrados a continuación tienen una arquitectura ilegal:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2866,14 +2896,14 @@ msgstr ""
"de acceso a dpkg. Esto puede corregirse registrando la arquitectura\n"
"foránea con «dpkg --add-architecture»:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s no toma ningún parámetro"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2884,24 +2914,24 @@ msgstr ""
"deberse a ello.\n"
# Se refiere a la sección.
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocida>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d en %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paquete, de las siguientes secciones:"
msgstr[1] " %d paquetes, de las siguientes secciones:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2910,33 +2940,33 @@ msgstr ""
"No se ha configurado una versión de dpkg con soporte de %s.\n"
" Por favor, use `dpkg --configure dpkg', e inténtelo de nuevo.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg no registrado como instalado, ¡no se puede comprobar el soporte de %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Campo «Pre-Depends»"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "época"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "ficheros largos"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "múltiples «Conflicts» y «Replaces»"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arq"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2945,68 +2975,83 @@ msgstr ""
"no se puede ver cómo satisfacer la predependencia:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opción obsoleta '--%s', utilice '--%s' en su lugar"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions toma tres parámetros: <versión> <relación> <versión>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "relación --compare-versions errónea"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"error al procesar %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"fallo al asignar memoria para la nueva entrada en la lista de paquetes que "
"han fallado: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "demasiados errores, parando"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"error al procesar %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"error al procesar %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Se encontraron errores al procesar:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Proceso detenido por haber demasiados errores.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"el paquete %s estaba mantenido, se procesará de cualquier forma como se ha "
"solicitado"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -3014,18 +3059,18 @@ msgstr ""
"El paquete %s está mantenido, no se toca. Utilice --force-hold para cambiar\n"
"el comportamiento predeterminado\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"sobreseyendo el problema porque está activa la opción --force:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -3034,53 +3079,115 @@ msgstr ""
"falta el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s', se supondrá que "
"el paquete no tiene ningún fichero actualmente instalado"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de lista de ficheros del "
"paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "la lista de ficheros para el paquete '%.250s' no es un fichero normal"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "leyendo la lista de ficheros para el paquete '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del "
"paquete `%.250s' "
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n"
"contiene un nombre de fichero vacío"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Leyendo la base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fichero o directorio instalado actualmente.)\n"
msgstr[1] "%d ficheros o directorios instalados actualmente.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del "
+"paquete `%.250s' "
+
+# FIXME: Traducción de 'stat'
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "el fichero de control `%s' no existe"
+
+# FIXME: Traducción de 'stat'
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "el fichero de control `%s' no existe"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n"
+"contiene un nombre de fichero vacío"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de lista de ficheros del "
+"paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "la lista de ficheros para el paquete '%.250s' no es un fichero normal"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "no se puede extraer el fichero de control '%s' de '%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "no instalado"
@@ -3162,7 +3269,7 @@ msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error intentando abrir %.250s"
@@ -3180,8 +3287,9 @@ msgstr ""
"nuevo; intente obtener un nuevo dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "archivo Info '%s/%s' no asociado con ningún paquete"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3189,13 +3297,48 @@ msgstr "archivo Info '%s/%s' no asociado con ningún paquete"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "error al escribir '%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Programa de gestión de paquetes de Debian `%s' versión %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3205,6 +3348,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3271,8 +3415,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Muestra la ayuda sobre depurar.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3311,7 +3455,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3331,6 +3513,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3394,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"\n"
# introduzc
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3414,14 +3597,14 @@ msgstr ""
" ficheros de control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Utilice `dselect' o 'aptitude' para una gestión de paquetes más amigable.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3453,62 +3636,62 @@ msgstr ""
"Las opciones marcadas con [*] producen una salida extensa,\n"
"¡fíltrela con `less' o con `more'!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Activa todas las opciones de forzado."
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Reemplaza el paquete con una versión menor."
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Configura cualquier paquete que pudiera ayudar a éste."
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Procesa paquetes accesorios aunque estén bloqueados"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Intenta (des)instalar cosas incluso sin ser root."
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
"No se pueden encontrar programas importante en PATH, seguramente cause "
"problemas"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Instala un paquete aunque falle la comprobación de autenticidad"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Procesa incluiso paquetes con versiones incorrectas"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Sobreescribe un fichero de un paquete con otro."
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Sobreescribe un fichero desviado con una versión no desviada."
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Sobreescribir el directorio de un paquete con el fichero de otro"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
"No utiliza las operaciones seguras de E/S cuando se realiza desempaqueta."
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Utiliza siempre los archivos de configuración nuevos, no pregunta."
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Utiliza siempre los archivos de configuración antiguos, no pregunta."
@@ -3641,66 +3824,67 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s necesita un número octal positivo como parámetro"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"nombre de paquete vacío en la lista de --%s separados por coma `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s necesita un nombre de paquete legal, pero `%.250s' no lo es: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "error al ejecutar la llamada '%s', código de error %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "registro de estado"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s toma un parámetro"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "la arquitectura '%s' es ilegal: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "la arquitectura '%s' está reservada y no puede añadirse"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "no se puede borrar de una arquitectura no foránea `%s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
"eliminando la arqutiectura '%s' que está actualmente en la base de datos"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"no se puede eliminar la arquitectura '%s' puesto que está en uso actualmente "
"en la base de datos"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3716,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"<cosa>,...\n"
" Cosas que se pueden forzar:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3728,37 +3912,37 @@ msgstr ""
"su instalación. Las opciones de forzado marcadas con [*] están activas\n"
"por omisión.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opción «force/refuse» desconocida `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "opción «force/refuse» obsoleta `%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s toma exactamente un parámetro"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "se necesita una opción de acción"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el subproceso"
@@ -3776,7 +3960,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending no toma ningún parámetro que no sea una opción"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necesita al menos un nombre de paquete como parámetro"
@@ -3883,7 +4067,7 @@ msgstr "; sin embargo:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3895,94 +4079,94 @@ msgstr ""
"espera-disparo/pendiente-disparo\n"
"|/ Err?=(ninguno)/Requiere-reinst (Estado,Err: mayúsc.=malo)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "no se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s."
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviado por %s de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desviación local de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desviación local a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necesita al menos un patrón de nombre de fichero como parámetro"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "no se ha encontrado ningún paquete que corresponda con el patrón %s."
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"el paquete `%s' no está instalado y no hay ninguna información disponible."
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ell paquete `%s' no está disponible."
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "el paquete `%s' no está instalado."
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquete `%s' no contiene ningún fichero (¡!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "desviado localmente a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "el paquete desvía otros a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3990,45 +4174,45 @@ msgstr ""
"Utilice dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar archivos,\n"
"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar su contenido.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "error en el formato de presentación: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "el archivo de control contiene %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s lleva a lo sumo dos parámetros"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s toma un nombre de paquete como parámetro"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s toma exactamente dos parámetros"
# FIXME: Traducción de 'stat'
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "el fichero de control `%s' no existe"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Herramienta de consulta del sistema de gestión paquetes de Debian `%s' "
"versión %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4069,7 +4253,7 @@ msgstr ""
" paquete.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4085,7 +4269,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Utiliza un formato alternativo para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4110,18 +4294,18 @@ msgstr ""
" menos que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearán a la "
"izquierda.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Utilice --help para obtener ayuda de la consulta de paquetes."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"no se tendrá en cuenta la petición de desinstalar %.250s porque no está "
"instalado"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4131,11 +4315,13 @@ msgstr ""
" ficheros de configuración quedan en el sistema. Use --purge para\n"
" borrar estos ficheros también"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Es un paquete esencial - no debe ser desinstalado."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4144,11 +4330,11 @@ msgstr ""
"problemas de dependencias impiden la desinstalación de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas de dependencias - no se desinstala"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4158,30 +4344,36 @@ msgstr ""
" tal y como se solicitó:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"El paquete está en un estado muy malo e inconsistente - debe reinstalarlo\n"
" antes de intentar desinstalarlo."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Desinstalaría o purgaría %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Desinstalando %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4190,122 +4382,123 @@ msgstr ""
"al desinstalar %.250s, no se puede borrar el directorio `%.250s': %s - ¿el "
"directorio puede ser un punto de montaje?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "no se puede borrar de forma segura `%.250s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"al desinstalar %.250s, el directorio «%.250s» no está vacío, por lo que no "
"se borra"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "no se puede borrar «%.250s»"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Purgando ficheros de configuración de %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede borrar el fichero de configuración antiguo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede leer el directorio del fichero de configuración `%.250s'\n"
"(a partir de `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede borrar el antiguo fichero de configuración de respaldo `%.250s'\n"
"(de `%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "no se puede borrar la lista de ficheros antigua"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "no se puede borrar el script postrm antiguo"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "no se pueden establecer los permisos de ejecución en `%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"«admindir» tiene que estar dentro de «instdir» para que dpkg funcione "
"correctamente"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "fallo al efectuar `chroot' a `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el script del desarrollador"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el script del desarrollador"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "instalado el script %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s nuevo"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script de `%s' antiguo"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s': %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "probando el script del nuevo paquete en su lugar..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "no hay ningún script en la nueva versión del paquete - abandono"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... parece que todo fue bien."
@@ -4466,77 +4659,73 @@ msgstr "no existe una redefinición"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "es inútil utilizar --update con --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "error sintáctico: valor uid inválido en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "error sintáctico: usuario desconocido '%s' en el archivo statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "error sintáctico: valor de gid inválido en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "error sintáctico: grupo desconocido `%s' en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "error sintáctico: modo inválido en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride anterior"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "leyendo el fichero statoverride '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "el fichero statoverride no tiene un salto de línea final"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "El fichero statoverride contiene una línea vacía"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "error sintáctico en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fin de línea inesperado en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr ""
"se encontraron múltiples definiciones statoverride para el fichero `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obtener ayuda de esta herramienta."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Herramienta de disparadores de Debian `%s' versión %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4547,7 +4736,7 @@ msgstr ""
" %s [<opciones> ...] <orden>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4560,7 +4749,7 @@ msgstr ""
"soporta disparadores.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4583,30 +4772,30 @@ msgstr ""
" --no-act Sólo probar, no cambiar nada realmente.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"debe llamarse desde un programa de un desarrollador (o con la opción --by-"
"package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "el directorio de datos de disparadores aún no se ha creado"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "aún no existen registros de disparadores"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "toma solamente un parámetro, el nombre del disparador"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "nombre de paquete esperado ilegal '%.250s': %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nombre de disparador inválido `%.250s': %.250s"
@@ -4633,43 +4822,44 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "los disparadores han entrado en bucle, abandonando"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Procesando disparadores para %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "error al asegurarse de que `%.250s' no existe"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "reensamblado de paquete dividido"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "paquete reensamblado"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autentificando %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "verificación de firma de paquete"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
@@ -4677,98 +4867,93 @@ msgstr ""
"falló la verificación del paquete %s, pero se instalará de todas formas tal "
"como ha solicitado"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "correcto\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "fallo al crear directorio temporal"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "el paquete %s tiene demasiadas parejas de Conflictos/Reemplazos"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
"larguísimo que comienza por `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
"(comienza con `%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
# Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
"ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "no se puede acceder al archivo"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "extracción de la información de control del paquete"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Registrada la información sobre %s a partir de %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4777,100 +4962,105 @@ msgstr ""
"acerca de %s que contiene %s, problema de predependencia:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "¡descartando problema de predependencia!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n"
"es demasiado largo (>%d caracteres)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de lectura en %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "error al cerrar %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, para poder eliminar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extracción del archivo del sistema de ficheros del paquete"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sistema de ficheros del archivo tar dañado - archivo de paquete dañado"
# Please, que alguien me diga qué es eso de zap. sv
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "no se puede zapear los posibles ceros finales de dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero antiguo `%.250s' por lo que no "
"se borrará: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vacío (y ahora se ha "
"eliminado)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4879,7 +5069,7 @@ msgstr ""
"¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los nuevos ficheros! "
"(tanto `%.250s' como `%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s"
@@ -4937,27 +5127,37 @@ msgstr "el nombre de fichero '%.50s...' es demasiado largo"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el nombre de fichero `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "fallo al escribir el fichero en la tubería de tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "miembro de datos"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el directorio de control"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "el directorio de control no es un directorio"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"el directorio de control tiene permisos erróneos %03lo\n"
"(debe ser >=0755 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "el script `%.50s' no es un fichero normal o un enlace simbólico"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4966,72 +5166,72 @@ msgstr ""
"el script `%.50s' tiene permisos erróneos %03lo\n"
"(debe ser >=0555 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "error al abrir el fichero de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "cadena vacía de fgets al leer conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta el carácter "
"de nueva línea final"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "el conffile `%s' contiene espacios en blanco al final de linea"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "el conffile `%s' no es un fichero normal"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "el nombre conffile %s está duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "error al leer el fichero de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"el nombre del paquete tiene caracteres que no son minúsculas, alfanuméricos\n"
"o `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "`%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "`%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -5039,93 +5239,83 @@ msgstr[0] "no se tendrá en cuenta %d aviso sobre el/los fichero/s de control\n"
msgstr[1] ""
"no se tendrán en cuenta %d avisos sobre el/los fichero/s de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesita un directorio como parámetro"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "no se puede comprobar la existencia del archivo `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del "
"fichero\n"
"de control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "no se comprobarán los contenidos del área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete desconocido `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "fallo al crear el fichero temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "miembro de control"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "miembro de control de compresión"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "fallo al hacer «stat» del fichero temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "error al escribir `%s'"
# FIXME: Traducción de 'stat'
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "no se copiar '%s' al archivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "miembro de datos"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "comprimiendo miembro de datos"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "fallo al escribir el fichero en la tubería de tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<comprimir> desde tar -cf"
@@ -5175,11 +5365,11 @@ msgstr "el fichero `%.250s' no es un archivo binario de debian"
msgid "archive information header member"
msgstr "información de cabecera de miembro de archivo"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "el archivo no tiene caracteres de nueva línea en la cabecera"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "el archivo tiene un formato de versión inválido: %s"
@@ -5191,23 +5381,31 @@ msgstr ""
"el archivo está en el formato de versión %d.%d, consiga un dpkg-deb más "
"moderno"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "no se puede omitir el miembro del archivo de '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"el archivo '%.250s' contiene un miembro de datos %.*s ininteligible, abandono"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"el archivo '%.250s' contiene un miembro de datos %.*s ininteligible, abandono"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "el archivo '%.250s' contiene dos miembros de control, abandono"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5216,22 +5414,22 @@ msgstr ""
" paquete debian nuevo, versión %d.%d.\n"
" tamaño %jd bytes: archivo de control= %jd bytes.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "tamaño del archivo de control del miembro"
# FIXME: ctrl is the same as `control'? sv
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "el archivo tiene una tamaño del miembro de control mal formado '%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "no se puede omitir el miembro de control del archivo de '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5240,7 +5438,7 @@ msgstr ""
" paquete debian antiguo, versión %d.%d.\n"
" tamaño %jd bytes: archivo de control= %jd, archivo principal=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -5248,71 +5446,76 @@ msgstr ""
"parece que el fichero pudiera ser un archivo que ha sido dañado\n"
" al ser transferido en modo ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' no es un archivo en formato debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"no se puede copiar el miembro del archivo de '%s' a la tubería de "
"descompresión: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "no se puede cerrar la tubería del descompresor:"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "descomprimiendo el miembro del archivo"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "fallo al cambiar al directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "fallo al crear directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "fallo al cambiar a un directorio después de crearlo"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompresión>"
# TODO - revisar contexto
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "copiado"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesita un nombre de fichero .deb como parámetro"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s necesita un directorio de destino.\n"
-"¿A lo mejor lo que quiere hacer es dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma solamente un parámetro (fichero .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como mucho dos parámetros (.deb y directorio)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s necesita un nombre de fichero .deb como parámetro"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s toma solamente un parámetro (fichero .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necesita un directorio de destino.\n"
+"¿A lo mejor lo que quiere hacer es dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5342,7 +5545,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "falta %d componente de control solicitado"
msgstr[1] "faltan %d componentes de control solicitados"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "no se puede examinar el directorio `%.255s'"
@@ -5390,12 +5593,12 @@ msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "error al cerrar el componente `%s'"
# Si alguien me da una buena traducción, lo cambio. sv
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Versión `%s' del sistema de gestión de paquetes de Debian `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5431,7 +5634,7 @@ msgstr ""
" ficheros.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5443,7 +5646,7 @@ msgstr ""
"<cfichero> es el nombre de un componente de fichero administrativo.\n"
"<ccampo> es el nombre de un campo en el fichero de `control' principal.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5503,7 +5706,7 @@ msgstr ""
" «none», «extreme» (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5522,7 +5725,7 @@ msgstr ""
"de paquetes fácil de usar. Aviso: ¡los paquetes que desempaquete con\n"
"«dpkg-deb --extract» no estarán instalados correctamente!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5531,44 +5734,39 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"Escriba dpkg --help para obtener ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "el archivo tiene un formato de versión inválido: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "entero inválido para --%c: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivel de compresión inválido para --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "¡estrategia de compresión '%s' desconocida!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "¡tipo de compresión `%s' desconocido!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipo de compresión obsoleta '%s', utilice xz en su lugar"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "parámetros de compresión inválidos: %s"
@@ -5594,7 +5792,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
"el fichero `%.250s' está dañado - falta una nueva línea después de %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "error al leer %.250s"
@@ -5817,7 +6015,7 @@ msgstr "no se puedo omiitar la cabecera del paquete para '%s': %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "no se puede añadir la parte dividida del paquete '%s' a '%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
@@ -5837,12 +6035,12 @@ msgstr "hay varias versiones de la parte %d - al menos `%.250s' y `%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "falta la parte %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "herramienta de división/unión de Debian `%s'; versión %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5864,7 +6062,7 @@ msgstr ""
" correspondencia.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5886,7 +6084,7 @@ msgstr ""
"8.3.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5899,20 +6097,20 @@ msgstr ""
" 1 = cuando se utiliza --auto, el fichero no es una parte\n"
" 2 = ¡problemas!\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Escriba dpkg-split --help para obtener ayuda."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "fin de fichero inesperado en %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "el tamaño de la parte es demasiado grande o no es positivo"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -6047,14 +6245,14 @@ msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el fichero fuente"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Diviendo el paquete %s en %d parte: "
msgstr[1] "Dividiendo el paquete %s en %d partes: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -6064,11 +6262,11 @@ msgstr ""
"el nombre del paquete o los números de version tienen que ser \n"
"extraordinariamente largos o algo raro ha pasado; abandono "
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necesita un nombre de fichero fuente como parámetro"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split toma como mucho un nombre de fichero fuente y un prefijo de destino"
@@ -6214,66 +6412,74 @@ msgstr "no se puede añadir a '%s'"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "no se puede eliminar '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "modo automático"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "modo manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de fichero inesperado al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mientras se leía %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "línea no terminada al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s dañado: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"no se pueden utilizar saltos de línea en los ficheros de update-alternatives "
"(%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nombre de esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nombre de esclavo duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "enlace esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "el enlace esclavo es el mismo que el principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enlace esclavo duplicado `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "fichero maestro"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ruta duplicada %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6282,125 +6488,115 @@ msgstr ""
"no existe la alternativa %s (parte del grupo de enlaces %s); eliminándola de "
"la lista de alternativas"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioridad"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "fichero esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridad de %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la prioridad de %s está fuera de rango: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "estado inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "enlace maestro"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "no se puede volcar el fichero `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "modo automático"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "modo manual"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " el enlace apunta actualmente a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " no hay enlace actualmente"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridad %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclavo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Actualmente la «mejor» versión es `%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "No hay ninguna versión disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Existe %d opción para la alternativa %s (que provee %s)."
msgstr[1] "Existen %d opciones para la alternativa %s (que provee %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pulse <Intro> para mantener el valor por omisión [*] o pulse un número de "
"selección: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "no se sustituirá %s por un enlace"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "no se puede instalar la opción desconocida %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6409,44 +6605,44 @@ msgstr ""
"se omitió la creación de %s porque no existe el fichero asociado %s (del "
"grupo de enlaces %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "no se eliminará %s porque no es un enlace simbólico"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Llamada a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"No se modificó la alternativa %s porque la opción %s no está disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Omitiendo la alternativa desconocida %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "línea demasiado larga o no terminada al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Omitiendo la línea inválida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s es un enlace colgado, se actualizará con la mejor opción"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6455,27 +6651,36 @@ msgstr ""
"%s/%s ha cambiado (manualmente o por un programa); conmuntando a sólo "
"actualizaciones manuales"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "configurando la selección automática de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "renombrando el enlace %s de %s a %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renombrando el enlace esclavo %s de %s a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "renombrando el enlace %s de %s a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "utilizando %s para proveer %s (%s) en %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"forzando la reinstalación de la alternativa %s porque el grupo de enlaces %s "
+"está roto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6483,122 +6688,122 @@ msgstr ""
"forzando la reinstalación de la alternativa %s porque el grupo de enlaces %s "
"está roto"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"no se conoce la alternativa actual %s, cambiando a %s para el grupo de "
"enlaces %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "el nombre alternativo (%s) no puede incluir «/» o espacios"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "el enlace alternativo no es absoluto como debería ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "la ruta alternativa no es absoluta como debería ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativa %s no puede ser el maestro: es un esclavo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "la ruta alternativa %s no existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"la alternativa %s no puede ser esclava de %s: porque es una alternativa "
"maestra"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativa %s no puede una esclava de %s: es ya una esclava de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s (esclavo de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "parámetro «%s» desconocido"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesita <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<enlace> y <ruta> no pueden ser iguales"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "la prioridad de %s está fuera de rango: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesita <nombre> <ruta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesita <nombre>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "sólo se puede utilizar --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesita <enlace> <nombre> <ruta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nombre %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "el enlace %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesita un <archivo> como parámetro"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6606,58 +6811,89 @@ msgstr ""
"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "no hay alternativas para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estándar>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se configurará"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "No hay un programa que provea %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada que configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Sólo hay una alternativa en el grupo de enlaces %s (provee %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"eliminando la alternativa seleccionada manualmente, conmutando %s a modo "
"automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"están deshabilitadas las actualizaciones automáticas de %s/%s, no se "
"modificará"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s»"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se permite un valor para el campo `config-version' en este contexto"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "error en la cadena `Config-Version' `%.250s'"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se permite un valor para el campo `triggers-pending' en este contexto"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "el valor para el campo `triggers-awaited' no está permitido en este "
+#~ "contexto"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos anterior"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride anterior"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "el paquete %s tiene demasiadas parejas de Conflictos/Reemplazos"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "entero inválido para --%c: `%.250s'"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "prioridad fuera de rango: %s se redujo a %ld"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4c421510f..5ee7cb784 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2006, 2007.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "viga toru `%.255s' loomisel"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
@@ -162,150 +163,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "tõrge tar-i käivitamisel"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "faili %s pole võimalik luua: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "sisemine viga - vigane režiim `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fail ei tohi sisaldada reavahetusi"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: viga puhastamisel:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -331,95 +332,95 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
# FIXME! kuidas peaks "control archive" tõlkima? hetkel on tõlgitud kui juhtarhiiv
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "tõrge tmpfile avamisel funktsioonis vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "sul pole õigust dpkg olekuandmebaasi lukustada"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada"
@@ -458,61 +459,61 @@ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "olekufailile pole võimalik puhverdamist määrata"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -521,27 +522,27 @@ msgstr ""
"%s: viga puhastamisel:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: viga puhastamisel:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: sisemine viga `%s'\n"
@@ -601,167 +602,152 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "selles kontekstis pole `status' välja väärtus lubatud"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "viga Version stringis `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, c-format
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "viga Config-Version stringis `%.250s': %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
+#: lib/dpkg/fields.c:327
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, c-format
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "selles kontekstis pole `status' välja väärtus lubatud"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
@@ -824,7 +810,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
@@ -858,87 +844,92 @@ msgstr "%.250s failideskriptori lippe pole võimalik lugeda"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "seadistuste viga: võtmel %s peab olema väärtus"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "tõrge seadistusfaili `%.255s' avamisel lugemiseks"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "tundmatu võti `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s võtmel peab olema määratud väärtus"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "tundmatu võti --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s võtmel peab olema määratud väärtus"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "tundmatu võti -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c võtmel peab olema määratud väärtus"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "vastuolulised tegevused -%c (--%s) ja -%c (--%s)"
@@ -979,7 +970,7 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (pakk: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1049,53 +1040,62 @@ msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "tõrge sulgemisel pärast lugemist: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "faililõputunnus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS-i faililõputunnus (^Z) välja `%.*s' nimes"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "väljanimele `%.*s' peab järgnema koolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"välja `%.*s' väärtuses on MSDOS-i faililõputunnuse märk (puudub reavahetus?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "välja `%.*s' väärtuses on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1201,13 +1201,23 @@ msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: viga puhastamisel:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1463,7 +1473,7 @@ msgstr "viga `%.255s' omaniku sättimisel"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' pääsuõiguste sättimisel"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' sulgemisel/kirjutamisel"
@@ -1522,12 +1532,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "viita `%.255s' pole võimalik lugeda"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1586,125 +1596,127 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Failide asendamine vanas pakis %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Asendatud pakis %s olevate failidega ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"nimeviita luua"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' nimeviidale pole võimalik pääsuõigusi määrata (chown)"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"viita luua"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1716,150 +1728,150 @@ msgstr ""
"dpkg: mis puudutab pakki %2$s sisaldavat faili %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s pole korralikult paigaldatud - kõiki selle sõltuvusi eiratakse.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: %s eemaldamisega võib olla probleeme kuna see tagab %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "vastuolulised pakid, %.250s jäetakse paigaldamata"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "viga find'i torust lugemisel"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Varem valimata paki %s valimine.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "pakk %.250s on juba paigaldatud ja seadistatud"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
@@ -2021,9 +2033,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Pakk on väga halvas seisundis - enne seadistamist peaksid\n"
" sa paki uuesti paigaldama."
@@ -2346,8 +2362,8 @@ msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian'i %s versioon %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2359,8 +2375,8 @@ msgstr ""
"Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. Programmil\n"
"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
@@ -2496,8 +2512,10 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read info directory"
+msgid "cannot divert directories"
+msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
@@ -2571,118 +2589,114 @@ msgstr "pakk ei tohi sisaldada reavahetusi"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ei vaja argumente"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<tundmatu>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2690,103 +2704,115 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pakki järgnevatest osadest:"
msgstr[1] " %d pakki järgnevatest osadest:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions vajab kolme argumenti: <versioon> <suhe> <versioon>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions vigane suhe"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: versioon '%s' on vigase süntaksiga: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg: tõrge nurjunud pakkide nimekirja uuele kirjele mälu eraldamisel."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: liiga palju vigu, lõpetamine\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: viga paki %s töötlemisel (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
-msgstr "dpkg: tõrge nurjunud pakkide nimekirja uuele kirjele mälu eraldamisel."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: liiga palju vigu, lõpetamine\n"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%s: viga paki %s töötlemisel (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Järgnevate pakkide töötlemisel tekkisid vead:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Töötlemine katkestati liiga suure vigade hulga tõttu.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -2796,22 +2822,22 @@ msgstr ""
"Paki %s verifitseerimine ei õnnestunud,\n"
"kuid Sinu nõudmisel paigaldatakse see ikkagi.\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2820,42 +2846,42 @@ msgstr ""
"dpkg: tõsine hoiatus: pakil `%.250s' puudub failide nimekiri, oletatavalt "
"pole pakil praegu ühtegi faili paigaldatud.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Andmebaasi lugemine ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2863,6 +2889,56 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
msgstr[1] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr ""
@@ -2938,7 +3014,7 @@ msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2955,7 +3031,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2964,12 +3040,12 @@ msgstr ""
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2980,6 +3056,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3004,8 +3081,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3069,6 +3146,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3087,7 +3165,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3099,7 +3177,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3107,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"Kasutajasõbraliku pakihalduse jaoks kasuta programme `dselect' või "
"`aptitude'.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3133,69 +3211,68 @@ msgstr ""
"Märgiga [*] märgitud valikud väljastavad väga palju infot - suuna nende\n"
" käskude väljund programmidele `less' või `more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3315,64 +3392,64 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug võtmel peab olema kaheksandsüsteemi argument"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "tundmatu võti `%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s ei vaja argumente"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3381,7 +3458,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3389,38 +3466,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents vajab täpselt ühte argumenti"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "tegevuse võti on vajalik"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
@@ -3436,7 +3513,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi"
@@ -3541,7 +3618,7 @@ msgstr "; igatahes:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3549,98 +3626,98 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakk: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "kohalik diversioon"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search vajab argumendiks vähemalt ühte failinime mustrit"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud ja andmeid pole saadaval.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakk `%s' pole saadaval.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3648,46 +3725,46 @@ msgstr ""
"Arhiivifaili vaatamiseks kasuta dpkg --info (= dpkg-deb --info),\n"
"ja selle sisu vaatamiseks kasuta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents).\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Vormingu viga"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s ei vaja argumente"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents vajab täpselt ühte argumenti"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3716,7 +3793,7 @@ msgstr ""
" mustri järgi.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3736,7 +3813,7 @@ msgstr ""
" kasutamine.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3750,18 +3827,18 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
"pole paigaldatud.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3771,11 +3848,13 @@ msgstr ""
" süsteemis on ainult selle paki seadistusfailid. Kasuta --purge võtit\n"
" nende eemaldamiseks.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "See on hädavajalik pakk - seda ei peaks eemaldama."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3787,11 +3866,11 @@ msgstr ""
"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s eemaldamist:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3804,148 +3883,154 @@ msgstr ""
"ikkagi:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pakk on väga halvas seisundis - enne eemaldamist peaksid\n"
" sa paki uuesti paigaldama."
-#: src/remove.c:160
+#: src/remove.c:164
#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - hoiatus: %.250s eemaldamise järel pole kataloog `%.250s' tühi ja "
"seetõttu seda ei kustutata.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "vana seadistusfaili `%.250s' pole võimalik eemaldada (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "vanade failide nimekirja pole võimalik eemaldada"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "vana postrm skripti pole võimalik eemaldada"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "vana %s skript"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "uus %s skript"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "vana %s skript"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - selle asemel proovitakse uue paki skripti ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "paki uues versioonis pole skripti - rohkem ei proovita midagi"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
@@ -4069,83 +4154,79 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "hoiatus: --update on --remove puhul kasutu"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4155,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"Kasutamine: %s [<võti> ...] <käsk>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4164,7 +4245,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4178,29 +4259,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
@@ -4224,43 +4305,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Faili %s autentimine...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Tõrge paki %s verifitseerimisel"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4271,194 +4352,192 @@ msgstr ""
"Paki %s verifitseerimine ei õnnestunud,\n"
"kuid Sinu nõudmisel paigaldatakse see ikkagi.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "läbitud\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "juhtandmete pikkus"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "seadistusfaili nimi (algusega `%.250s') on liiga pikk (>%d märki)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "viga %.250s sulgemisel"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "viga dpkg-deb tar väljundi lugemisel"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
"nüüdseks kustutatud)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
@@ -4511,188 +4590,188 @@ msgstr "failinimi '%.50s...' on liiga pikk"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+msgid "data member"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "failinimi '%.50s...' on liiga pikk"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "korduv kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' väärtus"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vajab argumenti <kataloog>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-msgid "data member"
-msgstr "versiooninumber"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
msgid "compressing data member"
msgstr "versiooninumber"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write to pipe in copy"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4749,11 +4828,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arhiivipäises pole reavahetusi"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4765,25 +4844,31 @@ msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "arhiiviosa faili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "fail `%.250s' sisaldab kahte juhtliiget, annan alla"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "fail `%.250s' sisaldab kahte juhtliiget, annan alla"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "fail `%.250s' sisaldab kahte juhtliiget, annan alla"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4795,21 +4880,21 @@ msgstr ""
" uus debiani pakk, versioon %s.\n"
" suurus: %ld baiti: juhtarhiiv= %zi baiti.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -4821,7 +4906,7 @@ msgstr ""
" vana debiani pakk, versioon %s.\n"
" suurus: %ld baiti: juhtarhiiv= %zi baiti, põhiarhiiv= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -4833,70 +4918,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: fail paistab olevat arhiiv, mis on ASCII-režiimis\n"
"dpkg-deb: allalaadimise tõttu kahjustada saanud\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' pole debiani vormingus arhiiv"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir) pärast selle loomist"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: lahtipakkimine"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "läbitud\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks .deb failinime"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s jaoks peab olema määratud sihtkataloog.\n"
-"Võib-olla peaks sa kasutama käsku dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s vajab kõige rohkem kahte argumenti (.deb ja kataloog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s vajab argumendiks .deb failinime"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s jaoks peab olema määratud sihtkataloog.\n"
+"Võib-olla peaks sa kasutama käsku dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -4925,7 +5015,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
@@ -4973,12 +5063,12 @@ msgstr ""
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debiani `%s' pakiarhiivi taustaprogrammi versioon %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5022,7 +5112,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Failisüsteemi tar-arhiivi väljastamine.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5035,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"<jväli> on peamises `control' failis oleva välja nimi.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5073,7 +5163,7 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5092,7 +5182,7 @@ msgstr ""
"kasutajasõbralikke pakihaldusvahendeid `dselect' või `aptitude'. Pakkide\n"
"lahtipakkimine `dpkg-deb --extract' abil ei ole korrektne paigaldamine!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5100,44 +5190,39 @@ msgstr ""
"Käsu dpkg-deb --help väljund räägib *.deb failidega ümberkäimisest;\n"
"Käsu dpkg --help väljund räägib pakkide paigaldamisest ja eemaldamisest."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "tundmatu võti `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -5163,7 +5248,7 @@ msgstr "fail `%.250s' on rikutud - puudub %.250s"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "viga %.250s lugemisel"
@@ -5367,7 +5452,7 @@ msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "valmis\n"
@@ -5387,12 +5472,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5405,7 +5490,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5418,7 +5503,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5427,20 +5512,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5576,24 +5661,24 @@ msgstr ""
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split vajab argumendiks lähtefaili nime"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5691,380 +5776,383 @@ msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "faili %s pole võimalik eemaldada: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "sisemine viga: %s on rikutud: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate value for `%s' field"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "korduv välja `%s' väärtus"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Versioone pole saadaval."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Kirjeldus"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Vaikimisi[*] valiku jaoks vajuta enter, oma valiku tegemiseks sisesta "
"number: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Automaatse valiku seadmine %s jaoks."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "`%s' kasutamine `%s' tagamiseks."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "tundmatu argument `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "tähtsus peab olema määratud täisarvuga"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vajab argumente <nimi> <rada>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vajab argumenti <nimi>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave on lubatud ainult koos võtmega --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vajab argumente <viit> <nimi> <rada>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "tundmatu võti `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6073,61 +6161,87 @@ msgstr ""
"vaja on võtit --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all või --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s jaoks pole alternatiive."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Süsteemis pole ühtegi programmi, mis tagaks %s.\n"
"Pole midagi seadistada.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "Automaatsed uuendused on %s jaoks keelatud, jätan muutmata."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"Automaatsetele uuendustele tagasilülitumiseks kasuta `update-alternatives --"
"auto %s'."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "viga Config-Version stringis `%.250s': %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "selles kontekstis pole `status' välja väärtus lubatud"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b1484d83c..b222361e2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Jordi Blasi <valpur@euskalnet.net>, 2004.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "errorea '%.255s' kanalizazioa sortzean"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' kendu"
@@ -171,149 +172,149 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "huts egin du tar exekutatzean"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ezin da %s (%s) exekutatu"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: errorea sarrera gzip korrontearekin lotzean"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: errorea irteera gzip korrontearekin lotzean"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: errorea sarrera bzip2 korrontearekin lotzean"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: bzip2-en irakurketaren barneko errorea: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: bzip2-en idazketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: errorea irteera bzip2-ren korrontearekin lotzean"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: bzip2-en irakurketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: bzip2-en idazketaren barneko errorea: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "ustekabeko bzip2 errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %.250s-en"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fitxategiak ezin du lerro-jauzirik eduki"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: abisua: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -341,93 +342,93 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' sortu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "ezin da bete %.250s betegarriarekin"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "ezin da blokeoaren %s fitxategia ireki probatzeko"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "ezin da blokeatu dpkg egoeraren datu-basea"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'"
@@ -470,44 +471,44 @@ msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia itxi"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "huts egin du '%.50s'(r)en xehetasunak '%.250s'(e)n idaztean"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "ezin da bufferrik ezarri %s datu-basearen fitxategian"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"huts egin du %s datu-basearen erregistroa '%.50s'(r)i buruz idaztean - "
"'%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr ""
"%s: errore konponezina, uzten:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -528,13 +529,13 @@ msgstr ""
"%s: errore konponezina, uzten:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "memoriarik ez garbiketa-sarrera berriarentzat"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -543,27 +544,27 @@ msgstr ""
"%s: errorea garbitzean:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore konponketan!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoriarik ez garbiketa-sarrera berriarentzat"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "memoriarik ez argumentu ugaridun garbiketa-sarrerarentzat"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: abisua: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
@@ -627,60 +628,67 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "'priority' eremuko hitza"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "'status' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "'status' eremuko lehenengo hitza (nahia)"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "'status' eremuko bigarren hitza (errorea)"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "'status' eremuko hirugarren hitza (egoera)"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "errorea '%.250s' Version katean"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "'Revision' edo 'Package-Revision' eremu zaharkituak erabili dira"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "'config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "errorea '%.250s' Config-Version katean"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "'conffiles' balioak '%.*s' lerroa gaizki osatuta dauka"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"'conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den '%c' karakterearekin hasten da"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"erroko direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -688,12 +696,12 @@ msgstr ""
"'%s' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena "
"espero zen lekuan"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "'%s' eremua, '%.255s' paketearen izen baliogabea: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -704,14 +712,14 @@ msgstr ""
"'%s' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena "
"espero zen lekuan"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "'%s' eremua, erreferentzia: '%.255s': errorea bertsioan"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -720,7 +728,7 @@ msgstr ""
"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
" %c%c bertsio erlazio okerra"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -729,7 +737,7 @@ msgstr ""
"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
" '%c' zaharkitua dago; horren ordez, erabili '%c=' edo '%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -739,11 +747,13 @@ msgstr ""
" balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez '=' erabiltzea "
"gomendatzen da"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Bertsio zehatzak bakarrik erabil daitezke Provides eremuan"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -753,56 +763,48 @@ msgstr ""
" bertsioaren balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat "
"gehitzea gomendatzen da"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioak '%c' dauka"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioa osatu gabe"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "'%s' eremua, erreferentzia: '%.255s': errorea bertsioan"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"'%s' eremua, sintaxi errorea'%.255s' paketearen erreferentziaren ondoren"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "aukera alternatiborik ('|') ez da onartzen %s eremuan"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "'triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "legezkanpoko burutu gabeko '%.255s' abiarazle-izena: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "bikoizturiko burutu gabeko '%.255s' abiarazlea"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "'triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "espero zen '%.255s' abiarazle paketea bikoiztuta"
@@ -867,7 +869,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "ezin da %d. fd-aren egoeran idatzi"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "huts egin du memoria esleitzean"
@@ -900,88 +902,93 @@ msgstr "ezin da irakurri fitxategiaren deskriptorea - %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "ezin da ezarri close-on-exec bandera - %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "konfigurazioaren errorea: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
"huts egin du '%.255s' konfigurazioko fitxategia irekitzean irakurtzeko: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "parekatu gabeko komatxoak '%s'(e)n"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s'(e)k balio bat behar du"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s'(e)k ez du baliorik hartzen"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "irakurketaren errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategian"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategia ixtean"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategia ixtean"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "--%s aukera ezezaguna"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s aukerak balio bat hartzen du"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s aukerak ez du baliorik hartzen"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "-%c aukera ezezaguna"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c aukerak balio bat hartzen du"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c aukerak ez du baliorik hartzen"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "baliogabeko osokoa --%s: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "aukera zaharkitua '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ekintza gatazkatsuak -%c (--%s) eta -%c (--%s)"
@@ -1023,7 +1030,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "paketeak %s egoera zuen baina abiarazleak espero dira"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Paketearen 'Configured-Version' egoera desegokiarekin"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1096,54 +1105,63 @@ msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "huts egin du irakurri ondoren ixtean: '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF '%.*s' eremu izenaren ondoren"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) '%.*s' eremu izenean"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "'%.*s' eremu izenaren ondoren bi puntu behar dira"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioaren aurretik (amaierako lerro-jauzia falta)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF karakterea '%.*s' eremuko balioan (lerro-jauzia falta?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioan (amaierako lerro-jauzia falta da)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"paketearen informazio-sarrera bat baino gehiago dago; bat bakarrik onartzen "
"da"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "paketearen informaziorik ez: '%.255s'"
@@ -1260,11 +1278,21 @@ msgstr "legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: abisua: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1543,7 +1571,7 @@ msgstr "errorea jabetza ezartzean: '%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "errorea baimenak ezartzean: '%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' ixtean/idaztean"
@@ -1603,12 +1631,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "ezin da '%.250s' konf. fitxategiaren direktorioa irakurri ('%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ezin da irakurri '%.255s' esteka"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1680,25 +1708,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "artxiboko '%.255s' objektua mota ezezagunekoa da: 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezten...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Instalatutako %s paketeko fitxategiekin ordeztuta...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1707,49 +1737,49 @@ msgstr ""
"%2$.250s %3$.250s paketeko '%1$.250s' direktorioa direktorioa ez den batekin "
"gainidazten saiatzen ari da"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"'%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s %.250s paketean ere badago"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ezin da joan '%.255s'(e)ra bertsio berria instalatzeko"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopia egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s'(r)en bertsio berria instalatu"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ezin da'%.255s' ireki"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ezin da'%.255s' fitxategia sinkronizatu"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1758,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"%s(r)en mendekotasunaren arazoari ezikusia egiten:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1770,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"funtsezko %s paketearen konfigurazioa kentzea\n"
"aztertzen, %s gaitzeko."
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1782,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da konfigurazioa kenduko\n"
" %s gaitu ahal izateko.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1794,17 +1824,17 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, ezin da %s(r)ekin aurrera jarraitu (ikus --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ezabatzea"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "%.250s instalatzea"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1813,13 +1843,13 @@ msgstr ""
"dpkg: %s(r)en konfigurazioa kentzea kontutan hartzen, zeinek %s(e)k apur "
"dezakeen ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: bai, %s konfigurazioa kenduko da, (%s-ek apurtua).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1831,11 +1861,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "apurketari ezikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1845,24 +1875,24 @@ msgstr ""
" ez da baimentzen konfigurazioa kentzea (--auto-deconfigure lagungarri izan "
"daiteke)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s instalatzeak instalatuta dagoen softwarea apurtu dezake"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ezikusi egingo zaie.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1870,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n"
" baitu...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1881,107 +1911,107 @@ msgstr ""
"dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu "
"bezala.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "gatazkari ezikusi egin zaio, jarrai daiteke"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "'find' dpkg --recursive komandoarentzako"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "huts egin du fdopen-ek find-en kanalizazioarekin"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive bilaketak kudeatu gabeko %i errorea itzuli du"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<irteera estandarra>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<errore estandarra>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Aurrez ez hautatutako %s paketea hautatzen.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%.250s aurreko bertsiora itzultzen, %.250s-tik %.250s-ra."
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2144,9 +2174,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu\n"
" behar duzu, konfiguratzen saiatu aurretik."
@@ -2482,8 +2516,8 @@ msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s %s bertsioa.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2494,8 +2528,8 @@ msgstr ""
"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n"
"EZ dago bermerik.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2587,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"berrizendatzeak '%s' gainidaztea dakar\n"
" '%s' fitxategi ezberdinarekin, ez da onartzen"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2661,7 +2695,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s aukerak argumentu bakar bat behar du"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Ezin dira direktorioak desbideratu"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2738,24 +2774,20 @@ msgstr "paketeak ezin du lerro-jauzirik berririk eduki"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "'divert-to'-k ezin du lerro-jauzirik eduki"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "fstat-ek huts egin du aurreko desbideratzeen fitxategiarekin"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "desbideratze gatazkatsuak: '%.250s' edo '%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2765,7 +2797,7 @@ msgstr ""
"direlako. Berriro instalatu behar dira (eta beren mende dauden\n"
"pakete guztiak) ondo lan egiteko:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2775,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"Konfiguratzeko, erabili dpkg --configure edo configure menu-aukera\n"
"dselect-en:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2786,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"dpkg --configure <paketea> erabiliz edo configure menu-aukerarekin\n"
"dselect-en:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2796,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"egon direlako. Saiatu berriro instalatzen; paketeak kentzeko, erabili\n"
"dselect edo dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2806,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"prozesuen zain daude. Prozesu hauek eskatzeko erabili \n"
"dselect edo dpkg --configure --pending (edo dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2816,41 +2848,41 @@ msgstr ""
"ez da oraindik amaitu. Abiarazlearen prozesua eskatzeko erabili \n"
"dselect edo dpkg --configure --pending (edo dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s: ez du argumenturik hartzen"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2859,26 +2891,26 @@ msgstr ""
"baliteke unean aldaketak egiten egotea. Arazo hauetariko\n"
"batzuen zergatia izan daiteke.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ezezaguna>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d - %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] "pakete %d, ondoko sekzioetan:"
msgstr[1] " %d pakete, ondoko sekzioetan:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2887,32 +2919,32 @@ msgstr ""
"dpkg-en bertsioa %s euskarriarekin ez dago oraindik konfiguratuta.\n"
"Erabili 'dpkg --configure dpkg', eta ondoren saiatu berriro.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr "badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu %s euskarria !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Aurremendekotasunen eremua"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "aro"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "fitxategi-izen luzeak"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "hainbat gatazka eta ordezkapen"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2924,76 +2956,88 @@ msgstr ""
"dpkg: ezin da ikusi nola bete aurremendekotasuna:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"%.250s: ezin dira aurremendekotasunak bete (hau dela eta behar dira: %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "'--%s' aukera zaharkitua, '--%s' erabili horren ordez."
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions: hiru argumentu hartzen ditu: <bertsioa> <erlazioa> "
"<bertsioa>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions: okerreko erlazioa"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "%s bertsioak okerreko sintaxia du: %s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: ezin izan da memoriarik esleitu huts egindako paketeen zerrendan "
+"sarrera berria gehitzeko."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: errore gehiegi, gelditu egingo da\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: errorea %s prozesatzean (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: ezin izan da memoriarik esleitu huts egindako paketeen zerrendan "
-"sarrera berria gehitzeko."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: errore gehiegi, gelditu egingo da\n"
+"%s: errorea %s prozesatzean (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Erroreak aurkitu dira prozesatzean:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Prozesua geldiarazi da errore gehiegi zeudelako.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "%s paketea mantenduta zegoen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -3001,16 +3045,16 @@ msgstr ""
"%s paketea mantenduta dago, ez da ukituko. Erabili --force-hold\n"
"gainidazteko.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "ezin dira '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ireki"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
@@ -3022,55 +3066,115 @@ msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak falta dira, paketeak "
"ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da."
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"ezin da '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiaren egoera "
"eskuratu"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa "
"daukate"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n"
msgstr[1] "%d fitxategi edo direktorio daude unean instalatuta).\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa "
+"daukate"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ezin dira '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ireki"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"ezin da '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiaren egoera "
+"eskuratu"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' konf. fitxategiaren direktorioa irakurri ('%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "instalatu gabe"
@@ -3162,7 +3266,7 @@ msgstr "ezin da '%.250s' badagoen begiratu"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ezin da informazio-direktorioan irakurri"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzean"
@@ -3181,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3190,12 +3294,12 @@ msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "errorea '%s' idaztean"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakete-kudeatzailearen %s bertsioa.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3236,6 +3340,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3292,8 +3397,8 @@ msgstr ""
" --force-help erakutsi behartzeko laguntza.\n"
" -Dh|--debug=help erakutsi arazketaren laguntza.\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -h|--help Show this help message.\n"
@@ -3394,6 +3499,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3451,7 +3557,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Abortatu <n> errore aurkitu ondoren.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3471,13 +3577,13 @@ msgstr ""
" bateragarritasunerako bakarrik).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Erabili 'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3509,69 +3615,68 @@ msgstr ""
"[*] markatutako aukerek emaitza handia dute - iragazi 'less' edo 'more' "
"erabiliz."
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3692,68 +3797,69 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug: argumentu zortzitar bat behar du"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako '%.250s' zerrendan"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--ignore-depends: legezko pakete izena behar du. '%.250s' ez da; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "baliogabeko osokoa --%s: '%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "errorea '%s' lotura exekutatzean, irteerako %d kodea"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "status logger"
msgstr "egoera"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s: ez du argumenturik hartzen"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3762,7 +3868,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3770,38 +3876,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "'%.*s' behartzeko/uko egiteko aukera ezezaguna"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "'%s' behartzeko/uko egiteko aukera zaharkitua\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents: argumentu bat hartzen du zehazki"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ezin izan da '%i' ireki korronterako"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "ekintza-aukera bat behar da"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3819,7 +3925,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending: ez du hartzen aukerakoa ez den argumenturik"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
@@ -3930,7 +4036,7 @@ msgstr "; nolanahi ere:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3943,99 +4049,99 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(bat ere ez)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "pakete-izena"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s(e)k hemendik desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s(e)k hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desbideratze lokala hemendik: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalki hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search: fitxategi-izeneko eredu-argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "'%s' paketea ez dago instalatuta, eta ez dago inf. erabilgarririk.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "'%s' paketea ez dago erabilgarri.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "'%s' paketea ez dago instalatuta.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "'%s' paketeak ez dauka fitxategirik (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalki hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paketeak beste batzuk hona desbideratzen ditu: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s(e)k hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4043,46 +4149,46 @@ msgstr ""
"Erabili dpkg --info (= dpkg-deb --info) artxibo-fitxategiak aztertzeko,\n"
"eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) edukia zerrendatzeko.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Errorea formatuan"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "kontrol-fitxategiak hau dauka: %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s: gehienez bi argumentu hartzen ditu"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents: argumentu bat hartzen du zehazki"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s pakete-kudeaketarako programaren %sbertsioa.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4123,7 +4229,7 @@ msgstr ""
"bide-izena.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4142,7 +4248,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatua> Erabili beste formatu bat --show egiteko\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4164,18 +4270,18 @@ msgstr ""
" sintaxiarekin. Eremuak eskuinean lerrokatuko dira, zabalera negatiboa ez \n"
" bada. Negatiboa bada, aldiz, ezkerrean lerrokatuko dira.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, ez dagoelako instalatuta."
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4188,11 +4294,13 @@ msgstr ""
" fitxategiak bakarrik daudelako sisteman. Erabili --purge horiek ere "
"kentzeko."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Hau funtsezko pakete bat da, eta ez da kendu behar."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4204,11 +4312,11 @@ msgstr ""
"dpkg: mendekotasun arazoak direla eta, ezin da %s kendu:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "mendekotasun arazoak - ez da kenduko"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4220,30 +4328,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala kenduko da:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu beharko\n"
" zenuke, kentzen saiatu aurretik."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "%s kendu edo purgatuko litzateke...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s kentzen...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' kontroleko informazio-fitxategia ezabatu"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4252,12 +4366,12 @@ msgstr ""
"%.250s kentzean, ezin da '%.250s' direktorioa kendu: %s - baliteke "
"direktorioa muntatze puntua bat izatea ?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' segurtasunez kendu"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4265,106 +4379,107 @@ msgstr ""
"%.250s kentzean, '%.250s' direktorioa ez dago hutsik, eta beraz ez da "
"kenduko."
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' kendu"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s: konfigurazio-fitxategiak purgatzen ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "ezin da '%.250s' konfigurazio-fitxategi zaharra kendu (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "ezin da '%.250s' konf. fitxategiaren direktorioa irakurri ('%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "ezin da '%.250s' babeskopiako konf. fitxategi zaharra kendu ('%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ezin da fitxategi zaharren zerrenda kendu"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ezin da postrm script zaharra kendu"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "ezin da exekutatzeko baimenik '%.250s'(e)n ezarri"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "%.250s: huts egin du chroot egitean"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "huts egin du '%.255s' direktoriora aldatzean"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "%s script-a instalatuta"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "ezin da %s '%.250s' atzitu"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "%s script berria"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "%s script zaharra"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "ezin da %s '%.250s' atzitu: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - pakete berriaren script-arekin saiatzen...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ez dago script-ik paketearen bertsio berrian - uzten ari da"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4531,77 +4646,73 @@ msgstr "Ez dago gainidazketarik."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update ezin da --remove aukerarekin erabili"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "sintaxi-errorea: uid baliogabea statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "sintaxi-errorea: '%s' erabiltzaile ezezaguna statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "sintaxi-errorea: gid baliogabea statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "sintaxi-errorea: '%s' talde ezezaguna statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "sintaxi-errorea: modu baliogabea statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "fstat-ek huts egin du aurreko statoverride fitxategiarekin"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride '%.250s' fitxategia"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride fitxategiak lerro huts bat dauka"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "sintaxi-errorea statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "ustekabeko lerro-amaiera statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "hainbat statoverrides daude '%.250s' fitxategian"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Idatzi dpkg-trigger --help lanabes honen laguntza lortzeko."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s pakeetearen abiarazlearen lanabesaren %s betsioa.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4612,7 +4723,7 @@ msgstr ""
" %s [<aukerak> ...] <komandoa>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4625,7 +4736,7 @@ msgstr ""
"abiarazleak onartzen dituen.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4650,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"aldatu.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4660,29 +4771,29 @@ msgstr ""
"dpkg-trigger komandoari mantentzailearen script batek deitu behar dio (edo --"
"by-package aukerarekin)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: abiarazleen datuen direktorioa ez da oraindik sortu\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: abiarazlearen erregistrorik ez dago oraindik\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "argumentu bat hartzen du, abiarazlearen izena"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: legezkanpoko espero den '%.250s' pakete-izena: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "'%.250s' abiarazlearen izen baliogabea: %.250s"
@@ -4714,44 +4825,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "abiarazlearen begizta, utzita"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s(r)en abiarazleak prozesatzen ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "errorea '%.250s' ez dagoela ziurtatzean"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "pakete-fitxategia berriz muntatu da"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "%s autentifikatzen...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Huts egin du %s paketea egiaztatzean!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4762,95 +4874,90 @@ msgstr ""
"Huts egin du %s paketea egiaztatzean,\n"
"baina eskatu bezala instalatuko da.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "gaindituta\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "ezin da aldi baterako direktorioa sortu"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "%s paketeak gatazka/ordezte bikote gehiegi ditu"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"pakete-bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;'%.250s' hasten da"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' informazio-fitxategi zaharkitua kendu"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' (ustezko) informazio-fitxategi berria instalatu"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "ezin da aldi baterako kontroleko direktorioa ireki"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paketeak kontroleko informazio-fitxategi izen luzeegia dauka ('%.50s' hasten "
"da)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketearen kontrol informazioak '%.250s' direktorioa zeukan"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"'%.250s' rmdir paketearen kontrol-informazioak ez du esaten direktorio bat "
"ez denik"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "%s paketeak zerrenda informazio-fitxategi gisa zeukan"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' informazio fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "ezin da sartu artxiboan"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "kontrol-informazioaren luzera"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s(r)i buruzko informazioa erregistratu da %s(e)tik.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paketearen arkitektura (%s) ez dator bat sistemarekin (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4862,102 +4969,107 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s daukan %1$s: aurremendekotasun arazoa:\n"
"%3$s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "aurremendekotasun arazoa: %.250s ez da instalatuko"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "aurremendekotasun arazoari ezikusi egingo zaio!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "%s %s ordezteko prestatzen (%s erabiliz) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"konf. fitxategiaren izena ('%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s: irakurketa-errorea"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "errorea %.250s ixtean"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "%s konfigurazioa kentzen, %s kendu ahal izateko...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s konfigurazioa kentzen...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "%.250s ordezpena deskonprimitzen...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzean"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"fitxategi-sistemaren tar fitxategia hondatu da - paketearen artxiboa "
"hondatuta dago"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"ezin izan da '%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu, beraz ez da "
"ezabatuko: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ezin da '%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"'%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatu egin da)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4966,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"'%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai "
"'%.250s' eta bai '%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s"
@@ -5024,29 +5136,42 @@ msgstr "'%.50s...' fitxategi-izena luzeegia da"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi-izena atzitu"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "huts egin du fitxategi izena tar kanalizazioan idaztean (datuak)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "kideen artean"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ezin da kontrol-direktorioaren egoera eskuratu"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrol-direktorioa ez da direktorio bat"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrol-direktorioak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0755 eta <=0775 izan "
"behar dute)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"mantentzailearen '%.50s' script-a ez da fitxategi arrunta edo esteka "
"sinbolikoa"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -5055,178 +5180,165 @@ msgstr ""
"mantentzailearen '%.50s' script-ak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0555 eta "
"<=0775 izan behar dute)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "mantentzailearen '%.50s' script-ean ezin da atzitu"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "errorea konfigurazioko fitxategien fitxategia irekitzean"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "fgets: kate huts bat bidali du konfigurazioko fitxategiak irakurtzean"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"'%.50s...' konf. fitxategiaren izena luzeegia da, edo amaierako lerro-jauzia "
"falta du"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategiak amaieran zuriuneak ditu"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "'%.250s' konfigurazioko fitxategia ezin da atzitu"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategia ez da fitxategi arrunta"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "%s konf. fitxategi-izena bikoiztuta dago"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "errorea konfigurazioko fitxategien fitxategia irakurtzean"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"pakete-izenak minuskula alfazenbakizkoak edo '-+.' ez diren karaktereak "
"dauzka"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s'(e)k erabiltzaileak definitutako '%s' lehentasun-balioa dauka"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s'(e)k erabiltzaileak definitutako '%s' eremua dauka"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "kontrol-fitxategiei buruzko abisu %d-i ezikusi egiten\n"
msgstr[1] "kontrol-fitxategiei buruzko %d abisuei ezikusi egiten\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s aukerak <direktorio> argumentu bat behar du"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' artxiboaren existentzia begiratu"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"helburua direktorioa da - ezin da saltatu kontrol fitxategiaren egiaztapena"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "ez da kontrol-arearen edukia egiaztatuko"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: pakete ezezagun bat eraikitzen '%s'(e)n .\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: '%s' paketea eraikitzen: '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia sortzean (datuak)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "kontrola"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia desestekatzean (datuak), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrola"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategiaren hasierara joatean (datuak)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "errorea '%s' idaztean"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "kideen artean"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "kideen artean"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "huts egin du fitxategi izena tar kanalizazioan idaztean (datuak)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<konprimitua> tar -cf komandoarekin"
@@ -5284,11 +5396,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "artxiboak ez du lerro-jauzirik goiburuan"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5300,25 +5412,31 @@ msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "%.250s artxiboaren bertsioa ez da ulertzen, lortu dpkg-deb berriagoa"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "%s: kide-datuak saltatu dira"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr "'%.250s' fitxategiak %.*s datu-kide ulertezina dauka, utzi egingo da"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr "'%.250s' fitxategiak %.*s datu-kide ulertezina dauka, utzi egingo da"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "'%.250s' fitxategiak bi kontrol-kide dauzka, utzi egingo da"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5330,23 +5448,23 @@ msgstr ""
" debian pakete berria, %s bertsioa.\n"
" tamaina: %ld byte; kontrol-artxiboa= %zi byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "artxiboak gaizki osatutako '%s' kontrol-luzera dauka"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "%s: kide-datuak saltatu dira"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5358,7 +5476,7 @@ msgstr ""
" debian pakete zaharra, %s bertsioa.\n"
" tamaina: %ld byte; kontrol-artxiboa= %zi, artxibo nagusia= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5370,68 +5488,73 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: badirudi fitxategia ASCII moduan deskargatu delako \n"
"dpkg-deb: hondatu den artxibo bat dela\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "'%.255s' ez da debian formatuko artxibo bat"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "huts egin du direktorioa sortzean"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean, direktorioa sortu ondoren"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<deskonprimitu>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "itsatsi"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s: .deb fitxategi-izen argumentu bat behar du"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s: helburu direktorio bat behar du.\n"
-"Beharbada dpkg --install erabili nahi zenuen?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s: argumentu bat bakarrik hartzen du (.deb fitxategi-izena)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s: bi argumentu hartzen ditu gutxienez (.deb eta direktorioa)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s: .deb fitxategi-izen argumentu bat behar du"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s: argumentu bat bakarrik hartzen du (.deb fitxategi-izena)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s: helburu direktorio bat behar du.\n"
+"Beharbada dpkg --install erabili nahi zenuen?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5462,7 +5585,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Eskatutako kontrol osagai %d falta da"
msgstr[1] "Eskatutako kontrol %d osagai falta dira"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' direktorioa aztertu"
@@ -5510,12 +5633,12 @@ msgstr "huts egin du 'control' osagaia irakurtzean"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "errorea '%s' osagaia ixtean"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "'%s' debian pakete-artxiboaren amaierako %s bertsioa.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5557,7 +5680,7 @@ msgstr ""
" fitxategia.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5570,7 +5693,7 @@ msgstr ""
"<cfield> 'control' fitxategi nagusiko eremuen izena da.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5622,7 +5745,7 @@ msgstr ""
"none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5640,7 +5763,7 @@ msgstr ""
"'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko. 'dpkg-deb --extract'\n"
"erabiliz deskonprimitutako paketeak gaizki instalatuko dira!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5648,45 +5771,40 @@ msgstr ""
"Idatzi dpkg-deb --help *.deb fitxategiak manipulatzeko laguntza lortzeko;\n"
"Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "-%c aukeraren osokoa baliogabea: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5717,7 +5835,7 @@ msgstr ""
"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - %.250s(r)en ondoren lerro-jauzia falta "
"da"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "errorea %.250s irakurtzean"
@@ -5966,7 +6084,7 @@ msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "eginda\n"
@@ -5986,12 +6104,12 @@ msgstr "%d zatiaren hainbat bertsio daude - '%.250s' eta '%.250s' gutxienez"
msgid "part %d is missing"
msgstr "%d zatia falta da"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian paketeak zatitu/batzeko '%s' tresna; %s bertsioa.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -6012,7 +6130,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<fitxategia> ...] Baztertu bat ez datozenak.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -6045,7 +6163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Irteera egoera: 0 = Ados; 1 = -a ez da zatia; 2 = arazoak!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -6054,20 +6172,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Idatzi dpkg-split --help laguntza lortzeko."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %.250s-en"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "zatiaren tamaina handiegia da, edo ez da positiboa"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "zatiaren tamainak %d KiB izan behar du gutxienez (goiburua onartzeko)"
@@ -6206,7 +6324,7 @@ msgstr "ezin da fstat egin iturburuko fitxategian"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "helburuko '%.250s' fitxategia ez da fitxategi arrunta"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -6215,17 +6333,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "%s paketea batzen zati %detik: "
msgstr[1] "%s paketea batzen %d zatitatik: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split: iturburuko fitxategi-izena behar du argumentu gisa"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split: iturburuko fitxategi-izen bat eta helburuko aurrizki bat hartzen du "
@@ -6429,65 +6547,73 @@ msgstr "ezin zaio %s(r)i erantsi: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ezin da %s ezabatu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "modu automatikoa"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "eskuzko modua"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s irakurtzean: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "lerroa ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s hondatuta dago: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives fitxategiak (%s) ezin du lerro-jauzirik eduki"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "morroiaren izena"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "bikoiztutako %s morroia"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "morroiaren esteka"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "morroiaren esteka %s esteka nagusiaren berdina da"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "%s morroiaren esteka bikoiztuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "fitxategi maisua"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "%s bide-izena bikoiztuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6499,127 +6625,117 @@ msgstr ""
"%s(r)en alternatiba (esteken %s taldearen zati) ez da existitzen. "
"Alternatiben zerrendatik kentzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "morroiaren fitxategia"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "egoera"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "egoera baliogabea"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "esteka maisua"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "%s (%s) morroiaren esteka zaharkitua baztertzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia garbitu"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "modu automatikoa"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "eskuzko modua"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " estekak unean %s(e)ra darama"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " esteka ez dago une honetan"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - %d lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s morroia: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Uneko bertsio 'onena' %s da."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Ez dago bertsiorik eskuragarri."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Aukera %d dago %s ordezteko (%s hornituz)."
msgstr[1] "%d aukera daude %s ordezteko (%s hornituz)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Sakatu Sartu tekla hautapena mantentzeko[*], edo sakatu hautatze zenbakia: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ezin da %s aukera ezezaguna instalatu"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6631,45 +6747,45 @@ msgstr ""
"alde batera utziko da %s(r)en sorrera, esleitutako %s fitxategia (%s esteken "
"taldekoa) ez delako existitzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Deitu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez baitago eskuragarri."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Utzi alde batera %s alternatiba ezezaguna."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "lerroa luzeegia da edo ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Saltatu lerro baliogabea: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s esekita dago, aukera onenarekin eguneratuko da."
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6680,31 +6796,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s aldatu egin da (eskuz edo script batez). Eskuzko eguneraketara aldatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s(r)en hautapen automatikoa konfiguratzen"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s morroiaren esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%s erabiltzen %s (%s) hornitzeko %s(e)n."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"%s alternatibaren berrinstalazioa derrigortzen, %s esteken taldea hautsita "
+"dagoelako."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6714,7 +6839,7 @@ msgstr ""
"%s alternatibaren berrinstalazioa derrigortzen, %s esteken taldea hautsita "
"dagoelako."
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6723,121 +6848,121 @@ msgstr ""
"uneko %s alternatiba ezezaguna da, %s(e)ra aldatzen %s esteken "
"taldearentzako."
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "izen alternatiboak (%s) ezin du ez '/' ez zuriunerik izan."
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "esteka alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "bide-izen alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "%s bide-izen alternatiboa ez da existitzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s alternatiboa ezin da %s(r)en morroia izan: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "'%s' argumentu ezezaguna"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
"--install aukerak <esteka> <izena> <bideizena> <lehentasuna> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<esteka> eta <bideizena> ezin dira berdina izan"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "lehentasuna osoko bat izan behar da"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s aukerak <izena> <bideizena> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s aukerak <izena> behar du"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave aukera --install aukerarekin soilik onartzen da"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave aukerak <esteka> <izena> <bideizena> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s izena bai nagusi bai morroia da"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s esteka bai nagusi bai morroia da"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s aukerak <fitxategia> argumentua behar du"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6845,57 +6970,57 @@ msgstr ""
"--display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all edo --auto behar da"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ez dago %s(r)en alternatibarik."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<sarrera estandarra>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da ezartzen ari.."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Ez dago %s hornitzen duen programarik."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ezer ez konfiguratzeko."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Alternatiba bat bakarrik dago %s esteken taldean: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da kentzen ari."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"eskuz hautatutako alternatiba ezabatzen - %s modu automatikora aldatzen"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s(r)en eguneraketa automatikoak desgaituta daude, ez da ukituko."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
@@ -6903,6 +7028,35 @@ msgstr ""
"eguneraketa automatikoetara itzultzeko erabili 'update-alternatives --auto "
"%s'."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "'config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "errorea '%.250s' Config-Version katean"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "'triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "'triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "fstat-ek huts egin du aurreko desbideratzeen fitxategiarekin"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "fstat-ek huts egin du aurreko statoverride fitxategiarekin"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "%s paketeak gatazka/ordezte bikote gehiegi ditu"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "%.250s ordezpena deskonprimitzen...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "-%c aukeraren osokoa baliogabea: '%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c73738fc0..eeefd9071 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2006, 2007.
# Florent USSEIL <swiip81@free.fr>, 2008.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"l'archive « %2$.250s »"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "erreur lors de l'écriture de la liste d'architectures"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "erreur pendant la création du nouveau fichier de sauvegarde « %s »"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »"
@@ -157,142 +158,142 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "impossible d'accéder"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s : erreur de copie traversante (« pass-through ») : %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
"%s : une erreur s'est produite en liant les données entrantes au flux gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
"%s : une erreur s'est produite en liant les données entrantes au flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2 : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2 : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "erreur inattendue de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erreur interne (bogue)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "limite d'utilisation de la mémoire atteinte"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "type de compression non géré prédéfini"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "options non gérées dans l'en-tête du fichier"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "les données compressées sont corrompues"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin inattendue de l'entrée"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "le format de fichier n'est pas reconnu"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "type de contrôle d'intégrité non géré"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s : erreur de lecture LZMA"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s : erreur d'écriture LZMA"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s : erreur de fermeture LZMA"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s : erreur LZMA : %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "type de stratégie de compression inconnu"
@@ -318,27 +319,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossible de créer « %.255s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossible de mettre en forme %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "vidage impossible de %.250s après la mise en forme"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme"
@@ -355,71 +356,71 @@ msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme"
# triggers are awaited : actions différées à venir
# triggers are pending : actions différées en attente
# #######################################: lib/dpkg/dbmodify.c:161
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s pour tests"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'état"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"vous n'avez pas la permission de verrouiller la base de données d'état de "
"dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "base de données d'état de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire administratif de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"opération demandant un accès en lecture-écriture au répertoire administratif "
"de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »"
@@ -456,44 +457,44 @@ msgstr "impossible de synchroniser le répertoire « %s »"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossible de synchron « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "échec de l'écriture des détails de « %.50s » sur « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
"impossible de paramétrer la mise en tampon sur le fichier de base de données "
"%s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "échec de l'écriture de %s enregistrements de « %.50s » à « %.250s »"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr ""
"%s : erreur fatale irréversible, abandon :\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -511,11 +512,11 @@ msgstr ""
"%s : hors du contexte d'erreur, abandon :\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "manque de mémoire pour un nouveau contexte d'erreur"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -524,27 +525,27 @@ msgstr ""
"%s : erreur lors du nettoyage :\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s : trop d'erreurs imbriquées lors d'une réparation.\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée avec beaucoup de "
"paramètres"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s : erreur : %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s : erreur interne : %s\n"
@@ -605,62 +606,69 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "« %s » n'est pas un nom valable d'architecture : %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "mot dans le champ « priority »"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "valeur du champ « status » non autorisée dans ce contexte"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "premier mot (« want ») dans le champ « status »"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "deuxième mot (« error ») dans le champ « status »"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "troisième mot (« status ») dans le champ « status »"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "erreur dans la chaîne Version « %.250s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "utilisation d'un champ obsolète « Revision » ou « Package-Revision »"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "valeur du champ « config-version » interdite dans ce contexte"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "erreur dans la chaîne Config-Version « %.250s »"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr ""
"la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») est mal "
"formée « %.*s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») commence "
"par le caractère« %c » (qui n'est pas blanc)"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "répertoire racine ou nul déclaré comme un « conffile »"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -668,12 +676,12 @@ msgstr ""
"champ « %s », nom de paquet manquant, ou absurdités à la place d'un nom de "
"paquet"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "champ « %s », nom de paquet incorrect « %.255s » : %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -682,7 +690,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », nom d'architecture manquant, ou absurdités à la place d'un nom "
"d'architecture"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
@@ -690,7 +698,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », référence à « %.255s » : nom d'architecture non valable "
"« %.255s » : %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -699,7 +707,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
" mauvaise relation entre versions %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -708,7 +716,7 @@ msgstr ""
"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
" « %c » est obsolète, utiliser « %c= » ou « %c%c » à la place"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -718,11 +726,13 @@ msgstr ""
" correspondance exacte implicite pour le numéro de version, utilisez plutôt "
"« = » à la place"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "On ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -732,60 +742,48 @@ msgstr ""
" valeur de version commençant avec un caractère non-alphanumérique, ajoutez "
"plutôt un espace"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version contenant « %c »"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version non terminée"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : erreur dans la version"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternative (« | ») non autorisée dans le champ « %s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valeur du champ « action-différée-en-attente » (« triggers-pending ») "
-"interdite dans ce contexte"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nom d'action différée illégal « %.255s » : %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "action différée en double « %.255s »"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valeur du champ de « action-différée-à-venir » (« triggers-awaited ») non "
-"autorisée dans ce contexte"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nom de paquet illégal dans l'action différée « %.255s » : %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "action différée en double « %.255s »"
@@ -844,7 +842,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "impossible d'écrire le descripteur de fichier d'état %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "échec d'allocation mémoire"
@@ -877,87 +875,92 @@ msgstr "impossible de lire les drapeaux de descripteur de fichier pour %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossible de positionner le drapeau « close-on-exec » pour %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "erreur de configuration : %s:%d : %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de configuration %.255s en lecture : %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "guillemets non appairés dans « %s »"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "option « %s » inconnue"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "« %s » a besoin d'une valeur"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "« %s » n'utilise pas de valeur"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erreur de lecture sur le fichier de configuration « %.255s »"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de configuration « %.255s »"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erreur lors de l'ouverture du répertoire de configuration « %s »"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "option --%s inconnue"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'option --%s prend une valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'option --%s ne prend pas de valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "option -%c inconnue"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'option -%c prend une valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'option -%c ne prend pas de valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "option obsolète « --%s »\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "actions conflictuelles -%c (--%s) et -%c (--%s)"
@@ -999,7 +1002,9 @@ msgstr ""
"paquet comporte le champ « %s » mais utilise « all » pour l'architecture"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "« Configured-Version » du paquet dans un état inapproprié"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1084,56 +1089,65 @@ msgstr "lecteur du fichier d'informations de paquet « %.255s »"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "échec de la fermeture après lecture : « %.255s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un "
"saut de ligne ?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"plusieurs entrées d'information de paquet trouvées, une seule est autorisée"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "pas d'information de paquet dans « %.255s »"
@@ -1233,11 +1247,21 @@ msgstr "nom de paquet illégal dans la spécification « %s%s%s » : %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nom d'architecture illégal dans la spécification « %s:%s » : %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s : avertissement : %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1525,7 +1549,7 @@ msgstr "erreur de paramétrage des droits de « %.255s »"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramétrage des permissions de « %.255s »"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la fermeture/écriture de « %.255s »"
@@ -1587,12 +1611,12 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr ""
"impossible d'extraire le fichier de configuration « %s » de « %s » : %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "la taille du lien symbolique '%.250s' est passée de %jd à %zd"
@@ -1664,25 +1688,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archive contient un objet « %.255s » de type inconnu 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "analyse impossible du fichier « %s »"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Remplacés par des fichiers du paquet %s déjà installé...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1691,55 +1717,55 @@ msgstr ""
"tentative de remplacement du répertoire « %.250s » dans le paquet %.250s "
"%.250s avec un élément de type différent"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet "
"%.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle "
"version"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
"« %.255s »"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossible d'ouvrir « %.255s »"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossible de synchroniser le fichier « %.255s »"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1748,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"problème de dépendance avec %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1757,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"tentative de déconfiguration du paquet essentiel\n"
"%s pour activer %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1766,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
" pour autoriser %s."
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1775,27 +1801,27 @@ msgstr ""
"non, impossible d'effectuer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la suppression de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installation de %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "tentative de déconfiguration de %s, qui serait cassé par %s..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "oui, déconfiguration de %s (cassé par %s)."
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1804,11 +1830,11 @@ msgstr ""
"concernant %s contenant %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "problème ignoré, il est peut-être possible de continuer !"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1818,27 +1844,27 @@ msgstr ""
" et la déconfiguration n'est pas autorisée (--auto-deconfigure pourrait "
"aider)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installation de %.250s casserait un logiciel existant"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "il est envisagé de retirer %s en faveur de %s..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s n'est pas correctement installé ; ses dépendances sont ignorées."
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit%s..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1846,101 +1872,101 @@ msgstr ""
"le paquet %s requiert une réinstallation mais sera supprimé quand même, "
"comme demandé."
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée."
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "oui, suppression de %s en faveur de %s."
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "conflit ignoré, il est peut-être possible de continuer malgré tout."
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramètre"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "« find » pour dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<erreur standard>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré."
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "dégradation (« downgrade ») de %.250s depuis %.250s vers %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2102,9 +2128,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Le paquet est dans un état vraiment incohérent - vous devriez\n"
" le réinstaller avant de tenter de le configurer."
@@ -2442,8 +2472,8 @@ msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur le détournement de fichiers."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2454,8 +2484,8 @@ msgstr ""
"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2547,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"le renommage implique l'écrasement de « %s » avec\n"
" un fichier différent « %s », ce n'est pas autorisé"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
@@ -2618,7 +2648,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s demande un seul paramètre"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Impossible de détourner des répertoires"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2693,24 +2725,20 @@ msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "détournement-vers ne peut pas contenir de retour chariot"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "impossible d'ouvrir fichier des détournements"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des détournements"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des détournements"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "détournements contradictoires impliquant « %.250s » ou « %.250s »"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2721,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"(ainsi que tous les paquets qui en dépendent) pour pouvoir fonctionner\n"
"correctement :\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2731,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"doivent être configurés en utilisant dpkg --configure ou l'option configure\n"
"du menu de dselect pour pouvoir fonctionner :\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2742,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"de les configurer en utilisant dpkg --configure <paquet> ou l'option\n"
"configure du menu de dselect :\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2753,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"réessayant ; les paquets peuvent être supprimés en utilisant dselect ou\n"
"dpkg --remove :\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2765,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"« dselect »\n"
"ou « dpkg --configure --pending » ( ou encore « dpkg --triggers-only » ) : \n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2776,7 +2804,7 @@ msgstr ""
"peut être demandé via « dselect » ou « dpkg --configure --pending »\n"
"( ou encore « dpkg --triggers-only » ) : \n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2785,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"dans\n"
"la base de données et doivent être réinstallés :\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2794,15 +2822,15 @@ msgstr ""
"dans\n"
"la base de données et doivent être réinstallés :\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Les paquets suivants n'ont pas d'architecture :\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Les paquets suivants ont une architecture non valable :\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2813,14 +2841,14 @@ msgstr ""
"enregistrant l'architecture inconnue avec la commande « dpkg --add-"
"architecture » :\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ne prend pas de paramètre"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2829,24 +2857,24 @@ msgstr ""
"être en train de la modifier, ce qui peut être la source de certains des\n"
"problèmes suivants.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d dans %s : "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paquet, appartenant aux sections suivantes :"
msgstr[1] " %d paquets, appartenant aux sections suivantes :"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2855,34 +2883,34 @@ msgstr ""
"La version de dpkg qui gère %s n'est pas encore configurée.\n"
" Veuillez utiliser « dpkg --configure dpkg » et essayer à nouveau.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg non enregistré comme installé, impossible de vérifier la gestion de "
"%s.\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "champ Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "époque (« epoch »)"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "noms de fichiers longs"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "« Conflicts » et « Replaces » multiples"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arch"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2891,68 +2919,83 @@ msgstr ""
"ne sait pas comment satisfaire les pré-dépendances :\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"ne peut satisfaire les pré-dépendances pour %.250s (réclamé par %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "option obsolète « --%s » ; veuillez utiliser « --%s » à la place"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions prend trois paramètres : <version> <relation> <version>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions : mauvaise relation"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"erreur de traitement de %s (--%s) :\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"impossible d'allouer de la mémoire pour une nouvelle entrée dans la liste "
"des paquets en échec : %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "trop d'erreurs, arrêt"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"erreur de traitement de %s (--%s) :\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"erreur de traitement de %s (--%s) :\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution :\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "L'exécution a été arrêtée car il y avait trop d'erreurs.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"le paquet %s était à garder (on hold), traitement en cours malgré tout comme "
"demandé"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2960,18 +3003,18 @@ msgstr ""
"Le paquet %s est à garder (on hold), et laissé tel quel. Utilisez --force-"
"hold pour passer outre.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "problème contourné par utilisation de --force :"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"« %.250s »"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2981,56 +3024,122 @@ msgstr ""
"manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet n'est actuellement "
"installé"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"« %.250s »"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'est pas un simple fichier"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lecture de la liste des fichiers du paquet « %.250s »"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne "
"en fin de fichier"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier "
"vide"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"« %.250s »"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lecture de la base de données... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fichier et répertoire déjà installé.)\n"
msgstr[1] "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne "
+"en fin de fichier"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier "
+"vide"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
+"« %.250s »"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
+"« %.250s »"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'est pas un simple fichier"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'extraire le fichier de configuration « %s » de « %s » : %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
+"« %.250s »"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "non installé"
@@ -3113,7 +3222,7 @@ msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne peut pas lire le répertoire info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s"
@@ -3132,8 +3241,9 @@ msgstr ""
"récent ; vous devriez essayer d'utiliser une version plus récente de dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Le fichier d'information %s/%s n'est associé à aucun paquet"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3141,13 +3251,48 @@ msgstr "Le fichier d'information %s/%s n'est associé à aucun paquet"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Programme « %s » de gestion de paquets Debian version %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3157,6 +3302,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3227,8 +3373,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Afficher l'aide sur le débogage\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3266,7 +3412,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3286,6 +3470,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3348,7 +3533,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Arrêter après avoir rencontré <n> erreurs.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3369,7 +3554,7 @@ msgstr ""
" la syntaxe du fichier control)\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3377,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"Utilisez « dselect » ou « aptitude » pour gérer les paquets de manière plus "
"conviviale.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3413,63 +3598,63 @@ msgstr ""
"Les options marquées d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les "
"à travers « less » ou « more »."
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Utiliser le forçage (force) pour toutes les options"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Remplacer un paquet par une version inférieure"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Configurer tout paquet qui pourrait être utile à celui-ci"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Traiter les paquets incidents même s'ils sont à garder (on hold)"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Tenter d'installer ou désinstaller même sans être le superutilisateur"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
"des programmes importants sont absents dans PATH, des problèmes sont à "
"prévoir"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Installer un paquet même si le contrôle d'authenticité échoue"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Traiter même les paquets dont la version est incorrecte"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Écraser un fichier d'un paquet par celui d'un autre"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Écraser un fichier détourné pour une version non détournée"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Écraser le répertoire d'un paquet par le fichier d'un autre"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
"Ne pas effectuer d'opérations d'entrée/sortie sûres lors de la décompression"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
"Toujours utiliser les nouveaux fichiers de configuration, ne pas demander"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
"Toujours utiliser les anciens fichiers de configuration, ne pas demander"
@@ -3606,68 +3791,69 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s requiert un paramètre octal positif"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "option « %s » inconnue"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"nom de paquet vide dans la liste --%s d'éléments séparés par des virgules "
"« %.250s »"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "erreur à l'exécution du point d'entrée (hook) « %s », code d'erreur %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "journalisation de l'état"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s prend un seul paramètre"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "l'architecture « %s » n'est pas valable : %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "l'architecture « %s » est réservée et ne peut être ajoutée"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "impossible de supprimer l'architecture non inconnue « %s »"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
"suppression de l'architecture « %s » actuellement utilisée dans la base de "
"données"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"impossible de supprimer l'architecture « %s »actuellement utilisée dans la "
"base de données"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3681,7 +3867,7 @@ msgstr ""
"<option>,...\n"
" Ce qui peut être forcé:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3697,37 +3883,37 @@ msgstr ""
"installation.\n"
"Les options de forçage marquées [*] sont activées par défaut.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s prend exactement un paramètre"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "requiert une option d'action"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour les sous-processus"
@@ -3744,7 +3930,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ne prend pas de paramètre non optionnel"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme paramètre"
@@ -3854,7 +4040,7 @@ msgstr " ; cependant :\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3866,94 +4052,94 @@ msgstr ""
"W=attend-traitement-déclenchements\n"
"|/ Err?=(aucune)/besoin Réinstallation (État,Err: majuscule=mauvais)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "aucun paquet ne correspond à %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "détournement par %s depuis : %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "détournement par %s en : %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "détournement local depuis : %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "détournement localement en : %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme paramètre"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "aucun chemin ne correspond à %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"le paquet « %s » n'est pas installé et aucune information n'est disponible"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "le paquet « %s » n'est pas disponible"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "paquet « %s » n'est pas installé"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Le paquet « %s » ne contient aucun fichier (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "détourné localement en : %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paquet détournant les autres vers : %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "détourné par %s vers : %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3962,44 +4148,44 @@ msgstr ""
"archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
"contenu.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "erreur dans le format d'affichage : %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "le fichier de contrôle contient %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s prend au plus deux paramètres"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s utilise un nom de paquet comme paramètre"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s prend exactement deux paramètres"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Outil « %s » d'interrogation du programme de gestion de paquets Debian "
"version %s\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4038,7 +4224,7 @@ msgstr ""
" du paquet.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4054,7 +4240,7 @@ msgstr ""
" --showformat=<format> Utiliser un formatage alternatif pour --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4077,16 +4263,16 @@ msgstr ""
" taille spécifiée ne soit négative, auquel cas un alignement à gauche\n"
" sera appliqué.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur la recherche de paquets."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "requête ignorée : suppression de %.250s, qui n'est pas installé"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4095,11 +4281,13 @@ msgstr ""
"requête pour supprimer %.250s ignorée, seuls les fichiers\n"
"de configuration sont installés ; utiliser --purge pour les supprimer aussi"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "C'est un paquet indispensable - il ne doit pas être supprimé."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4108,11 +4296,11 @@ msgstr ""
"un problème de dépendance empêche la suppression de %s :\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problème de dépendance - suppression ignorée"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4121,30 +4309,36 @@ msgstr ""
"%s : problème de dépendance, mais suppression comme demandé :\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Le paquet est dans un état incohérent - vous devriez\n"
" le réinstaller avant d'essayer de le supprimer."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Devrait supprimer ou purger %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Suppression de %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle « %.250s »"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4153,123 +4347,124 @@ msgstr ""
"lors de la suppression de %.250s, impossible de retirer « %.250s » : %s - "
"peut-être le répertoire est-il un point de montage ?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre."
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"lors de la suppression de %.250s, le répertoire « %.250s » n'était pas vide, "
"donc il n'a pas été supprimé"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer « %.250s »"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= "
"« %.250s »)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de "
"« %.250s »)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours "
"« %.250s » (de « %.250s »)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script « postrm »"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossible de paramétrer les permissions en exécution sur « %.250s »"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"le répertoire d'administration (admindir) doit être sous le répertoire "
"d'installation (instdir) pour que dpkg fonctionne correctement"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "impossible de changer de répertoire racine pour « %.250s »"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %.255s »"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour le script du responsable"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour le script du responsable"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s installé"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s »"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nouveau script %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ancien script %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s » : %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "tentative d'exécution du script du nouveau paquet à la place..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "il n'y a pas de script dans cette nouvelle version du paquet - abandon"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... on dirait que tout a fonctionné correctement."
@@ -4427,89 +4622,85 @@ msgstr "pas de dérogation (« override ») présente"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update est inutile pour --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr ""
"erreur de syntaxe : UID non valable dans le fichier des permissions "
"(« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
"erreur de syntaxe : utilisateur « %s » inconnu dans le fichier des "
"permissions (« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr ""
"erreur de syntaxe : GID non valable dans le fichier des permissions "
"(« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr ""
"erreur de syntaxe : group « %s » inconnu dans le fichier des permissions "
"(« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr ""
"erreur de syntaxe : mode non valable dans le fichier des permissions "
"(« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (statoverride)"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des permissions (statoverride)"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des permissions (statoverride)"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
"le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne finale vide"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne vide"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
"fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "forçages d'état (statoverrides) multiples pour le fichier « %.250s »"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Taper « dpkg-trigger --help » pour obtenir de l'aide."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr ""
"Outil d'actions différées (« triggers ») du paquet Debian %s, version %s\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4520,7 +4711,7 @@ msgstr ""
" %s [<options> ...] <commande>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4533,7 +4724,7 @@ msgstr ""
" les actions différées (« triggers »).\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4557,33 +4748,33 @@ msgstr ""
" aucun changement.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"doit être appelé depuis un script du responsable (ou avec l'option « --by-"
"package »)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
"répertoire pour les données d'actions différées (« triggers ») pas encore "
"créé"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "registre des actions différées (« triggers ») pas encore présent"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr ""
"a besoin d'un seul paramètre , le nom de l'action différée (« trigger »)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "nom de paquet attendu illégal « %.250s » : « %.250s »"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nom d'action différée non valable « %.250s » : « %.250s »"
@@ -4613,43 +4804,44 @@ msgstr ""
"abandon"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Traitement des actions différées (« triggers ») pour « %s »...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "erreur obtenue en voulant s'assurer que « %.250s » n'existe pas"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "réassemblage d'un paquet tronçonné"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "fichier du paquet rassemblé"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Authentification de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "contrôle de la signature du paquet"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "la vérification du paquet %s a échoué !"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
@@ -4657,96 +4849,91 @@ msgstr ""
"la vérification du paquet %s a échoué, mais traitement en cours malgré tout\n"
"comme demandé"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "réussi\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
"par « %.250s » trop long"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
"« %.50s »)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
"ce n'est pas un répertoire"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "le paquet %s contient une liste comme fichier d'information"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4755,99 +4942,104 @@ msgstr ""
"concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "problème de pré-dépendance ignoré"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Préparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"le nom du conffile (commençant par « %.250s ») est trop long (>%d caractères)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Déconfiguration de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extraction de l'archive du système de fichiers du paquet"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erreur de lecture sur la sortie du « tar » de dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
"impossible de supprimer de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing ») : %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été "
"effacé : %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire « %.250s » : %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a "
"été supprimé"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4856,7 +5048,7 @@ msgstr ""
"l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs nouveaux fichiers (à "
"la fois « %.250s » et « %.250s »)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s"
@@ -4914,28 +5106,38 @@ msgstr "le nom de fichier « %.50s... » est trop long"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier « %.250s »"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "élément de données"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "le répertoire « control » n'est pas un répertoire"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"le répertoire de contrôle n'a pas les bonnes permissions %03lo (doit être "
">=0755 et <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"le script « %.50s » du responsable n'est pas un simple fichier ou un lien"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4944,164 +5146,154 @@ msgstr ""
"le script « %.50s » du responsable n'a pas les bonnes permissions %03lo "
"(doit être >=0755 et <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "le script « %.50s » du responsable n'est pas testable (stattable)"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erreur lors de l'ouverture du fichier conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "« fgets » renvoie une chaîne vide en lisant les conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"le nom du fichier de configuration « %.50s... » est trop long, ou il manque "
"le saut de ligne final"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "le fichier de configuration « %s » contient des espaces finaux"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "le conffile « %.250s » n'apparaît pas dans le paquet"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "le conffile « %.250s » n'est pas testable (stattable)"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "le fichier de configuration « %s » n'est pas vraiment un fichier"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "Le fichier de configuration « %s » est dupliqué"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier conffile"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"le nom de paquet contient des caractères qui ne sont pas des minuscules "
"alphanumériques ou « -+. »"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"« %s » contient une valeur « Priority » « %s » définie par l'utilisateur"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "« %s » contient le champ « %s » défini par l'utilisateur"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d avertissement ignoré sur le(s) fichier(s) « control »\n"
msgstr[1] "%d avertissements ignorés sur le(s) fichier(s) « control »\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <répertoire>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de l'archive « %.250s »"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"la cible est un répertoire - ne peut pas ignorer la vérification du fichier "
"« control »"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "pas de contrôle du contenu de la zone de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb : construction d'un paquet inconnu dans « %s ».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb : construction du paquet « %s » dans « %s ».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "échec de la création d'un fichier temporaire (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "élément de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "compression de la partie de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "échec de « rewind » sur un fichier temporaire (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "échec de « stat » sur un fichier temporaire (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "impossible de copier « %s » dans l'archive « %s » : %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "élément de données"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "compression de la partie de données"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> depuis tar -cf"
@@ -5154,11 +5346,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "élément en-tête d'information de l'archive"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "l'archive n'a pas de saut de ligne dans l'en-tête"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "l'archive utilise une version de format non valable : %s"
@@ -5170,23 +5362,31 @@ msgstr ""
"l'archive utilise le format version %d.%d ; utiliser une version plus "
"récente de dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "impossible de passer le membre de l'archive dans « %s » : %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"l'archive « %.250s » contient l'élément de données non compris %.*s, Abandon"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"l'archive « %.250s » contient l'élément de données non compris %.*s, Abandon"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "l'archive « %.250s » contient deux éléments de contrôle. Abandon"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5195,23 +5395,23 @@ msgstr ""
" nouveau paquet Debian, version %d.%d.\n"
" taille %jd octets : archive de contrôle=%jd octets.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "taille de l'élément de contrôle de l'archive"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
"l'archive possède une information de contrôle de taille « %s » mal formée"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr ""
"impossible de passer le membre de l'archive de contrôle dans « %s » : %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5220,7 +5420,7 @@ msgstr ""
" ancien paquet Debian, version %d.%d.\n"
" taille %jd octets : archive de contrôle=%jd, archive principale=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -5228,70 +5428,75 @@ msgstr ""
"le fichier ressemble à une archive\n"
" corrompue par un téléchargement en mode ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s » n'est pas une archive de format Debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"impossible de copier le membre de l'archive depuis « %s » dans le tuyau\n"
"du décompresseur : %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "impossible de fermer le tuyau du décompresseur"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "décompression du membre de l'archive"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "échec de « chdir » vers le répertoire"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "échec de « chdir » vers un répertoire après l'avoir créé"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompress>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s a besoin d'un fichier .deb comme paramètre"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s a besoin d'un répertoire cible.\n"
-"Peut-être devriez-vous utiliser dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s a besoin d'un seul paramètre (nom de fichier .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s a besoin d'au plus deux paramètres (.deb et répertoire)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s a besoin d'un fichier .deb comme paramètre"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s a besoin d'un seul paramètre (nom de fichier .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s a besoin d'un répertoire cible.\n"
+"Peut-être devriez-vous utiliser dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5322,7 +5527,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d composant de contrôle nécessaire manque"
msgstr[1] "%d composants de contrôle nécessaires manquent"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire « %.255s »"
@@ -5369,12 +5574,12 @@ msgstr "échec survenu pendant la lecture du composant « control »"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "erreur pendant la fermeture du composant « %s »"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Outil %s de gestion en arrière-plan des archives Debian, version %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5409,7 +5614,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Restituer le système de fichiers\n"
" de l'archive tar.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5422,7 +5627,7 @@ msgstr ""
"<cfield> est le nom d'un champ dans le fichier « control » principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5482,7 +5687,7 @@ msgstr ""
" Valeurs possibles : none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5502,7 +5707,7 @@ msgstr ""
"Les paquets dépaquetés en utilisant « dpkg-deb --extract » seront\n"
"incorrectement installés.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5512,45 +5717,40 @@ msgstr ""
"Taper dpkg --help pour obtenir une aide sur l'installation et la "
"désinstallation des paquets."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "l'archive utilise une version de format non valable : %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "option « %s » inconnue"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "entier incorrect pour --%c ; « %.250s »"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "format de compression non valable pour -%c : %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "type de stratégie de compression « %s » inconnu"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "type de compression %s inconnu"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
"« %s » est un type de compression obsolète ; utilisation de xz à la place"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "paramètres de compression non valables : %s"
@@ -5576,7 +5776,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
"le fichier « %.250s » est corrompu - saut de ligne après %.250s manquant"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "erreur de lecture sur %.250s"
@@ -5802,7 +6002,7 @@ msgstr "impossible depasse l'en-tête d'un paquet découpé pour « %s » :
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "impossible d'ajouter la partie « %s » d'un paquet découpé « %s » : %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fait\n"
@@ -5824,12 +6024,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "la partie %d est manquante"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Outil « %s » de (dés)assemblage de paquets Debian, version%s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5851,7 +6051,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<nom fichier> ...] Annuler les pièces isolées.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5873,7 +6073,7 @@ msgstr ""
" --msdos créer des noms de fichiers au format 8.3.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5886,20 +6086,20 @@ msgstr ""
" 1 = avec --auto, le fichier n'est pas une partie\n"
" 2 = autre problème\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Taper dpkg-split --help pour obtenir de l'aide."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "taille de partie beaucoup trop grande ou négative"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -6034,14 +6234,14 @@ msgstr "impossible de « fstat » le fichier source"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "le fichier source « %.250s » n'est pas un simple fichier"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Découpage du paquet %s en %d partie :"
msgstr[1] "Découpage du paquet %s en %d parties :"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -6049,11 +6249,11 @@ msgstr ""
"l'en-tête est trop long, ce qui rend la partie trop longue ; le nom du\n"
"paquet ou le numéro de version doit être particulièrement long ; abandon"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split a besoin d'un nom de fichier source comme paramètre"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split prend au plus un nom de fichier source et un préfixe de destination"
@@ -6200,65 +6400,73 @@ msgstr "impossible d'ajouter à « %s »"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "mode automatique"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "mode manuel"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de fichier inattendue lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "lors de la lecture de %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ligne non terminée lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompu : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"Les retours chariot sont interdits dans des fichiers update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nom du secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "%s est un nom secondaire dupliqué"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "lien secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "lien secondaire identique au lien principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "lien secondaire dupliqué %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "ficher maître"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "chemin dupliqué %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6267,125 +6475,115 @@ msgstr ""
"l'alternative %s (qui fait partie du groupe de liens %s) n'a pas été "
"trouvée ; suppression de la liste des alternatives"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "priorité"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "fichier secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorité de %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la priorité de %s est hors limites : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "état"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "état non valable"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "lien maître"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "abandon du lien secondaire obsolète %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "mode automatique"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "mode manuel"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " le lien pointe actuellement sur %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " le lien est actuellement absent"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorité %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " lien secondaire %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "La « meilleure » version actuelle est « %s »."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Aucune version disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
msgstr[1] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
"numéro sélectionné :"
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s ne sera pas remplacé par un lien"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "impossible d'installer le choix inconnu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6394,45 +6592,45 @@ msgstr ""
"création de %s abandonnée car le fichier associé %s (du groupe de liens %s) "
"n'existe pas"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "pas de suppression de %s car ce n'est pas un lien"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Appeler %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"L'alternative %s n'a pas été modifiée car le choix %s n'est pas disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternative inconnue « %s » ignorée."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ligne trop longue ou non terminée lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ligne non valable sautée : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
"%s/%s pointe dans le vide ; sera mis à jour avec le choix le plus adapté"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6441,27 +6639,36 @@ msgstr ""
"%s/%s a été changé (manuellement ou par un script) ; bascule vers des mises "
"à jour manuelles uniquement"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "configuration de la sélection automatique pour %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "renommage du lien %s de %s en %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renommage du lien secondaire %s de %s vers %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "renommage du lien %s de %s en %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "utilisation de « %s » pour fournir « %s » (%s) en %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"forçage de la réinstallation de l'alternative %s car le groupe de liens %s "
+"est cassé"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6469,126 +6676,126 @@ msgstr ""
"forçage de la réinstallation de l'alternative %s car le groupe de liens %s "
"est cassé"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"l'alternative actuelle %s est inconnue, bascule vers %s pour le groupe de "
"liens %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
"le nom alternatif (%s) ne doit pas contenir le caractère « / » ou des espaces"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "le lien alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "le chemin alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
"l'alternative %s ne peut pas être principale : elle est un secondaire de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "le chemin alternatif %s n'existe pas"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : c'est une alternative "
"principale"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
"l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : elle est un secondaire "
"de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s (secondaire de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "paramètre inconnu « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorité>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link> et <path> ne peuvent être les mêmes"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorité doit être un entier"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "la priorité de %s est hors limites : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s a besoin de <nom>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave n'est autorisé qu'avec --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "le nom %s est à la fois principal et secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "le lien %s est à la fois principal et secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option « %s » inconnue"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6596,58 +6803,90 @@ msgstr ""
"a besoin de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "pas d'alternatives pour %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrée standard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de configuration"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Il n'existe aucun programme fournissant %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Rien à configurer."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Il n'existe qu'une « alternative » dans le groupe de liens %s (qui fournit "
"%s) : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de suppression"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule de %s vers "
"le mode automatique"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées ; conservation"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valeur du champ « config-version » interdite dans ce contexte"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "erreur dans la chaîne Config-Version « %.250s »"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valeur du champ « action-différée-en-attente » (« triggers-pending ») "
+#~ "interdite dans ce contexte"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valeur du champ de « action-différée-à-venir » (« triggers-awaited ») non "
+#~ "autorisée dans ce contexte"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des détournements"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des permissions (statoverride)"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "entier incorrect pour --%c ; « %.250s »"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "la priorité est hors limites : %s réduit à %ld"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 815f8a4e9..e2cc700b4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2000.
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:51+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
@@ -87,7 +88,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "erro ao gravar \"%s\""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\""
@@ -167,150 +168,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "non se puido executar tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "non se pode executar %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erro interno - modo \"%s\" incorrecto"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin de ficheiro inesperada en %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "o nome do ficheiro non pode conter saltos de liña"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: erro ao limpar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -338,96 +339,96 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "non se pode encher %.250s con caracteres de recheo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro temporal para vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "non ten permisos para bloquear a base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "non se pode bloquear a base de datos de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\""
@@ -466,42 +467,42 @@ msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "non se puideron gravar os detalles de \"%.50s\" en \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "non se pode establecer o buffer do ficheiro de estado"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "non se puido gravar o rexistro de \"%s\" sobre \"%.50s\" en \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr ""
"%s: erro fatal non recuperable, a abortar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -522,13 +523,13 @@ msgstr ""
"%s: erro fatal non recuperable, a abortar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "esgotouse a memoria para unha nova entrada de limpeza"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -537,29 +538,29 @@ msgstr ""
"%s: erro ao limpar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: hai erros aniñados de máis durante a recuperación de erros\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "esgotouse a memoria para unha nova entrada de limpeza"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"esgotouse a memoria para unha nova entrada de limpeza con argumentos de máis"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: erro ao limpar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: erro interno \"%s\"\n"
@@ -624,62 +625,67 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "palabra no campo \"priority\""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "non se admite o valor do campo \"status\" neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "primeira palabra (want) no campo \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "segunda palabra (error) no campo \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "terceira palabra (status) no campo \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "erro na cadea do campo Version \"%.250s\": %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "emprégase un campo obsoleto \"Revision\" ou \"Package-Revision\""
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "non se admite o valor do campo \"config-version\" neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "erro na cadea do campo Config-VErsion \"%.250s\": %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "o valor de \"conffiles\" ten unha liña mal formada \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"o valor de \"conffiles\" ten unha liña que comeza por algo distinto dun "
"espacio \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "lístase coma ficheiro de configuración o directorio raíz ou un nulo"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -687,12 +693,12 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", falla o nome do paquete, ou hai lixo onde se esperaba o nome "
"dun paquete"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo \"%s\", nome de paquete \"%.255s\" non válido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -703,14 +709,14 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", falla o nome do paquete, ou hai lixo onde se esperaba o nome "
"dun paquete"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": erro na versión: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -719,7 +725,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" relación de versións %c%c incorrecta"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -728,7 +734,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" \"%c\" está obsoleto, empregue \"%c=\" ou \"%c%c\" no seu canto"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -737,11 +743,13 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
" coincidencia exacta implícita no número de versión, suxírese empregar \"=\""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Só se poden empregar versións exactas no campo Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -751,56 +759,48 @@ msgstr ""
" o valor da versión comeza por un carácter non alfanumérico, suxírese "
"engadir un espazo"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": versión sen rematar"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": erro na versión: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo \"%s\", erro de sintaxe trala referencia ao paquete \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "non se admiten alternativas (\"|\") no campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-pending\" neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome de disparador pendente \"%.255s\" non válido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "disparador pendente \"%.255s\" duplicado"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-awaited\" neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paquete cun disparador en espera duplicado \"%.255s\""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "non se puido reservar memoria"
@@ -899,87 +899,92 @@ msgstr "non se puido ler os modificadores do descritor de ficheiros de %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "non se puido establecer o modificador close-on-exec de %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "erro na configuración: %s precisa dun valor"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro de configuración \"%.255s\" para lectura"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "a opción --%s toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "a opción --%s non toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erro de lectura no ficheiro de configuración \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erro ao pechar o ficheiro de configuración \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erro ao pechar o ficheiro de configuración \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s descoñecida"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "a opción --%s toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "a opción --%s non toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c descoñecida"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "a opción -%c toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "a opción -%c non toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "as accións -%c (--%s) e -%c (--%s) teñen un conflicto"
@@ -1021,7 +1026,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores en espera"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version para un paquete con Status non apropiado"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1098,58 +1105,67 @@ msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "non se puido pechar despois de ler: \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "fin de ficheiro tralo nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "fin de ficheiro de MS-DOS (^Z) no nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "o nome de campo \"%.*s\" debe ir seguido dun signo de dous puntos"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"fin de ficheiro antes do valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña "
"final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"carácter de fin de ficheiro de MS-DOS no valor do campo \"%.*s\" (¿falla o "
"salto de liña final?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"fin de ficheiro no valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"atopáronse varias entradas de información do paquete, só se admite unha"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "non hai información de paquetes en \"%.255s\""
@@ -1262,13 +1278,23 @@ msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: erro ao limpar:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1551,7 +1577,7 @@ msgstr "erro ao establecer o propietario de \"%.255s\""
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro ao establecer os permisos de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao pechar ou gravar en \"%.255s\""
@@ -1613,12 +1639,12 @@ msgstr ""
"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de "
"\"%.250s\")"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "non se pode ler a ligazón \"%.255s\""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1686,26 +1712,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "o arquivo contiña un obxecto \"%.255s\" de tipo 0x%x descoñecido"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "A substituír os ficheiros do paquete antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Substituíronse por ficheiros do paquete instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1714,50 +1742,50 @@ msgstr ""
"téntase sobrescribir o directorio \"%.250s\" do paquete %.250s con algo que "
"non é un directorio"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "téntase sobrescribir \"%.250s\", que tamén está no paquete %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "non se pode apartar \"%.255s\" para instalar a nova versión"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"non se pode cambiar o propietario da copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\" antes de "
"instalar a nova versión"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "non se puido sacar do buffer \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1766,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignórase o problema de dependencias con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1775,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguración do paquete esencial\n"
" %s, para activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1787,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s é esencial, non se ha desconfigurar para\n"
" activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1799,17 +1827,17 @@ msgstr ""
"dpkg: non, non se pode continuar con %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalación de %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1817,13 +1845,13 @@ msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"dpkg: a considerar a desconfiguración de %s, que había romper por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: si, hase desconfigurar %s (roto por %s).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1835,12 +1863,12 @@ msgstr ""
"dpkg: respecto a %s que contén %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar a rotura, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1849,31 +1877,31 @@ msgstr ""
"a instalación de %.250s había romper %.250s, e\n"
" non se permite a desconfiguración (--auto-deconfigure pode axudar)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "a instalación de %.250s había romper software existente"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: a considerar a eliminación de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s non está instalado correctamente - ignóranse tódalas dependencias del.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: pode terse problemas para eliminar %s, xa que fornece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1881,111 +1909,111 @@ msgstr ""
"dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, pero hase eliminar como "
"pide.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, non se ha eliminar.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: si, hase eliminar %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes con conflictos - non se instala %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar o conflicto, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de alomenos un argumento de ruta"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "non se puido abrir a canle de find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro ao ler da canle de find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao pechar a canle de find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"buscouse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros que encaixan con *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s precisa de alomenos un argumento de ficheiro de arquivo de paquete"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "A escoller o paquete %s anteriormente deseleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omítese.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - aviso: a desactualizar %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2155,9 +2183,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"O paquete está nun estado moi inconsistente - debería\n"
" reinstalalo antes de tentar a súa configuración."
@@ -2499,8 +2531,8 @@ msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "%s de Debian, versión %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2512,8 +2544,8 @@ msgstr ""
"versión\n"
"2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2600,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"o cambio de nome supón sobrescribir \"%s\" co\n"
" ficheiro diferente \"%s\", non se permite"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
@@ -2681,7 +2713,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s precisa dun só argumento"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Non se poden desviar directorios"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2762,24 +2796,20 @@ msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "o destino do desvío non pode conter saltos de liña"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "non se atopou o anterior ficheiro de desvíos"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "non se atopou o ficheiro de desvíos"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "hai desvíos en conflicto que involucran a \"%.250s\" ou \"%.250s\""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2789,7 +2819,7 @@ msgstr ""
"a instalación. Teñen que se reinstalar para que eles (e outros paquetes\n"
"que dependan deles) funcionen correctamente:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2799,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"Deben configurarse empregando dpkg --configure ou a opción de menú\n"
"\"configurar\" de dselect para que funcionen:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2810,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"configuración empregando dpkg --configure <paquete> ou a opción de menú\n"
"\"configurar\" de dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2821,7 +2851,7 @@ msgstr ""
"se se volve tentar; os paquetes pódense eliminar empregando dselect\n"
"ou dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2831,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"activaron noutros paquetes. Este procesamento pódese solicitar empregando\n"
"dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2843,59 +2873,59 @@ msgstr ""
"empregando\n"
"dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s non toma ningún argumento"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<descoñecido>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d en %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2903,7 +2933,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paquetes, das seguintes seccións:"
msgstr[1] " %d paquetes, das seguintes seccións:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2912,33 +2942,33 @@ msgstr ""
"Aínda non hai configurada ningunha versión de dpkg con soporte de épocas.\n"
" Empregue \"dpkg --configure dpkg\" e volva tentalo.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg non consta coma instalado, non se pode comprobar o soporte de épocas.\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2950,92 +2980,104 @@ msgstr ""
"dpkg: non se pode determinar como satisfacer a predependencia:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "non se poden satisfacer as predependencias de %.250s (debido a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions toma tres argumentos: <versión> <relación> <versión>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "relación incorrecta para --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: a versión \"%s\" ten unha sintaxe incorrecta: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: non se puido reservar memoria para a nova entrada da lista de paquetes "
+"fallidos."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: hai erros de máis, detense\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: erro ao procesar %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: non se puido reservar memoria para a nova entrada da lista de paquetes "
-"fallidos."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: hai erros de máis, detense\n"
+"%s: erro ao procesar %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Apareceron erros ao procesar:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "O procesamento deteuse porque houbo erros de máis.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "O paquete %s estaba retido, procésase igualmente pola súa petición\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"O paquete %s está retido, non se toca. Empregue --force-hold para o facer.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - aviso, omítese o problema porque --force está activado:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -3044,45 +3086,45 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso grave: a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" non aparece, "
"suponse que o paquete non ten ficheiros instalados actualmente.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(A ler a base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3090,6 +3132,62 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n"
msgstr[1] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "sen instalar"
@@ -3169,7 +3267,7 @@ msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\""
msgid "cannot read info directory"
msgstr "non se pode ler o directorio de información"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
@@ -3187,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3196,12 +3294,12 @@ msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "erro ao gravar \"%s\""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3242,6 +3340,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3297,8 +3396,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Axuda sobre a depuración.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3393,6 +3492,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3441,7 +3541,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Detense despois de atopar <n> erros.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3461,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3469,7 +3569,7 @@ msgstr ""
"Empregue \"dselect\" ou \"aptitude\" para xestión de paquetes amigable co "
"usuario.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3493,69 +3593,68 @@ msgstr ""
"As opcións marcadas [*] producen moita saída - pásea por \"less\" ou \"more"
"\"."
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3675,7 +3774,12 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug precisa dun argumento octal"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3683,61 +3787,56 @@ msgstr ""
"nome de paquete nulo na lista separada por comas de --ignore-depends \"%.250s"
"\""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--ignore-depends precisa dun nome válido de paquete. \"%.250s\" non o é; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s non toma ningún argumento"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "non se pode borrar o ficheiro \"%.250s\""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3746,7 +3845,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3754,38 +3853,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opción de forzar/rexeitar \"%.*s\" descoñecida"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Aviso: opción de forzado/rexeitado \"%s\" obsoleta\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents toma exactamente un argumento"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "non se puido abrir \"%i\" para fluxo"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "precísase dunha opción de acción"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
@@ -3803,7 +3902,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending non toma ningún argumento que non sexa unha opción"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s precisa de alomenos un argumento de nome de paquete"
@@ -3912,7 +4011,7 @@ msgstr "; nembargantes:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3926,99 +4025,99 @@ msgstr ""
"|/ Erro=(ningún)/Reter(H)/Reinstalar/X=Ámbolos dous (Estado,Err: "
"maiúsc=malo)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desvío feito por %s desde: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desvío local desde: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desvío local a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search precisa de alomenos un argumento de patrón de nomes de ficheiros"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"O paquete \"%s\" non está instalado e non hai información dispoñible.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "O paquete \"%s\" non está dispoñible.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "O paquete \"%s\" non está instalado.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "O paquete %s non contén ningún ficheiro (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "desviado localmente a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "o paquete desvía outros a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4027,46 +4126,46 @@ msgstr ""
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para ver unha lista do seu "
"contido.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Erro no formato"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build toma dous argumentos como máximo"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s precisa de alomenos un argumento de nome de paquete"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents toma exactamente un argumento"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4092,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <patrón> ... Busca o(s) ficheiro(s) nos paquetes.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4111,7 +4210,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Emprega outro formato para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4135,18 +4234,18 @@ msgstr ""
"sexa\n"
" negativa; neste caso hase empregar aliñamento á esquerda.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, que non está "
"instalado.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4155,11 +4254,13 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, do que só quedan os\n"
" ficheiros de configuración no sistema. Empregue --purge para os eliminar.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Este é un paquete esencial - non se debería eliminar."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4171,11 +4272,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependencias impiden a eliminación de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas de dependencias - non se elimina"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4187,30 +4288,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: problemas de dependencias, pero elimínase pola súa petición:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"O paquete está nun estado moi inconsistente - debería reinstalalo\n"
" antes de tentar eliminalo."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Había eliminar ou purgar %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "A eliminar %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "non se pode borrar o ficheiro de información de control \"%.250s\""
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4219,124 +4326,125 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: ao eliminar %s.250s non se puido borrar o directorio \"%.250s"
"\": %s - o directorio pode ser un punto de montaxe\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ao eliminar %.250s o directorio \"%.250s\" non quedou baleiro "
"polo que non se eliminou.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\""
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "A purgar os ficheiros de configuración de %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode eliminar o antigo ficheiro de configuración \"%.250s\" (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode eliminar a copia do antigo ficheiro de configuración \"%.250s"
"\" (de \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "non se pode eliminar a antiga lista de ficheirso"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "non se pode eliminar o antigo script de postrm"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "non se poden establecer permisos de execución en \"%.250s\""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "non se puido facer chroot a \"%.250s\""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "non se puido cambiar a \"%.255s\""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "antigo script de %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "non se pode atopar o %s \"%s.250s\""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script de %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "antigo script de %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "non se pode atopar o %s \"%s.250s\""
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - próbase o script do novo paquete no seu canto ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "non hai un script na nova versión do paquete - abandónase"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4480,83 +4588,79 @@ msgstr "Non hai unha substitución presente."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "aviso: --update é inútil con --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\" anterior"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\""
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Utilidade de disparadores de paquetes %s de Debian.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4567,7 +4671,7 @@ msgstr ""
" %s [<opcións> ...] <orde>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4580,7 +4684,7 @@ msgstr ""
" ten soporte de disparadores.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4601,7 +4705,7 @@ msgstr ""
" --no-act Só proba - non facer cambios en realidade.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4611,30 +4715,30 @@ msgstr ""
"Débese chamar a dpkg-trigger desde un script de mantedor (ou cunha opción --"
"by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: aínda non se creou o directorio de datos de disparadores\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: aínda non existen os rexistros de disparadores\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "dpkg-trigger toma só un argumento, o nome do disparador"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nome de paquete agardado \"%.250s\" non válido: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nome de disparador \"%.255s\" non válido: %.250s"
@@ -4665,44 +4769,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "os disparadores están nun ciclo, abandónanse"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "A procesar os disparadores de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "erro ao asegurarse de que \"%.250s\" non existe"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "ficheiro de paquete reensamblado"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "A autenticar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "A verificación do paquete %s fallou"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4713,102 +4818,97 @@ msgstr ""
"A verificación do paquete %s fallou,\n"
"pero instálase igualmente como solicitou.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "aprobado\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "o paquete %s ten demasiadas parellas Conflicts/Replaces"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de "
"máis, que comeza por \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar o ficheiro de información obsoleto \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode instalar o (suposto) novo ficheiro de información \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis "
"(que comeza por \"%.50s\")"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"a proba de borrar o ficheiro de control do paquete \"%.250s\" coma "
"directorio non deu un erro por non ser un directorio"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: aviso - o paquete %s contiña unha lista coma ficheiro de información"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode instalar o novo ficheiro de información \"%.250s\" coma \"%.250s"
"\""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "non se pode acceder ao arquivo"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "lonxitude da información de control"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4820,103 +4920,108 @@ msgstr ""
"dpkg: a propósito de %s que contén %s, problema de predependencias:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: aviso - ignórase o problema de predependencias\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "A se preparar para substituír %s %s (emprégase %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "A desempaquetar %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"o nome do ficheiro de configuración (que comeza por \"%.250s\") é longo de "
"máis (máis de %d caracteres)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de lectura en %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro ao pechar %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "A desempaquetar o %.250s substituto ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "A desempaquetar %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "A desempaquetar %s (de %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro ao ler a saída de tar de dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"arquivo tar do sistema de ficheiros corrompido - arquivo de paquete "
"corrompido"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
"se borra: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
"directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4925,7 +5030,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
"novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
@@ -4982,30 +5087,43 @@ msgstr "o nome de ficheiro \"%.50s...\" é longo de máis"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "entre membros"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "non se pode ler o directorio de información"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"o directorio de control ten uns permisos %03lo incorrectos (deben estar "
"entre 0755 e 0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"o script de mantedor \"%.50s\" non é un ficheiro normal ou ligazón simbólica"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -5014,179 +5132,166 @@ msgstr ""
"o script de mantedor \"%.50s\" ten uns permisos %03lo incorrectos (deben "
"estar entre 0555 e 0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "non se atopa o script de mantedor \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erro ao abrir o ficheiro de ficheiros de configuración"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"recibiuse unha cadea baleira de fgets ao ler os ficheiros de configuración"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"aviso, o nome do ficheiro de configuración \"%.50s...\" é longo de máis ou "
"falla o retorno de carro final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" contén espazos en branco ao final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "non se atopa o ficheiro de configuración \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" non é un ficheiro normal\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "nome de escravo %s duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "erro ao ler o ficheiro de ficheiros de configuración"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"o nome do paquete ten caracteres que non son alfanuméricos minúsculos ou \"-"
"+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"aviso, \"%s\" contén o valor de prioridade definido polo usuario \"%s\"\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "aviso, \"%s\" contén o campo definido polo usuario \"%s\"\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa dun argumento de directorio"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "non se pode comprobar a existencia do arquivo \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"o destino é un directorio - non se pode omitir a comprobación do ficheiro de "
"control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (datos), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "non se puido retroceder no ficheiro temporal (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro ao gravar \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "entre membros"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "entre membros"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5243,11 +5348,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "o arquivo non ten un punto no número de versión"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "o arquivo non ten retornos de carro na cabeceira"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5260,27 +5365,35 @@ msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
"non se entende a versión %.250s do arquivo, obteña un dpkg-deb máis moderno"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "omítense datos do membro de %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"o ficheiro \"%.250s\" contén o membro de datos %.*s que non se entende, "
"déixase"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" contén o membro de datos %.*s que non se entende, "
+"déixase"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "o ficheiro \"%.250s\" contén dous membros de control, déixase"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5292,23 +5405,23 @@ msgstr ""
" novo paquete Debian, versión %s.\n"
" tamaño %ld bytes: arquivo de control= %zi bytes.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "o arquivo ten unha lonxitude de control mal formatada \"%s\""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "omítense datos do membro de %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5320,7 +5433,7 @@ msgstr ""
" antigo paquete Debian, versión %s.\n"
" tamaño %ld bytes: arquivo de control= %zi, arquivo principal= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5332,70 +5445,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: semella que o arquivo quedou corrompido\n"
"dpkg-deb: por se ter descargado en modo ASCII\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "\"%.255s\" non é un arquivo de formato Debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "non se puido cambiar ao directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "non se puido crear o directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "non se puido cambiar ao directorio despois de o crear"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: descompresión"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "aprobado\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de ficheiro .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s precisa dun directorio destino.\n"
-"¿Pode ser que teña que empregar dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma só un argumento (nome de ficheiro .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como moito dous argumentos (.deb e directorio)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de ficheiro .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s toma só un argumento (nome de ficheiro .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s precisa dun directorio destino.\n"
+"¿Pode ser que teña que empregar dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5429,7 +5547,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Falla un compoñente de control solicitado"
msgstr[1] "Falla un compoñente de control solicitado"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "non se pode explorar o directorio \"%.255s\""
@@ -5477,12 +5595,12 @@ msgstr "houbo un fallo durante a lectura do compoñente \"control\""
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "erro ao pechar a canle de find"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Backend de arquivos de paquetes \"%s\" de Debian, versión %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5525,7 +5643,7 @@ msgstr ""
"ficheiros.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5538,7 +5656,7 @@ msgstr ""
"<campoc> é o nome dun campo do ficheiro \"control\" principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5574,7 +5692,7 @@ msgstr ""
" Admítense: gzip, bzip2, lzma, none (ningún).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5594,7 +5712,7 @@ msgstr ""
"Os paquetes que se descompriman con \"dpkg-deb --extract\" hanse instalar "
"mal.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5603,44 +5721,39 @@ msgstr ""
"Escriba dpkg --help para axuda sobre instalación e desinstalación de "
"paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "o arquivo non ten un punto no número de versión"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
@@ -5672,7 +5785,7 @@ msgstr ""
"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - falla un retorno de carro tras "
"\"%.250s\""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "erro ao ler %.250s"
@@ -5918,7 +6031,7 @@ msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "non se atopa o novo nome \"%s\": %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "rematado\n"
@@ -5938,12 +6051,12 @@ msgstr "hai varias versións da parte %d - alomenos \"%.250s\" e \"%.250s\""
msgid "part %d is missing"
msgstr "falla a parte %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Ferramenta para partir/unir paquetes de Debian \"%s\", versión %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5965,7 +6078,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<ficheiro>] Omite os anacos perdidos.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5997,7 +6110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Estado de saída: 0 = Ok; 1 = -a non é unha parte; 2 = ¡problemas!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -6006,20 +6119,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Escriba dpkg-split --help para obter axuda."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "fin de ficheiro inesperada en %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "o tamaño da parte é grande de máis ou non é positivo"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "o tamaño da parte debe ser alomenos %dk (para que caiba a cabeceira)"
@@ -6157,24 +6270,24 @@ msgstr "non se atopa o ficheiro de orixe"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "o ficheiro de orixe \"%.250s\" non é un ficheiro normal"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split precisa dun argumento de nome de ficheiro orixe"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino"
@@ -6361,67 +6474,75 @@ msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "non se pode ler %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "escravo %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "a ligazón escrava é igual á ligazón principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ruta %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6430,175 +6551,165 @@ msgstr ""
"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
"alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "modo de actualización non válido"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " a ligazón apunta a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " a ligazón está ausente"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Descrición"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Prema Intro para manter o valor por defecto[*] ou escriba o número da "
"escolla: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6607,145 +6718,150 @@ msgstr ""
"%s cambiou (manualmente ou mediante un script).\n"
"Cámbiase a só actualizacións manuais."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "A establecer a selección automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "A cambiar o nome da ligazón escrava %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "aviso: indicouse --update pero %s non existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
"alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento \"%s\" descoñecido"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa do argumento de nome"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "só se admite --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s precisa dun só argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6754,62 +6870,92 @@ msgstr ""
"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all ou -auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Non hai alternativas para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "erro de lectura na entrada estándar"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Só hai ningún programa que forneza %s.\n"
"Non hai nada que configurar.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
"automático."
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "As actualizacións automáticas de %s están desactivadas, omítese."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"Para voltar ás actualizacións automáticas empregue \"update-alternatives --"
"auto %s\"."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "non se admite o valor do campo \"config-version\" neste contexto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "erro na cadea do campo Config-VErsion \"%.250s\": %.250s"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-pending\" neste contexto"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-awaited\" neste contexto"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "non se atopou o anterior ficheiro de desvíos"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\" anterior"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "o paquete %s ten demasiadas parellas Conflicts/Replaces"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "A desempaquetar o %.250s substituto ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d804e3333..38045bff9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2005.
# KELEMEN Gábor <kelemeng@gnome> & SZERVÁC Attila <sas@321> 2006.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:45+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
@@ -166,150 +167,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "hiba a tar futtatásakor"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "sikertelen futtatás: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "belső hiba - rossz `%s' mód"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fájl nem tartalmazhat újsorokat"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -334,94 +335,94 @@ msgstr "Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s kitöltése behúzással sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nem nyitható tmpfile a vsnprintf-hez"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezárása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nem érem el a dpkg állapot területet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen"
@@ -460,61 +461,61 @@ msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "a status fájlon a pufferelés beállítása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -523,28 +524,28 @@ msgstr ""
"%s: hiba a tisztítás során:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: túl sok beágyazott hiba a hiba helyreállítása során!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: belső `%s' hiba\n"
@@ -604,71 +605,76 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "szó a `priority' mezőben"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "érték a `status' mezőben tilos e környezetben"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "1. (kért) szó a `status' mezőben"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "2. (hiba) szó a `status' mezőben"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "3. (állapot) word in `status' field"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "hiba a `%.250s' Verzió szövegben: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "elavult `Revision' vagy `Package-Revision' mező"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "hiba a `%.250s' Config-Version szövegben: %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "érték a `conffiles'-hoz rossz `%.*s' sort tartalmaz"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "érték a `conffiles'-hoz nem-szóköz `%c' karaktert tartalmaz"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -677,14 +683,14 @@ msgid ""
"expected"
msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': hibás verzió: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -693,7 +699,7 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" rossz verzió reláció %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -702,7 +708,7 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" `%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -711,11 +717,13 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Csak pontos verziók használhatók a Provides mezőhöz"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -724,58 +732,48 @@ msgstr ""
"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
" a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': lezáratlan verzió"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': hibás verzió: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' mező, nyelvtani hiba e csomaghivatkozás után: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatíva (`|') tilos e mezőben: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "érték a `status' mezőben tilos e környezetben"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
@@ -838,7 +836,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
@@ -872,87 +870,92 @@ msgstr "%.250s fájl-leíró kapcsolói olvasása sikerelen"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "beállítási hiba: %s egy értéket vár"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "meghiúsult az alábbi beállító fájl megnyitása olvasásra: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "A --%s opció értéket vár"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "A --%s opció nem vár értéket"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ismeretlen lehetőség -- %s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "A --%s opció értéket vár"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "A --%s opció nem vár értéket"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ismeretlen lehetőség -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "A -%c opció értéket vár"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "A -%c opció nem vár értéket"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -993,7 +996,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (csomag: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version van hibás állapotú csomaghoz"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1063,52 +1068,61 @@ msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF e mező után: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) e mezőben: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "`%.*s' mezőnév után : kell"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF e mező értéke előtt: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó új sor?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "több csomaginfó bejegyzés létezik, csak 1 lehet"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nem találok csomag infót ebben: `%.255s'"
@@ -1219,11 +1233,21 @@ msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: hiba %s írásakor: %s"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1479,7 +1503,7 @@ msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' jogait"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'"
@@ -1539,12 +1563,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1608,26 +1632,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Fájlok cseréje a régi %s csomagban...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "A telepített %s csomag fájljai cserélték ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1635,49 +1661,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1687,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"függőségi gondokat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1696,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"dpkg: figyelem - egy lényeges csomag: %s dekonfigurálását\n"
" választottad %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1705,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nem, %s lényeges, nem dekonfigurálom\n"
" %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1714,27 +1740,27 @@ msgstr ""
"dpkg: nem, nem tudom törölni %s-t (--auto-deconfigure segít):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1746,149 +1772,149 @@ msgstr ""
"dpkg: %s miatt %s-t is tartalmazza:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nincs rendben telepítve - kihagyom, amik tőle függenek.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, nem törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ütköző csomagok - nem telepítem %.250s-t"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "hiba a find cső olvasásakor"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Új csomag kiválasztása: %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "E csomag %.250s veziója: %.250s már telepített, átugrom.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2055,9 +2081,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"E csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra kell \n"
" telepítened a beállítás előtt."
@@ -2388,8 +2418,8 @@ msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s %s verzió.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2400,8 +2430,8 @@ msgstr ""
"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy nagyobb\n"
"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2479,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"átnevezés `%s' felülírásával járna\n"
" `%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
@@ -2556,7 +2586,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2637,24 +2669,20 @@ msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to nem tartalmazhat újsorokat"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "előző eltérítés fájl fstat sikertelen"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2663,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"Az alábbi csomagok fontos telepítési gondok miatt kuszák.\n"
"Újra kell telepíteni őket (és a tőlük függőket) a helyes működéshez:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2673,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"A dpkg --configure paranccsal vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló\n"
"felülettel be kell állítani őket a működéshez:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2685,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló\n"
"felülettel:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2696,80 +2724,80 @@ msgstr ""
"a csomagok a dpkg --remove paranccsal vagy\n"
"egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló felülettel el is távolíthatók:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nem vár argumentumot"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d itt: %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d csomag az alábbi szakaszokból:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2778,34 +2806,34 @@ msgstr ""
"E dpkg verzió epoch támogatása nincs beállítva.\n"
" Futtasd a `dpkg --configure dpkg'-t, és próbáld újra.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem "
"ellenőrizhető !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2817,73 +2845,85 @@ msgstr ""
"dpkg: nem látható az elő-függőség teljesítésének módja:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "teljesítetlen elő-függőségek ehhez: %.250s (%.250s miatt kellenek)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "rossz --compare-versions reláció"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "az a verzió nyelvtana hibás: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új "
+"eleméhez."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: túl sok hiba, leállok\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új "
-"eleméhez."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: túl sok hiba, leállok\n"
+"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Hibák történtek a feldolgozáskor:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "A feldolgozás túl sok hiba miatt leállt.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2891,19 +2931,19 @@ msgstr ""
"Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a "
"felülbíráláshoz.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - figyelem, felülbírálom a hibát, mivel a --force érvényes:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2912,48 +2952,99 @@ msgstr ""
"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', "
"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Adatbázis olvasása ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "nem telepített"
@@ -3034,7 +3125,7 @@ msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "hiba %.250s megnyitásakor"
@@ -3052,7 +3143,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3061,12 +3152,12 @@ msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "hiba `%s' írásakor"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3077,6 +3168,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3128,8 +3220,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Súgó mutatása hibakereséskor.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3192,6 +3284,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3235,7 +3328,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Megszakítás <n> hiba bekövetkezte után\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3256,14 +3349,14 @@ msgstr ""
" miatt).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Használd a `aptitude' (vagy `dselect') felhasználó-barát csomag-kezelőket\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3286,69 +3379,68 @@ msgstr ""
"A [*]-gal jelölt lehetőségek nagy kimenetet írnak - használd a pipát a "
"`less' vagy `more' parancson keresztül!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3468,7 +3560,12 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "a --debug egy oktális argumentumot igényel"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3476,60 +3573,55 @@ msgstr ""
"nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "Az --ignore-depends helyes csomagnevet követel. `%.250s' nem az; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s nem vár argumentumot"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "nem törölhető fájl: `%.250s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3538,7 +3630,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3546,38 +3638,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ismeretlen `%.*s' kényszerítő/elutasító opció"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Figyelem: elavult `--%s' kényszerítő/elutasító opció\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "a --contents 1 argumentumot vár"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "egy művelet opciót igényel"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
@@ -3593,7 +3685,7 @@ msgstr "a csomagok sima nevét kell megadnod, nem az őket tartalmazó fájloké
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "a --%s --pending nem fogad non-opcionális argumentumot"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár"
@@ -3701,7 +3793,7 @@ msgstr "; ám:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3715,98 +3807,98 @@ msgstr ""
"|/ Hib?=(nem)/Fog/Reinstallt-kért/X=mindkét-gond (Állapot,Hib: "
"nagybetű=rossz)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (csomag: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "helyi eltérítés"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "A --search legalább 1 fájlnév mintát vár argumentumként"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Az alábbi csomag: `%s' nincs telepítve és nincs információ róla.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "A(z) `%s' csomag nem elérhető.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "A(z) `%s' csomag nincs telepítve.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "A(z) `%s' csomag nem tartalmaz semmilyen fájlt (!).\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "csomag eltérít másokat ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3814,46 +3906,46 @@ msgstr ""
"A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Hibás forma"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "a --builds 2 argumentumot fogad"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "a --contents 1 argumentumot vár"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3879,7 +3971,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <minta> ... Csomag(ok) adta fájl(ok) keresése.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3898,7 +3990,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<forma> Más forma a --show opcióhoz.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3919,18 +4011,18 @@ msgstr ""
" által. A mezők jobbra igazítottak, ha a szélesség negatív, akkor\n"
" balra.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
"telepítve.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3939,11 +4031,13 @@ msgstr ""
"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, mert csak a beállító\n"
" fájljai vannak a rendszeren. A --purge paranccsal leveheted őket.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Ez egy szükséges csomag - nem törlöm."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3955,11 +4049,11 @@ msgstr ""
"dpkg: függőségek vannak, így nem törlöm ezt: %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "függőségek vannak - nem törlöm"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3971,30 +4065,35 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: függőségi gondok vannak, de kérésedre törlöm:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"A csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van\n"
" telepítsd újra mielőtt eltávolítod."
-#: src/remove.c:160
+#: src/remove.c:164
#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nem tudom törölni `%.250s' kontroll info fájlt"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4003,118 +4102,119 @@ msgstr ""
"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor nem tudtam törölni a(z) `%.250s' "
"könyvtárat: %s - a könyvtár egy csatolási pont ?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "%.250s létrehozása sikertelen"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor a(z) `%.250s' könyvtár nem üres, így "
"azt nem töröltem.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s beállító fájlok törlése ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nem tudom törölni a régi `%.250s' (= `%.250s') konfig fájlt"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "`%.250s' (ezé: `%.250s') régi mentett konfig fájl eltávolíthatatlan"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nem tudom törölni a régi fájl listát"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nem tudom törölni a régi postrm szkriptet"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "meghiúsult a chroot ide: `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "sikertelen chdir ide: `%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "régi %s szkript"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nem lelem %s `%.250s'-t"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "új %s szkript"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "régi %s szkript"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nem lelem %s `%.250s'-t"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - inkább megnézem az új csomag szkriptjét ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "nincs új szkript a csomag új változatában - feladom"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4257,84 +4357,80 @@ msgstr "Nincs felülbírálás."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "figyelem: a --update értelmetlen --remove esetén"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "nem sikerült fstat-olni az előző statoverride fájlt"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program lekérdező eszköz\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4344,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"Használat: %s [<opció> ...] <parancs>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4353,7 +4449,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4367,29 +4463,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
@@ -4413,43 +4509,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s beállító fájlok törlése ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "hiba `%.250s' hiánya ellenőrzésekor"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "újrarendezett csomag fájl"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "%s hitelesítése ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "%s csomag hitelesítése meghiúsult!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4460,189 +4556,187 @@ msgstr ""
"%s csomag hitelesítése meghiúsult,\n"
"de telepítem, mert így akartad.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nem tudom eltávolítani az elavult `%.250s' info fájlt"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni az (állítólagos) új `%.250s' info fájlt"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "a csomagban túl hosszú control info fájlnév van (kezdete: `%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: figyelem - %s csomag listát tartalmazott info fájlként"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "az archívum nem elérhető"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ellenőrző információ hossz"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s információit rögzítettem innen: %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "a csomag géptípusa (%s) eltér a rendszertől (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "elő-függőségi gond - %.250s nem települ"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "%s %s cseréjének előkészítése (e csomaggal: %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "a konffájl neve (kezdete: `%.250s') túl hosszú (>%d karakter)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "hiba %.250s bezárásakor"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Csere kicsomagolása: %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "hiba a dpkg-deb tar kimenet olvasásakor"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: lehetséges vezető 0-ák levágása"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
"törlöm)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4651,7 +4745,7 @@ msgstr ""
"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik! (`%.250s' és `"
"%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
@@ -4706,29 +4800,42 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "tagok közt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"az ellenőrző könyvtárnak hibás %03lo jogai vannak (>=0755 és <=775 kell "
"legyen)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "A karbantartói szkript (`%.50s') nem sima fájl vagy jelképes lánc"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4736,171 +4843,158 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%.50s' karbantartói szkript jogok hibásak (%03lo) (>=0555 és <=0775 kell)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "`%.50s' karbantartói szkript nem található"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "hiba a conffiles fájl megnyitásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "üres szöveg az fgets-ből a konffájl olvasásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"figyelem, `%.50s...' konffájl név túl hosszú, vagy hiányzó végső újsor\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "`%.250s' konffájl nem található"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "figyelem, `%s' konffájl nem sima fájl\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "%s szolga név megkettőzött"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "hiba a conffiles fájl olvasásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' elsőbbségi értéket tartalmaz\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' mezőt tartalmaz\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: %d figyelmeztetés átlépése az ellenőrző fájl(ok)ról\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s egy <könyvtár> argumentumot vár"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nem ellenőrizhető az alábbi archívum léte: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "a cél egy könyvtár - nem mellőzhető a control fájl ellenőrzése"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "ellenőrző terület"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "tmpfájl elláncolása sikertelen (adat), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "ellenőrző terület"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "az ideiglenes fájl (adatok) visszaállítása meghiúsult"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "hiba `%s' írásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "tagok közt"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "tagok közt"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4956,11 +5050,11 @@ msgstr "`%.250s' nem egy Debian bináris archívum (dpkg-split?)"
msgid "archive information header member"
msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "nincs újsor az archívum fejlécében"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4972,25 +5066,31 @@ msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "érthetetlen %.250s formájú archívum, újabb dpkg-deb kell"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "kihagyott tag adat innen: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "A(z) `%.250s' fájl érthetetlen %.*s adattagot tartalmaz, feladom"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "A(z) `%.250s' fájl érthetetlen %.*s adattagot tartalmaz, feladom"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "A(z) `%.250s' fájl 2 ellenőrző tagot tartalmaz, feladom"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5002,23 +5102,23 @@ msgstr ""
" új Debian csomag, %s verzió.\n"
" méret: %ld bájt: ellenőrző archívum= %zi bájt.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "az archívum `%s' ellenőrző hossza rossz"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "kihagyott tag adat innen: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5030,7 +5130,7 @@ msgstr ""
" régi Debian csomag, %s verzió.\n"
" méret: %ld bájt: ellenőrző archívum= %zi, fő archívum: %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5042,69 +5142,74 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: úgy fest ez egy olyan archívum, amely az\n"
"dpkg-deb: ASCII módú letöltéstől megsérült\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' nem Debian archívum"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "hiba a könyvtárváltáskor"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: kicsomagolás"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s egy .deb fájlnév argumentmot vár"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s egy célkönyvtárat igényel.\n"
-"Lehet, hogy a dpkg --install-t kell használnod ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 2 argumentumot fogad (.deb és könyvtár)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s egy .deb fájlnév argumentmot vár"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s egy célkönyvtárat igényel.\n"
+"Lehet, hogy a dpkg --install-t kell használnod ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5135,7 +5240,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "1 kért ellenőrző összetevő hiányzik"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' könyvtár nem nézhető át"
@@ -5183,12 +5288,12 @@ msgstr "hiba a `control' összetevő olvasásakor"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomag archívum háttér %s változat .\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5229,7 +5334,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> fájlrendszer tarfájl kiírása.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5242,7 +5347,7 @@ msgstr ""
"A <cfield> Egy a fő `control' fájlban használt mező neve.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5279,7 +5384,7 @@ msgstr ""
" Lehetőségek: gzip, bzip2, lzma, nincs.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5298,7 +5403,7 @@ msgstr ""
"az `aptitude'-ot (vagy `dselect'-t) a felhasználó-barát csomag kezeléshez.\n"
"A `dpkg-deb --extract' által kibontott csomagok helytelenül települnek !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5306,44 +5411,39 @@ msgstr ""
"A dpkg-deb --help súg a *.deb fájlok kezeléséről;\n"
"A dpkg --help súg csomagok telepítéséről/eltávolításáról dpkg-val."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
@@ -5369,7 +5469,7 @@ msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - %.250s hiányzik"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - hiányzó új sor ezután: %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "olvasási hiba: %.250s"
@@ -5599,7 +5699,7 @@ msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "kész\n"
@@ -5619,12 +5719,12 @@ msgstr "%d. résznek több változata van - legalább `%.250s' és `%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "hiányzó %d. rész"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomag vágó/fűző eszköz; %s verzió.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5645,7 +5745,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<fájlnév> ...] Nem illő elemek elvetése.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5677,7 +5777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kilépési állapot: 0 = OK; 1 = -a nem egy rész; 2 = Baj van!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5686,20 +5786,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "a rész mérete bőven túl vagy nem pozitív"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "a rész mérete legalább %dk kell legyen (a fejléchez)"
@@ -5836,23 +5936,23 @@ msgstr "forrás fájl fstat sikertelen"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "`%.250s' forrás fájl nem sima fájl"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "a --split egy forrás fájlnév argumentumot vár"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "a --split egy forrás fájlnevet és cél előtagot fogad"
@@ -5966,66 +6066,74 @@ msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nem tudom törölni %s-t: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s olvasása sikertelen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "belső hiba: %s rossz: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "újsorok tilosak az update-alternatives fájlokban (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "kettős %s szolga"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "szolga lánc és %s fő lánc azonos"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "kettős %s ösvény"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6034,171 +6142,161 @@ msgstr ""
"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
"listából."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lánc most ide mutat: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " lánc most hiányzik"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - %s elsőbbség"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s szolga: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Nincs elérhető verzió."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Leírás"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6207,145 +6305,150 @@ msgstr ""
"%s-t módosítottad (kézzel vagy egy parancsfájllal).\n"
"Csak-kézi-frissítésre váltok."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s automata kijelölésének beállítása."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "'%s' használata '%s' számára."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "figyelem: --update megadva, de %s nem létezik"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
"listából."
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ismeretlen %s argumentum"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s számára <név> és <ösvény> kell"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s számára <név> kell"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga név is"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6354,60 +6457,89 @@ msgstr ""
"igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"vagy --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "olvasási hiba a szabvány bemeneten"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Nincs program, mely ezt adja: %s.\n"
"Nincs beállítandó.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-"
"alternatives --auto %s'-t"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "hiba a `%.250s' Config-Version szövegben: %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "érték a `status' mezőben tilos e környezetben"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "előző eltérítés fájl fstat sikertelen"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "nem sikerült fstat-olni az előző statoverride fájlt"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Csere kicsomagolása: %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2b6828a8d..8eb16899f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Translator:
# Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>, 2005
# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2005-2010
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:35+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
@@ -170,149 +171,149 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "gagal menjalankan perintah tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "gagal menjalankan %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan masukan ke stream gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan masukan ke stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal menulis bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "galat tak terduga pada bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "berkas tidak boleh berisi baris-baru"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: peringatan: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -340,93 +341,93 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas 'update' gabungan %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "gagal membuat '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "gagal mengisi %.250s dengan padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "Gagal mengosongkan %.250s setelah padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "Gagal mencoba memulai %.250s setelah padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "Gagal membuka berkas pengunci %s untuk ujicoba"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "gagal mengunci basis data status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "gagal mengakses area status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas 'update' saya: %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal menulis status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal mengosongkan status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal memotong untuk status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'"
@@ -469,42 +470,42 @@ msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "gagal menutup berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "gagal menulis rincian tentang '%.50s' ke '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "gagal menata penyangga (buffer) pada berkas basisdata %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "gagal menulis rekaman basisdata %s tentang '%.50s' ke '%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr ""
"%s: kesalahan fatal tak terbaiki; sedang membatalkan:\n"
"%s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -525,13 +526,13 @@ msgstr ""
"%s: kesalahan fatal tak terbaiki; sedang membatalkan:\n"
"%s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -540,27 +541,27 @@ msgstr ""
"%s: ada galat saat membersihkan: \n"
" %s \n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: peringatan: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
@@ -623,59 +624,66 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "kata dalam ruas 'prioritas'"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'status' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "kalimat (ingin) pertama dalam ruas 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "kalimat (galat) kedua dalam ruas 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "Ada galat dalam string 'Version' '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "Ruas 'Revision' atau 'Package-Revision' yang sudah usang digunakan"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "Ada galat dalam string 'Config-Version' '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' beisi baris yang diawali tanpa-spasi: '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfig (conffile)"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -683,12 +691,12 @@ msgstr ""
"ruas '%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
"salah"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "ruas '%s', nama paket '%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -699,14 +707,14 @@ msgstr ""
"ruas '%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
"salah"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': ada galat dalam versi"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -715,7 +723,7 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': \n"
"memiliki hubungan versi %c%c yang buruk."
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -724,7 +732,7 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"'%c' sudah usang, gunakan saja '%c=' atau '%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -733,11 +741,13 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja '='"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -746,55 +756,47 @@ msgstr ""
"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
"nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi berisi '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi tidak diakhiri"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': ada galat dalam versi"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "ruas '%s', salah syntaks setelah mengacu ke paket '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "nilai untuk ruas 'triggers-pending' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nama pemicu tertunda '%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "pemicu tertunda '%.255s' ganda"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "nilai untuk ruas 'triggers-awaited' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "paket pemicu tertunggu '%.250s' ganda"
@@ -859,7 +861,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "gagal menulis status fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "gagal mengalokasikan memori"
@@ -892,87 +894,92 @@ msgstr "gagal membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "gagal menata tanda 'close-on-exec' untuk %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "galat konfigurasi: %s: %d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi '%.255s' untuk dibaca: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "tanda kutip di '%s' tidak klop"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "pilihan '%s' butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "pilihan '%s' tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan membaca berkas konfigurasi '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan menutup berkas konfigurasi '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "ada galat membuka direktori konfigurasi '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "pilihan --%s tak dikenal"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "pilihan --%s butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "pilihan --%s tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "pilihan -%c tak dikenal"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "pilihan -%c butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "pilihan -%c tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "integer untuk --%s tidak sah: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "pilihan '--%s' sudah usang \n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "aksi -%c (--%s) dan -%c (--%s) bentrok"
@@ -1014,7 +1021,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "paket berstatus %s, tetapi ada pemicu yang ditunggu"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version untuk paket dengan Status tak sesuai"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1085,52 +1094,61 @@ msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "gagal menutup setelah membaca: '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "Ada EOF setelah nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) dalam nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "nama ruas '%.*s' harus diikuti oleh titik-dua"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sebelum nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "Karakter EOF MSDOS dalam nilai ruas '%.*s' (baris-baru tiada?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "tidak ada informasi paket dalam '%.255s'"
@@ -1243,11 +1261,21 @@ msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: peringatan: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1519,7 +1547,7 @@ msgstr "Ada kesalahan penataan kepemilikan pada '%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penataan perizinan pada '%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis '%.255s'"
@@ -1579,12 +1607,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "gagal membaca link '%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1649,25 +1677,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arsip berisi obyek '%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "gagal menata status '%s'"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Diganti oleh berkas-berkas dalam paket terpasang %s ... \n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1676,47 +1706,47 @@ msgstr ""
"mencoba menimpa direktori '%.250s' dalam paket %.250s %.250s dengan non-"
"direktori"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "mencoba menimpa '%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "gagal memindahkan '%.255s' untuk memasang versi yang baru"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "gagal membuat nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "gagal mengubah kepemilikan nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "gagal membuat nara cadangan untuk '%.255s' sebelum memasang versi baru"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "gagal memasang versi baru dari '%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "gagal membuka '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "gagal sinkronisasi '%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1725,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"mengabaikan masalah ketergantungan dengan %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1737,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
"%s, agar dapat menata %s."
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1749,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak ada dekonfigurasi \n"
"untuk menata %s. \n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1761,30 +1791,30 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, gagal memproses %s (--auto-deconfigure mungkin akan membantu):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "penghapusan %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "pemasangan %.255s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: mencoba dekonfigurasi %s, yang akan dikacaukan oleh %s ... \n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ya, lakukan dekonfigurasi %s (dikacaukan oleh %s).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1796,11 +1826,11 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "abaikan kekacauan, proses dilanjutkan! "
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1809,18 +1839,18 @@ msgstr ""
"memasang %.250s akan merusak %.250s, dan\n"
"dekonfigurasi tidak diizinkan (--auto-deconfigure mungkin membantu)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "memasang %.250s akan merusak perangkat lunak yang ada"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1828,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
"ini. \n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1836,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan "
"%s ... \n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1847,111 +1877,111 @@ msgstr ""
"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
"permintaan Anda. \n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! "
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "perintah 'find' untuk dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Gagal membuka deskriptor-berkas pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: "
"%i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
"cocok dengan *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<keluaran standar>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<galat standar>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. "
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2115,9 +2145,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi"
@@ -2454,8 +2488,8 @@ msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versi %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2465,8 +2499,8 @@ msgstr ""
"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2\n"
"atau selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2552,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"ganti nama yang menimpa '%s' dengan\n"
" berkas '%s' berbeda, tidak diizinkan."
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2626,7 +2660,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "gagal mengalihkan direktori"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2701,24 +2737,20 @@ msgstr "Paket mungkin tidak berisi baris-baru"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "nama-pengalih tidak boleh berisi baris-baru"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "gagal menata status berkas 'diversions' sebelumnya"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "Gagal menata status berkas 'diversions'"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "berkas 'diversions' yang bentrok melibatkan '%.250s' atau '%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2728,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"selama pemasangan. Semuanya harus dipasang ulang (serta semua \n"
"paket yang berhubungan) agar dapat berfungsi normal:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2738,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"Semuanya harus dikonfigurasi dengan 'dpkg --configure' \n"
"atau pilihan menu konfigurasi pada dselect agar dapat berfungsi:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2748,7 +2780,7 @@ msgstr ""
"masalah konfigurasi pertama kali. Konfigurasi harus diulangi dengan \n"
"'dpkg --configure <paket>' atau pilihan menu konfigurasi pada dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2758,7 +2790,7 @@ msgstr ""
"pemasangan. Pemasangan mungkin dapat disempurnakan dengan mengulanginya;\n"
"paket-paket tersebut dapat dibuang dengan dselect atau 'dpkg --remove':\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2769,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"dengan perintah dselect atau 'dpkg --configure --pending' (atau \n"
"'dpkg --triggers-only'):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2780,41 +2812,41 @@ msgstr ""
"perintah dselect atau 'dpkg --configure --pending' (atau \n"
"'dpkg --triggers-only'):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tidak butuh argumen"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2822,25 +2854,25 @@ msgstr ""
"Proses lainnya telah mengunci penulisan basis-data dan mungkin sedang\n"
"menyuntingnya. Beberapa masalah berikut mungkin disebabkan hal ini.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak dikenal>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d dalam %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paket, dari seksi berikut ini:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2849,34 +2881,34 @@ msgstr ""
"Versi dpkg dengan dukungan %s bagus belum dikonfigurasi.\n"
" Mohon gunakan 'dpkg --configure dpkg', lalu silakan coba lagi.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg tercatat sebagai tidak terpasang, \n"
" gagal memeriksa dukungan terhadap '%s'!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Ruas Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "nama-berkas panjang"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "banyak Conflicts dan Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2888,74 +2920,86 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak dapat mengetahui cara memenuhi pra-syarat awal:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"tidak dapat memenuhi pra-syarat awal untuk %.250s (dibutuhkan oleh %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "pilihan '--%s' sudah usang, mohon gunakan '--%s'. "
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions butuh tiga argumen: <versi> <hubungan> <versi>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "hubungan buruk --compare-version"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versi '%s' mengandung salah sintaks: %s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: gagal mengalokasikan memory untuk data baru dalam daftar paket-paket "
+"yang gagal"
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan, dihentikan. \n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: ada kesalahan saat memproses %s (--%s): \n"
" %s \n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: gagal mengalokasikan memory untuk data baru dalam daftar paket-paket "
-"yang gagal"
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan, dihentikan. \n"
+"%s: ada kesalahan saat memproses %s (--%s): \n"
+" %s \n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Ada kesalahan saat memproses: \n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Pemrosesan dihentikan karena terlalu banyak kesalahan.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "Paket %s telah dicekal, tetap memproses sesuai permintaan\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2963,16 +3007,16 @@ msgstr ""
"Paket %s sedang dicekal, tidak akan disentuh. \n"
"Gunakan '--force-hold' untuk memprosesnya.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "ada masalah penimpaan karena --force dihidupkan:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
@@ -2984,48 +3028,102 @@ msgstr ""
"berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' hilang; \n"
"anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang."
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Sedang membaca basis data ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "gagal menata status '%s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "gagal menata status '%s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "tak dipasang"
@@ -3116,7 +3214,7 @@ msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "gagal membaca direktori 'info'"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
@@ -3135,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3144,12 +3242,12 @@ msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "Ada galat saat menulis '%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Program pengelolaan paket Debian '%s' versi %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3190,6 +3288,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3241,8 +3340,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Tampilkan bantuan saat proses debug.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -h|--help Show this help message.\n"
@@ -3344,6 +3443,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3394,7 +3494,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Batalkan bila mendapatkan <n> galat.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3412,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3420,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"Gunakan 'dselect' atau 'aptitude' untuk pengelolaan paket dengan lebih "
"mudah.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3452,69 +3552,68 @@ msgstr ""
"Pilihan bertanda [*] menghasilkan banyak keluaran - gunakan pipe ke 'less' "
"atau 'more'!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3635,68 +3734,69 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "nama paket nihil dalam daftar terpisah-koma --ignore-depends '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--ignore-depends memerlukan sebuah nama paket yang sah. '%.250s' tidak; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "integer untuk --%s tidak sah: '%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "ada galat saat menjalankan '%s', kode keluaran: %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "status logger"
msgstr "status"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s tidak butuh argumen"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3705,7 +3805,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3713,38 +3813,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "Pilihan force/refuse '%.*s' tak dikenal"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "pilihan force/refuse '--%s' sudah usang \n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents butuh tepat satu argumen"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "gagal membuka '%i' untuk stream"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3763,7 +3863,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tidak butuh suatu argumen bukan-pilihan"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
@@ -3871,7 +3971,7 @@ msgstr "; tetapi:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3883,99 +3983,99 @@ msgstr ""
"pmiCu\n"
"|/ Galat?=(tiada)/Hrs-psg-lagi (Status,Galat: huruf-besar=buruk)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "nama paket"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s dari: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "Pengalihan lokal dari: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "dialihkan secara lokal ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search butuh setidaknya satu argumen pola nama berkas"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Paket '%s' tidak terpasang dan tidak ada info yang tersedia.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Paket '%s' tidak tersedia. \n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Paket '%s' tidak terpasang. \n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paket '%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "dialihkan secara lokal ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paket mengalihkan paket lain ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3983,46 +4083,46 @@ msgstr ""
"Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n"
"dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "salah format"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "berkas control berisi %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents butuh tepat satu argumen"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "gagal menata status '%s'"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Perkakas pencarian program pengelola paket Debian %s versi %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4061,7 +4161,7 @@ msgstr ""
" Lihat path untuk berkas control paket.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4080,7 +4180,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Gunakan format lain untuk --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4101,17 +4201,17 @@ msgstr ""
" sintaks ${var:[;width]}. Semua isian akan dirata-kanankan kecuali lebar\n"
" ruas isian negatif, yang berarti akan dirata-kirikan.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang."
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4123,11 +4223,13 @@ msgstr ""
"mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s, hanya \n"
" berkas konfigurasi tersisa. Gunakan --purge untuk membuangnya pula."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Ini adalah paket inti - jangan dibuang."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4139,11 +4241,11 @@ msgstr ""
"dpkg: masalah ketergantungan mencekal penghapusan %s: \n"
" %s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4156,30 +4258,36 @@ msgstr ""
"permintaan: \n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
"Anda harus memasang ulang sebelum berusaha membuangnya."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "gagal menghapus berkas info 'control' '%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4188,119 +4296,120 @@ msgstr ""
"ketika membuang %.250s, gagal membuang direktori '%.250s': %s - direktori "
"mungkin suatu titik kait?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "gagal secara hati-hati membuang '%.250s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ketika membuang %.250s, direktori '%.250s' tidak kosong, jadi tidak dibuang."
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "gagal membuang berkas konfigurasi lama '%.250s'(='%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"gagal membuang berkas konfigurasi cadangan lama '%.250s' (dari '%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "gagal membuang daftar berkas lama"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "gagal membuang skrip 'postrm' lama"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "gagal menata izin eksekusi untuk '%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "gagal memindahkan root ke '%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "Gagal memindahkan direktori ke '%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "skrip %s terpasang"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "gagal menata status %s '%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "skrip %s baru"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "skrip %s lama"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "gagal menata status %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - mencoba skrip dari paket baru saja ... \n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "tidak ada skrip dalam paket versi terbaru - menyerah"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4465,77 +4574,73 @@ msgstr "Tidak ada berkas 'override'."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update tidak berguna bersama --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "salah sintaks: uid tidak sah dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "galat sintaks: pengguna '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "salah sintaks: gid tidak sah dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "salah sintaks: grup '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "salah sintaks: modus tidak sah dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'statpverride' sebelumnya"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "berkas 'statoverride' tidak ada baris-baru penutup"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "berkas 'statoverride' berisi baris kosong"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "salah sintaks dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "akhir baris tak terduga dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "banyak berkas 'statoverride' terdaftar untuk berkas '%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Ketik 'dpkg-trigger --help' untuk panduan tentang perkakas ini."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr " Perkakas pemicu paket Debian %s versi %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4546,7 +4651,7 @@ msgstr ""
" %s [<pilihan> ...] <perintah>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4558,7 +4663,7 @@ msgstr ""
" --check-supported Pastikan bahwa dpkg mendukung pemicu.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4580,7 +4685,7 @@ msgstr ""
" --no-act Hanya ujicoba - jangan lakukan apapun.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4590,29 +4695,29 @@ msgstr ""
"dpkg-trigger harus dijalankan dari script pengelola paket (atau dengan "
"pilihan --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: direktori data pemicu belum dibuat\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: rekam-data pemicu belum ada\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "butuh satu argumen, nama pemicu"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nama paket tertunggu '%.250s' tidak sah: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nama pemicu '%.250s' tidak sah: %.250s"
@@ -4643,44 +4748,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "pemicu berulang; dihentikan saja."
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang memproses pemicu untuk %s ... \n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "ada kesalahan saat memastikan bahwa '%.250s' tidak ada"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "menyusun ulang berkas paket"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Melakukan otentikasi (%s) ... \n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Pemeriksaan paket %s gagal!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4691,95 +4797,90 @@ msgstr ""
"Verifikasi paket %s gagal,\n"
"tetapi tetap memasangnya sesuai permintaan.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "dilewati\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "gagal membuat direktori sementara"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "paket %s berisi pasangan Conflicts/Replaces terlampau banyak"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
"dari '%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "gagal membuang berkas 'info' '%.250s' yang sudah usang"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "gagal memasang berkas 'info' (tampaknya) baru '%.150s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "gagal membuka direktori 'control' sementara"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari "
"'%.250s)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "info 'control' paket berisi direktori '%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"proses rmdir dari info 'control' paket '%.250s' mengatakan ini bukan dir"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "gagal memasang berkas 'info' baru '%.250s' sebagai '%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "gagal mengakses arsip"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "panjang informasi 'control'"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4791,99 +4892,104 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "mengabaikan masalah pra-ketergantungan! "
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nama berkas konfig (dimulai dengan '%.250s') terlalu panjang (>%d aksara)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "gagal menata status berkas '%.250s' yang lama, jadi tidak dibuang: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "gagal menghapus direktori lama '%.250s': %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"berkas konfig '%.250s' lama berupa direktori kosong (dan sekarang sudah "
"dihapus)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4892,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"berkas '%.250s' lama sama dengan beberapa berkas baru! (keduanya '%.250s' "
"dan '%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s"
@@ -4949,27 +5055,40 @@ msgstr "nama berkas '%.50s ...' terlalu panjang"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "gagal menata status nama berkas '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "antara anggota"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "gagal menata status direktori 'control'"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "direktori 'control' bukan sebuah direktori"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"direktori 'control' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >= 0755 dan "
"<=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skrip pengelola paket '%.250s' bukan berkas biasa atau symlink"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4978,175 +5097,162 @@ msgstr ""
"skrip pengelola paket '%.50s' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya "
">=0555 dan <=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "skrip pengelola paket '%.50s' tidak dapat diakses"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ada kesalahan saat membuka berkas 'conffiles'"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "string kosong dari fgets yang membaca berkas konfig"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"nama berkas konfig '%.50s...' terlalu panjang, atau tidak ada baris-barunya"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "nama berkas konfig '%s' berakhiran spasi kosong "
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "berkas konfig '%.250s' tidak dapat diakses"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "berkas konfig '%s' bukan berkas biasa"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "berkas konfig '%s' ganda"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas 'conffiles'"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "nama paket berisi aksara yang bukan huruf kecil atau `-+'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' berisi ruas definisi pengguna '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen <direktori>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "gagal memeriksa keberadaan arsip '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"target adalah direktori - tidak dapat menghindari pemeriksaan berkas "
"'control'"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "tidak memeriksa isi area control."
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: membuat paket tak dikenal di dalam '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: membuat paket '%s' di dalam '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "Gagal mengulangi berkas tmp (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "Ada galat saat menulis '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "antara anggota"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "antara anggota"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> dari tar -cf"
@@ -5202,11 +5308,11 @@ msgstr "berkas '%.250s' bukan suatu arsip biner debian (coba dpkg-split?)"
msgid "archive information header member"
msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arsip tidak mengandung baris-baru di headernya"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5218,25 +5324,31 @@ msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "versi arsip %.250s tidak dipahami, gunakan dpkg-deb terbaru"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "abaikan data anggota dari %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr "berkas '%.250s' berisi anggota data %.*s yang tak dipahami, menyerah"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr "berkas '%.250s' berisi anggota data %.*s yang tak dipahami, menyerah"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "berkas '%.250s' berisi dua anggota 'control', menyerah"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5248,23 +5360,23 @@ msgstr ""
" paket baru debian, versi %s.\n"
" besar %ld byte: arsip 'control'= %zi byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "arsip mengandung panjang 'control' '%s' yang salah bentuk"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "abaikan data anggota dari %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5276,7 +5388,7 @@ msgstr ""
" paket lama debian, versi %s.\n"
" besar %ld byte: arsip 'control'= %zi, arsip utama= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5288,68 +5400,73 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: berkas tampaknya seperti suatu arsip yang telah \n"
"dpkg-deb: terkorupsi saat diambil dengan modus ASCII\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "'%.250s' bukan suatu arsip berformat debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "gagal berpindah ke direktori"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "gagal membuat direktori"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "gagal berpindah ke direktori setelah membuatnya"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekompresi>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "tempel"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s butuh suatu direktori target.\n"
-"Mungkin Anda harus menggunakan dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s hanya butuh satu argumen (nama berkas .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen (.deb dan direktori)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s hanya butuh satu argumen (nama berkas .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s butuh suatu direktori target.\n"
+"Mungkin Anda harus menggunakan dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5379,7 +5496,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "gagal memindai direktori '%.255s'"
@@ -5427,12 +5544,12 @@ msgstr "gagal selama membaca komponen 'control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "Ada galat menutup komponen '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "'Backend' arsip paket Debian %s versi %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5473,7 +5590,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Keluarkan sistem berkas tar.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5486,7 +5603,7 @@ msgstr ""
"<isian> adalah nama ruas isian dalam berkas 'control' utama.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5538,7 +5655,7 @@ msgstr ""
"tiada.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5557,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"Paket-paket yang dibuka dengan 'dpkg-deb --extract' bisa jadi akan salah\n"
"pasang!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5565,45 +5682,40 @@ msgstr ""
"Ketik dpkg-deb --help untuk panduan dalam manipulasi berkas *.deb;\n"
"Ketik dpkg --help untuk panduan dalam pemasangan dan pembuangan paket."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "integer untuk -%c tidak sah: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "tingkat kompresi untuk -%c tidak sah: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5630,7 +5742,7 @@ msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - %.250s hilang"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - baris-baru hilang setelah %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "ada kesalahan saat membaca %.250s"
@@ -5866,7 +5978,7 @@ msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "selesai.\n"
@@ -5886,12 +5998,12 @@ msgstr "ada beberapa versi dari bagian %d - setidaknya '%.250s' dan '%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "bagian %d hilang"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Perkakas pemisah/pemadu paket Debian '%s'; versi %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5912,7 +6024,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<namaberkas> ...] Abaikan potongan yang tidak cocok.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5944,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Status keluaran: 0 = Beres; 1 = -a buka suatu bagian; 2 = ada masalah!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5953,20 +6065,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Ketik 'dpkg-split --help' untuk panduan"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "ukuran bagian terlampau besar atau tidak positif"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "ukuran bagian harus sekurangnya %d KiB (termasuk header)"
@@ -6105,7 +6217,7 @@ msgstr "Gagal menata status berkas sumber"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "berkas sumber '%.250s' bukan suatu berkas biasa"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -6113,17 +6225,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split butuh suatu argumen nama berkas sumber"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split butuh paling banyak satu nama berkas sumber dan awalan tujuan"
@@ -6321,65 +6433,73 @@ msgstr "gagal menambahkan ke %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "gagal membuang %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "modus otomatis"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "modus manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "akhir berkas tak terduga saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "saat membaca %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "baris tidak diakhiri saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s terkorupsi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "baris-baru dilarang dalam berkas 'update-alternatives' (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nama tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "tiruan ganda untuk '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "nara tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "nara tiruan sama dengan nama utama %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "nara tiruan %s ganda"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "berkas utama"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "path %s ganda"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6391,125 +6511,115 @@ msgstr ""
"%s alternatif (bagian dari grup nara %s) tidak ada. Sedang dihapus dari "
"daftar alternatif"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioritas"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "berkas tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritas dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritas dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "status tidak sah"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "nara utama"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "mengabaikan nara tiruan usang %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "modus otomatis"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "modus manual"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " nara saat ini mengacu ke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " nara saat ini lenyap"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritas %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " tiruan %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Versi terbaik saat ini adalah '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Tiada versi yang tersedia."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Ada %d pilihan untuk alternatif %s (seluruhnya %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Pemilihan"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Tekan enter untuk pilihan saat ini [*], atau ketik nomor pilihan: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "tidak dapat memasang pilihan %s yang tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6521,45 +6631,45 @@ msgstr ""
"hindari pembuatan %s karena berkas %s (dari grup link %s) yang berhubungan "
"tidak ada."
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Jalankan %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternatif %s tidak diubah karena pilihan %s tidak tersedia."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Lewati alternatif %s yang tak dikenal."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "baris terlalu panjang atau tak diakhiri saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hindari baris tidak sah: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s tak jelas statusnya, akan diperbarui dengan pilihan terbaik."
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6571,31 +6681,38 @@ msgstr ""
"%s telah diubah (secara manual atau oleh suatu skrip). Berpindah ke "
"pemutakhiran manual."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "menata pemilihan otomatis dari %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "mengganti nara %s dari %s ke %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "mengganti nara tiruan %s dari %s ke %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "mengganti nara %s dari %s ke %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "menggunakan %s untuk menyediakan %s (%s) di %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr "memaksa pemasangan ulang alternatif %s karena grup nara %s rusak."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6603,7 +6720,7 @@ msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "memaksa pemasangan ulang alternatif %s karena grup nara %s rusak."
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6611,120 +6728,120 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"alternatif %s saat ini tidak dikenal, berpindah ke %s untuk grup nara %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "nama alternatif (%s) tidak boleh berisi '/' dan spasi."
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "nara alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "path alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "path alternatif %s tidak ada"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternatif %s tidak dapat menjadi tiruan dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumen '%s' tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install perlu <nara> <nama> <path> <prioritas>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<nara> dan <path> tidak boleh sama"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritas harus bilangan bulat"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioritas dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s butuh <nama> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s butuh <nama>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave hanya bisa bersama --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave perlu <nara> <nama> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nama %s adalah nama utama dan tiruan sekaligus"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "nara %s adalah nara utama dan tiruan sekaligus"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen <berkas>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6732,57 +6849,57 @@ msgstr ""
"butuh --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, atau --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "tidak ada alternatif untuk %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "ada galat baca di masukan standar"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak dikonfigurasi."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "tidak ada program yang menyediakan %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Tiada yang dikonfigurasi"
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Hanya ada satu alternatif di grup nara %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak menghapusnya."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"sedang menghapus alternatif terpilih secara manual - memindah %s ke modus "
"otomatis"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "pembaruan %s secara otomatis dimatikan, biarkan apa adanya."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
@@ -6790,6 +6907,35 @@ msgstr ""
"untuk kembali ke modus pembaruan otomatis, gunakan 'update-alternatives --"
"auto %s'"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "Ada galat dalam string 'Config-Version' '%.250s'"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "nilai untuk ruas 'triggers-pending' tidak diizinkan dalam konteks ini"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "nilai untuk ruas 'triggers-awaited' tidak diizinkan dalam konteks ini"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "gagal menata status berkas 'diversions' sebelumnya"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'statpverride' sebelumnya"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "paket %s berisi pasangan Conflicts/Replaces terlampau banyak"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "integer untuk -%c tidak sah: '%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 397e98a35..afe7340c5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -21,11 +21,12 @@
# https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2007-January/023212.html
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
"\"%2$.250s\""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "errore nello scrivere sulla lista dell'architettura"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "errore nel creare il nuvo file di backup \"%s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
@@ -171,140 +172,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "spostamento non riuscito"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossibile eseguire %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: errore copia pass-through: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "errore inatteso di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "errore interno (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "raggiunto il limite di utilizzo memoria"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "preset di compressione non supportato"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "opzioni non supportate nell'header del file"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "i dati compressi sono rovinati"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "file dell'input inattesa"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "formato del file non riconosciuto"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "tipo di controllo integrità non supportato"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: errore di lettura di lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: errore di scrittura di lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: errore di chiusura di lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: errore di lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "strategia di compressione non riconosciuta"
@@ -330,93 +331,93 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossibile creare \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "impossibile aprire il file di blocco %s per la verifica"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "database di stato di dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato "
"di dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""
@@ -452,44 +453,44 @@ msgstr "impossibile sincronizzare la directory \"%s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "scrittura dei dettagli di \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file %s del database"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"scrittura del record %s del database, relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\", "
"non riuscita"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
# (ndt) hmmm....
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -508,11 +509,11 @@ msgstr ""
"%s: contesto di errore esterno, uscita:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "memoria esaurita per il nuovo contesto di errore"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -521,25 +522,25 @@ msgstr ""
"%s: errore durante la pulizia:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: troppi errori correlati durante la gestione dell'errore.\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup con molti argomenti"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: errore: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: errore interno: %s\n"
@@ -602,74 +603,80 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "\"%s\" non è un nome di architettura valido: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "parola nel campo \"priority\""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "valore per il campo \"status\" non consentito in questo contesto"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "la prima parola nel campo \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "la seconda parola nel campo \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "la terza parola nel campo \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "errore nella stringa Version \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "usati i campi obsoleti \"Revision\" o \"Package-Revision\""
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valore per il campo \"config-version\" non consentito in questo contesto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "errore nella stringa Config-Version \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr ""
"il valore per \"conffiles\" contiene una riga con un formato errato \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"il valore per \"conffiles\" contiene una riga che inizia con un carattere "
"\"%c\" diverso da spazio"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un \"conffile\""
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"campo \"%s\", manca il nome del pacchetto oppure il valore è indecifrabile"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo \"%s\", nome del pacchetto \"%.255s\" non valido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -678,7 +685,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", manca il nome dell'architettura oppure il valore è "
"indecifrabile"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
@@ -686,7 +693,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\" field, riferimento a \"%.255s\": nome architettura \"%.255s\" "
"non valido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -695,7 +702,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" la relazione tra le versioni %c%c è errata"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -704,7 +711,7 @@ msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" \"%c\" è obsoleto, usare \"%c=\" o \"%c%c\" al suo posto"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -714,11 +721,13 @@ msgstr ""
" corrispondenza implicita esatta sul numero di versione, è consigliato l'uso "
"di \"=\""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Solo le versioni esatte possono essere usate per \"Provides\""
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -728,58 +737,48 @@ msgstr ""
" numero di versione iniziante con un carattere non alfanumerico,\n"
" è consigliato aggiungere uno spazio"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": la versione contiene \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": versione non terminata"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": errore nella versione"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
"campo \"%s\", errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternative (\"|\") non consentite nel campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valore per il campo \"triggers-pending\" non consentito in questo contesto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome del trigger imminente \"%.255s\" non valido: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "trigger imminente \"%.255s\" duplicato"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"valore per il campo \"triggers-awaited\" non consentito in questo contesto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "trigger del pacchetto in attesa \"%.250s\" duplicato"
@@ -838,7 +837,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "impossibile scrivere sul file di stato %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "allocazione della memoria non riuscita"
@@ -871,89 +870,94 @@ msgstr "impossibile leggere i flag del descrittore di file per %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossibile impostare il flag close-on-exec per %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "errore di configurazione: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
"apertura del file di configurazione \"%.255s\" per la lettura non riuscita: "
"%s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "virgolette non bilanciate in \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "\"%s\" richiede un valore"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "\"%s\" non accetta alcun valore"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "errore nel leggere il file di configurazione \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "errore nel chiudere il file di configurazione \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "errore nell'aprire la directory di configurazione \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opzione --%s sconosciuta"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opzione -%c sconosciuta"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'opzione -%c richiede un valore"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto"
@@ -994,7 +998,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "il pacchetto ha il campo \"%s\", ma l'architettura è \"all\""
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Status inappropriato come valore di Configured-Version del pacchetto"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1072,51 +1078,60 @@ msgstr "lettura file informazioni \"%.255s\" del pacchetto"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF dopo il nome del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) nel nome del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "il nome del campo \"%.*s\" deve essere seguito dai due punti"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF prima del valore per il campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "EOF MSDOS nel valore del campo \"%.*s\" (newline mancante?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "riga vuota nel valore del campo \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\""
@@ -1217,11 +1232,21 @@ msgstr "nome di pacchetto non valido nello specificatore \"%s%s%s\": %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nome di architettura non valido nello specificatore \"%s:%s\": %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: attenzione: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1498,7 +1523,7 @@ msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\""
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\""
@@ -1558,12 +1583,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "impossibile estrarre il file di controllo \"%s\" da \"%s\": %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1637,25 +1662,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Sostituzione dei file nella versione precedente del pacchetto %s...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s installato...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1664,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s "
"%.250s con un oggetto non-directory"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
@@ -1672,48 +1699,48 @@ msgstr ""
"%.250s"
# (ndt) volutamente tolto 'aside' dalla traduzione
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s"
"\""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
"di backup di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima "
"di installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossibile aprire \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1722,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1731,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"possibile de-configurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s per abilitare %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1740,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"%s è essenziale e non verrà de-configurato\n"
" per poter abilitare %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1750,29 +1777,29 @@ msgstr ""
"%s"
# (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la rimozione di %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installazione di %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"possibile de-configurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa di "
"%s..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "%s viene de-configurato (danneggiato da %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1782,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"%s"
# (ndt) mah....
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1796,129 +1823,129 @@ msgstr ""
" la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere "
"utile)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "possibile rimozione di %s al posto di %s..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s non è installato correttamente, le relative dipendenze verranno ignorate"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce %s..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque rimosso"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find per dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errore nel leggere la pipe di find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errore nel chiudere la pipe di find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard error>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s non precedentemente selezionato.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "versione %.250s di %.250s già installata, ignorata"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2080,9 +2107,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza critico - è consigliato\n"
" reinstallarlo prima di tentare la configurazione."
@@ -2420,8 +2451,8 @@ msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versione %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2432,8 +2463,8 @@ msgstr ""
"2\n"
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2522,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"la rinomina comprende il sovrascrivere \"%s\" con\n"
" il file \"%s\", non consentito"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file \"%s\""
@@ -2593,7 +2624,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s richiede un solo argomento"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Impossibile divergere le directory"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2670,24 +2703,20 @@ msgstr "pacchetto non può contenere newline"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to non può contenere newline"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "esecuzione di fstat sul precedente file con le deviazioni non riuscita"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2699,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"che\n"
"vi dipenda, affinché funzionino correttamente:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2710,7 +2739,7 @@ msgstr ""
"configurazione nel menù di dselect affinché funzionino:\n"
# (ndt) semplificate, questa e le altre due
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2720,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"dovrebbe essere ritentata usando \"dpkg --configure <pacchetto>\" o con\n"
"l'opzione di configurazione nel menù di dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2730,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"può probabilmente essere completata ritentandola; i pacchetti possono\n"
"essere rimossi usando \"dselect\" o \"dpkg --remove\":\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2741,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"\"dselect\" o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only"
"\"):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2752,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only\"):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2760,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti non hanno il file di controllo nel database,\n"
"devono essere reinstallati:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2768,15 +2797,15 @@ msgstr ""
"Ai seguenti pacchetti manca il file di controllo md5sums nel database,\n"
"devono essere reinstallati:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "I seguenti pacchetti non dispongono di un'architettura:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "I seguenti pacchetti hanno un'architettura non consentita:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2787,14 +2816,14 @@ msgstr ""
"causare problemi con le dipendenze nei front-end. Ciò può essere risolto\n"
"registrando l'architettura con \"dpkg --add-architecture\":\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s non accetta alcun argomento"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2804,24 +2833,24 @@ msgstr ""
"Alcuni dei seguenti problemi potrebbero essere causati da ciò.\n"
# (ndt) dovrebbe essere relativa alla "sezione"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuta>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d in %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pacchetto, dalle seguenti sezioni:"
msgstr[1] " %d pacchetti, dalle seguenti sezioni:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2830,37 +2859,37 @@ msgstr ""
"La versione di dpkg con supporto %s funzionante non è ancora configurata.\n"
" Usare \"dpkg --configure dpkg\" e provare nuovamente.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg non è stato registrato come installato, impossibile controllare il "
"supporto per %s.\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Campo pre-dipende"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "nomi di file lunghi"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "Conflicts e Replaces multipli"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arch"
# (ndt) è un po' libera e diversa da quella dopo
# oppure:
# impossibile verificare il soddisfacimento delle...
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2869,67 +2898,82 @@ msgstr ""
"impossibile verificare i requisiti delle pre-dipendenze:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"impossibile soddisfare le pre-dipendenze per %.250s (richiesto da %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta, usare \"--%s\" al suo posto"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions richiede tre argomenti: <versione> <operatore> <versione>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions operatore errato"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"errore nell'elaborare %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei pacchetti "
"con errore: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "troppi errori, chiusura in corso"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"errore nell'elaborare %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"errore nell'elaborare %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Si sono verificati degli errori nell'elaborazione:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
"L'operazione è stata bloccata perché si sono verificati troppi errori.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "il pacchetto %s era bloccato, viene elaborato comunque"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2937,17 +2981,17 @@ msgstr ""
"Il pacchetto %s è bloccato, non viene considerato. Usare --force-hold per "
"sovrascrivere.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2956,55 +3000,118 @@ msgstr ""
"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto "
"viene considerato senza alcun file attualmente installato"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto "
"\"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" non è un file regolare"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline "
"finale"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file "
"vuoto"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lettura del database... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n"
msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline "
+"finale"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "il file di controllo \"%s\" non esiste"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "il file di controllo \"%s\" non esiste"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file "
+"vuoto"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto "
+"\"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" non è un file regolare"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "impossibile estrarre il file di controllo \"%s\" da \"%s\": %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "non installato"
@@ -3092,7 +3199,7 @@ msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\""
msgid "cannot read info directory"
msgstr "impossibile leggere la directory info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s"
@@ -3110,8 +3217,9 @@ msgstr ""
"con una versione aggiornata di dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "File d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3119,13 +3227,48 @@ msgstr "File d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3135,6 +3278,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3203,8 +3347,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sul debug\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3243,7 +3387,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3263,6 +3445,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3318,7 +3501,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Termina dopo <n> errori\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3336,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"controllo)\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3344,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"Usare \"dselect\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
"pacchetti.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3377,60 +3560,60 @@ msgstr ""
"Le opzioni indicate con [*] producono output prolisso - creare una pipe con "
"\"less\" o \"more\"."
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Imposta tutte le opzioni di forzatura"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Sostituisce un pacchetto con una versione precedente"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Configura qualsiasi pacchetto che potrebbe essere di aiuto a questo"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Elabora i pacchetti occasionali anche se sono trattenuti"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Tenta di installare/rimuovere i pacchetti anche se non è root"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH non contiene programmi necessari"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Installa un pacchetto anche se il controllo di autenticità non riesce"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Elabora anche i pacchetti con versioni errate"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Sovrascrive un file da un pacchetto con un altro"
# (ndt) non è un granché...
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Sovrascrive un file che diverge con uno che non diverge"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Sovrascrive la directory di un pacchetto con quella di un altro file"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Non esegue operazioni sicure di I/O quando estrae un pacchetto"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Usa sempre i nuovi file di configurazione, non chiede nulla"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Usa sempre i vecchi file di configurazione, non chiede nulla"
@@ -3565,65 +3748,66 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s richiede un numero positivo in base otto come argomento"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"nome di pacchetto nullo nell'elenco separato da virgole \"%2$.250s\" di --"
"%1$s"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s richiede un nome di pacchetto valido. \"%.250s\" non lo è; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\""
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "errore nell'eseguire l'hook \"%s\", codice d'uscita %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "logger di stato"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s accetta un solo argomento"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "l'architettura \"%s\" non è consentita: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "l'architettura \"%s\" è riservata e non può essere aggiunta"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere l'architettura \"%s\" non-foreign"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "rimozione dell'architettura \"%s\" attualmente in uso dal database"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"impossibile rimuovere l'architettura \"%s\" attualmente in uso dal database"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3637,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"<elemento>,...\n"
" Elementi di forzatura:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3649,37 +3833,37 @@ msgstr ""
"l'installazione. Le opzioni di forzatura indicate con [*] sono abilitate in\n"
"modo predefinito.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opzione force/refuse \"%.*s\" sconosciuta"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "opzione force/refuse \"%s\" obsoleta\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s accetta esattamente un argomento"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof non attesa prima della fine della riga %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "impossibile eseguire setenv per il sottoprocesso"
@@ -3696,7 +3880,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento"
@@ -3806,7 +3990,7 @@ msgstr "; comunque:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3820,93 +4004,93 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(nessuno)/R (reinstallazione richiesta) (Stato,Err: "
"maiuscolo=grave)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "nessun pacchetto corrispondente a %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "deviazione di %s da: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "deviazione di %s in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "deviazione locale da: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "deviazione locale in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search richiede almeno un modello di nome file come argomento"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "nessun percorso corrispondente a %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna informazione"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "il pacchetto \"%s\" non è disponibile"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "il pacchetto \"%s\" non è installato"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Il pacchetto \"%s\" non contiene alcun file (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "diverge localmente in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "il pacchetto ne diverge altri in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "diverge da %s in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3914,44 +4098,44 @@ msgstr ""
"Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n"
"\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "errore nel formato di visualizzazione: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "il file di controllo contiene %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s accetta il nome di un pacchetto come argomento"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s accetta esattamente due argomenti"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "il file di controllo \"%s\" non esiste"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Strumento di interrogazione della gestione dei pacchetti Debian %s versione "
"%s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3988,7 +4172,7 @@ msgstr ""
" del pacchetto\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4004,7 +4188,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4030,18 +4214,18 @@ msgstr ""
" larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a\n"
" sinistra.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
"Usare --help per un aiuto su come eseguire interrogazioni sui pacchetti."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4050,11 +4234,13 @@ msgstr ""
"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n"
"di configurazione sono presenti nel sistema: usare --purge per rimuoverli"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Questo è un pacchetto essenziale - non dovrebbe essere rimosso."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4063,11 +4249,11 @@ msgstr ""
"problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4076,31 +4262,37 @@ msgstr ""
"%s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - è\n"
" necessario reinstallarlo prima di rimuoverlo."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Rimozione di %s...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\""
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4109,123 +4301,124 @@ msgstr ""
"nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s"
"\": %s - è un punto di mount?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\""
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"nel rimuovere %.250s, la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non "
"viene rimossa"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione "
"\"%.250s\") (di \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su \"%.250s\""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"admindir deve essere all'interno di instdir affinché dpkg funzioni "
"correttamente"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "esecuzione di chroot a \"%.250s\" non riuscita"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "esecuzione di chdir a \"%.255s\" non riuscita"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installato script di %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nuovo script %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "vecchio script di %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\": %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "viene provato lo script dal nuovo pacchetto..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "non c'è alcuno script nella nuova versione del pacchetto - saltato"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... sembra tutto sia andato correttamente"
@@ -4380,76 +4573,72 @@ msgstr "nessun override presente"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update è inutile per --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi: UID non valido nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi: utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi: GID non valido nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi: gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi: modalità errata nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "apertura del file statoverride non riuscita"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride precedente non riuscita"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "EOL inatteso nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\""
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo questa utilità."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Utilità per i trigger dei pacchetti Debian %s versione %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4460,7 +4649,7 @@ msgstr ""
" %s [<opzioni> ...] <comando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4472,7 +4661,7 @@ msgstr ""
" --check-supported Verifica che dpkg supporti i trigger\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4494,30 +4683,30 @@ msgstr ""
" --no-act Esegue solo i test, non modifica nulla\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"deve essere invocato da uno script del responsabile (oppure con un'opzione --"
"by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%la directory dei dati dei trigger non è stata ancora creata"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "i record del trigger non esistono ancora"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "accetta un solo argomento, il nome del trigger"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "nome del pacchetto atteso \"%.250s\" non valido: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nome del trigger \"%.250s\" non valido: %.250s"
@@ -4544,43 +4733,44 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "ciclo nei trigger, abbandono"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Elaborazione dei trigger per %s...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "riassemblaggio pacchetto diviso"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "file pacchetto riassemblato"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autenticazione di %s...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "verifica firma del pacchetto"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "verifica del pacchetto %s non riuscita."
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
@@ -4588,100 +4778,95 @@ msgstr ""
"verifica del pacchetto %s non riuscita, ma viene installato lo stesso come "
"richiesto"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "superata\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "il pacchetto %s ha troppe coppie Conflicts/Replaces"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo "
"che inizia per \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni "
"di controllo (inizia per \"%.50s\")"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
"le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s"
"\""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del "
"pacchetto non indicavano una directory"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s"
"\""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "impossibile accedere all'archivio"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4690,101 +4875,106 @@ msgstr ""
"problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
# (ndt) il secondo è la versione
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Preparativi per sostituire %s v.%s (utilizzando %s)...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome del file di configurazione (inizia per \"%.250s\") troppo lungo (>%d "
"caratteri)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "errore di lettura in %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "errore nel chiudere %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Deconfigurazione di %s per poter rimuovere %s...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Deconfigurazione di %s...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "estrazione file system del pacchetto"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "file tar - l'archivio del pacchetto è danneggiato"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
"impossibile rimuovere possibili caratteri nulli terminali da dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
"%s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
"stata eliminata)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4793,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
"che \"%.250s\")"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
@@ -4851,29 +5041,39 @@ msgstr "nome file \"%.50s...\" troppo lungo"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul nome di file \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "elemento dati"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "impossibile eseguire stat sulla directory di controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "la directory di controllo non è una directory"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"la directory di controllo ha dei permessi errati: %03lo (devono essere "
">=0755 e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"lo script \"%.50s\" del responsabile non è un file normale o un collegamento "
"simbolico"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4882,164 +5082,154 @@ msgstr ""
"lo script \"%.50s\" del responsabile ha dei permessi errati %03lo (devono "
"essere >=0555 e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "impossibile eseguire stat sullo script \"%.50s\" del responsabile"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "errore nell'aprire il file contenente i file di configurazione"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"il nome del file di configurazione \"%.50s...\" è troppo lungo o manca il "
"newline finale"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "il nome del file di configurazione \"%s\" contiene spazi vuoti in coda"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "il file di configurazione \"%s\" non è un file normale"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "il file di configurazione \"%s\" è duplicato"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "errore nel leggere il file contenente i file di configurazione"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici "
"minuscoli né \"-+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "\"%s\" contiene un valore Priority \"%s\" definito dall'utente"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "\"%s\" contiene il campo \"%s\" definito dall'utente"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d avviso relativo ai file di controllo viene ignorato\n"
msgstr[1] "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <directory>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"la destinazione è una directory - impossibile saltare la verifica del file "
"di controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "non viene eseguita la verifica dei contenuti dell'area di controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: generazione di un pacchetto sconosciuto in \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: generazione del pacchetto \"%s\" in \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "elemento controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "rimozione del file temporaneo non riuscita (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "elemento controllo compressione"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "esecuzione di fstat sul file temporaneo non riuscita (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "errore nello scrivere \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "impossibile copiare \"%s\" nell'archivio \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "elemento dati"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "elemento dati compressione"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> da tar -cf"
@@ -5093,11 +5283,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "componente intestazione dell'informazione dell'archivio"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "l'archivio non contiene newline nell'intestazione"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "l'archivio ha un formato di versione non valido: %s"
@@ -5108,26 +5298,35 @@ msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
"l'archivio ha versione %d.%d, installare una versione più recente di dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "impossibile saltare il componente dell'archivio da \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"l'archivio \"%.250s\" contiene un elemento dati incomprensibile %.*s, "
+"operazione annullata"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"l'archivio \"%.250s\" contiene un elemento dati incomprensibile %.*s, "
"operazione annullata"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
"l'archivio \"%.250s\" contiene due elementi di controllo, operazione "
"annullata"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5136,23 +5335,23 @@ msgstr ""
" nuovo pacchetto debian, versione %d.%d.\n"
" dimensione %jd byte: archivio di controllo=%jd byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "dimensione elemento archivio di controllo"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
"dimensione dell'elemento di controllo \"%s\" dell'archivio mal formattata"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr ""
"impossibile saltare il componente dell'archivio di controllo da \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5161,7 +5360,7 @@ msgstr ""
" vecchio pacchetto debian, versione %d.%d.\n"
" dimensione %jd byte: archivio di controllo=%jd, archivio principale=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -5169,72 +5368,77 @@ msgstr ""
"il file sembra essere un archivio danneggiato\n"
"per essere stato scaricato in modalità ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "\"%.255s\" non è un archivio in formato debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"impossibile copiare il componente dell'archivio da \"%s\" alla pipe di "
"estrazione: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "impossibile chiudere la pipe di estrazione"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "estrazione componente dell'archivio"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "creazione di una directory non riuscita"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita"
# (ndt) comprimere -> decomprimere...
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompressione>"
# (ndt) boh!?!?
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "paste"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n"
-"Usare \"dpkg --install\"?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s accetta un solo argomento (un nome di file .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti (un .deb e una directory)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s accetta un solo argomento (un nome di file .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n"
+"Usare \"dpkg --install\"?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5265,7 +5469,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Manca %d dei componenti di controllo richiesto"
msgstr[1] "Mancano %d dei componenti di controllo richiesto"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\""
@@ -5312,13 +5516,13 @@ msgstr "lettura del componente \"control\" non riuscita"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "errore nel chiudere il componente \"%s\""
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
"Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5350,7 +5554,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Crea un file tar\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5363,7 +5567,7 @@ msgstr ""
"<cfield> è il nome di un campo nel file \"control\" principale.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5427,7 +5631,7 @@ msgstr ""
" Valori ammessi: none, extreme (xz)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5446,7 +5650,7 @@ msgstr ""
"Pacchetti estratti con \"dpkg-deb --extract\" saranno installati non\n"
"correttamente.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5455,44 +5659,39 @@ msgstr ""
"Usare \"dpkg --help\" per l'aiuto sull'installazione e rimozione dei "
"pacchetti."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "l'archivio ha un formato di versione non valido: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "numero intero per -%c non valido: \"%.250s\""
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "strategia di compressione \"%s\" sconosciuta"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" deprecato: utilizzare xz"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "parametri di compressione non validi: %s"
@@ -5517,7 +5716,7 @@ msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - manca %.250s"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "il file \"%.250s\" è rovinato - manca il newline dopo %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "errore nel leggere %.250s"
@@ -5743,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"impossibile aggiungere la porzione \"%s\" del pacchetto suddiviso a \"%s\": "
"%s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
@@ -5764,13 +5963,13 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "manca la porzione %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
"Debian \"%s\", strumento per lo split/join dei pacchetti; versione %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5791,7 +5990,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<porzione> ...] Scarta le porzioni non corrispondenti\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5812,7 +6011,7 @@ msgstr ""
" --msdos Genera nomi di file in formato 8.3\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5825,20 +6024,20 @@ msgstr ""
" 1 = con --auto, il file non è una porzione\n"
" 2 = problemi\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Usare \"dpkg-split --help\" per l'aiuto."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "fine del file inattesa in %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "la dimensione della porzione è troppo grande oppure negativa"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5979,14 +6178,14 @@ msgstr "impossibile eseguire fstat sul file sorgente"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "il file sorgente \"%.250s\" non è un file normale"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzione: "
msgstr[1] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzioni: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5995,11 +6194,11 @@ msgstr ""
"versione\n"
"del pacchetto è troppo lungo; non si continua"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split richiede un nome di file sorgente come argomento"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split accetta al più un nome di file sorgente e un prefisso di destinazione"
@@ -6143,64 +6342,72 @@ msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\""
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "modalità automatica"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "modalità manuale"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fine del file inattesa durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "durante la lettura di %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga non terminata durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s danneggiato: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nome slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nome slave %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "collegamento slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "collegamento slave identico a quello main %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "collegamento slave %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "file master"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "percorso %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6209,125 +6416,115 @@ msgstr ""
"l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste; viene rimossa dall'elenco "
"delle alternative"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "priorità"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "file slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorità di %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la priorità di %s è fuori intervallo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "stato non valido"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "collegamento master"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "modalità automatica"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "modalità manuale"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " il collegamento attualmente punta a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " il collegamento è attualmente assente"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorità %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "La versione \"best\" attuale è \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Nessuna versione disponibile."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "È disponibile %d scelta per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
msgstr[1] "Sono disponibili %d scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero "
"della selezione: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "impossibile installare la scelta %s sconosciuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6336,43 +6533,43 @@ msgstr ""
"saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non "
"esiste"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s non viene rimosso in quanto non è un collegamento simbolico"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Esegue %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Salta riga non valida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6381,27 +6578,36 @@ msgstr ""
"%s/%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli "
"aggiornamenti manuali"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "impostazione selezione automatica di %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è "
+"danneggiato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6409,120 +6615,120 @@ msgstr ""
"viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è "
"danneggiato"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi"
# (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso...
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s non può essere master: è slave di %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "il percorso alternativo %s non esiste"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è un'alternativa master"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è slave di %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s (slave di %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argomento \"%s\" sconosciuto"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install richiede <collegamento> <nome> <percorso> <priorità>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<collegamento> e <percorso> non possono essere uguali"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorità deve essere un numero intero"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "la priorità di %s è fuori intervallo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s richiede <nome> <percorso>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s richiede <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave consentita solo con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave richiede <collegamento> <nome> <percorso>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "il nome %s è sia primario che slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6530,55 +6736,86 @@ msgstr ""
"richiede --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all oppure --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nessuna alternativa per %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard input>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nulla da configurare."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
"modalità automatica per %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\""
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valore per il campo \"config-version\" non consentito in questo contesto"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "errore nella stringa Config-Version \"%.250s\""
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valore per il campo \"triggers-pending\" non consentito in questo contesto"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valore per il campo \"triggers-awaited\" non consentito in questo contesto"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr ""
+#~ "esecuzione di fstat sul precedente file con le deviazioni non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride precedente non riuscita"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "il pacchetto %s ha troppe coppie Conflicts/Replaces"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "numero intero per -%c non valido: \"%.250s\""
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "la priorità è fuori intervallo: %s bloccata a %ld"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7a5778f54..9515134c1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,11 +15,12 @@
# Copyright (C) 1998 Masato Taruishi <taru@debian.or.jp>
# Copyright (C) 1999-2004 Keita Maehara <maehara@debian.org>
# Copyright (C) 2004-2013 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 10:04+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"す"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' に書き込めません"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr "<空>"
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "アーキテクチャリストへの書き込みエラーです"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "新しいバックアップファイル '%s' の作成中にエラーが
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' を削除できません"
@@ -158,140 +159,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "シークに失敗しました"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s を実行できません (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: パススルーコピーエラー: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: gzip ストリームへの入力のバインドエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: 内部 gzip 読み取りエラー: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: 内部 gzip 書き込みエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: gzip ストリームへの出力のバインドエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: 内部 gzip 読み取りエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: 内部 gzip 書き込みエラー: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: 内部 gzip 書き込みエラー: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: bzip2 ストリームへの入力のバインドエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: 内部 bzip2 読み取りエラー: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: 内部 bzip2 書き込みエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: bzip2 ストリームへの出力のバインドエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: 内部 bzip2 読み取りエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: 内部 bzip2 書き込みエラー: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "予期せぬ bzip2 エラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "内部エラー (バグ)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "メモリ使用上限に達しました"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "サポートされていない圧縮プリセット"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "ファイルヘッダにサポートされていないオプションがあります"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "圧縮データが壊れています"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "予期しない入力の終わりです"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "ファイルフォーマットを解釈できません"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "サポートされていない完全性チェックの形式です"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma 読み取りエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma 書き込みエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma クローズエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lzma エラー: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "不明な圧縮方法です"
@@ -315,91 +316,91 @@ msgstr "updates ディレクトリにあるファイル名の長さが異なり
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' を作成できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s に文字を補充できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "文字の補充後に %.250s をフラッシュできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "文字の補充後に %.250s の最初に戻れません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "テストのためのロックファイル %s をオープンできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg ステータスデータベース"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "要求した操作はスーパーユーザの権限が必要です"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "操作は dpkg ステータスエリアへの読み書きの権限が必要です"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "一時的な更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスを書き込めません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスをフラッシュできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスを切り詰められません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスを fsync できません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません"
@@ -435,44 +436,44 @@ msgstr "ディレクトリ '%s' と同期できません"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ディレクトリ '%s' をオープンできません"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をオープンできません"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を同期できません"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をクローズできません"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%.50s' についての詳細を `%.250s' に書き込めませんでした"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "%s データベースファイル用のバッファリングを設定できません"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"'%2$.50s' についての %1$s データベースレコードを '%3$.250s' に書き込めません"
"でした"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr ""
"%s: 復旧不可能な致命的なエラーです。中止します:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -490,11 +491,11 @@ msgstr ""
"%s: エラーコンテキストの外側です。中止します:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "新しいエラーコンテキスト用のメモリが不足しています"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -503,26 +504,26 @@ msgstr ""
"%s: クリーンアップ中にエラーが発生しました:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: エラー復旧中にさらに大量の入れ子のエラーが発生しました!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "新しいクリーンアップエントリ用のメモリが不足しています"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"多すぎる引数のために、新しいクリーンアップエントリ用のメモリが不足しています"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: エラー: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: 内部エラー: %s\n"
@@ -583,61 +584,67 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "'%s' は有効なアーキテクチャ名ではありません: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "`priority' フィールドのワード"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "`status' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "`status' フィールドの第 1 ワード (要望)"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "`status' フィールドの第 2 ワード (エラー)"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "`status' フィールドの第 3 ワード (状態)"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "バージョン文字列 '%.250s' にエラー"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "古い `Revision' あるいは `Package-Revision' フィールドが使われています"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"`config-version' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "Config-Version文字 '%.250s' にエラー"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "`conffiles' の値に不正な形式を持つ行 `%.*s' があります"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "`conffiles' の値に空白以外の文字 `%c' で始まる行があります"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"ルートディレクトリあるいは空のディレクトリが設定ファイルとして指定されていま"
"す"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -645,12 +652,12 @@ msgstr ""
"`%s' フィールド、パッケージ名が存在しないか、パッケージ名が入ると期待される場"
"所にゴミがあります"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' フィールド、無効なパッケージ名 `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -659,7 +666,7 @@ msgstr ""
"'%s' フィールド、アーキテクチャ名が存在しないか、アーキテクチャ名が入ると期待"
"される場所にゴミがあります"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
@@ -667,7 +674,7 @@ msgstr ""
"'%2$.255s' を参照する `%1$s' フィールド: 無効なアーキテクチャ名 '%3$.255s': "
"%4$s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -676,7 +683,7 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' の `%1$s' フィールド:\n"
" バージョン関係 %3$c%4$c は不正です"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -685,7 +692,7 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' の `%1$s' フィールド:\n"
" `%3$c' は時代遅れです。代わりに `%4$c=' または `%5$c%6$c' を使ってください"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -695,11 +702,13 @@ msgstr ""
" バージョン番号が厳密に一致することが明示されていません。代わりに `=' を使う"
"ことを提案します"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Provides には正確なバージョンのみが使用できます"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -708,57 +717,47 @@ msgstr ""
"`%2$.255s' の `%1$s' フィールド:\n"
" バージョン値が非英数字で始まっています。空白を加えることを提案します"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%2$.255s' の `%1$s' フィールド: バージョンが `%3$c' を含んでいます"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%2$.255s' の `%1$s' フィールド: バージョンが完結していません"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%2$.255s' を参照する `%1$s' フィールド: バージョンにエラー"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' フィールド、パッケージ `%.255s' 参照後の構文エラー"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "選択記号 (`|') は %s フィールド内では許可されていません"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"`triggers-pending' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "無効な保留トリガ名 `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "重複する保留トリガ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"`triggers-awaited' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "待ち受けトリガ `%.255s' に不正なパッケージ名があります: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "重複する待ち受けトリガパッケージ `%.255s'"
@@ -817,7 +816,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
@@ -850,87 +849,92 @@ msgstr "%.250s のファイル記述子フラグを読み取ることができ
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s の close-on-exec フラグを設定できません"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "設定エラー: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "設定ファイル '%.255s' の読み取り用のオープンに失敗しました: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "'%s' の引用符が釣り合いません"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "不明なオプション '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' は値が必要です"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' は値をとりません"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "設定ファイル `%.255s' の読み込みエラー"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "設定ファイル `%.255s' のクローズ時にエラーが発生しました"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "設定ディレクトリ '%s' のオープン時にエラーが発生しました"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "不明なオプション --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s オプションは値が必要です"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s オプションは値をとりません"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "-%c は不明なオプションです"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c オプションは値が必要です"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c オプションは値をとりません"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "時代遅れのオプション '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "アクション -%c (--%s) と -%c (--%s) が競合します"
@@ -974,7 +978,9 @@ msgstr ""
"パッケージは '%s' というフィールドを持っていますが、アーキテクチャは all です"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "不適切なステータスを持つパッケージの Configured-Version"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1051,51 +1057,60 @@ msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' を読み込んでいます"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "読み込み後のクローズに失敗しました: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "フィールド名 `%.*s' の後に EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "フィールド名 `%.*s' に改行"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "フィールド名 `%.*s' に MSDOS の EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "フィールド名 `%.*s' の後はコロンでなければなりません"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "フィールド `%.*s' の値の前で EOF (最後の改行がありません)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "フィールド `%.*s' の値に MSDOS EOF 文字 (改行がありません?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "フィールド `%.*s' の値に空の行"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "フィールド `%.*s' の値の間に EOF (最後の改行がありません)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "パッケージ情報エントリが複数見つかりました。許されるのは1つのみです"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' にパッケージ情報がありません"
@@ -1195,11 +1210,21 @@ msgstr "指定子 '%s%s%s' に不正なパッケージ名があります: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "指定子 '%s:%s' に不正なアーキテクチャ名があります: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: 警告: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1464,7 +1489,7 @@ msgstr "`%.255s' の所有者設定エラーです"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の許可属性設定エラーです"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のクローズ/書き込み中にエラーが発生しました"
@@ -1522,12 +1547,12 @@ msgstr "セキュリティラベルのハンドルを得られません"
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "ファイルオブジェクト '%s' のセキュリティコンテキストをセットできません"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "リンク `%.255s' を読み取れません"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "シンボリックリンク '%.250s' のサイズが %jd から %zd に変更されました"
@@ -1595,26 +1620,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "アーカイブに含まれるオブジェクト `%.255s' が不明な型 0x%x です"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の状態を取得できません"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "古いパッケージ %s 中のファイルを置換しています ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr ""
"インストールされたパッケージ %s の中のファイルで置き換えられました ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1623,51 +1650,51 @@ msgstr ""
"'%.250s' ディレクトリを上書きしようとしています。パッケージ %.250s %.250s で"
"はディレクトリではありませんでした"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"'%.250s' を上書きしようとしています。これはパッケージ %.250s %.250s にも存在"
"します"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "新バージョンをインストールするための `%.255s' の退避ができませんでした"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"新バージョンのインストール前の `%.255s' のバックアップ用リンクを作成できませ"
"ん"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の新しいバージョンをインストールできません"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "'%.255s' をオープンできません"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ファイル '%.255s' を同期できません"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1676,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"%s の依存関係の問題を無視しています:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1685,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"%2$s を有効にするため、不可欠パッケージ\n"
" %1$s の設定削除を考慮しています"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1694,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"失敗。%s は不可欠パッケージです。%s を有効に\n"
" するために、その設定削除を行いません"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1703,27 +1730,27 @@ msgstr ""
"失敗。%s を処理できません (--auto-deconfigure を使いましょう):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s の削除"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.250s' のインストール"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "%2$s によって壊れた %1$s の設定削除を考えています ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "問題ありません。(%2$s によって壊れた) %1$s の設定削除をします"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1732,11 +1759,11 @@ msgstr ""
"%s が %s を含んでいることを考慮すると:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "破損を無視しています。かまわずに続行します!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1745,132 +1772,132 @@ msgstr ""
"%.250s のインストールは %.250s を壊す可能性があり、\n"
" 設定削除は許されていません (--auto-deconfigure が助けになります)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s のインストールは既存のソフトウェアを壊す可能性があります"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "%2$s を選択するために %1$s の削除を考えています ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s は正しくインストールされていません。すべての依存関係を無視します"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "%s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"パッケージ %s は再インストールが必要ですが、要求に従いともかく削除します"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "競合を無視しています。かまわず続行します!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive は引数として最低 1 つのパスが必要です"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "dpkg --recursive のための find"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし"
"た"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準出力>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<標準エラー>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "以前に未選択のパッケージ %s を選択しています。\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
"%2$.250s のバージョン %1$.250s がすでにインストールされています。スキップしま"
"す"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%.250s を %.250s から %.250s にダウングレードしています"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2022,9 +2049,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"パッケージが非常に矛盾した状態に陥りました。設定を試みる\n"
"前に再インストールすべきです。"
@@ -2360,8 +2391,8 @@ msgstr "ファイルの退避についてのヘルプには、--help を使用
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s バージョン %s。\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2372,8 +2403,8 @@ msgstr ""
"ン 2\n"
"もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2460,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"名前変更は `%s' を異なるファイル `%s' で上書きすることを伴います。\n"
"これは許可されていません。"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
@@ -2531,7 +2562,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s は引数が 1 つ必要です"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "ディレクトリは退避できません"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2606,24 +2639,20 @@ msgstr "パッケージは改行を含んではなりません"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "退避先は改行を含んではなりません"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "前回の diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "`%.250s' か `%.250s' が関係する退避操作 (diversion) は競合しています"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2633,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"これらのパッケージ (とこれらに依存するパッケージ) が正しく動作するために\n"
"は、以下のパッケージを再インストールしなければなりません:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2644,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"dselect の設定 (configure) メニューオプションを使って設定を完了\n"
"させなければなりません:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2656,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"ショ\n"
"ンを使って設定作業を再試行しなければなりません:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2667,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"いません。再度行えばインストールが完了する場合があります:\n"
"これらのパッケージは dselect か dpkg --remove を使用して削除できます:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2677,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"ています。この処理は dselect または dpkg --configure --pending (あるい\n"
"は dpkg --triggers-only) の利用で要求できます。\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2687,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"トリガ処理は dselect または dpkg --configure --pending (あるいは dpkg\n"
"--triggers-only) の利用で要求できます。\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2695,7 +2724,7 @@ msgstr ""
"以下のパッケージは、データベース中に list 制御ファイルが見つかりません。\n"
"再インストールする必要があります:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2703,15 +2732,15 @@ msgstr ""
"以下のパッケージは、データベース中に md5sums 制御ファイルが見つかりません。\n"
"再インストールする必要があります:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "以下のパッケージにはアーキテクチャ情報がありません:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "以下のパッケージは不正なアーキテクチャです:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2721,14 +2750,14 @@ msgstr ""
"問題を引き起こす可能性があります。これは外来アーキテクチャを dpkg --add-"
"architecture で登録することで修正できます:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s は引数をとりません"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2737,23 +2766,23 @@ msgstr ""
"る可能性があるので、以下の問題のいくつかは単にそのせいである可能性がありま"
"す。\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<不明>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %2$s 中の %1$d: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d パッケージは、(以下のセクションから):"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2762,34 +2791,34 @@ msgstr ""
"作動中の %s をサポートしている dpkg のバージョンがまだ設定されていません。\n"
" `dpkg --configure dpkg' を行った後にもう一度実行してください。\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg がインストール済みとして記録されていないため、%s をサポートしているか確"
"認できません!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "先行依存フィールド"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "エポック"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "長いファイル名"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "複数の競合 (Conflicts) および 置換 (Replaces)"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "マルチアーキテクチャ"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2798,67 +2827,82 @@ msgstr ""
"先行依存を解決する方法がわかりません:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"(%2$.250s が要求する) %1$.250s の先行依存 (pre-dependencies) を解決できません"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "オプション '--%s' は時代遅れです。'--%s' を代わりに使ってください"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions は 3 つの引数 (<バージョン> <関係> <バージョン>) をとりま"
"す"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions の不正な比較"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "バージョン '%s' は不正な構文です: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s の処理中にエラーが発生しました (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"失敗したパッケージ一覧に新しいエントリを追加するためのメモリを割り当てること"
"ができませんでした: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "大量のエラーが発生したため、中断します"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%s の処理中にエラーが発生しました (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%s の処理中にエラーが発生しました (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "処理中にエラーが発生しました:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "大量のエラーが発生したため、処理が停止しました。\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "パッケージ %s は保持されていますが、要求どおり処理します"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2866,16 +2910,16 @@ msgstr ""
"パッケージ %s は保持されているため、手をつけません。上書きするには --force-"
"hold を使ってください。\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "--force が有効なので、問題を無視します:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2884,48 +2928,104 @@ msgstr ""
"パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルがありません。このパッケージには、"
"現在インストールされているファイルがないものとします"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルの状態を取得できません"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルが通常ファイルではありません"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧を読み込んでいます"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(データベースを読み込んでいます ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "コントロールファイル '%s' が存在しません"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "コントロールファイル '%s' が存在しません"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルの状態を取得できません"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルが通常ファイルではありません"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "コントロールファイル '%s' を '%s' から展開できません: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズ中にエラーが発生しました"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "未導入"
@@ -3005,7 +3105,7 @@ msgstr "`%.250s' の存在を確認できません"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "情報ディレクトリを読み取れません"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s のオープン時にエラーが発生しました"
@@ -3023,8 +3123,9 @@ msgstr ""
"てください"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "情報ファイル %s/%s がどのパッケージにも関連付けられていません"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3032,13 +3133,48 @@ msgstr "情報ファイル %s/%s がどのパッケージにも関連付けら
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "'%s' の書き込み中にエラーが発生しました"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージ管理プログラム バージョン %s。\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3048,6 +3184,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3108,8 +3245,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help デバッグオプションのヘルプ\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3147,7 +3284,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3167,6 +3342,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3217,7 +3393,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> <n> 回エラーが発生したら中断する\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3235,12 +3411,14 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (コントロールファイルの構文の互換性のみ)\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
-msgstr "ユーザ向けパッケージ管理ツールである `apt' または `aptitude' を使いましょう。\n"
+msgstr ""
+"ユーザ向けパッケージ管理ツールである `apt' または `aptitude' を使いましょ"
+"う。\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -3251,68 +3429,71 @@ msgid ""
"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
"'more' !"
msgstr ""
-"パッケージのインストールおよびアンストールについての情報は dpkg --help で参照 [*];\n"
-"ユーザ向けパッケージ管理ツールである `apt' または `aptitude' を使いましょう;\n"
+"パッケージのインストールおよびアンストールについての情報は dpkg --help で参"
+"照 [*];\n"
+"ユーザ向けパッケージ管理ツールである `apt' または `aptitude' を使いましょ"
+"う;\n"
"デバッグフラグの一覧は dpkg -Dhelp で参照;\n"
"強制オプションの一覧は dpkg --force-help で参照;\n"
"*.deb ファイル操作のヘルプは dpkg-deb --help で参照;\n"
"\n"
-"[*] のあるものは大量の情報が出力されます。`less' や `more' にパイプするようにしてください!"
+"[*] のあるものは大量の情報が出力されます。`less' や `more' にパイプするように"
+"してください!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "すべての強制オプションをセットする"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "パッケージをより古いバージョンで置き換える"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "これが助けになるかもしれないパッケージを設定する"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "保持していても付帯パッケージを処理する"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "root でなくてもインストール/削除の実行を試みる"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
"PATH に重要なプログラムを見つけられなくても実行する。問題が起きる可能性が高い"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "正当性チェックに失敗してもパッケージをインストールする"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "パッケージのバージョンがおかしくても処理する"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "あるパッケージから提供されているファイルを別のもので上書きする"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "退避されているファイルを退避されていないバージョンで上書きする"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "あるパッケージのディレクトリを別のファイルで上書きする"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "展開時に安全な I/O 操作を行わない"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "常に新しい設定ファイルを使用し、問い合わせない"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "常に古い設定ファイルを使用し、問い合わせない"
@@ -3444,63 +3625,64 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s は正の 8 進数の引数が必要です"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "不明なオプション '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "--%s のコンマで区切られたリスト `%.250s' に空のパッケージ名"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--%s は有効なパッケージ名を必要としますが、`%.250s' はそうではありません: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "フック '%s' の実行中にエラーが発生しました。終了コード %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "状態記録"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s は 1 つの引数をとります"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "アーキテクチャ '%s' は不正です: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "アーキテクチャ '%s' は予約されており、追加できません"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "外来でないアーキテクチャ '%s' は削除できません"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "データベースで現在使用中のアーキテクチャ '%s' を削除しています"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "データベースで現在使用中のアーキテクチャ '%s' を削除できません"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3513,7 +3695,7 @@ msgstr ""
" エラーで停止: --refuse-<事象>,<事象>,... | --no-force-<事象>,...\n"
" 事象の強制:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3526,37 +3708,37 @@ msgstr ""
"可能性があります。[*] と記されているオプションの強制はデフォルトで有効で"
"す。\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "不明な強制・拒否 (force/refuse) オプション `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "時代遅れの強制・拒否 (force/refuse) オプション `%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s は引数を 1 つだけとります"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' をストリームとしてオープンできませんでした"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d 行目の行末までに予期しない eof があります"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "アクションを指定するオプションが必要です"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "サブプロセスで setenv できません"
@@ -3573,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending はオプション以外の引数をとりません"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s は引数に少なくとも 1 つのパッケージ名が必要です"
@@ -3681,7 +3863,7 @@ msgstr " ...しかし:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3693,92 +3875,92 @@ msgstr ""
"(W)トリガ待ち/(T)トリガ保留\n"
"|/ エラー?=(空欄)無/(R)要再インストール (状態,エラーの大文字=異常)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャ"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s に一致するパッケージが見つかりません"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s による退避 (divert) 元: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s による退避 (divert) 先: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "ローカルな退避 (divert) 元: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "ローカルな退避 (divert) 先: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search は引数に少なくとも 1 つのファイル名パターンが必要です"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "パターン %s に一致するパスが見つかりません"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "パッケージ '%s' はまだインストールされておらず情報の利用は不可能です"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "パッケージ '%s' はまだ利用可能でありません"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "パッケージ '%s' はまだインストールされていません"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "パッケージ `%s' はファイルを含んでいません (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "ローカルに退避 (divert) された: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "ほかのパッケージの同名ファイルは次の名前に退避した: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s により退避 (divert) された: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3787,42 +3969,42 @@ msgstr ""
"その内容一覧を表示するには dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) を使いま"
"す。\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "フォーマット表示エラー: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "コントロールファイルは %c を含んでいます"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s は多くとも 2 つの引数しかとりません"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s は引数に 1 つのパッケージ名をとります"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s は引数をちょうど 2 つとります"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "コントロールファイル '%s' が存在しません"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージ管理プログラム照会ツールバージョン %s。\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3858,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"表示する\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3874,7 +4056,7 @@ msgstr ""
" --f|showformat=<フォーマット> --show に別のフォーマットを使う\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3895,16 +4077,16 @@ msgstr ""
" を挿入することで、含められます。width が負 (左寄せ) ではない場合\n"
" を除き、フィールドは右詰めされます。\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "パッケージ照会についてのヘルプには、--help を使用してください。"
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "インストールされていない %.250s を削除する要求を無視します"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3913,11 +4095,13 @@ msgstr ""
"%.250s の削除の要求を無視します。システム上には設定ファイルのみ\n"
"があります。設定ファイルも削除するには --purge を使用してください"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "これは不可欠 (essential) パッケージです - 削除すべきではありません。"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3926,11 +4110,11 @@ msgstr ""
"依存関係の問題により、%s の削除ができません:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "依存関係の問題 - 削除しません"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3939,30 +4123,36 @@ msgstr ""
"%s: 依存関係に問題があります。しかし要求に従い削除しています:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"パッケージが非常に矛盾した状態に陥りました。\n"
"削除を行う前にこのパッケージを再インストールすべきです。"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "%s の削除または完全削除 ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s を削除しています ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "コントロール情報ファイル `%.250s' を削除できません"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3971,113 +4161,114 @@ msgstr ""
"%.250s の削除中ですが、ディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s - ディレク"
"トリはマウントポイントではありませんか?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "'%.255s' を安全に削除できません"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"%.250s の削除中、ディレクトリ '%.250s' が空でないため削除できませんでした"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "'%.250s' を削除できません"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s の設定ファイルを削除しています ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "古い設定ファイル `%.250s' (= `%.250s') を削除できません"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "(`%2$.250s' から) 設定ファイルディレクトリ `%1$.250s' を読めません"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "(`%2$.250s' の) 古いバックアップファイル `%1$.250s' を削除できません"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "古いファイルリストを削除できません"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "古い postrm スクリプトを削除できません"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' の実行許可を設定できません"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"dpkg が正しく動作するためには、admindir は instdir の中になければなりません"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.255s' への chroot に失敗しました"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ディレクトリへの移動に失敗しました"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "メンテナスクリプトで setenv できません"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "メンテナスクリプトのセキュリティ実行コンテキストをセットできません"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "インストール済みの %s スクリプト"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' の状態を取得できません"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新しい %s スクリプト"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "古い %s スクリプト"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s `%.250s' の状態を取得できません: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "代わりに新規パッケージからスクリプトを実行してみます ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "このパッケージの新バージョンにはスクリプトがありません。終了します"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... OK のようです"
@@ -4153,7 +4344,8 @@ msgstr ""
" --add <所有者> <グループ> <モード> <ファイル> <パス>\n"
" 新しい <パス> エントリをデータベースに追加する\n"
" --remove <ファイル> データベースから <パス> を削除する\n"
-" --list [<グロブパターン>] データベース内の現在の overrides の一覧を表示する\n"
+" --list [<グロブパターン>] データベース内の現在の overrides の一覧を表示す"
+"る\n"
"\n"
#: src/statcmd.c:85
@@ -4215,77 +4407,73 @@ msgstr "override が提供されていません"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update は --remove には無意味です"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "文法エラー: statoverride ファイルに無効な uid があります"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "文法エラー: statoverride ファイルに未知のユーザ '%s' があります"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "文法エラー: statoverride ファイルに無効な gid があります"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "文法エラー: statoverride ファイルに未知のグループ '%s' があります"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "文法エラー: statoverride ファイルに無効なモードがあります"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "statoverride ファイルのオープンに失敗しました"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "前回の statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstatに失敗)"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride ファイル '%.250s' を読み込んでいます"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride ファイルの最後の行に改行がありません"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride ファイルが空行を含んでいます"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride ファイルに文法エラーがあります"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride ファイルに予期せぬ eof があります"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "複数の statoverrides が ファイル '%.250s' に対して提供されています"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
"このユーティリティについてのヘルプは dpkg-trigger --help で参照してください。"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s パッケージトリガユーティリティバージョン %s。\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4296,7 +4484,7 @@ msgstr ""
" %s [<オプション> ...] <コマンド>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4309,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"どうかを調べる。\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4331,30 +4519,30 @@ msgstr ""
" --no-act テスト用途。実際には何も変更しない。\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"メンテナスクリプトから (または --by-package オプションを付けて) 呼ばれなけれ"
"ばなりません"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "トリガのデータディレクトリがまだ作成されていません"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "トリガ記録がまだ存在しません"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "引数を 1 つ (トリガ名) だけとります"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "不正な待ち受けパッケージ名 '%.250s': %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "無効なトリガ名 `%.250s': %.250s"
@@ -4381,136 +4569,132 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "トリガがループしており、捨てられました"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s のトリガを処理しています ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "`%.250s' が存在しないためエラーが発生しました"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "分割パッケージの再集積"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "再集積されたパッケージファイル"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "%s を認証しています ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "パッケージ署名の検証"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "パッケージ %s の検証に失敗しました!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr "パッケージ %s の検証に失敗しましたが、要求どおりインストールを行います"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "合格\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"旧バージョンのパッケージに含まれる `%.250s' で始まる情報ファイル名はあまりに"
"も長すぎます"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "古い情報ファイル `%.250s' を削除できません"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "(おそらく) 新しい情報ファイル `%.250s' をインストールできません"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "一時コントロールディレクトリをオープンできません"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"パッケージに含まれる (`%.50s' で始まる) コントロール情報ファイル名はあまりに"
"も長すぎます"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "パッケージコントロール情報にディレクトリ `%.250s' が含まれています"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"パッケージコントロール情報の `%.250s' の rmdir がディレクトリではないと言って"
"います。"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "パッケージ %s が一覧を情報ファイルとして含んでいました"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "新規情報ファイル `%.250s' を `%.250s' としてインストールできません"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(%s は完全に置換されているため、消えていることに注意。)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "アーカイブにアクセスできません"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "パッケージ制御情報の展開"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s についての情報を %s から登録します。\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "パッケージアーキテクチャ (%s) がシステム (%s) と一致しません"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4519,97 +4703,102 @@ msgstr ""
"%s が %s を含むことを考慮すると、先行依存の問題があります:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "先行依存問題 - %.250s をインストールしません"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "先行依存の問題を無視しています!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "%s %s を (%s で) 置換するための準備をしています ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "(%2$s から) %1$s を展開しています...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "(`%.250s' で始まる) 設定ファイル名が長すぎます (> %d 文字) "
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s で読み取り時にエラーが発生しました"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s のクローズ時にエラーが発生しました"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr ""
"%2$s を削除できるようにするために %1$s の設定削除 (deconfigure) を行いま"
"す ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s を設定削除しています ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "%.250s を展開し、置換しています...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "(%2$s から) %1$s を展開しています...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "(%2$s から) %1$s を展開しています...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "パッケージファイルシステムアーカイブの抽出"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb tar 出力の読み取り時にエラーが発生しました"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"壊れているファイルシステム上の tar ファイル - パッケージアーカイブが壊れてい"
"ます"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb から末尾の余計なゼロを取り除けません: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "古いファイル '%.250s' の状態を取得できないので、削除しません: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "古いディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "古い設定ファイル '%.250s' が空のディレクトリでした (今削除されました)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4618,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"古いファイル '%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です! ('%.250s' と "
"'%.250s' の両方)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "古いファイル '%.250s' を安全に削除できません: %s"
@@ -4672,29 +4861,39 @@ msgstr "ファイル名 '%.50s...' は長すぎます"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ファイル名 `%.250s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "tar パイプへの書き込みに失敗しました (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "データメンバー"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "コントロールディレクトリの状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "コントロールディレクトリがディレクトリではありません"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"コントロールディレクトリの許可属性 %03lo は不正です (>=0755 かつ <=0775 でな"
"ければなりません)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"メンテナスクリプト `%.50s' がテキストファイルかシンボリックリンクではありませ"
"ん。"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4703,156 +4902,146 @@ msgstr ""
"メンテナスクリプト `%.50s' の許可属性 %03lo は不正です (>=0555 かつ <=0775 で"
"なければなりません)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "メンテナスクリプト `%.50s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "conffiles ファイルのオープン中にエラーが発生しました"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "conffiles の読み取り中に fgets からの空の文字"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "設定ファイル名 '%.50s...' は長すぎるか、最後の改行がありません"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "設定ファイル '%s' の後ろに空白が付いています"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "設定ファイル `%.250s' がパッケージ内にありません"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "設定ファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "設定ファイル '%s' がプレーンファイルではありません"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "設定ファイル名 '%s' が重複しています"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "conffiles ファイルの読み取り中にエラーが発生しました"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "パッケージ名に小文字アルファベット、英数字、`-+.' 以外の文字があります"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' がユーザ定義の優先度 '%s' を含んでいます"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' がユーザ定義のフィールド '%s' を含んでいます"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: コントロールファイルの %d 個の警告を無視します\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s は引数として <ディレクトリ> が必要です"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在を確認できません"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "対象がディレクトリです。コントロールファイル検証をスキップできません"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "コントロールエリアのコンテンツを確認できません"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' に未知のパッケージを構築しています。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%2$s' にパッケージ `%1$s' を構築しています。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "一時ファイルの作成に失敗しました (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "コントロールメンバー"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "一時ファイルのアンリンクに失敗しました (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "コントロールメンバーを圧縮しています"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "一時ファイルの rewind に失敗しました (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "一時ファイルの状態取得に失敗しました (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' の書き込みエラーです"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "'%s' を アーカイブ '%s' にコピーできません: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "データメンバー"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "データメンバーを圧縮しています"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "tar パイプへの書き込みに失敗しました (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<圧縮> tar -cf からの"
@@ -4903,11 +5092,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "アーカイブ情報ヘッダメンバー"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "アーカイブのヘッダに改行がありません"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "アーカイブは無効なフォーマットバージョンです: %s"
@@ -4919,25 +5108,34 @@ msgstr ""
"アーカイブはフォーマットバージョン %d.%d です。より新しい dpkg-deb を入手して"
"ください"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "'%s' からアーカイブメンバーをスキップしました: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"アーカイブ `%.250s' は理解不能なデータメンバー %.*s を含んでいます。終了しま"
+"す"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"アーカイブ `%.250s' は理解不能なデータメンバー %.*s を含んでいます。終了しま"
"す"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
"アーカイブ '%.250s' は 2 つのコントロールメンバーを含んでいます。終了します"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4946,21 +5144,21 @@ msgstr ""
" 新形式 debian パッケージ、バージョン %d.%d。\n"
" サイズ %jd バイト: コントロールアーカイブ = %jd バイト。\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "アーカイブコントロールメンバーサイズ"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "アーカイブは不正なコントロール長 '%s' を含んでいます"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "'%s' からアーカイブコントロールメンバーをスキップできません: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4969,7 +5167,7 @@ msgstr ""
" 旧形式 debian パッケージ, バージョン %d.%d。\n"
" サイズ %jd バイト: コントロールアーカイブ = %jd、メインアーカイブ = %jd。\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4977,68 +5175,73 @@ msgstr ""
"おそらく ASCII モードでダウンロードしたためにアーカイブ\n"
" ファイルが壊れているようです"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' は debian 形式のアーカイブではありません"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "アーカイブメンバーを '%s' から伸張パイプにコピーできません: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "伸張パイプをクローズできません"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "アーカイブメンバーを伸張しています"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "以下のディレクトリへの移動に失敗しました"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "ディレクトリ作成後、そのディレクトリに移動できません"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<伸張>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "ペースト"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s は引数として .deb ファイル名が必要です"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s は引数に対象となるディレクトリが必要です。\n"
-"おそらく、dpkg --install を使おうとしたのでしょう。"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s は引数をひとつ (.debファイル名) だけとります"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s は最大でも 2 つの引数 (.deb とディレクトリ) しかとりません"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s は引数として .deb ファイル名が必要です"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s は引数をひとつ (.debファイル名) だけとります"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s は引数に対象となるディレクトリが必要です。\n"
+"おそらく、dpkg --install を使おうとしたのでしょう。"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5067,7 +5270,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d 個の要求された control コンポーネントがありません"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
@@ -5114,12 +5317,12 @@ msgstr "`control' コンポーネントの読み取り中に失敗しました"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "'%s' コンポーネントのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージアーカイブバックエンドバージョン %s。\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5151,7 +5354,7 @@ msgstr ""
"る\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5164,7 +5367,7 @@ msgstr ""
" <cfield> は `control' ファイル内のフィールド名。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5207,7 +5410,7 @@ msgstr ""
" filtered, huffman, rle, fixed (gzipの場合)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5216,11 +5419,12 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
-"システムにパッケージのインストールや削除を行う場合は `dpkg' またはよりユーザ\n"
+"システムにパッケージのインストールや削除を行う場合は `dpkg' またはよりユー"
+"ザ\n"
"向けの `apt' または `aptitude' を使用してください。`dpkg-deb --extract'\n"
"を使って展開されたパッケージは正しくインストールされません!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5228,42 +5432,37 @@ msgstr ""
"*.deb ファイルの操作についてのヘルプは dpkg-deb --help を参照;\n"
"パッケージのインストール、削除については dpkg --help を参照。"
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "無効な deb フォーマットバージョン: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "不明な deb フォーマットバージョン: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "-%c に対する不正な整数です: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c に対する不正な圧縮レベルです: '%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "`%s' は不明な圧縮戦略です!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "`%s' は不明な圧縮形式です!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "'%s' は時代遅れの圧縮形式です。xz を代わりに使用してください"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "不正な圧縮パラメータです: %s"
@@ -5289,7 +5488,7 @@ msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - %.250s がありません"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - %.250s の後の改行がありません"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "%.250s の読み取り中にエラーが発生しました"
@@ -5504,7 +5703,7 @@ msgstr "'%s' のパッケージヘッダ分割をスキップできません: %s
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "分割パッケージパート '%s' を '%s' に追加できません: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "完了\n"
@@ -5525,12 +5724,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "パート %d がありません"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージ分割/結合ツール; バージョン %s\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5551,7 +5750,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<ファイル名> ...] 一致しない部品を廃棄する\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5572,7 +5771,7 @@ msgstr ""
" --msdos 8.3 形式ファイル名を生成する\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5585,20 +5784,20 @@ msgstr ""
" 1 = --auto 付きで、ファイルが 1 つのパートでない\n"
" 2 = 問題発生\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "ヘルプを参照するには dpkg-split --help とタイプしてください。"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "%.250s 内で予期しないファイルの終わりです"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "パートサイズが大きすぎるか、正値でありません"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5732,13 +5931,13 @@ msgstr "ソースファイルの状態を取得できません (fstat 失敗)"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "ソースファイル `%.250s' がプレーンファイルではありません"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "パッケージ %s を %d パートに分割しています: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5746,11 +5945,11 @@ msgstr ""
"ヘッダがパートを作るのにあまりにも長すぎます。パッケージ名またはバージョン番"
"号が異常に長いか何かでしょう。中止します"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split は引数にソースファイル名が必要です"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split は引数としてソースファイル名と分割先プレフィクスが必要です"
@@ -5861,7 +6060,8 @@ msgstr "エラー"
#: utils/update-alternatives.c:176
#, c-format
msgid "Use '%s --help' for program usage information."
-msgstr "プログラムの使い方についてのヘルプには、'%s --help' を使用してください。"
+msgstr ""
+"プログラムの使い方についてのヘルプには、'%s --help' を使用してください。"
#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
@@ -5887,64 +6087,72 @@ msgstr "'%s' に追加できません"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "'%s' を削除できません"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "自動モード"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "手動モード"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中に、予期せぬファイルの終わりがあります"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s の読み取り中: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中に完了していない行があります"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s は壊れています: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives ファイル内での改行は禁止されています (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "スレーブ名"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "スレーブ名 %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "スレーブリンク"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "スレーブリンクがメインリンク %s と同一です"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "スレーブリンク %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "マスターファイル"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "パス %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5953,124 +6161,114 @@ msgstr ""
"%s の alternative (リンクグループ %s のパート) が存在しません。alternatives "
"のリストから削除しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "優先度"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "スレーブファイル"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s の優先度: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s の優先度は範囲外です: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "無効な状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "マスターリンク"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "時代遅れのスレーブリンク %s を破棄しています (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "自動モード"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "手動モード"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " リンクは現在 %s を指しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " リンクは現在ありません"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 優先度 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " スレーブ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "alternative %2$s (%3$s を提供) には %1$d 個の選択肢があります。"
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "選択肢"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"現在の選択 [*] を保持するには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押してく"
"ださい: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s をリンクで置き換えません"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "未知の選択肢 %s をインストールできません"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6079,44 +6277,44 @@ msgstr ""
"関連する (リンクグループ %3$s の) ファイル %2$s が存在しないので、%1$s の作成"
"をスキップします"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "シンボリックリンクではないので、%s を削除しません"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s を呼び出します。"
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"選択肢 %2$s が利用できないので、alternative %1$s は変更されませんでした。"
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "未知の alternative %s をスキップします。"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中、行が長すぎるか完了していませんでした"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "無効な行をスキップします: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s が宙ぶらりんなため、最適な選択肢で更新されます"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6125,27 +6323,36 @@ msgstr ""
"%s/%s が (手動あるいはスクリプトにより) 変更されました。手動更新のみに切り替"
"えています"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s の自動選択を設定しています"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s のリンクを %s から %s に名前変更しています"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s のスレーブリンクを %s から %s に名前変更しています"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s のリンクを %s から %s に名前変更しています"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%2$s (%3$s) を提供するために %4$s で %1$s を使います"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"リンクグループ %2$s が壊れているため、alternative %1$s の再インストールを強制"
+"しています"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6153,123 +6360,123 @@ msgstr ""
"リンクグループ %2$s が壊れているため、alternative %1$s の再インストールを強制"
"しています"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"現在の alternative %1$s が未知なので、リンクグループ %3$s のために %2$s に切"
"り替えています"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternative 名 (%s) は '/' や空白を含んではなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
"alternative リンクが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
"alternative パスが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternative %s はマスターになれません: これは %s のスレーブです"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternative パス %s が存在しません"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"alternative %s は %s のスレーブにはできません: これはマスターの alternative "
"です"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternative %s は %s のスレーブになれません: これは %s のスレーブです"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
"alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています (%s のスレーブ)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "`%s' は不明な引数です"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install は<リンク> <名前> <パス> <優先度> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<リンク> と <パス> は同じではなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先度は整数でなければなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr "優先度が範囲外です"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s は <名前> <パス> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s は <名前> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave は --install と一緒のみ許可されています"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave は<リンク> <名前> <パス> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名前 %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "リンク %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s は <ファイル> の引数が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "不明なオプション `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6278,52 +6485,84 @@ msgstr ""
"selections、--install、--remove、--all、--remove-all、--auto のいずれかが必要"
"です"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s の alternatives がありません"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<標準入力>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。設定は行いません"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "%s を提供するプログラムがありません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "設定は行いません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "リンクグループ %s に 1 つの alternative のみがあります (%s が提供): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"手動で選択された alternative を削除しています - %s を自動モードに切り替えてい"
"ます"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s/%s の自動更新は無効になっています。そのままにしておきます"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "自動更新に戻るには、'%s --auto %s' を使ってください"
+
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "`config-version' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "Config-Version文字 '%.250s' にエラー"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "`triggers-pending' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "`triggers-awaited' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr ""
+#~ "前回の diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr ""
+#~ "前回の statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstatに失敗)"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "%.250s を展開し、置換しています...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "-%c に対する不正な整数です: '%.250s'"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 3c7c97dea..4a075b89f 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសេរ `%s'"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ប
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' ចេញ"
@@ -163,150 +164,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ទៅ exec tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង - របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​បង្ហាប់ `%s' !"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "ឯកសារ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាត់ថ្មី"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -330,94 +331,94 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យទាន់សម័​យនូវថត​ដ
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "មិន​អា​ចវិ​ភាគ​រកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "បាន​បរាជ័​យក្នុ​ងការយកឯ​កសារទា​ន់​សម័យ​ដែលបានចូលរួមចេញ %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "មិនអាចបំពេញ %.250s ដោយចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "មិន​អាច​បើក tmpfile សម្រាប់ vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "មិន​អាច​បើក/បង្កើត​ឯកសារ​ជាប់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​ចាក់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព​របស់ dpkg បាន​ទេ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព​របស់ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ​​ដែ​លបាន​ស្នើ​ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​ប្រើ​ជាន់ខ្ពស់"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "មិន​អាច​ចូលដំណើរកា​រ​​ទៅក្នុង​​​តំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ​ត្រូវការសិទ្ធិ​អាន​​/សរសេរ​ទៅ​កាន់តំប​ន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំចេញ %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ស្ថានភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់`%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ស្ថានភាព​ដែលបាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចកាត់ឲ្យខ្លីសម្រាប់ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាច fsync ស្ថានភាព​ដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យនៃ `%.250s' បានឡើ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'"
@@ -456,62 +457,62 @@ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរសេចក្ដីលម្អិតរបស់ `%.50s' ទៅ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "មិនអាចកំណត់សតិបណ្ដោះអាសន្ននៅលើឯកសារស្ថានភាពបានទេ"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​កំណត់ត្រា %s អំពី `%.50s' ទៅ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "អស់​សតិ​សម្រាប់​ការ​សម្អាត​ធាតុ​ថ្មី"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -520,28 +521,28 @@ msgstr ""
"%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg ៖ មាន​កំហុស​ខាង​ក្នុង​ជា​ច្រើន កំឡុង​ពេល​សង្គ្រោះ​កំហុស !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "អស់​សតិ​សម្រាប់​ការ​សម្អាត​ធាតុ​ថ្មី"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "អស់​សតិ​សម្រាប់​ការ​សម្អាត​ធាតុ​ថ្មី​ដែលមាន​អាគុយម៉ង់ជា​ច្រើន"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s ៖%d ៖ កំហុស​ខាង​ក្នុង%s'\n"
@@ -601,71 +602,76 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "ពាក្យ​នៅ​​​ក្នុងវាល​ `អាទិភាព'"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "តម្លៃ​សម្រា​ប់វាល `ស្ថានភាព' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "ទី ១ (ចង់បាន) ពាក្យនៅក្នុងវាល `ស្ថានភាព'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "ទី ២ (កំហុស) ពាក្យ​នៅ​ក្នុង​វាល `ស្ថានភាព'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "ទី ៣ (ស្ថានភាព) ពាក្យ​នៅក្នុង​វាល `ស្ថានភាព'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ខ្សែ​អក្សរ​កំណែ `%.250s' ៖ %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "វាល​ដែលហួសសម័យ `ការពិនិត្យ​ឡើងវិញ' ឬ `កញ្ចប់​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ' បានប្រើ"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ខ្សែអក្សរ​កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.250s' ៖ %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "តម្លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាត់ malformatted `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "តម្លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាត់​ដែលចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​ `%c' ដែលគ្មាន​ចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "ថត​មេ ឬ ថតទទេដែលត្រូវបាន​រាយ​ជា​ conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាត់ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ត្រូវបាន​រំពឹងទុក"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -674,14 +680,14 @@ msgid ""
"expected"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាត់ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ត្រូវបាន​រំពឹងទុក"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំហុស​នៅ​ក្នុង​កំណែ ៖ %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -690,7 +696,7 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
" ទំនាក់​ទំនង​កំណែ​មិនល្អ %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -699,7 +705,7 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
" `%c' ប្រើលែង​បាន ប្រើ `%c=' or `%c%c' ជំនួស​​​វិញ"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -708,11 +714,13 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
" ពិតជាដូចនឹងើ​លេខ​កំណែ​ទាំងស្រុង ផ្ដល់យោបល់​ឲ្យប្រើ `=' ជំនួសវិញ"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "មាន​តែ​កំណែ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ផ្ដល់​ឲ្យ"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -721,58 +729,48 @@ msgstr ""
"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
" តម្លៃ​កំណែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​អក្សរ​ក្រ​ម​លេខ​ ​ស្នើឲ្យប​ន្ថែមចន្លោះ"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មាន `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មិន​បាន​បញ្ចប់"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំហុស​នៅ​ក្នុង​កំណែ ៖ %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "វាល `%s' កំហុស​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​បន្ទាប់​ពី​យោង​លើ​កញ្ចប់ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "សញ្ញា (`|') ជំនួស​មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​វាល %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "តម្លៃ​សម្រា​ប់វាល `ស្ថានភាព' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​បន្ទាត់ %d ៖ %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "រាយ​កញ្ចប់​​ឯកសារ​ `%.250s'"
@@ -835,7 +833,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ស្ថានភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់`%.250s'"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត"
@@ -869,87 +867,92 @@ msgstr "មិនអាច​អាន​ទង់​កម្មវិធី​
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "មិនអាចកំណត់​ទង់​បិទនៅពេល​ប្រតិបត្តិ សម្រាប់​ %.250s បានឡើ"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "កំហុស​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ៖ %s ត្រូវការ​តម្លៃ​មួយ"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s' ដើម្បី​អាន"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s ជម្រើស​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s ជម្រើស​មិន​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "កំហុស​អាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s ជម្រើស​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s ជម្រើស​មិន​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "មិន​ស្គា​ល់ជម្រើស -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c ជម្រើស​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c ជម្រើស​មិន​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "សកម្មភាព​ប៉ះទង្គិច​ -%c (--%s) និង​ -%c (--%s)"
@@ -990,7 +993,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "កំណែ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ស្ថានភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1060,52 +1065,61 @@ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទ​បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "ចុង​ឯកសា​របន្ទាប់​ពី​ឈ្មោះ `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "ឈ្មោះវាល `%.*s' ត្រូវតែបានអមដោយសញ្ញា (:)"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF មុន​តម្លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​ចុងក្រោយ)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "តួអក្សរ MSDOS EOF ក្នុង​តម្លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាត់បង់​បន្ទាត់​ថ្មីឬ ?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "ចុង​​ឯកសារ​ តម្លៃ​វាល `%.*s' (បាត់បង់​បន្ទាត់​ថ្មីចុង​ក្រោយ​)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "រកឃើញ​ធាតុ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​ជា​ច្រើន មាន​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​បាន​អនុញ្ញាត"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង `%.255s'"
@@ -1216,13 +1230,23 @@ msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​បន្ទាត់ %d ៖ %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1478,7 +1502,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​ភា
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​សិទ្ធិ​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុ​​ងការបិទ/សរសេរ `%.255s'"
@@ -1538,12 +1562,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​តំណ `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1604,73 +1628,75 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​​បាន​ផ្ទុក​វត្ថុ `%.255s' នៃ​ប្រភេទ​ដែល​មិន​ស្គាល់ 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "កំពុង​ជំនួស​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ចាស់ %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "បាន​ជំនួស​ដោយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "ព្យាយាម​សរសេរជាន់​លើ​ថត `%.250s' នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ដែល​គ្មាន​ថត"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "ព្យាយាម​សរសេរជាន់​លើ `%.250s' ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ផង​ដែរ"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ផ្នែក `%.255s' ដើម្បី​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច chown តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​របស់ `%.255s' មុន​ពេល​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន `%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1679,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ដោយ​ការ​យក %s ចេញ ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1688,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការព្រមាន - ចាត់ទុក​ការមិនកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធនៃ​កញ្ចប់ %s ចាំបាច់\n"
" ដើម្បីអនុញ្ញាត​ឲ្យ​យកចេញ​នៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1697,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គ្មាន %s គឺចាំបាច់ នឹងមិនកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ\n"
" វា​ដើម្បីអនុញ្ញាត​ឲ្យយកចេញ​នៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1706,27 +1732,27 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គ្មាន មិនអាច​យក %s ចេញ (--auto-deconfigure នឹងជួយ) ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យ​ការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្ត​នៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្ត​នៃ​ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1738,149 +1764,149 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គិតថា​ %s មានចំណុះ​ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏​ដោយ​អាច​ធ្វើ​បន្ត​បាន !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យ​ការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្ត​នៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ - មិន​អើពើ​ភាព​អាស្រ័យ​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​វា ។\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg ៖ ប្រហែល​ជាមានបញ្ហា​ក្នុងការ​យក​ %s ចេញ នៅពេល​ដែល​វា​ផ្ដល់​ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ឲ្យ​ដំឡើង​ម្ដងទៀត ប៉ុន្តែ វា​នឹង​យកចេញ​ នៅពេល​ដែល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ការ​ដំឡើ​ងឡើង​វិញ នឹង​មិន​យកចេញ​ទេ ។\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្ត​នៃ​ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​កញ្ចប់ - មិន​ដំឡើង %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏​ដោយ​អាច​ធ្វើ​បន្ត​បាន !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ត្រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​​អាគុយម៉ង់​ផ្លូវ​មួ"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិរក --រង្វិលជុំ"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ fdopen បំពង់​របស់​ការរក"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការអាន​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់​កំហុស​ដែលមិនបាន​ដោះស្រាយ %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ត្រូវ​ការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​មួយ"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "ជ្រើស​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ពី​មុន %s ។\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "​រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "កំណែ %.250s នៃ %.250s បានដំឡើងរួចហើយ រំលង ។\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - ព្រមាន ៖ កំពុងបន្ទាប %.250s ពី %.250s ទៅ %.250s ។\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2046,9 +2072,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"កញ្ចប់​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ជាប់លាប់​ដ៏​មិន​ល្អ​បំផុត​មួយ - អ្នក​គួរ​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ\n"
" មុន​ពេល​ប៉ុនប៉ង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
@@ -2379,8 +2409,8 @@ msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់​ជា​ជំន
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "ដេបៀន %s កំណែ %s ។\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2391,8 +2421,8 @@ msgstr ""
"នេះ​ជា​កម្មវិធី​ឥត​គិត​ថ្លៃ មើល GNU General Public Licence កំណែ ២ ឬ\n"
"ថ្មី​ជាង​នេះ​ដើម្បី​លក្ខខ័ណ្ឌ​ចម្លង ។ គ្មាន​ការ​ធានា​ទេ ។\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2478,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​សរសេរ​ជាន់​លើ `%s' ដោយ\n"
" ឯកសារ​ផ្សេង `%s' មិន​បាន​អនុញ្ញាត"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
@@ -2555,7 +2585,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "មិន​អាច​បង្វែរ​ថត"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2632,24 +2664,20 @@ msgstr "កញ្ចប់​មិនអាច​មាន​បន្ទាត
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "បង្វែរ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាត់​ថ្មី"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​បង្វែរ"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារបង្វែរមុន fstat"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារបង្ខែរ fstat"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "ប៉ះទង្គិចការបង្វែរដែលពាក់ព័ន្ធនឹង `%.250s' ឬ `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2659,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"ដំឡើង ។ ពួកគេត្រូវតែដំឡើងឡើងវិញសម្រាប់ពួកវា (និងកញ្ចប់មួយចំនួន\n"
"ដែលអាស្រ័យលើពួកវា) ដើម្បីធ្វើឲ្យវាមានមុខងារយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ៖\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2669,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"ពួក​វា​ត្រូវតែ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដោយ​ប្រើ dpkg --កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ឬ\n"
"ជម្រើ​ម៉ឺនុយ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​បាន​ជ្រើស​សម្រាប់​ឲ្យ​ពួកវា​ដំណើរ​ការ ៖\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2679,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"ពេល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពួក​វាជា​លើក​ដំបូង ។ ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គួរ​តែត្រូវ​បាន​ទាញយក ដោយ​ប្រើ\n"
"dpkg --កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ <package> ឬ​ជម្រើស​ម៉ឺនុយ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​បាន​ជ្រើស ៖\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2689,73 +2717,73 @@ msgstr ""
"ដំឡើង ។. ការ​ដំឡើង​អាច​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ទាញ​យក​វា;\n"
"កញ្ចប់​អាច​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ដោយ​ប្រើ មិន​ជ្រើសtឬr dpkg -យកចេញ ៖:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s មិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<មិនស្គាល់​>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d នៅក្នុង %s ៖ "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2763,7 +2791,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d កញ្ចប់ ពី​សម័យ​ដូចខាងក្រោម​ ៖"
msgstr[1] " %d កញ្ចប់ ពី​សម័យ​ដូចខាងក្រោម​ ៖"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2772,32 +2800,32 @@ msgstr ""
"កំណែ​របស់ dpkg ដែល​ធ្វើការ​គាំទ្រ epoch មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នៅ​ឡើយ​ទេ ។\n"
" សូម​ប្រើ `dpkg --កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ dpkg' ហើយ​បន្ទាប់​មក​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr "dpkg មិន​បាន​កត់ត្រា​ថា​បាន​ដំឡើង​ទេ មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​ការ​គាំទ្រ epoch បាន​ទេ !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2809,88 +2837,100 @@ msgstr ""
"dpkg: មិន​អាច​មើល​វិធី​ដែល​ធ្វើឲ្យ​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន​ពេញចិត្ត​ទេ ៖\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ភាព​អាស្រ័យ​ពេញចិត្ត សម្រាប់ %.250s (ចង់​បាន​អាស្រ័យ​ដោយ %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​ត្រូវការ​​អាគុយម៉ង់​បី ៖ <version> <relation> <version>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​មាន​ទំនាក់ទំនង​មិន​ល្អ"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg ៖ កំណែ '%s' មាន​វាក្យសម្ពន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សតិ សម្រាប់​ធាតុថ្មី​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​បរាជ័យ ។"
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg ៖ មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន បញ្ឈប់\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s ៖ កំហុស​ខណៈ​​ពេល​ដំណើរការ %s (--%s) ៖\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
-msgstr "dpkg ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សតិ សម្រាប់​ធាតុថ្មី​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​បរាជ័យ ។"
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg ៖ មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន បញ្ឈប់\n"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%s ៖ កំហុស​ខណៈ​​ពេល​ដំណើរការ %s (--%s) ៖\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "បាន​ជួប​ប្រទះ​កំហុស​ខណៈពេល​ដំណើ​ការ ៖\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "ដំណើរ​ការ​​​ត្រូវ​​បាន​​ផ្អាក ​ពី​​ព្រោះ​​មា​ន​កំហុស​ជា​ច្រើន ។\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ ម្យ៉ាងទៀត ដំណើរការ​វា​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ មិន​ប៉ះពាល់​វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បី​បដិសេធ ។\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន បដិសេធបញ្ហាពីព្រោះ --force បានអនុញ្ញាត ៖\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2899,42 +2939,42 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការ​ព្រមាន​ដ៏ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​បាត់ សន្មត់​ថា​កញ្ចប់​"
"គ្មាន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ ។\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "រាយ​កញ្ចប់​​ឯកសារ​ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(កំពុង​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2942,6 +2982,57 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ឯកសារ និង​ថត​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ ។)\n"
msgstr[1] "%d ឯកសារ និង​ថត​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ ។)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "មិនបានដំឡើង"
@@ -3022,7 +3113,7 @@ msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​ភាព​
msgid "cannot read info directory"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ព័ត៌មាន"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ព្យាយាម​បើក %.250s"
@@ -3040,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "conffile `%.250s' មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3049,12 +3140,12 @@ msgstr "conffile `%.250s' មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុ
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសេរ `%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដេបៀន `%s' កំណែ %s ។\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3065,6 +3156,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3114,8 +3206,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ការ​បំបាត់​កំហុស ។\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3178,6 +3270,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3219,7 +3312,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> បោះបង់​បន្ទាប់​ពី​បាន​ជួប​ប្រទះ <n> កំហុស ។\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3236,13 +3329,13 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (សម្រាប់​តែ​ភាព​ឆបគ្នា​ជា​មួយ​វាក្យសម្ព័ន្ធ​ឯកសារ​វត្ថុ​បញ្ជា) ។\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "ប្រើ `dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល ។\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3263,69 +3356,68 @@ msgstr ""
"\n"
"ជម្រើស​បាន​សម្គាល់ [*] បង្កើត​ទិន្នផល​ជា​ច្រើន - បំពង់​ដែល​វា​ឆ្លង​កាត់ `តិច' ឬ `ច្រើន' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3445,66 +3537,66 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--ការ​បំបាត់​កំហុស​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់គោល ៨"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង --ignore-depends បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញាក្បៀស `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--ignore-depends ត្រូវការឈ្មោះកញ្ចប់ត្រឹមត្រូវ ។ `%.250s' មិនមែន %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s មិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ចេញ `%.250s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3513,7 +3605,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3521,38 +3613,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ជម្រើស​បង្ខំ/បដិសេធ​ដែល​មិនស្គាល់ `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើស​បង្ខំ/បដិសេធ ដែល​លែង​ប្រើ `%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ជាក់លាក់​មួយ"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "មិនអាចបើក​ `%i' សម្រាប់​ស្ទ្រីម​"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ចុង​ឯកសា​រដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​មុន​ចុង​បន្ទាត់ %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "ត្រូវ​ការ​ជម្រើស​សកម្មភាព​មួយ"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង​ក្នុង vsnprintf"
@@ -3569,7 +3661,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --ការ​រង់ចាំមិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ដែល​គ្មាន​ជម្រើស"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មួយ"
@@ -3677,7 +3769,7 @@ msgstr "; ទោះ​ជា​យ៉ាងណា​ក៏ដោយ ៖\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3690,98 +3782,98 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "កំណែ"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "ការ​បង្វែរ​មូលដ្ឋាន"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--ការស្វែង​រក​យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​លំនាំ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មួយ"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​គ្មាន​ព័ត៌មាន​អាច​ប្រើបាន ។\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់ `%s' ។\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិនមាន​ឯកសារ​ណាមួយ​ទេ (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "កញ្ចប់​បង្វែរ​កញ្ចប់​ផ្សេង​ទៀត​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3789,46 +3881,46 @@ msgstr ""
"ប្រើ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ\n"
"និង dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ដើម្បី​រាយ​មាតិកា​របស់​ពួកវា ។\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build ត្រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុត​ពីរ"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មួយ"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ជាក់លាក់​មួយ"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដេបៀន `%s' កំណែ %s ។\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3854,7 +3946,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <pattern> ... រកកញ្ចប់​ដែលមាន​ជា​ម្ចាស់​ឯកសារ ។\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3873,7 +3965,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជំនួស​សម្រាប់ --show ។\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3894,16 +3986,16 @@ msgstr ""
" ។ វាល​នឹង​ត្រូវបាន​តម្រឹម​ស្ដាំ​លុះត្រាតែ​ទទឹង​អវិជ្ជមាន ដែល\n"
" ករណី​តម្រឹម​ឆ្វេង​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ ។\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3912,11 +4004,13 @@ msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន ៖ មិន​អើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ មាន​តែ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ\n"
" ដែល​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ ។ ប្រើ --purge ដើម្បី​យក​ពួកវា​ចេញ​ផង​ដែរ ។\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "នេះ​ជា​កញ្ចប់​ដែល​សំខាន់ - វា​មិន​គួរ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ទេ ។"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3928,11 +4022,11 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការពារ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ពី​ការ​យក​ចេញ​របស់ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ - មិន​យក​ចេញ"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3944,30 +4038,36 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ប៉ុន្តែ​ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏ដោយ​យកចេញ​តាម​សំណើ​របស់​អ្នក ៖:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"កញ្ចប់​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ជាប់​លាប់​មិនល្អ​បំផុត - អ្នក​គួរតែ\n"
" ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ មុន​ពេល​ប៉ុនប៉ង​យក​ចេញ ។"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "តើនឹងយកចេញ ឬលុបបំបាត់ %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3976,117 +4076,118 @@ msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ មិន​អាច​យក​ថត `%.250s' ចេញ​បាន​ទេ ៖ %s - ថត​អាច​"
"មាន​ចំណុចម៉ោន​មួយ ?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិន​ទទេ ដូច្នេះ​មិនបាន​យកចេញ ។\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' ចេញ"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "កំពុង​លុប​បំបាត់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចាស់ `%.250s' (= `%.250s') ចេញ"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាម្ព័ន្ធ​បម្រុង​ទុក​ចាស់`%.250s' (នៃ `%.250s') ចេញ​បាន​ទេ"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "មិន​អាច​យក​បញ្ជី​ឯកសារ​ចាស់​ចេញ​បាន​ទេ"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "មិន​អាច​យក​ស្គ្រីប postrm ចាស់​ចេញ​បាន​ទេ"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​សិទ្ធិ​ប្រតិបត្តិ​នៅ​លើ `%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ដើម្បី chroot ទៅ `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង chdir ទៅជា`%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង​ក្នុង vsnprintf"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង​ក្នុង vsnprintf"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "ស្គ្រីប %s ចាស់"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "ស្គ្រីប %s ថ្មី​"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ស្គ្រីប %s ចាស់"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម %s `%.250s'"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - សាកល្បង​ស្គ្រីប​ពី​កញ្ចប់​ថ្មី​ជំនួស​វិញ ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "គ្មាន​ស្គ្រីប​នៅ​ក្នុង​កំណែ​ថ្មី​របស់​កញ្ចប់ - បោះបង់"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4229,84 +4330,80 @@ msgstr "គ្មាន​ការ​បដិសេធ​លេច​ឡើង
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "ព្រមាន ៖ --update គឺ​គ្មាន​ប្រយោជន៍​សម្រាប់ --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ថ្មី ៖ %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ថ្មី ៖ %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារ fstat statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​លើ​ឯកសារ fstat statoverride មុន"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "ឯកសារ statoverride មាន​បន្ទាត់​ទទេ"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "ឯកសារ statoverride មាន​បន្ទាត់​ទទេ"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "ចុង​បន្ទាត់​ដែល​មិន​រំពឹង​​ទុកក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាត់ %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ ។"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "ឧបករណ៍​សួរ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ `%s' ដេបៀន\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4316,7 +4413,7 @@ msgstr ""
"របៀប​ប្រើ ៖ %s [<ជម្រើស> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4325,7 +4422,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4339,29 +4436,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s ត្រូវការ​តែ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ (ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s"
@@ -4385,43 +4482,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "កំពុង​លុប​បំបាត់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "កំហុស​ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដថា `%.250s' មិន​ទាន់​មាន"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដុំឡើង​វិញ"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "ការ​ផ្ទៀតផ្ទាត់​នៅលើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជ័យ !"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4432,91 +4529,86 @@ msgstr ""
"ផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅ​លើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជ័យ\n"
"ប៉ុន្តែ​ទោះជា​យ៉ាងណាក៏ដោយ​ដំឡើង​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "បានហុច\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឈ្មោះ​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "កំណែ​ចាស់​របស់​កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែង​ពេក ដោយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ដែល​លែង​ប្រើ​ចេញ `%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ (សន្មតថា​) ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី​ `%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​វត្ថុ​បញ្ជា temp បាន​ទេ"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែងពេក (ចាប់​ផ្តើម​ `%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​កញ្ចប់​មាន​ថត `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុបញ្ជា​កញ្ចប់ rmdir របស់ `%.250s' មិនបាន​ចែង​ថាជា​ថត​ទេ"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - កញ្ចប់ %s មាន​បញ្ជា​ដូច​ឯកសារ​ព័ត៌មាន"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(ចំណាំ​ថា ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជ័យ ។)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ប័ណ្ណសារ"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ប្រវែង​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "ព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាអំពី %s ពី %s ។\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រព័ន្ធ (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4528,95 +4620,98 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គិត​ថា %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន ៖\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន - មិន​ដំឡើង %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជាមុន !\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ជំនួស %s %s (ដោយ​ប្រើ %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "កំពុង​ពន្លា %s (ពី %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "ឈ្មោះ conffile (ចាប់ផ្តើម​ `%.250s') គឺ វែង​ (>%d តួអក្សរ)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ %.250s"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "មិន​កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​យក %s ចេញ​បាន​ទេ...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "កំពុង​ព​ន្លាការជំនួស %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "កំពុង​ពន្លា %s (ពី %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "កំពុង​ពន្លា %s (ពី %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​លទ្ធផល dpkg-deb tar"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ឯកសារ tar របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ខូច - ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​ដែល​ខូច"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb ៖ zap កំពុង​ទាញ​យក​សូន្យ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នេះ​មិនលុប​វា ៖ %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបថតចាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន- conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាថត​ទំនេ (​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4625,7 +4720,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ថ្មី​ជា​ច្រើន ! (ទាំង `%.250s' និង `"
"%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
@@ -4678,197 +4773,197 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទៅជា​បំពង់ tar (ទិន្នន័យ)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "រវាង​សមាជិក​"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​វត្ថុ​បញ្ជា temp បាន​ទេ"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ព័ត៌មាន"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "ថត​វត្ថុបញ្ជា​មាន​សិទ្ធិ​មិន​ល្អ %03lo (ត្រូវ​តែ >=0755 និង <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "ស្គ្រីប​អ្នក​ថែទាំ `%.50s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា ឬតំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ទេ"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr "ស្គ្រីប​អ្នក​ថែទាំ `%.50s' មាន​សិទ្ធិ​មិន​ល្អ %03lo (ត្រូវតែ >=0555 និង <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "ស្គ្រីបអ្នកថែទាំ `%.50s' មិនស្ថិតស្ថេរ"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "ខ្សែអក្សរទទេពីការអាន fgets conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះ​របស់ conffile `%.50s...' គឺ​វែង​ពេក ឬ បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​ចុង​ក្រោយ\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះឯកសារ conffile `%s' មានកន្ទុយជាចន្លោះមិនឃើញ\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "conffile `%.250s' មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile `%.250s' មិន​ស្ថិតស្ថេរ"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "ការព្រមាន conffile `%s' គ្មានឯកសារអត្ថបទធម្មតា\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "ឈ្មោះ​កូនចៅ %s បាន​ស្ទួន​"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​ឯកសារ conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មាន​តួអក្សរ​ដែល​មិនមែន​ជា​អក្សរ​ក្រម​លេខ​អក្សរតូច ឬ `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "ការ​ព្រមាន `%s' មាន​តម្លៃ​អាទិភាព​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "ការព្រមាន `%s' មាន​វាល​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វត្ថុបញ្ជា\n"
msgstr[1] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វត្ថុបញ្ជា\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់ <ថត>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យ​ភាព​មាន​ស្រាប់​របស់​ប័ណ្ណសារ `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "គោលដៅគឺជាថត - មិន​អាច​រំលង​ការ​ពិនិត្យ​ឯកសារ​វត្ថុ​បញ្ជា"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ថាបនា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ថាបនា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការមិនតភ្ជាប់ tmpfile (ទិន្នន័យ) %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ខា tmpfile ថយ​ក្រោយ (ទិន្នន័យ)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសេរ `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "រវាង​សមាជិក​"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "រវាង​សមាជិក​"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទៅជា​បំពង់ tar (ទិន្នន័យ)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4924,11 +5019,11 @@ msgstr "ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ប័ណ្ណ
msgid "archive information header member"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​សញ្ញា (.) នៅ​ក្នុង​លេខ​កំណែ"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​បន្ទាត់​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​បឋមកថា"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4940,25 +5035,31 @@ msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​សញ្ញា (.) នៅ
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "មិន​យល់​កំណែ​ប័ណ្ណសារ %.250s យក dpkg-deb ថ្មី​ជាង"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "បាន​រំលង​ទិន្នន័យ​សមាជិក​ពី %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "ឯកសារ `%.250s' មាន​សមាជិក​ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​យល់ %.*s, បោះបង់"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' មាន​សមាជិក​ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​យល់ %.*s, បោះបង់"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "ឯកសារ `%.250s' មាន​សមាជិក​វត្ថុ​​បញ្ជា​ពីរ បោះបង់"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4970,23 +5071,23 @@ msgstr ""
" កញ្ចប់ដេបៀនថ្មី កំណែ %s ។\n"
" ទំហំ %ld បៃ ៖ ប័ណ្ណសារវត្ថុបញ្ជា= %zi bytes ។\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​​មាន​ប្រវែង​វត្ថុបញ្ជា​ malformatted `%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "បាន​រំលង​ទិន្នន័យ​សមាជិក​ពី %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -4998,7 +5099,7 @@ msgstr ""
" កញ្ចប់​ដេបៀន​ចាស់ កំណែ %s ។\n"
" ទំហំ %ld បៃ ៖ ប័ណ្ណសារ​វត្ថុបញ្ជា= %zi, main archive= %ld ។\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5010,70 +5111,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb ៖ ឯកសារ​មើល​ទៅ អាច​ទុក​វា​ជា​ប័ណ្ណសារ ដែល​ត្រូវ​បាន\n"
"dpkg-deb: ធ្វើឲ្យ​ខូច​ដោយ​កំពុង​ទាញយក​ជា​របៀប ASCII\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' មិនមែន​ជា​ប័ណ្ណសារ​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​ដេបៀន"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ chdir ទៅ​ថត"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "បាន​បរាជ័យ chdir ទៅ​ថត បន្ទាប់​ពី​បង្កើត​វា"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s ៖ មិន​បង្ហាប់​"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "បានហុច\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s ត្រូវការ​ថត​គោលដៅ​មួយ ។\n"
-"ប្រហែល​ជា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s ត្រូវការ​តែ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ (ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុត (.deb និង​ថត)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s ត្រូវការ​តែ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ (ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ត្រូវការ​ថត​គោលដៅ​មួយ ។\n"
+"ប្រហែល​ជា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5104,7 +5210,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "សមាសភាគ​វត្ថុបញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាត់"
msgstr[1] "សមាសភាគ​វត្ថុបញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាត់"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ស្កេន​ថត `%.255s'"
@@ -5152,12 +5258,12 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​កំឡុង​ពេល​អាន
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់ `%s' របស់​ដេបៀន កំណែ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ %s ។\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5198,7 +5304,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> លទ្ធផលប្រព័ន្ធឯកសារ tarfile ។\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5211,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"<cfield> គឺជាឈ្មោះរបស់វាលនៅក្នុងឯកសារ `វត្ថុបញ្ជា' មេ ។\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5247,7 +5353,7 @@ msgstr ""
" តម្លៃដែលបានអនុញ្ញាត ៖ gzip, bzip2, គ្មាន ។\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5265,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"`dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​កា​រគ្រប់គ្រង​កញ្ច​ប់ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល ។ កញ្ចប់\n"
"មិន​បាន​ពន្លា ដោយ​ប្រើ `dpkg-deb --extract' នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​មិន​ត្រឹមត្រូវ !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5273,44 +5379,39 @@ msgstr ""
"វាយ dpkg-deb --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការ​គណនា​ឯកសារ *.deb\n"
"វាយ dpkg --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការដំឡើង និង​មិន​ដំឡើង​កញ្ចប់ ។"
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​សញ្ញា (.) នៅ​ក្នុង​លេខ​កំណែ"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​បង្ហាប់ `%s' !"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​បង្ហាប់ `%s' !"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
@@ -5336,7 +5437,7 @@ msgstr "ឯកសារ `%.250s' ខូច - បាត់ %.250s"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "ឯកសារ `%.250s' ខូច - បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​បន្ទាប់​ពី %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %.250s"
@@ -5566,7 +5667,7 @@ msgstr "​រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ថ្មី `%s' ៖ %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ធ្វើរួច​\n"
@@ -5586,12 +5687,12 @@ msgstr "មាន​កំណែ​ជា​ច្រើន​របស់​ផ
msgid "part %d is missing"
msgstr "បាត់​ផ្នែក %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "ឧបករណ៍​តភ្ជាប់/​បំបែក​កញ្ចប់ `%s' របស់​ដេបៀន កំណែ %s ។\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5612,7 +5713,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<filename> ...] បោះបង់ផ្នែកដែលមិនផ្គូផ្គង ។\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5644,7 +5745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a មិនមែនជាផ្នែកមួយទេ 2 = trouble!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5653,20 +5754,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ ។"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "ផ្នែក​ទំហំ​ធំ​ខ្លាំង​ណាស់ ឬ​មិនមែ​នជា​លេខ​វិជ្ជមាន"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "ផ្នែក​ទំហំ​ត្រូវតែ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ %dk (ដើម្បី​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​បឋមកថា)"
@@ -5803,24 +5904,24 @@ msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​ឯកសារ​ប្រ
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "ឯកសារ​ប្រភព `%.250s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប្រភព"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split ត្រូវការ​បុព្វបទ​ទិសដៅ និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប្រភព​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ"
@@ -5961,238 +6062,236 @@ msgstr "មិន​អាច​បើក​ការ​បង្វែរ ៖
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s ចេញ"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ %s ខូច ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​បាន​ហាមឃាត់​ក្នុង​ឯកសារ​ជម្រើស​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ស្ទួន​កូនចៅ%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "តំណ​កូនចៅ​ដូច​តំណ​មេ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ស្ទួន​ផ្លូវ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "បោះបង់​តំណ​កូន​ចៅ​ដែល​លែង​ប្រើ %s (%s) ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " តំណ​បច្ចុប្បន្ន​ចង្អុល​ទៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " គ្មាន​​តំណ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - អាទិភាព %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "កំណែ `ល្អ​បំផុត' បច្ចុប្បន្ន​គឺ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "គ្មានកំណែ ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "សង្កត់​គ្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បី​រក្សា​លំនាំដើម[*] ឬ​វាយ​លេខ​ជម្រើស ៖ "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "មិន​អាច​រក​ជម្រើស `%s' ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6201,143 +6300,148 @@ msgstr ""
"%s ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ (ដោយ​ដៃ ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ។\n"
"ប្ដូរទៅ​ជា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ដៃ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "រៀបចំ​ជម្រើស​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តំណ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តំណ​កូនចៅ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តំណ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "ការ​ប្រើ `%s' ដើម្បី​ផ្ដល់ `%s' ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "ព្រមាន ៖ --update បាន​ផ្ដល់ ប៉ុន្តែ %s មិន​ទាន់​មាន"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "មិន​ស្គាល់​អាគុយម៉ង់​ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "អាទិភាព​ត្រូវតែ​ជា​ចំនួន​គត់"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave បាន​អនុញ្ញាត​តែ​ជា​មួយ --install ប៉ុណ្ណោះ"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ឈ្មោះ %s គឺ​ទាំង​មេ និង​កូនចៅ"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "តំណ %s គឺ​ទាំង​មេ និង​កូនចៅ"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6346,58 +6450,87 @@ msgstr ""
"ត្រូវការ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"ឬ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "គ្មាន​ជម្រើ​សម្រាប់ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "អាន​កំហុស​អំពី​ការ​បញ្ចូល​ជា​ខ្នាតគំរូ"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"មាន​តែ​កម្មវិធី​តែ ១ ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ផ្ដល់ %s\n"
"(%s) ។ គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "យក​ជម្រើស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ដោយ​ដៃ - ប្ដូរ​ទៅ​ជា​របៀប​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ %s ត្រូវ​បាន​មិន​អនុញ្ញាត ទុក​វា​ឲ្យ​នៅ​តែឯង ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "ដើម្បី​ត្រឡ​ប់ទៅ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ប្រើ `ជម្រើស​ធ្វើ​ឲ្យទាន់​សម័យ --auto %s'."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ខ្សែអក្សរ​កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.250s' ៖ %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "តម្លៃ​សម្រា​ប់វាល `ស្ថានភាព' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារបង្វែរមុន fstat"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "បាន​បរាជ័យ​លើ​ឯកសារ fstat statoverride មុន"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "កំពុង​ព​ន្លាការជំនួស %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dbca116d9..b973a26f4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006 - 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2008, 2010.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:11+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는데 오류가 발생했습니다"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
@@ -168,149 +169,149 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "tar 실행이 실패했습니다"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s 프로그램을 실행할 수 없습니다 (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: 입력을 gzip 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: 출력을 gzip 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: 입력을 bzip2 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: 내부 bzip2 읽기 오류: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: 출력을 bzip2 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: 내부 bzip2 읽기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "예상치 못한 bzip2 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "파일에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: 경고: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -336,93 +337,93 @@ msgstr "업데이트 디렉터리의 파일의 이름 길이가 서로 다릅니
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일을 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "테스트를 위해 %s 잠금 파일을 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 있는 권한이 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다"
@@ -465,44 +466,44 @@ msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%2$.250s' 파일에 `%1$.50s'에 관한 정보를 쓰는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "%s 데이터베이스 파일에 버퍼링을 설정할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"'%3$.250s' 파일에 `%2$.50s'에 관한 %1$s 데이터베이스 레코드를 쓰는데 실패했습"
"니다"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr ""
"%s: 복구 불가능한 치명적 오류, 중지합니다:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -523,13 +524,13 @@ msgstr ""
"%s: 복구 불가능한 치명적 오류, 중지합니다:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -538,27 +539,27 @@ msgstr ""
"%s: 정리하는 중에 오류가 발생했습니다:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: 오류를 복구하는 동안에 너무 많은 오류가 발생했습니다!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "인수가 많은 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: 경고: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
@@ -619,60 +620,67 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "`priority' 필드에 단어가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "`status' 필드의 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "`status' 필드 내에 첫 번째 (요청) 단어가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "`status' 필드 내에 두 번째 (오류) 단어가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "`status' 필드 내에 세 번째 (상태) 단어가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "Version 문자열 '%.250s'에 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
"더 이상 사용하지 않는 `Revision' 이나 `Package-Revision' 필드를 사용했습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "`config-version' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "Config-Version 문자열 `%.250s'에 오류가 있습니다"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "`conffiles'의 값에 잘못된 줄, `%.*s'이(가) 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"`conffiles' 필드의 값에 공백이 아닌 `%c'(으)로 시작하는 줄이 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "conffile에 루트 혹은 빈 디렉터리가 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -680,12 +688,12 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, 패키지 이름이 들어가야 할 곳에 없는 패키지 이름 혹은 쓰레기 문자"
"가 들어 있습니다."
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' 필드, 패키지 이름(`%.255s')이 잘못되었습니다: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -696,14 +704,14 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, 패키지 이름이 들어가야 할 곳에 없는 패키지 이름 혹은 쓰레기 문자"
"가 들어 있습니다."
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "'%s' 필드, '%.255s' 참조: 버전에 오류가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -712,7 +720,7 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전 관계(%c%c)가 틀렸습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -721,7 +729,7 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" `%c' 형식은 이제 안 씁니다. 대신에 `%c=' 혹은 `%c%c' 형식을 사용하십시오"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -730,11 +738,13 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전을 정확히 맞추려면 버전만 쓰지 말고 `='을 사용하십시오"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Provides에는 정확한 버전만을 사용할 수 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -743,55 +753,47 @@ msgstr ""
"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
" 버전 값이 알파벳이나 숫자로 시작하지 않습니다, 공백을 추가하면 됩니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 참조: 버전에 `%c'(이)가 들어 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 참조: 버전이 끝나지 않았습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "'%s' 필드, '%.255s' 참조: 버전에 오류가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 패키지 참조 후 구문 오류가 있습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "%s 필드에는 대신할 패키지 표시를 (`|') 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "`triggers-pending' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "밀린 트리거 이름(`%.255s')이 잘못되었습니다: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "밀린 트리거 중복 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "`triggers-awaited' 필드의 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "대기 트리거 중복 `%.255s'"
@@ -856,7 +858,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "상태 파일 디스크립터 %d에 쓸 수 없습니다"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "메모리를 할당하는데 실패했습니다"
@@ -889,87 +891,92 @@ msgstr "`%.250s 파일의 파일디스크립터 플래그 값을 읽을 수 없
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s 파일의 \"실행할 때 닫기\" 플래그를 설정할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "설정 오류: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "읽기를 위해 '%.255s' 설정 파일을 여는데 실패했습니다: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "'%s'에서 따옴표가 맞지 않습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' 옵션은 인수가 필요합니다"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' 옵션은 인수가 없습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "설정 파일 `%.255s'에서 읽기 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "설정 파일 `%.255s' 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "%s 설정 디렉터리를 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "알 수 없는 옵션 --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s 옵션은 인수가 필요합니다"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s 옵션은 인수가 없습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "알 수 없는 옵션 -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c 옵션은 인수가 필요합니다"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c 옵션은 인수가 없습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "-%c(--%s) 명령과 -%c(--%s) 명령은 충돌합니다"
@@ -1011,7 +1018,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "패키지의 상태가 %s이지만 트리거가 대기하고 있습니다"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "적당하지 않은 Status의 패키지에 대한 Configured-Version"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1081,52 +1090,61 @@ msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'의 파일 정보를 읽을 수 없습
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "읽기 후에 닫는데 실패했습니다: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에 파일이 끝났습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF(^Z)가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "필드 이름 `%.*s' 뒤에는 콜론이 와야 합니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "필드 값 `%.*s' 앞에 파일이 끝났습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "필드 값 `%.*s'에 MSDOS 방식 EOF 문자가 있습니다 (줄바꿈 빠짐?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "필드 이름 `%.*s'에 줄바꿈 문자가 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "필드 값 `%.*s'에 EOF가 있습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "패키지 정보 엔트리를 여러 개 발견했습니다. 하나만 쓸 수 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 패키지 정보가 없습니다"
@@ -1243,11 +1261,21 @@ msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "대기 트리거 `%.255s'에서 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: 경고: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1517,7 +1545,7 @@ msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 닫는데/쓰는데 오류가 발생했습니다"
@@ -1577,12 +1605,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1650,25 +1678,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "과거 패키지 %s의 파일을 대체합니다...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "설치된 패키지 %s의 파일들로 대체합니다...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1677,49 +1707,49 @@ msgstr ""
"디렉터리가 없는 %2$.250s %3$s.250s 패키지의 '%1$.250s' 디렉터리 덮어쓰기를 시"
"도합니다"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"'%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s %.250s 패키지에도 들어있습"
"니다"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "'%.255s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "'%.255s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1728,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지의 의존성 문제를 무시합니다:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1740,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"꼭 필요한 패키지 %s의 설정 해제 고려중\n"
" (%s 활성화하기 위해)."
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1752,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 불가, %s 패키지는 꼭 필요하므로 %s 활성화하기 위해 \n"
"설정 해제하지 않겠음.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1765,17 +1795,17 @@ msgstr ""
"할 수도 있습니다):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s 삭제"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' 설치"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1784,13 +1814,13 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 패키지에 의해 망가질 수 있는 %1$s 패키지를 설정을 해제하려 합니"
"다...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지 설정을 해제합니다. (%s 패키지에 의해 망가졌음.)\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1802,11 +1832,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 패키지가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "문제 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1815,18 +1845,18 @@ msgstr ""
"%.250s 설치하시면 %.250s을(를) 망가뜨릴 수 있으며, 설정\n"
"해제를 할 수도 없습니다(--auto-deconfigure이 도움될 수도 있습니다)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 망가뜨립니다"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s 패키지를 지우고 %s 패키지를 설치하려 합니다...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1834,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 패키지에 대한 모든 의존관계 무시합니"
"다.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1842,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s 패키지를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 패키지가 %s을(를) 제공"
"하기 때문입니다 ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1852,109 +1882,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지는 지우고 %s 패키지를 설치합니다.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "패키지 충돌 - %.250s 패키지를 설치하지 않습니다"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "충돌 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "dpkg --recursive를 위해 find 실행"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 fdopen하는데 실패했습니다"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수가 필요합니다."
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<표준 출력>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<표준 오류>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "전에 선택하지 않은 %s 패키지를 선택합니다.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
"%2$.250s 패키지의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%.250s 패키지를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드."
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2118,9 +2148,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"패키지가 매우 안 좋은 불일치 상태에 빠져 있습니다 -\n"
" 설정을 시도하기 전에 패키지를 다시 설치하십시오."
@@ -2453,8 +2487,8 @@ msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "데비안 %s 버전 %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2464,8 +2498,8 @@ msgstr ""
"자유 소프트웨어입니다. 복사 조건에 관해서는 GNU General Public License\n"
"version 2 이후를 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2549,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"rename은 '%s'을(를) 다른 파일 '%s'(으)로 \n"
" 덮어씌우는 작업이므로 허용하지 않습니다"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2623,7 +2657,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 옵션은 인수를 하나만 받습니다"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "디렉터리를 전환할 수는 없습니다"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2698,25 +2734,21 @@ msgstr "패키지에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "<전환할파일>에는 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "diversions 파일을 여는데 실패했습니다"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "이전의 diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
"전환 파일과 관련해 발생한 충돌이 `%.250s' 혹은 `%.250s'에 관련되었습니다"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2726,7 +2758,7 @@ msgstr ""
"제대로 동작하려면 패키지를 (그리고 여기에 의존하는 패키지도) 다시\n"
"설치해야 합니다.\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2736,7 +2768,7 @@ msgstr ""
"dpkg --configure을 사용하여 설정하거나 혹은 dselect내의\n"
"설정 메뉴 옵션을 이용하십시오:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2746,7 +2778,7 @@ msgstr ""
"발생했을 것입니다. dpkg --configure <패키지>를 이용해 다시 설정을\n"
"시도하거나 dselect에서 설정 메뉴 옵션을 사용해야 합니다.\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2756,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"발생하였을 것입니다. 설치를 재시도하면 아마도 완료될 것입니다.\n"
"dselect나 dpkg --remote를 사용하여 패키지를 지울 수도 있습니다:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2766,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"트리거 처리는 dselect 혹은 dpkg --configure --pending 명령으로 처리할\n"
"수 있습니다. (혹은 dpkg --trigger-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2776,41 +2808,41 @@ msgstr ""
"트리거 처리는 dselect 혹은 dpkg --configure --pending 명령으로 처리할\n"
"수 있습니다. (혹은 dpkg --trigger-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 옵션은 인수를 받지 않습니다"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2818,25 +2850,25 @@ msgstr ""
"다른 프로세스가 데이터베이스를 쓰기 용도로 잠궜습니다. 현재 데이터베이스를\n"
"수정하고 있을 수도 있습니다. 다음 문제는 그래서 발생했을 수도 있습니다.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<알수없음>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr "%2$s 안에 %1$d: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] "다음 섹션에서 패키지 %d개:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2845,33 +2877,33 @@ msgstr ""
"%s 기능을 지원하는 dpkg 버전이 아직 설정되지 않았습니다.\n"
" `dpkg --configure dpkg'를 사용하고 다시 시도해 보십시오.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg가 설치되지 않은 것으로 나옵니다. %s 기능 지원을 검사할 수 없습니다!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Pre-Depends 필드"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "긴 파일 이름"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "여러 충돌 및 대체"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2883,72 +2915,84 @@ msgstr ""
"dpkg: 미리 의존을 만족시킬 방법을 알 수 없습니다:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "%.250s에 대한 미리 의존을 만족시킬 수 없습니다 (%.250s 때문에 필요)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다. '--%s' 옵션을 사용하십시오."
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions 옵션은 인수 세 개를 받습니다: <버전> <관계> <버전>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions 옵션에 관계가 잘못되었습니다"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "버전 '%s'의 형식이 잘못되었습니다: %s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: 실패한 패키지의 목록의 새 엔트리를 위한 메모리 할당이 실패했습니다."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: 오류가 너무 많아 중단합니다\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: %s을(를) 처리하는데 오류가 발생했습니다 (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: 실패한 패키지의 목록의 새 엔트리를 위한 메모리 할당이 실패했습니다."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: 오류가 너무 많아 중단합니다\n"
+"%s: %s을(를) 처리하는데 오류가 발생했습니다 (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "처리하는데 오류가 발생했습니다:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "오류가 너무 많아 처리를 중단했습니다.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "%s 패키지는 고정 상태였지만, 요청한 대로 처리합니다.\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2956,16 +3000,16 @@ msgstr ""
"%s 패키지는 고정 상태로 건드리지 않습니다. 무시하려면 --force-hold 옵션을 사"
"용하십시오.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "--force 옵션이 켜져 있으므로 문제를 무시합니다:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
@@ -2977,48 +3021,102 @@ msgstr ""
"`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일이 없습니다, 패키지에 설치된 파일이 하나도 없"
"다고 가정합니다."
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다."
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(데이터베이스 읽는중 ..."
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "현재 %d개의 파일과 디렉터리가 설치되어 있습니다.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "`%.250s' 패키지에 대한 파일 목록을 열 수 없습니다"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다."
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "설치하지 않았습니다"
@@ -3108,7 +3206,7 @@ msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "정보 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는데 오류가 발생했습니다"
@@ -3127,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3136,12 +3234,12 @@ msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "데비안 '%s' 패키지 관리 프로그램 버전 %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3182,6 +3280,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3239,8 +3338,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 디버깅에 관한 도움말을 표시합니다.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -h|--help Show this help message.\n"
@@ -3340,6 +3439,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3388,7 +3488,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> 오류 <n>개 이상 발생했을 경우 멈춥니다.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3405,7 +3505,7 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (control 파일의 형식과의 호환성을 위해서만 사용).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3413,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"사용자 친화적인 패키지 관리를 위해서는 'dselect'나 'aptitude'을 사용하십시"
"오.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3445,69 +3545,68 @@ msgstr ""
"\n"
"[*] 표시된 옵션은 표시하는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십시오!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3628,7 +3727,13 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug 옵션에는 8진수 인수가 필요합니다"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3636,8 +3741,8 @@ msgstr ""
"--ignore-depends 옵션의 (쉼표로 구분한) 목록에 (`%.250s') 패키지 이름이 없습"
"니다"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3645,54 +3750,49 @@ msgstr ""
"--ignore-depends 옵션에는 올바른 패키지 이름이 필요합니다. `%.250s' 패키지는 "
"올바르지 않습니다: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "--%s 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "훅 프로그램 '%s'의 실행에 오류가 발생했습니다. 종료 코드 %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "status logger"
msgstr "상태"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s 옵션은 인수를 받지 않습니다"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3701,7 +3801,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3709,39 +3809,39 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "알 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "'%s' force/refuse 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents 옵션은 한 개의 인수만 받습니다"
# fdopen() 실패 상황
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3758,7 +3858,7 @@ msgstr "패키지를 패키지 이름으로 지정해야 합니다. 패키지
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending에서는 옵션과 관계없는 인수를 받지 않습니다"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
@@ -3867,7 +3967,7 @@ msgstr ": 하지만:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3880,99 +3980,99 @@ msgstr ""
"| / 트리거밀림(T)\n"
"|/ 오류?=(없음)/다시설치필요(R) (상태, 오류가 대문자=불량)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "패키지 이름"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지에서 전환\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지로 전환\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "다음에서 로컬 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "다음으로 로컬 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 옵션은 적어도 하나의 파일 이름 패턴 인수가 필요합니다"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았으며 정보도 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "`%s' 패키지는 사용할 수 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "`%s' 패키지에는 어떠한 파일도 들어 있지 않습니다. (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "로컬에서 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "이 패키지가 다른 패키지를 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s 패키지가 이 패키지를 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3981,46 +4081,46 @@ msgstr ""
"아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
"contents)\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "형식에 오류가 있습니다"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "control 파일에 %c 문자가 들어 있습니다"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s 옵션은 최대 두 개의 인수를 받습니다"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents 옵션은 한 개의 인수만 받습니다"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "데비안 '%s' 패키지 관리 쿼리 프로그램 버전 %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4060,7 +4160,7 @@ msgstr ""
" 패키지 control 파일의 경로를 표시합니다\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4078,7 +4178,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<디렉터리> %s 대신에 <디렉터리> 사용합니다.\n"
" -f|--showformat=<형식> --show에서 다른 형식을 사용합니다.\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4101,17 +4201,17 @@ msgstr ""
"면 \n"
" 왼쪽으로 정렬합니다.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니다."
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4123,11 +4223,13 @@ msgstr ""
"시스템에 단지 설정 파일만 남아 있는 %.250s 패키지의 지우기\n"
"요청을 무시합니다. 설정 파일도 지우려면 --purge 옵션을 사용하십시오."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "꼭 필요한 패키지입니다 - 지우면 안 됩니다."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4139,11 +4241,11 @@ msgstr ""
"dpkg: 의존성 문제로 %s 패키지를 지울 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "의존성 문제 - 지우지 않습니다"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4155,30 +4257,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 의존성 문제가 있지만, 어쨌든 요청한 대로 지웁니다:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"패키지가 매우 안좋은 불일치 상태에 있습니다 - 지우기 전에\n"
" 다시 설치해야 합니다."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "%s 패키지를 지우거나 깨끗이 합니다 ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4187,12 +4295,12 @@ msgstr ""
"%.250s 패키지를 지우는 데, '%.250s' 디렉터리를 지울 수 없습니다: %s - 디렉터"
"리가 마운트 포인트입니까?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "'%.255s'을(를) 안전하게 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4200,108 +4308,109 @@ msgstr ""
"%.250s 패키지를 지우는 중, '%.250s' 디렉터리는 비어있지 않아서 지우지 않습니"
"다."
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s의 설정 파일을 깨끗이 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "과거의 설정 파일 `%.250s' (= `%.250s') 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"오래된 백업 설정 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다 (`%.250s'의 백업)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "오래된 파일 목록을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "오래된 postrm 스크립트를 지울 수 없습니다"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s'에 실행 권한을 설정할 수 없습니다"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s'(으)로 chroot가 실패했습니다"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "설치한 %s 스크립트"
# FIXME: bad msgid
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "새로운 %s 스크립트"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "과거의 %s 스크립트"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s '%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - 대신에 새 패키지의 스크립트를 시도합니다 ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "패키지 새 버전에 스크립트가 없습니다 - 포기합니다"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4466,77 +4575,73 @@ msgstr "override가 없습니다."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--remove 명령에서는 --update 옵션이 무의미합니다"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "문법 오류: statoverride 파일의 UID가 잘못되었습니다"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 사용자 '%s'"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "문법 오류: statoverride 파일의 GID가 잘못되었습니다"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 알 수 없는 그룹 '%s'"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "문법 오류: statoverride 파일에서 잘못된 모드"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "statoverride 파일을 여는데 실패했습니다"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "이전의 statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride 파일 `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride 파일에 마지막 줄바꿈이 빠졌습니다"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride 파일에 빈 줄이 들어 있습니다"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride 파일에 문법 오류가 있습니다"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride 파일에서 갑작스레 줄이 끝났습니다"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "'%.250s' 파일에 대한 statoverrides 파일이 여러 개 있습니다"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "이 프로그램의 도움말을 보려면 dpkg-trigger --help를 실행하십시오."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "데비안 %s 패키지 트리거 프로그램 버전 %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4547,7 +4652,7 @@ msgstr ""
" %s [<옵션> ...] <명령>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4560,7 +4665,7 @@ msgstr ""
" 검사합니다.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4582,7 +4687,7 @@ msgstr ""
"다.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4592,29 +4697,29 @@ msgstr ""
"dpkg-trigger는 메인테이너 스크립트에서 실행해야 합니다 (아니면 --by-package "
"옵션을 사용해야 합니다)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: 트리거 데이터 디렉터리를 아직 만들지 않았습니다\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: 트리거 기록이 아직 없습니다\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "한 개의 인자를 받습니다 (트리거 이름)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: 대기중인 패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었습니다: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "트리거 이름이 ('%.250s') 잘못되었습니다: %.250s"
@@ -4645,44 +4750,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "트리거가 반복하고 있으므로 지웁니다"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "%s에 대한 트리거를 처리하는 중입니다 ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "`%.250s' 파일을 지우는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "다시 합친 패키지 파일"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "%s 패키지를 확인하는 중입니다 ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "%s 패키지 확인이 실패했습니다!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4693,98 +4799,93 @@ msgstr ""
"%s 패키지 확인이 실패했습니다,\n"
"하지만 요청한 대로 설치합니다.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "통과\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "%s 패키지의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"패키지의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
"깁니다."
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "임시 컨트롤 디렉터리를 열 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"패키지에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "패키지 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉터리가 들어 있습니다"
# FIXME: bad msgid -- jargon (NOTADIR)
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"패키지 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉터리가 아니라는 결과가 나오지 않"
"았습니다"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "%s 패키지는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(%s 패키지가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 패키지로 대체되었습니"
"다.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "아카이브에 접근할 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "컨트롤 정보 길이"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%2$s에서 %1$s에 관한 정보를 기록합니다.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "패키지의 아키텍처(%s)는 시스템(%s)과 맞지 않습니다."
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4797,96 +4898,101 @@ msgstr ""
"다:\n"
"%3$s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "미리 의존 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "미리 의존 문제를 무시합니다!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "%s %s 패키지를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "설정 파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "대체되는 %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 패키지 아카이브"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "오래된 파일 '%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "오래된 디렉터리 '%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "오래된 설정 파일 '%.250s'은(는) 빈 디렉터리였으며 이제 지워졌습니다"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4894,7 +5000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"오래된 파일 `%.250s'은(는) 새로운 파일과 같습니다! (%.250s와 %.250s 모두)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
@@ -4950,27 +5056,40 @@ msgstr "'%.50s...' 파일명이 너무 깁니다"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "'%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "파일 이름을 tar 파이프에 쓰는데 실패했습니다 (데이터)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "멤버"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "컨트롤 디렉터리의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "컨트롤 디렉터리가 디렉터리가 아닙니다"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"컨트롤 디렉터리의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0755 및 <=0775이어야 합니"
"다)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'은(는) 일반 파일이 아니거나 심볼릭 링크입니다"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4979,173 +5098,160 @@ msgstr ""
"관리자 스크립트 `%.50s'의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0555 및 <=0775이어"
"야 합니다)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "conffile 파일을 여는데 오류가 발생했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "정보 파일을 읽는 fgets에서 빈 문자열을 리턴했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"설정 파일의 이름('%.50s...')이 너무 길거나 마지막에 줄바꿈 문자가 빠졌습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "설정 파일의 이름 '%s' 끝에 공백문자가 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "`%.250s' 설정 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "'%.250s' 설정 파일이 일반 파일이 아닙니다"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "'%s' 설정 파일 이름이 중복되었습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "conffile 파일을 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "패키지 이름에 영문 소문자나 숫자나 `-+.'이 아닌 문자가 들어 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s'에 사용자 정의 우선순위 값 '%s'이(가) 들어 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s'에 사용자 정의 필드 `%s'이(가) 들어 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "컨트롤 파일과 관련된 %d개 경고를 무시합니다\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 옵션은 <디렉터리> 인수가 필요합니다"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 아카이브가 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "대상이 디렉터리입니다 - 컨트롤 파일 검사를 건너 뛸 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "컨트롤 영역의 내용을 검사하지 않습니다."
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: 알 수 없는 패키지 빌드하는 중입니다 ('%s'에서).\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' 패키지 빌드하는 중입니다 (`%s'에서).\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "임시 파일을 만드는데 실패했습니다 (데이터)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "컨트롤"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "임시 파일을 지우는데 실패했습니다 (데이터), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "컨트롤"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "임시 파일의 앞으로 이동하는데 실패했습니다 (데이터)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "멤버"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "멤버"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "파일 이름을 tar 파이프에 쓰는데 실패했습니다 (데이터)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "tar -cf에서 압축"
@@ -5203,11 +5309,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "아카이브의 버전 번호에 점이 없습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "아카이브의 헤더에 줄바꿈이 없습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5221,26 +5327,33 @@ msgstr ""
"아카이브의 %.250s 버전 형식을 알지 못합니다. 더 최신의 dpkg-deb을 이용하십시"
"오"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "%s에서 멤버 데이터를 건너 뜁니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"`%.250s' 파일에 이해할 수 없는 데이터 멤버(%.*s)가 있습니다. 포기합니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파일에 이해할 수 없는 데이터 멤버(%.*s)가 있습니다. 포기합니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "`%.250s' 파일에 두 개의 컨트롤 멤버가 있습니다. 포기합니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5252,23 +5365,23 @@ msgstr ""
" 새 데비안 패키지, 버전 %s.\n"
" 크기 %ld바이트: 컨트롤 아카이브= %zi바이트\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "아카이브의 컨트롤 길이 `%s'의 형식이 틀렸습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "%s에서 멤버 데이터를 건너 뜁니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5280,7 +5393,7 @@ msgstr ""
" 옛날 데비안 패키지, 버전 %s.\n"
" 크기 %ld바이트: 컨트롤 아카이브= %zi, 주 아카이브= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5292,68 +5405,73 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: 파일이 마치 ASCII 모드로 다운로드하는 과정에서\n"
"dpkg-deb: 손상된 아카이브로 보입니다\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s'은(는) 데비안 형식의 아카이브가 아닙니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "디렉터리를 만드는데 실패했습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "디렉터리를 만든 다음에 거기로 이동하는데 실패했습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<압축 풀기>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 옵션에는 .deb 파일 이름 인수가 필요합니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s 옵션에는 대상 디렉터리가 필요합니다.\n"
-"혹시 dpkg --install을 하려고 했던 것 아닙니까?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s 옵션에는 오직 한 개의 인수만 받습니다 (.deb 파일 이름)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 옵션에는 최대 두 개의 인수를 받습니다 (.deb 및 디렉터리)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s 옵션에는 .deb 파일 이름 인수가 필요합니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s 옵션에는 오직 한 개의 인수만 받습니다 (.deb 파일 이름)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s 옵션에는 대상 디렉터리가 필요합니다.\n"
+"혹시 dpkg --install을 하려고 했던 것 아닙니까?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5383,7 +5501,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "요청한 %d개의 컨트롤 컴포넌트가 없습니다"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
@@ -5431,12 +5549,12 @@ msgstr "`control' 컴포넌트를 읽는데 실패했습니다"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "'%s' 컴포넌트를 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "데비안 '%s' 패키지 아카이브 백엔드 버전 %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5476,7 +5594,7 @@ msgstr ""
" -X|--vextract <deb> <디렉터리> 파일을 뽑아 내고 목록을 표시합니다.\n"
" --fsys-tarfile <deb> 파일 시스템 tar 파일을 출력합니다.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5488,7 +5606,7 @@ msgstr ""
"<파일>은 관리 파일 구성 요소의 이름입니다.\n"
"<필드>는 `control' 파일에 있는 필드의 이름입니다.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5542,7 +5660,7 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5561,7 +5679,7 @@ msgstr ""
"사용하기 편한 'dselect'나 'aptitude' 패키지 관리자를 사용하십시오.\n"
"'dpkg-deb --extract'로 압축을 푼 패키지는 제대로 설치되지 않습니다!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5569,45 +5687,40 @@ msgstr ""
"*.deb 파일 조작에 관한 도움말을 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n"
"패키지 설치와 설치 해제에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "아카이브의 버전 번호에 점이 없습니다"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "-%c 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c 옵션에 압축 단계가 잘못되었습니다: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5638,7 +5751,7 @@ msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - %.250s이(가) 빠졌습니
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "`%.250s' 파일이 손상되었습니다 - %.250s 다음에 줄바꿈이 없습니다"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "%.250s 파일을 읽는데 오류가 발생했습니다"
@@ -5880,7 +5993,7 @@ msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "완료\n"
@@ -5900,12 +6013,12 @@ msgstr "구성 요소 %d번에 여러 버전이 있습니다 - 최소 `%.250s'
msgid "part %d is missing"
msgstr "구성 요소 %d번이 없습니다"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "데비안 '%s' 패키지 나누기/합치기 프로그램. 버전 %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5926,7 +6039,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<파일이름> ...] 안 맞는 부분을 버립니다.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5958,7 +6071,7 @@ msgstr ""
"\n"
"종료상태: 0 = OK. 1 = -a 부분이 아님. 2 = 문제 발생!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5967,20 +6080,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "도움말을 보려면 dpkg-split --help를 실행하십시오."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "구성 요소의 크기가 너무 크거나 0보다 큰 수가 아닙니다"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6235,7 @@ msgstr "소스 파일의 정보를 열 수 없습니다"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "`%.250s' 소스 파일이 일반 파일이 아닙니다"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -6130,17 +6243,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름 인수가 필요합니다"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름과 대상 접두어만 쓸 수 있습니다"
@@ -6333,65 +6446,73 @@ msgstr "%s 파일에 붙일 수 없습니다: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "자동 모드"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "수동 모드"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 끝났습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 망가졌습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 파일(%s)에는 줄바꿈이 금지되어 있습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "슬레이브 이름"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "중복된 슬레이브 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "슬레이브 링크"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "슬레이브 링크가 %s 메인 링크와 같습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "중복된 슬레이브 링크 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "마스터 파일"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "중복된 경로 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6403,126 +6524,116 @@ msgstr ""
"%s 대체 항목이 (링크 그룹 %s의 구성 요소) 없습니다. 대체 항목의 목록에서 지웁"
"니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "우선순위"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "슬레이브 파일"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s의 우선순위: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s의 우선순위: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "잘못된 상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "마스터 링크"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "사용 중지한 %s 슬레이브 링크 없애는 중 (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 플러시할 수 없습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "자동 모드"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "수동 모드"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 링크가 현재 %s 가리킴"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " 링크가 현재 없음"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 우선순위 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " 슬레이브 %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 '%s'입니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "버전 없음."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "대체 항목 %2$s에 대해 (%3$s 제공) %1$d개 선택이 있습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "선택"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "알 수 없는 %s 선택을 설치하지 않습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6532,45 +6643,45 @@ msgid ""
"exist"
msgstr "%s 만들기를 건너 뜁니다. 관련 %s 파일이 (링크 그룹 %s 소속) 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s 호출."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "%s 대체 항목을 바꾸지 않습니다. %s 선택이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "알 수 없는 %s 대체 항목을 건너 뜁니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 너무 길거나 줄이 끝나지 않았습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "잘못된 줄을 건너 뜁니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s이(가) 아무 것도 가리키지 않습니다. 적당히 선택되어 바뀝니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6582,31 +6693,39 @@ msgstr ""
"%s 변경되었습니다 (수동으로 직접, 혹은 스크립트로). 수동 업데이트만 사용하기"
"로 변경합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s의 자동 선택을 설정하는 중입니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s 링크를 %s에서 %s으(로) 이름을 바꿉니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s 슬레이브 링크를 %s에서 %s(으)로 이름을 바꿉니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s 링크를 %s에서 %s으(로) 이름을 바꿉니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%1$s 사용해서 %4$s에서 %2$s (%3$s) 제공."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"대체 항목 %s을(를) 강제로 다시 설치합니다. %s 링크 그룹이 망가졌습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6615,7 +6734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"대체 항목 %s을(를) 강제로 다시 설치합니다. %s 링크 그룹이 망가졌습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6624,120 +6743,120 @@ msgstr ""
"현재 대체 항목 %1$s은(는) 알 수 없습니다. %3$s 링크 그룹의 %2$s(으)로 전환합"
"니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "대체 이름(%s)은 '/'나 공백이 들어가면 안 됩니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "대체 항목 링크는 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "대체 항목 경로가 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "대체 항목 경로 %s이(가) 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s 대체 파일은 %s의 슬레이브가 될 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "알 수 없는 인수 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install은 <링크> <이름> <경로> <우선순위>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link>와 <path>는 같을 수 없습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priority는 정수여야 합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "%s의 우선순위: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 옵션은 <이름> <경로>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 옵션은 <이름>이 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave는 <링크> <이름> <경로>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s 이름은 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s 링크는 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 옵션은 <파일> 인수를 받습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6746,56 +6865,56 @@ msgstr ""
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, --auto 옵션 중 하나가 "
"필요합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s의 대체 항목이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<표준 입력>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 설정하지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "%s 제공하는 프로그램이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "설정할 것이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "%s 링크 그룹에는 한 개 대체 항목만 있습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - %s을(를) 자동 모드로 변경합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s의 자동 업데이트가 중지되었으므로 가만히 둡니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
@@ -6803,6 +6922,33 @@ msgstr ""
"다시 자동 업데이트를 하려면 `update-alternatives --auto %s' 명령을 사용하십시"
"오."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`config-version' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "Config-Version 문자열 `%.250s'에 오류가 있습니다"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`triggers-pending' 필드 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`triggers-awaited' 필드의 값은 이 경우에 쓸 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "이전의 diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "이전의 statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "%s 패키지의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "대체되는 %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "-%c 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: '%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 50760239a..d9f2aef32 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "%s nayê xebitandin"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
@@ -151,141 +152,141 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "%s nayê xebitandin"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
msgid "unexpected end of input"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "hişyarî"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr ""
@@ -307,93 +308,93 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -431,85 +432,85 @@ msgstr "%s nayê xebitandin"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "hişyarî"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
@@ -568,163 +569,150 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, c-format
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, c-format
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
+#: lib/dpkg/fields.c:327
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, c-format
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -784,7 +772,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "Venagere serê vsnprintfê"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
@@ -818,89 +806,94 @@ msgstr ""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr ""
"\n"
"Pelê mîhengan ê `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -941,7 +934,7 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (pakêt: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1011,51 +1004,60 @@ msgstr " pakêta `%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1156,11 +1158,21 @@ msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "hişyarî"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1415,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1473,12 +1485,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1537,72 +1549,72 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/archives.c:998
+#: src/archives.c:999
#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1611,87 +1623,87 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1699,106 +1711,106 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1949,8 +1961,8 @@ msgstr ""
#: src/configure.c:408
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
#: src/configure.c:411
@@ -2268,8 +2280,8 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2277,8 +2289,8 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2336,7 +2348,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -2412,8 +2424,10 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read info directory"
+msgid "cannot divert directories"
+msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
@@ -2482,212 +2496,215 @@ msgstr ""
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<nayê zanîn>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d di %s de: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:75
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:84
#, c-format
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:77
-msgid "too many errors, stopping"
+#: src/errors.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -2697,63 +2714,63 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Danegeh tê xwendin ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2761,6 +2778,51 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ne sazkirî"
@@ -2836,7 +2898,7 @@ msgstr "afirandina peldankê biserneket"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2853,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2861,12 +2923,12 @@ msgstr ""
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2877,6 +2939,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -2901,8 +2964,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -2949,6 +3012,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -2967,7 +3031,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -2979,14 +3043,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Ji bo rêvebiriya pakêtan a hesantir `dselect' an `aptitude' bi kar bîne.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -2998,69 +3062,68 @@ msgid ""
"'more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3177,62 +3240,62 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3241,7 +3304,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3249,37 +3312,37 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
@@ -3295,7 +3358,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3399,7 +3462,7 @@ msgstr "; lê belê:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3407,140 +3470,140 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakêt: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Rave"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Di formatê de çewtî"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3558,7 +3621,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3568,7 +3631,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3582,27 +3645,29 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Ev pakêteke bingehîne - bila neyê rakirin."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3614,11 +3679,11 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3630,144 +3695,146 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
-#: src/remove.c:160
+#: src/remove.c:164
#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s tê rakirin ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - hişyarî: dema %.250s hat rakirin, peldanka `%.250s' ne vala bû û ji "
"ber wê nehat rakirin.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "sazkirî"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -3888,76 +3955,72 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -3965,7 +4028,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3974,7 +4037,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3988,28 +4051,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
@@ -4033,42 +4096,42 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
@@ -4076,89 +4139,84 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "arşîv nayê gihîştin"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4167,103 +4225,106 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s tê rakirin ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
@@ -4314,190 +4375,190 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+msgid "data member"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "kontrol"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrol"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-msgid "data member"
-msgstr "hejmare versiyonê"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
msgid "compressing data member"
msgstr "hejmare versiyonê"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4547,11 +4608,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr ""
@@ -4561,114 +4622,123 @@ msgstr ""
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, c-format
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
#: dpkg-deb/info.c:63
@@ -4697,7 +4767,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4744,12 +4814,12 @@ msgstr ""
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4767,7 +4837,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4776,7 +4846,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4802,7 +4872,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4811,49 +4881,44 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4878,7 +4943,7 @@ msgstr ""
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
@@ -5078,7 +5143,7 @@ msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "temam\n"
@@ -5098,12 +5163,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "beşa %d kêm e"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5116,7 +5181,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5129,7 +5194,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5138,20 +5203,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5287,24 +5352,24 @@ msgstr ""
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5397,427 +5462,441 @@ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Rave"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "ar member file (%s)"
#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f861ca389..c70513fe6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
# Andrius Kokiančiks <napalm@mintis.lt>, 2008.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:08-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "klaida `%s' rašyme"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
@@ -162,145 +163,145 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "nepavyko įvykdyti tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nepavyksta įvykdyti %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: klaida valant:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
@@ -326,94 +327,94 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nepavyko atverti laikino failo programai vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operacijai reikalingas priėjimas"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
@@ -452,62 +453,62 @@ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "nepavyko įrašyti `%.50s' aprašymo į `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nepavyko būsenos failui nustatyti buferizavimo"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "nepavyko įrašyti %s įrašo apie `%.50s' į `%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -516,28 +517,28 @@ msgstr ""
"%s: klaida valant:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui su daug parametrų"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: klaida valant:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: vidinė `%s' klaida\n"
@@ -597,71 +598,76 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "pirmas (trūkumas) žodis \"būsena\" lauke"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "antras (klaida) žodis \"būsena\" lauke"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "trečias (būsena) žodis \"būsena\" lauke"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "klaida versijos sekoje `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "panaudotas pasenęs `Revision' arba `Package-Revision' laukas"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "klaida Config-Version sekoje `%.250s': %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "`conffiles' reikšmė turi netaisyklingą eilutę `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "`conffiles' reikšmėje yra eilutė prasidedanti be tarpo `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "kaip konfigūracijos failas nurodytas šakninis arba tuščias aplankas"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "laukelyje `%s', trūksta paketo pavadinimo, arba vietoj jo šiukšlės"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -670,14 +676,14 @@ msgid ""
"expected"
msgstr "laukelyje `%s', trūksta paketo pavadinimo, arba vietoj jo šiukšlės"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': klaida versijoje: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -686,7 +692,7 @@ msgstr ""
"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
" blogi versijų santykiai %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -695,7 +701,7 @@ msgstr ""
"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
" `%c' yra nebenaudojamas, vietoj jo naudokite `%c=' arba `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -704,13 +710,15 @@ msgstr ""
"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
" privalomas tam tikras versijos numeris, patariama naudoti `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr ""
"Naudojant `Teikia' (Provides), gali būti naudojami tik tam tikri versijų "
"numeriai"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -720,58 +728,48 @@ msgstr ""
" versijos reikšmė prasideda ne skaičiumi ar raide, patariama pridėti tarpo "
"simbolį"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': versija `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': neužbaigta versija"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': klaida versijoje: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "laukelyje `%s', po nuorodos į paketą `%.255s' yra sintaksės klaida"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "laukelyje %s neleistinas alternatyvus (`|')"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
@@ -834,7 +832,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
@@ -868,87 +866,92 @@ msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nepavyko %.250s nustatyti uždaryti-įvykdžius žymės"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "konfigūravimo klaida: %s trūksta reikšmės"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "nepavyko atverti `%.255s' konfigūracinio failo skaitymui"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "parametrui --%s reikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "parametrui --%s nereikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "parametrui --%s reikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "parametrui --%s nereikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "nežinomas parametras -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c pasirinkimui reikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c pasirinkimui reikšmė nereikalinga"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konfliktuojantys veiksmai -%c (--%s) ir -%c (--%s)"
@@ -989,7 +992,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Sukonfigūruota versija paketui su nepriimtina būsena"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1059,59 +1064,68 @@ msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "rasta failo pabaigos žymė po laukelio „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS failo pabaigos žymė (^Z) laukelio varde „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "po laukelio pavadinimo `%.*s' būtinai turi būti kablelis"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta naujos eilutės "
"žymės?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"rasta keletas informacijos apie paketa įrašų, tačiau leidžiamas tik vienas"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' nėra informacijos apie paketą"
@@ -1220,13 +1234,23 @@ msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: klaida valant:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1481,7 +1505,7 @@ msgstr "klaida nustatant savininką `%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "klaida nustatant teises `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "klaida uždarant/rašant `%.255s'"
@@ -1540,12 +1564,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "neįmanoma rasti nuorodos `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1604,74 +1628,76 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archyve esantis `%.255s' objektas yra nežinomo 0x%x tipo"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Keičiami failai iš senojo %s paketo ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Pakeista failais iš įdiegto %s paketo ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "bandoma perrašyti aplanką `%.250s' esantį pakete %.250s su ne aplanku"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nepavyksta perkelti atidėto `%.255s' norint įdiegti naują versiją"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "neįmanoma sukurti atsarginės nuorodos į `%.255s' kopijos"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "negaliu pakeisti atsarginės nuorodos kopijos į `%.255s' savininko"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"neįmanoma sukurti nuorodos į `%.255s' kopijos prieš įdiegiant naują versiją"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1680,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: ignoruojama %s priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1689,43 +1715,43 @@ msgstr ""
"dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -1737,45 +1763,45 @@ msgstr ""
"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: nuspręsta pašalinti %s keičiant jį į %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s paketas įdiegtas nekorektiškai - ignoruoju bet kokias jo priklausomybes.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
"dpkg: %s pašalinimas gali sukelti problemų, kadangi jis teikia %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1783,110 +1809,110 @@ msgstr ""
"dpkg: paketas %s reikalauja įdiegimo iš naujo, tačiau jis bus išmestas kaip "
"jūs prašėte.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: taip, pašalinsiu %s vietoj %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konfliktuojantys paketai - neįdiegsiu %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive pasirinkimui reikia bent vienos kelio reikšmės"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"ieškojau, tačiau neradau nei vieno paketo atitinkančio (*.deb) kriterijų"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pažymime anksčiau nepažymėtą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versija %.250s paketui %.250s jau įdiegta, todėl praleidžiama.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s: perspėjimas: sendinamas %.250s iš %.250s į %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2051,9 +2077,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Paketas yra nevientisoje būsenoje - turėtumėte\n"
" įdiegti jį pakartotinai prieš bandydami konfigūruoti."
@@ -2385,8 +2415,8 @@ msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versija %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2394,8 +2424,8 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2456,7 +2486,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
@@ -2534,8 +2564,10 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read info directory"
+msgid "cannot divert directories"
+msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
@@ -2608,24 +2640,20 @@ msgstr ""
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2635,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"įdiegti (taip pat ir paketai\n"
"nuo kurių jie priklauso) jei norite kad jie veiktų:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2645,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"Jie turi būti sukonfigūruoti naudojant dpkg·--configure arba konfigūruoti\n"
"meniu pasirinkime dselect programoje, jei norite, kad jie veiktų:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2657,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"<paketas> arba\n"
"konfigūravimo meniu pasirinkime dselect programoje:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2667,73 +2695,73 @@ msgstr ""
"Galimas pakartotinis diegimas; paketus galima pašalinti naudojant dselect,\n"
"arba dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d yra (viduje) %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2741,7 +2769,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paketai iš sekančių skyrių:"
msgstr[1] " %d paketai iš sekančių skyrių:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2750,34 +2778,34 @@ msgstr ""
"dpkg versija, suderinama su epocha, dar nekonfigūruota.\n"
" Prašome įvykdyti `dpkg --configure dpkg', ir bandyti vėl.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg nėra užfiksuota kaip įdiegta, neįmanoma patikrinti suderinamumo su "
"epocha!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2789,91 +2817,103 @@ msgstr ""
"dpkg: nematau kaip galėčiau patenkinti priklausomybę:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "negaliu patenkinti priklausomybių %.250s (norima dėl %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions reikalingos trys reikšmės: <versija> <santykiai> <versija>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "blogas sąryšis su --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: versija '%s' su bloga sintakse: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: nepavyko skirti atminties naujam įrašui apie nepavykusius paketus."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: per daug klaidų, stabdau\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: klaida apdorojant %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: nepavyko skirti atminties naujam įrašui apie nepavykusius paketus."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: per daug klaidų, stabdau\n"
+"%s: klaida apdorojant %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Apdorojant įvyko klaidų:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Procesas buvo sustabdytas, dėl didelio klaidų kiekio.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "Paketas %s buvo sustabdytas, tačiau yra apdorojamas kaip nurodyta\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"Paketas %s sulaikytas, neliečiu jo. Naudokite --force-hold kad apdoroti.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2882,42 +2922,42 @@ msgstr ""
"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; "
"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2925,6 +2965,57 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "neįdiegtas"
@@ -3006,7 +3097,7 @@ msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s"
@@ -3024,7 +3115,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3033,12 +3124,12 @@ msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "klaida `%s' rašyme"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3049,6 +3140,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3105,8 +3197,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Rodyti derinimo informaciją.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3169,6 +3261,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3218,7 +3311,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <skaičius> Nutraukti įvykus <skaičius> klaidoms.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3235,7 +3328,7 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (tik dėl suderinamumo su valdymo failo sintakse).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3243,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"Naudokite `dselect' arba `aptitude' jei norite tvarkyti paketus vartotojui "
"draugiškoje aplinkoje.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3267,69 +3360,68 @@ msgstr ""
"Pasirinkimai pažymėti [*] išveda daug informacijos - nukreipkite ją per "
"`less' arba `more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3449,66 +3541,66 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug reikia šešioliktainės reikšmės"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "nežinomas --%s parametras"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"tuščias paketo vardas --ignore-depends kableliais atskirtame saraše `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--ignore-depends reikia esamo paketo vardo. `%.250s' - netinka; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3517,7 +3609,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3525,38 +3617,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "nežinomas priversti/atsisakyti parametras `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Įspėjimas: nebenaudotinas priversti/atsisakyti parametras „%s“\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nepavyko atverti `%i' srautui sukurti"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "netikėta failo pabaiga prieš %d eilutės pabaigą"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "reikia veiksmo parametro"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
@@ -3573,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nereikia jokių ne parametro reikšmių"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
@@ -3683,7 +3775,7 @@ msgstr "; tačiau:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3697,99 +3789,99 @@ msgstr ""
"|/ Klaida?=(jokia)/Užlaikyta/Reikalingas-naujas-įdiegimas/X=abi-problemos "
"(Būsena,Klaida: didžiosios-raidės=blogai)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search pasirinkimui reikia nurodyti bent vieną failo pavadinimą, ar failų "
"kriterijų"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas, todėl informacijos nėra.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Paketo „%s“ nėra.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakete „%s“ nėra nei vieno failo (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3799,46 +3891,46 @@ msgstr ""
"ir dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) jei norite peržiūrėti archyvo "
"turinį.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Klaida formate"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3865,7 +3957,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <pattern> ... Parodyti paketui priklausančius failus.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3884,7 +3976,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatas> naudoti kitą --show parametro formatą.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3908,18 +4000,18 @@ msgstr ""
"neigiama - tuo atveju\n"
" bus naudojamas lygiavimas į dešinę pusę.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
"įdiegtas.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3929,11 +4021,13 @@ msgstr ""
" tik šio paketo nustatymų failai. Jei norite juos ištrinti, naudokite --"
"purge.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Tai yra svarbus paketas - jis neturėtų būti išmetamas."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3945,11 +4039,11 @@ msgstr ""
"dpkg: priklausomybių problemos neleidžia pašalinti %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3961,30 +4055,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau šalinamas, nes taip nurodyta:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Paketas labai nevientisoje būsenoje - jūs turėtumėte\n"
" įdiegti jį pakartotinai prieš išmetant."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Išmesiu ar pašalinsiu %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Šalinamas %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti valdymo informacijos failo „%.250s“"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3993,119 +4093,120 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: šalinant %.250s nepavyko pašalinti aplanko „%.250s“: %s - "
"aplankas yra montavimo taškas?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: šalinant %.250s, rastas netuščias aplankas „%.250s“, todėl "
"aplankas neištrintas.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nepavyksta pašalinti seno konfigūracijos failo „%.250s“ (= „%.250s“)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nepavyko pašalinti senų konfigūracijos failų kopijų`%.250s' (iš `%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nepavyko pašalinti senų failų sąrašo"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nepavyko pašalinti seno postrm scenarijaus"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nepavyko nustatyti vykdymo teisių „%.250s“"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko į „%.250s“"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nepavyko atverti aplanko `%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "senas %s scenarijus"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "naujas %s scenarijus"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "senas %s scenarijus"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - bandomas scenarijus iš naujos paketo versijos ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "naujo paketo versijoje nėra scenarijaus - paliekama taip"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4227,85 +4328,81 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ paketų tvarkymo programos užklausų įrankis\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4315,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"Naudojimas: %s [<parametras> ...] <komanda>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4324,7 +4421,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4338,29 +4435,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s priima tik vieną parametrą (.deb failą)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
@@ -4384,43 +4481,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "perrinktas paketo failas"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autentikuojamas %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Paketo %s tikrinimas nepavyko!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4431,98 +4528,93 @@ msgstr ""
"Paketo %s tikrinimas nepavyko,\n"
"tačiau diegiu kaip nurodyta.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "praėjo\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"sena paketo versija turi per daug didelę informacijos failą pradedant "
"„%.250s“"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti pasenusio „%.250s“ informacijos failo"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nepavyko įdiegti informacijos failo „%.250s“ (nors reikėtų)"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakete yra informacijos valdymo failas per ilgu pavadinimu (pradedant "
"„%.50s“)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketo valdymo informacijoje yra aplankas `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"paketo valdymo informacijoje nebuvo parašyta, kad rmdir `%.250s' yra ne "
"aplankas"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: įspėjimas: %s pakete informacijos failas yra sąrašas"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "valdymo informacijos dydis"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4534,107 +4626,111 @@ msgstr ""
"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"konfigūracijos failo vardas (pradedant „%.250s“) yra per ilgas (>%d simbolių)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "skaitymo klaida %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "klaida uždarant %.250s"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Išpakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "klaida skaitant dpkg-deb tar išvestį"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "pažeistas failų sistemos tar failas - pažeistas paketų archyvas"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: naikinamos galimos tarpų sekos"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
"netrinamas: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuščias aplankas (ir "
"buvo ištrintas)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
@@ -4687,28 +4783,41 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "tarp dalių"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"valdymo aplankas yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti >=0755 ir <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "prižiūrėtojo scenarijus `%.50s', nėra paprastas failas arba saitas"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4717,175 +4826,162 @@ msgstr ""
"prižiūrėtojo scenarijus `%.50s' yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti "
">=0555 ir <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "prižiūrėtojo scenarijui `%.50s' negali būti nustatyta/parodyta būsena"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "gauta tuščia eilutė iš „fgets“ skaitant konfigūracijos failus"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"įspėjimas: nustatymų failo vardas „%.50s...“ yra per ilgas arba trūksta "
"paskutinio naujos eilutės simbolio\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"įspėjimas: „%s“ nustatymų failo pavadinimas baigiasi seka iš tarpo simbolių\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ būsena negali būti nustatyta"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"paketo pavadinime yra simbolių kurie nėra mažosios raidės, skaičiai ar `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "įspėjimas: „%s“ įrašyta naudotojo nustatyta Svarbumo reikšmė „%s“\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "įspėjimas: „%s“ turi naudotojo nustatytą lauką „%s“\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "neįmanoma patikrinti `%.250s' archyvo buvimo vietos"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "tikslas yra aplankas - neįmanoma praleisti valdymo failo patikrinimo"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "valdymo sritis"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "nepavyko atsieti laikinos failo (duomenys), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "valdymo sritis"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "klaida `%s' rašyme"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write %s: %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "tarp dalių"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "tarp dalių"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write to pipe in copy"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4942,11 +5038,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "archyvo antraštėje nėra naujos eilutės simbolių"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4958,23 +5054,28 @@ msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "archyvo versija %.250s nesuprantama, įdiekite naujesnį dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, c-format
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4986,23 +5087,23 @@ msgstr ""
" naujas debian paketas, versija %s.\n"
" dydis %ld baitai: valdymo archyvas= %zi baitai.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "archyve yra sugadintas valdymo informacijos dydis `%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5014,7 +5115,7 @@ msgstr ""
" senas debian paketas, versija %s.\n"
" dydis %ld baitai: valdymo archyvas= %zi, pagrindinis archyvas= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5026,70 +5127,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: failas atrodo kaip archyvas, kuris buvo\n"
"dpkg-deb: sugadintas siunčiant ASCII veiksena\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' yra ne debian formato archyvas"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "nepavyko atverti aplanko"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: išspaudimas"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "praėjo\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s reikia nurodyti įdiegimo aplanką.\n"
-"Gal geriau būtų naudoti dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s priima tik vieną parametrą (.deb failą)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s priima daugiausiai du parametrus (.deb failą ir aplanką)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s priima tik vieną parametrą (.deb failą)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s reikia nurodyti įdiegimo aplanką.\n"
+"Gal geriau būtų naudoti dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5118,7 +5224,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -5166,12 +5272,12 @@ msgstr "nepavyko nuskaityti `control' komponento"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' paketo archyvo versija %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5214,7 +5320,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Išvesti failų sistemos tar failą.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5223,7 +5329,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5249,7 +5355,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5258,49 +5364,44 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
@@ -5326,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "klaida skaitant %.250s"
@@ -5531,7 +5632,7 @@ msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "baigta\n"
@@ -5551,12 +5652,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "trūksta %d dalies"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian paketų išskaidymo/sujungimo įrankis `%s'; versija %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5569,7 +5670,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5582,7 +5683,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5591,20 +5692,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5739,24 +5840,24 @@ msgstr ""
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split daugiausiai reikia nurodyti išeities failo vardą ir vietos "
@@ -5853,431 +5954,457 @@ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate path %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "pasikartojantis kelias %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "pasikartojantis kelias %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "word in `priority' field"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debian %s versija %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Aprašymas"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "klaida Config-Version sekoje `%.250s': %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Išpakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f16d6d565..6f4e9e269 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# Sampada Nakhare <sampada.n@rediffmail.com>
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "%.250s काढणे अशक्य"
@@ -158,150 +159,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "टार इक्सइसी करता आले नाही"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s अमलात आणण्यास असमर्थ आहे"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी - खराब पद्धत `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "फाइल मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: सफाई करताना चूक:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -327,94 +328,94 @@ msgstr "सुधारणा निर्देशिकेत असलेल
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपासता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "अंतर्भुत सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s पँडिंगने भरता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "पँडिंगनंतर %.250s एकजीव करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "पँडिंगनंतर %.250s च्या सुरूवातीला जाता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़ साठी टीएमपीफाईल उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "आपणांस डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावण्याची परवानगी नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "या संक्रियेसाठी सुपरयुझरचे हक्क आवश्यक आहेत"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "डीपीकेजी दर्जा स्थानात प्रवेश मिळत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "या संक्रियेसाठी डीपीकेजी दर्जा स्थानाचे वाचन/लेखन हक्क आवश्यक आहेत"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "माझी स्वतःची सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती एकजीव करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' च्या सुधारित स्थितीत काटछाट करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती एफसिन्क करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही"
@@ -453,62 +454,62 @@ msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%.50s' to `%.250s' चे तपशील लिहिता आले नाहीत"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "सद्यस्थिती फाइलचे बफरिंग निश्चित करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "`%.50s' बद्दलची %s माहिती `%.250s' मध्ये लिहिता आली नाही"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "वीन क्लीनअप नोंदीकरिता मेमरी अपूरी"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -517,28 +518,28 @@ msgstr ""
"%s: सफाई करताना चूक:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "डीपीकेजी: त्रुटी सुधारणेदरम्यान पुष्कळच नेस्टेड चुका !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "वीन क्लीनअप नोंदीकरिता मेमरी अपूरी"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "बहुपर्यायांसहित नवीन क्लीनअप नोंदीकरिता मेमरी अपूरी"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: सफाई करताना चूक:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: अंतर्गत त्रुटी `%s'\n"
@@ -597,71 +598,76 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr " `अग्रक्रम' क्षेत्रामधे शब्द"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "येथील संदर्भात `सद्यस्थिती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "`सद्यस्थिती' क्षेत्रातील पहिला (जरुर) शब्द"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "`सद्यस्थिती' क्षेत्रातील दुसरा (चूक) शब्द"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "`सद्यस्थिती' क्षेत्रातील तिसरा (सद्यस्थितीदर्शक) शब्द"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "आवृत्ती श्रृंखला `%.250s': %.250s मधे त्रुटी"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "कालबाह्य `उजळणी' किंवा `पॅकेज-उजळणी' क्षेत्र वापरले"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "येथील संदर्भात `विन्यास-आवृत्ती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "विन्यास-आवृत्ती श्रृंखला `%.250s': %.250s मधे त्रुटी"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "`विन्यासफाईल' च्या मूल्यामधील ओळ कुरूप आहे `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "`विन्यासफाईल' च्या मूल्यामध्ये रिक्त जागेने न सुरू होणारी ओळ आहे `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "विन्यासफाईल म्हणून मूल किंवा रिक्त निर्देशिकेची नोंद केली आहे"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव गायब, किंवा पॅकेजच्या नावाच्या अपेक्षित ठिकाणी कचरा"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -670,14 +676,14 @@ msgid ""
"expected"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव गायब, किंवा पॅकेजच्या नावाच्या अपेक्षित ठिकाणी कचरा"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s': आवृत्तीत त्रुटी: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -686,7 +692,7 @@ msgstr ""
"`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s':\n"
" आवृत्ती नाते खराब %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -695,76 +701,68 @@ msgstr ""
"`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s':\n"
" `%c' कालबाह्य आहे, त्याएेवजी %c=' किंवा `%c%c' वापरा"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr "आवृत्ती क्रमांक तंतोतंत जुळल्याचे दिसते, त्याएेवजी `=' चा वापर सुचित"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "प्रोव्हाईड्ससाठी तंतोतंत आवृत्त्याच वापराव्यात"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr "आवृत्ती मूल्य अंक-अक्षरांशिवाय सुरू होतेय, रिक्त जागा अंतर्भुत करण्याचे सुचित"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s': आवृत्तीत `%c' चा समावेश आहे"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s': आवृत्ती अ-रहित"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' क्षेत्र, संदर्भ `%.255s': आवृत्तीत त्रुटी: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेज `%.255s' संदर्भात नियमबाह्य लेखन त्रुटी "
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "%s क्षेत्रात (`|') पर्यायांना अनुमती नाही"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "येथील संदर्भात `विन्यास-आवृत्ती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "येथील संदर्भात `सद्यस्थिती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची"
@@ -827,7 +825,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही"
@@ -861,87 +859,92 @@ msgstr "%.250s साठी फाईलडीस्क्रिप्टर फ
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s साठी क्लोज-ऑन-इअेक्सइसी फ्लॅग निश्चित करणे जमत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "संरचना त्रुटी: %s चे मूल्य आवश्यक"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "संरचना फाईल `%.255s' वाचनासाठी उघडता आली नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करतो"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "`%.255s' संरचना फाईलमधे वाचन त्रुटी"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना त्रुटी"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना त्रुटी"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "अपरिचित पर्याय --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करतो"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "अपरिचित पर्याय -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करतो"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr " परस्परविरुद्ध कृती -%c (--%s) आणि -%c (--%s)"
@@ -982,7 +985,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "(पॅकेज: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "पॅकेजची संरचित आवृत्ती अनुचित स्थितीत"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1052,52 +1057,61 @@ msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' स्टॅट क
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "वाचनानंतर बंद करता आले नाही: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' नंतर इओएफ"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे न्यूलाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे एमएसडोॅस इओएफ (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' नंतर कोलन असणे आवश्यक"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यापुर्वी इओएफ (अंतिम न्यूलाइन गायब)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यात एमएसडोॅस इओएफ कॅर (न्यूलाइन गायब?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "क्षेत्र नाव `%.*s' मधे न्यूलाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यादरम्यान इओएफ (अंतिम न्यूलाइन गायब)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "अनेक पॅकेज इनफो नोंदी आढळल्या, फक्त एकालाच अनुमती"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' मधे पॅकेजची माहिती नाही"
@@ -1208,13 +1222,23 @@ msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळ
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: सफाई करताना चूक:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1470,7 +1494,7 @@ msgstr "`%.255s' ची मालकी निश्चित करताना
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' च्या परवानग्या निर्धारीत करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s बंद करताना/लिहिताना त्रुटी "
@@ -1530,12 +1554,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' साखळी/लिंक वाचण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1598,73 +1622,75 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "आर्काइवमधे 0x%x या अपरिचित प्रकाराचे `%.255s' ओॅब्जेक्ट होते"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "%s ... जुन्या पॅकेजमधील फायली बदलल्या जात आहेत \n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "%s ... अधिष्ठापित पॅकेजमधील फायलींनी बदलले \n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "%.250s पॅकेजमधील `%.250s' निर्देशिकेवर नाॅननिर्देशिकेने पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असल्याने, `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्यासाठी `%.255s' बाजूला करण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे chown सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्याआधी `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1673,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबुन रहाण्याची समस्या दुर्लक्षित करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1682,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढुन टकण्यासाठी जरुरी असलेल्या\n"
" %s पॅकेजची अजुळवणी विचारात घेत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1690,7 +1716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढुन टाकण्यासाठी त्याची अजुळवणी करणे शक्य नाही.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1699,27 +1725,27 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--स्वयंचलीत-अजुळवणी मदत करू शकते):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1731,151 +1757,151 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s बद्दल ज्याच्यात %s आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s ची बरोबर स्थापना झालेली नाही - त्यावर अवलंबित असलेल्या बाबींकडे दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s काढुन टकण्यास समस्या येइल कारण ती %s पुरवते ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, पण तुमच्या विनंती नुसार ते काढूनटाकले जाइल\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्परविरोधी पॅकेजेस - %.250sची स्थापना होत नाही"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "अगोदर निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%.250s ची %.250s आवृत्ती अगोदर स्थापन केलीली आहे, वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2041,9 +2067,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"तुमचे पॅकेज अतिशय विसंगत परिस्थितीत आहे - त्याची जुळवणी करण्याच्या प्रयत्नाआधी तुम्ही त्याची "
"पुर्नस्थापना करा"
@@ -2375,8 +2405,8 @@ msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मद
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "डेबियन %s आवृत्ती %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2388,8 +2418,8 @@ msgstr ""
"आवृत्ती २ वा\n"
"पुढील पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2473,7 +2503,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr "पुनर्नामांकनात `%s' वर वेगळ्या फाइल `%s' ने पुनर्लेखन सामील आहे, संमती नाही"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -2550,7 +2580,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "निर्देशिका वळवता येत नाहीत"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2631,24 +2663,20 @@ msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "वळवा-कडे मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल उघडण्यास अयशस्वी"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "अगोदरची डाइव्हर्जन्स फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "`%.250s' किंवा `%.250s' यामध्ये सामावलेले परस्परविरोधी डाइव्हर्जन्स"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2658,7 +2686,7 @@ msgstr ""
" चालण्यासाठी त्याची (आणि त्याच्यावर अवलंबुन असलेल्या पॅकेजेसची) पुन्हा एकदा स्थापना करणे\n"
" जरुरी आहे:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2667,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"खालील पॅकेजेस अनपॅक केली आहेत परंतू तिची जुळवणी केलेली नाही. त्यांची जुळवणी डिपिकेजी \n"
" --कॉनफिगर किंवा डिसिलेक्टमधील कॉनफिगर मेनू पर्यायाने करू शकता.\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2678,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"मेनु पर्याय\n"
"वापरुन जुळवणीचा पुन्हा प्रयत्न करा:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2688,73 +2716,73 @@ msgstr ""
"करून त्यांची स्थापना पुर्ण होऊ शकते; पॅकेजेस डिसिलेक्ट किंवा डिपिकेजी --रिमूव्हवापरून काढू "
"शकता:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s पर्याय घेत नाही"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<अनोळखी>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr "%d %s मध्ये आहे:"
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2762,7 +2790,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d पॅकेजेस खालील विभागामधून"
msgstr[1] " %d पॅकेजेस खालील विभागामधून"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2771,34 +2799,34 @@ msgstr ""
"महत्त्वाच्या प्रचलित/चालू आधार/सपोर्ट असलेली डिपिकेजीच्या आवृत्तीची जुळवणी झाली नाही.\n"
"कृपया 'डिपिकेजी -- कॉनफिगर डिपिकेजी' वापरा, आणि पुन्हा प्रयत्न करा.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"डिपिकेजीची स्थापना झाल्याची नोंद नाही, प्रचलित/चालू आधार/सपोर्टसाठी तपासू शकत "
"नाही !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2810,74 +2838,86 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: प्रि-डिपेन्डसीचे/आधी अवलंबुन रहाणा~या समस्यांचे कसे समाधान होते ते समजत नाही:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"%.250s साठी प्रि-डिपेन्डसीचे/आधी अवलंबुन रहाणा~या समस्यांचे समाधान करू शकत नाही "
"( %.250s साठी पाहिजे आहे)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--कंपेअर-वर्जन तीन पर्याय घेते: <वर्जन> <रिलेशन> <वर्जन>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--कंपेअर-वर्जन चुकिचे रिलेशन"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "डिपिकेजी: वर्जन '%s' ची चुकीची सिन्टॅक्स/वाक्यरचना आहे: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: अयशस्वी झालेल्या पॅकेजेसच्या सुचीमधील नवीन नोंदिसाठी मेमरी नेमून देण्यास अयशस्वी."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "डिपिकेजी: खुप दोष, थांबत आहे\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: दोष प्रक्रिया होत आहे %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"डिपिकेजी: अयशस्वी झालेल्या पॅकेजेसच्या सुचीमधील नवीन नोंदिसाठी मेमरी नेमून देण्यास अयशस्वी."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "डिपिकेजी: खुप दोष, थांबत आहे\n"
+"%s: दोष प्रक्रिया होत आहे %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "प्रक्रियेच्या वेळेला आकस्मिक आलेले दोष:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "प्रक्रिया थांबलेली आहे कारण खुप दोष आहेत.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"पॅकेज %s हे तात्पुरता थांबलेले होते, तरिपण तुमच्या विनंतीनुसार त्याची प्रक्रिया चालू आहे\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2885,17 +2925,17 @@ msgstr ""
"%s हे तात्पुरता थांबलेले आहे, त्याला हात लावत नाही. दुर्लक्ष करण्यासाठी --फोर्स-होल्ड "
"वापरा.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "डिपिकेजी - ताकिद, समस्येवर दुर्लक्ष करित आहे कारण --फोर्स कार्यक्षम करतो:\n"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2904,42 +2944,42 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: गंभीर ताकिद: पॅकेज `%.250s'साठी फाइल्सची सुची असलेली फाइल हरवली आहे, असे "
"गृहित धरुया कि पॅकेजमध्ये स्थापन केलेली कोणतीही फाइल नाही.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2947,6 +2987,57 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n"
msgstr[1] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइल्सची सुची असलेली फाइल उघडण्यास असमर्थ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "स्थापना झाली नाही"
@@ -3027,7 +3118,7 @@ msgstr "%.250s'चे अस्तित्व तपासण्यास अ
msgid "cannot read info directory"
msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "समस्या %.250s उघडण्याचा प्रयत्न करत आहे"
@@ -3045,7 +3136,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3054,12 +3145,12 @@ msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढ
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज व्यवस्थापन आज्ञवली आवृत्ति %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3070,6 +3161,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3119,8 +3211,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--डिबग=हेल्प \t\tदोष/चुक शोधण्याची मदत दाखवते.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3183,6 +3275,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3224,7 +3317,7 @@ msgstr ""
" --अॅबॉर्ट-आफ्टर् <n> आकस्मिक <n> दोष उद्भवल्यानंतर बाहेर पडते.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3243,13 +3336,13 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (फक्त नियंत्रण फाइलच्या वाक्यरचने बरोबरच्या सुसंगतीसाठी).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "`डिसिलेक्ट' किंवा `अॅप्टिट्युड' युजर-फ्रेन्डली पॅकेज व्यवस्थापनासाठी वापरा.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3272,69 +3365,68 @@ msgstr ""
"[*] हे ठळक पर्याय प्रचंड प्रमाणात आउटपुट/उत्पादन देतो - त्याला 'लेस' किंवा 'मोर'ने मार्गी "
"लावा!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3454,66 +3546,66 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--डिबगला ऑक्टल आरग्युमेन्टची/पर्यायाची गरज आहे"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "null/नल पॅकेज नाव --इग्नोर-डिपेन्डस कॉमा-सेपरेटेड `%.250s' सुचीमधिल"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--इग्नॉर-डिपेन्डसला कायदेशीर पॅकेज नाव आवश्यक आहे. `%.250s' हे नाही; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s पर्याय घेत नाही"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "`%.250s' फाइल काढणे अशक्य"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3522,7 +3614,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3530,38 +3622,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr " अज्ञात फोर्स/रिफ्युज पर्याय `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "ताकिद: अप्रचलित फोर्स/रिफ्युज पर्याय `%.*s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "स्ट्रीमसाठी `%i' उघडू शकत नाही"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d ओळीच्या शेवटाच्या अगोदर अनपेक्षित इओएफ/फाइलचा शेवट"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "क्रियेच्या पर्यायाची आवश्यक्ता आहे"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
@@ -3579,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --पेन्डिंग कोणतिही अपर्यायी आर्ग्युमेन्ट घेत नाही"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे"
@@ -3687,7 +3779,7 @@ msgstr "; तथापी:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3699,98 +3791,98 @@ msgstr ""
"| स्टेटस=नॉट/इन्स्टॉल्ड/कॉन्फिग-फाइल्स/अनपॅक्ड/फेल्ड-कॉन्फिग/हाफ-इन्स्टॉल्ड\n"
"|/ एर्र?=(नन)/होल्ड/रिइन्स्ट-रिक्वायर्ड/एक्स=बोथ-प्रॉब्लेम्स (स्टेटस,एर्र: अप्परकेस=बॅड)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "(पॅकेज: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "स्थानिक फेराफार/तफावत"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--सर्च साठी कमीतकमी एका फाइलच्या नावाच्या नमुना आवश्यक आहे"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही आणि त्याबद्दल कोणतीही माहिती उपलब्ध नाही.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "पॅकेज `%s' हे उपलब्ध नाही.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "पॅकेज `%s'मध्ये कोणतीही फाइल नाही (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "पॅकेज दुस~य्यांना वळवत आहे: %\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3799,46 +3891,46 @@ msgstr ""
"आणि डिपिकेजी --कन्टेन्टस (= डिपिकेजी-डेब --कन्टेन्टस) त्यांचा मजकूर दाखवण्यासाठी वापर "
"करा.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "फॉरमॅट मधे त्रुटी"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr " --बिल्ड जास्तीत जास्त दोन आर्ग्युमेन्टस्/पर्याय घेते"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज व्यवस्थापन आज्ञवली आवृत्ति %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3865,7 +3957,7 @@ msgstr ""
" -S|--सर्च <पॅटर्न> ... पॅकेजेसच्या `मालकिच्या' फाईल्स शोधते.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3883,7 +3975,7 @@ msgstr ""
" --अॅडमिनडिआयआर=<डिरेक्टरी> %sच्या ऐवजी <डिरेक्टरी> वापरा.\n"
" -f|--शोफॉरमॅट=<फॉरमॅट> --शो साठी दुसरे स्वरुप वापरा.\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3903,18 +3995,18 @@ msgstr ""
" वापरून पॅकेजमध्ये माहिती समाविष्ट करता येते\n"
" फिल्ड/क्षेत्र उजव्या बाजुला असावे जर व्याप्ती ऋण असेल तर डाव्या बाजुला असावे.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे "
"दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3923,12 +4015,12 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s कनफिग फाइल्स ज्या सिस्टमवर आहेत त्या काढून टाकण्याच्या "
"विनंतीकडे दुर्लक्ष करित आहे. त्या सुद्धा काढून टाकण्यासाठी --purge/--पर्ज़ वापरा.\n"
-#: src/remove.c:119
+#: src/remove.c:124
#, fuzzy
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "हे महत्वाचे पॅकेज आहे - ते काढून टाकता कामा नये.\n"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3940,11 +4032,11 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: अवलंबुन असलेल्या समस्या %sला काढून टाकण्यास अडथळे आणतात:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "अवलंबुन असलेल्या समस्या - काढून टाकत नाही"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3956,30 +4048,36 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: अवलंबुन असलेल्या समस्या, परंतु तुमच्या विनंतीनुसार काढून टाकत आहे:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"पॅकेज अतिशय खराब विसंगत परिस्थितीत आहे - तुम्ही ते काढून टाकण्याचा प्रयत्न करण्याआधी "
"त्याची पुनर्स्थापना करा"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "%s काढून टाकू किंवा पर्ज करु ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3988,118 +4086,119 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, `%.250s'ची डिरेक्टरी काढणे अशक्य: %s s - "
"डिरेक्टरी कदाचित माऊंट पॉइंट आहे ?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, डिरेक्टरी `%.250s' रिकामी नाही म्हणुन काढली "
"नाही.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "%.250s काढणे अशक्य"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "जुनी कॉन्फिग फाइल `%.250s' काढणे अशक्य (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "(%.250s'ची) जुनी बॅकप कॉन्फिग फाइल %.250s' काढू शकत नाही"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "जुन्या फाइलची सुची काढू शकत नाही"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "जुने पोस्टआरएम/postrm स्क्रिप्ट काढू शकत नाही"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' वरिल एग्झिक्युट परवानगी सेट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ला सिएचरूट करण्यास अयशस्वी"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ला सीएचडीआयआर करता आली नाही"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "नविन %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "डिपिकेजी: त्याऐवजी नविन पॅकेज मधल्या स्क्रिप्टचा प्रयत्न करते ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "पॅकेजच्या नव्या आवृत्तीमध्ये स्क्रिप्ट नाही आहे - सोडून देत आहे"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4243,84 +4342,80 @@ msgstr "अोव्हरराइड अस्तित्वात नाह
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "धोक्याची सूचना: --काढा साठी --सुधारा निरुपयोगी आहे"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "नवीन स्टॅटअोव्हरराइड: %s अधिष्ठापन करताना त्रुटी"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "नवीन स्टॅटअोव्हरराइड: %s अधिष्ठापन करताना त्रुटी"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "अगोदरची स्टॅटओवरराइड फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मदत टाइप करा"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज व्यवस्थापन प्रोग्रॅम क्वेरी/शंका साधन\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4330,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"उप्युक्तता: %s [<पर्याय> ...] <आज्ञा>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4339,7 +4434,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4353,29 +4448,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s फक्त एकच पर्याय घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
@@ -4399,43 +4494,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "`%.250s'ची खात्री करणारा दोष अस्तित्वात नाही"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "पॅकेज फाइल पुन्हः एकत्र केली"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "%sचा खरेपणा सिद्ध करित आहे...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4446,191 +4541,189 @@ msgstr ""
"%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n"
"परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr " मंजूर झाले\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
"%s "
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4639,7 +4732,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही "
"%.250s' आणि `%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
@@ -4696,27 +4789,40 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "सदस्यांदरम्यान"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "नियंत्रण निर्देशिकेत %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0755 आणी <=0775 आवश्यक)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' ही निव्वळ मजकूर फाइल अथवा सिमलिंक नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4724,68 +4830,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"परिरक्षक परिभाषा `%.50s' मधे %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0555 आणी <=0775 आवश्यक)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल उघडताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "कोॅन्फफाईल वाचताना एफगेट्स कडून रिकामी श्रृंखला"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईलचे नाव `%.50s...'खुपच मोठे, किंवा गायब अंतिम न्यूलाईन\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "धोक्याची सूचना, `%s' कोॅन्फफाईलच्या नावात पाठी श्वेत रिक्त जागा\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईल `%s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "गुलाम नाव %s ची पुनरावृत्ती"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल वाचताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "पॅकेजच्या नावामध्ये अशी अक्षरे आहेत जी लोअरकेस संख्याअक्षरे किंवा `-+.' नाहीत"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेल्या अग्रस्थानी किमंती `%s' आहेत \n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये युझर-डिफाइन्ड/वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेले क्षेत्र `%s' आहे\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4794,102 +4900,89 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"डिपिकेजी-डेब: नियंत्रण फाइल(ली) बद्दलच्या %d धोक्याच्या सूचनांकडे दुर्लक्ष केले जातेय\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s साठी <निर्देशिका> पर्यायाची गरज आहे"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "`%.250s' आर्काइव्हचे अस्तित्व तपासण्यास असमर्थ आहे"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "लक्ष्य डिरेक्टरी आहे - नियंत्रण फाइल तपासणी गाळू शकत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा), %s अनलिंक करता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) रिवाइंड करता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "सदस्यांदरम्यान"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "सदस्यांदरम्यान"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4945,11 +5038,11 @@ msgstr "फाइल `%.250s' ही डेबियन बायनरी आ
msgid "archive information header member"
msgstr "आर्काइव मधील आवृत्ती क्रमांकात बिंदू नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "आर्काइव मधील शिर्षकामधे न्युलाइन नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4961,25 +5054,31 @@ msgstr "आर्काइव मधील आवृत्ती क्रमा
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "आर्काइव आवृत्ती %.250s समजत नाही, नवीन डिपिकेजी-डेब मिळवा"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "%s मधील सदस्य डेटा सोडून दिला"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "फाइल `%.250s' मधे न समजणारा डेटा सदस्य %.*s आहे, सोडुन देत आहे"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "फाइल `%.250s' मधे न समजणारा डेटा सदस्य %.*s आहे, सोडुन देत आहे"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "फाइल `%.250s' मधे दोन नियंत्रण सदस्य आहेत, सोडुन देत आहे"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4991,23 +5090,23 @@ msgstr ""
"नवीन डेबियन पॅकेज, आवृत्ती %s.\n"
"आकार %ld बाइट्स: नियंत्रण आर्काइव= %zi बाइट्स.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "आर्काइवमधील नियंत्रण लांबी `%s' चे फॉरमॅट चुकीचे आहे"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "%s मधील सदस्य डेटा सोडून दिला"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5019,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"जुने डेबियन पॅकेज, आवृत्ती %s.\n"
"आकार %ld बाइट्स: नियंत्रण आर्काइव= %zi, मुख्य आर्काइव= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5028,70 +5127,75 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी-डेब: फाइल आर्काइव असल्यासारखी वाटते, जी\n"
"डिपिकेजी-डेब: आस्की पद्धतीत डाउनलोड झाल्याने भ्रष्ट झाली आहे\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' हे डेबियन फॉरमॅट आर्काइव नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "निर्देशिकेत सीएचडिआयआर करता आले नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "निर्देशिका बनवल्यानंतर तिच्यात सीएचडिआयआर करता आले नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: डिकाँंप्रेशन"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr " मंजूर झाले\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s साठी .डेब फाइलनाव पर्यायाची गरज आहे"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s साठी लक्ष निर्देशिकेची गरज आहे.\n"
-"कदाचित आपणास डिपिकेजी --इन्स्टाल चा वापर करावा लागेल ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s फक्त एकच पर्याय घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s जास्तित जास्त दोनच पर्याय घेउ शकतो (.डेब आणी निर्देशिका)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s साठी .डेब फाइलनाव पर्यायाची गरज आहे"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s फक्त एकच पर्याय घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s साठी लक्ष निर्देशिकेची गरज आहे.\n"
+"कदाचित आपणास डिपिकेजी --इन्स्टाल चा वापर करावा लागेल ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5122,7 +5226,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
msgstr[1] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' निर्देशिका चाळता येत नाही"
@@ -5169,12 +5273,12 @@ msgstr "`नियंत्रण' घटक वाचता आला नाह
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "डेबियन `%s' पॅकेज बॅकएंड आर्काइव आवृत्ती %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5203,7 +5307,7 @@ msgstr ""
" --एफसिस-टारफाइल टारफाइल फाइलप्रणाली निर्गत करा.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5216,7 +5320,7 @@ msgstr ""
" हे मुख्य `नियंत्रण' फाइलमधील क्षेत्राचे नाव आहे.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5252,7 +5356,7 @@ msgstr ""
" अनुमती दिलेली मूल्ये: जीझिप, बीझिप२, काहीनाही.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5267,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"एक्सट्रॅक्ट' वापरुन\n"
" उलगडलेली पॅकेजेस् व्यवस्थित अधिष्ठापित होणार नाहीत !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5275,44 +5379,39 @@ msgstr ""
"*.डेब फायलींच्या हाताळणीसंबंधी मदतीसाठी डिपिकेजी-डेब --मदत टाइप करा;\n"
"पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी डिपिकेजी --मदत टाइप करा."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "आर्काइव मधील आवृत्ती क्रमांकात बिंदू नाही"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
@@ -5337,7 +5436,7 @@ msgstr "फाइल `%.250s' भ्रष्ट आहे - %.250s गायब
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "फाइल `%.250s' भ्रष्ट आहे - %.250s नंतर न्यूलाइन गायब"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "%.250s वाचताना त्रुटी"
@@ -5555,7 +5654,7 @@ msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "झाले\n"
@@ -5575,12 +5674,12 @@ msgstr "%d भागाच्या अनेक आवृत्त्या आ
msgid "part %d is missing"
msgstr "भाग %d गायब आहे"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "डेबियन `%s' पॅकेज तोडा/जोडा टूल; आवृत्ती %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5601,7 +5700,7 @@ msgstr ""
" -d|--त्यागा [ ...] न जुळलेल्या भागांचा त्याग करा.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5622,7 +5721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"निर्गम स्थिती: 0 = ठीक; 1 = -a हा भाग नाही; 2 = संकट!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5631,20 +5730,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मदत टाइप करा"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "भाग आकार खुपच मोठा आहे किंवा धन नाही"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "भाग आकार कमीतकमी %dk असणे आवश्यक (शिर्षक समाविष्ट होण्यासाठी)"
@@ -5783,24 +5882,24 @@ msgstr "उगम फाइल एफस्टॅट करता येत न
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' निव्वळ मजकूर फाइल नाही"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--तोडा साठी उगम फाइलनाव पर्याय देणे गरजेचे"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--तोडा साठी जास्तित जास्त उगम फाइलनाव आणी अंतिमस्थान उपसर्ग देता येतात"
@@ -5946,66 +6045,74 @@ msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s: %s वाचता येत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी: %s भ्रष्ट: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "सुधार-विकल्प फायलींमधे न्यूलाइन्स ना मनाई (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "गुलाम साखळी प्रमुख साखळी %s सारखीच"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "पुनरावृत्त मार्ग %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6014,172 +6121,162 @@ msgstr ""
"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
"टाकत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "कालबाह्य गुलाम साखळी %s (%s) त्यागत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "साखळी सद्ध्या %s कडे निर्देश करते"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "साखळी सद्ध्या अस्तित्वात नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - अग्रक्रम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " गुलाम %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "आवृत्त्या उपलब्ध नाहीत."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "वर्णन"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "डिफॉल्ट[*] ठेवण्यासाठी एंटर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6188,145 +6285,150 @@ msgstr ""
"%s मधे बदल झाला आहे (तुमच्याकडून किंवा परिभाषेकडून).\n"
"फक्त स्वहस्तेच सुधारणा करण्याचे स्विकारत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s करिता स्वयंचलित निवड संरचित करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "गुलाम साखळी %s चे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "`%s' पुरवण्याकरिता `%s' वापरत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "धोक्याची सूचना: --सुधारा दिलेले आहे पण %s अस्तित्वात नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
"टाकत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--अधिष्ठापा साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> <अग्रक्रम> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "अग्रक्रम हा पूर्णांकच असला पाहिजे"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s साठी <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s साठी <नाव> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--गुलाम ला फक्त --अधिष्ठापा सोबत अनुमती"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--गुलाम साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "नाव %s हे प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "साखळी %s ही प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6335,58 +6437,87 @@ msgstr ""
"--दाखवा, --संरचना, --निश्चिती, --अधिष्ठापा, --काढा, --सर्व, --काढा-सर्व, किंवा --"
"स्वयं गरजेचे"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s साठी विकल्प नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s च्या स्वयंचलित सुधारणा असमर्थ केलेल्या आहेत, तसेच सोडत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत जाण्यासाठी `सुधारा-विकल्प --स्वयं %s' वापरा."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "येथील संदर्भात `विन्यास-आवृत्ती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "विन्यास-आवृत्ती श्रृंखला `%.250s': %.250s मधे त्रुटी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "येथील संदर्भात `विन्यास-आवृत्ती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "येथील संदर्भात `सद्यस्थिती' क्षेत्रासाठी मूल्य ठरवण्याची अनुमती नाही"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "अगोदरची डाइव्हर्जन्स फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "अगोदरची स्टॅटओवरराइड फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2a1a1b1ab..4626966e6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005-2008, 2010.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
@@ -169,152 +170,152 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "klarte ikke kjøre «tar»"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "klarte ikke kjøre %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: klarte ikke binde inndata til gzip-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-lesefeil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: klarte ikke binde utdata til gzip-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: intern gzip-lesefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: klarte ikke binde inndata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-lesefeil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: klarte ikke binde utdata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: intern bzip2-lesefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefeil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "uventet bzip2-feil"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "intern feil - feil modus «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "uventet slutt på fil i %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fil kan ikke inneholde linjeskift"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: intern gzip-lesefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -341,93 +342,93 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "klarte ikke åpne låsefila %s for testing"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "du har ikke tillatelse til å låse dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "klarte ikke låse dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»"
@@ -470,42 +471,42 @@ msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "klarte ikke lukke fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive detaljer om «%.50s» til «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "klarte ikke sette mellomlagring på %s databasefile"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive %s databasepost om «%.50s» til «%.250s»"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr ""
"%s: ugjenopprettelig kritisk feil, avbryter:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -526,13 +527,13 @@ msgstr ""
"%s: ugjenopprettelig kritisk feil, avbryter:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -541,28 +542,28 @@ msgstr ""
"%s: feil ved opprydding:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: For mange feil i flere nivåer under feiloppretting\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametre"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
@@ -623,71 +624,77 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "ord i «priority»-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "verdi i «status»-felt kan ikke brukes i denne sammenhengen"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "første ord (ønsker) i «status»-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "andre ord (feil) i «status»-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "feil i Version-tekst «%.250s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "foreldet «Revision»- eller «Package-Revision»-felt brukt"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"verdien for «config-version»-feltet kan ikke brukes i denne sammenhengen"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "feil i Config-Version-tekst «%.250s»"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "verdien for «conffiles» har en linje med ugyldig format «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "verdien for «conffiles» har en linje som starter uten mellomrom «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller null-katalog er nevnt som oppsettsfil"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenavn «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -697,14 +704,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -713,7 +720,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" ugyldig versjonsforhold %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -722,7 +729,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" «%c» er foreldet, bruk «%c=» eller «%c%c» i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -731,11 +738,13 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, foreslår «=» i stedet"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Bare nøyaktige versjoner kan brukes i Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -745,57 +754,47 @@ msgstr ""
" versjonsverdien starter med et ikke-alfanumerisk tegn, foreslår å legge til "
"et mellomrom"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikke avsluttet"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ («|») kan ikke brukes i %s-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"verdien for «utløsere-utestående»-feltet er ikke tillatt i denne sammenhengen"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ugyldig navn for utestående utløser «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "duplikat utestående utløser «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"verdien for «triggers-forventet»-feltet er ikke tillatt i denne sammenhengen"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "duplikat forventet utløserpakke «%.250s»"
@@ -860,7 +859,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "klarte ikke skrive til status fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikke allokere minne"
@@ -893,87 +892,92 @@ msgstr "klarte ikke lese fildeskriptorflagg for %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "klarte ikke sette flagget «close-on-exec» for %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "oppsettsfeil: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "klarte ikke åpne oppsettsfila «%.255s» for lesing: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "ubalansert sitattegn i «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "ukjent valg «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "«%s» trenger en verdi"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "«%s» skal ikke ha noen verdi"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "feil ved åpning av oppsettsmappa «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukjent valg --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "valget --%s trenger en parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "valget --%s skal ikke ha noen parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukjent valg -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "valget -%c trenger en parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "valget -%c skal ikke ha noen parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "foreldet valg «--%s»\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "handlinger i konflikt -%c (--%s) og -%c (--%s)"
@@ -1015,7 +1019,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "pakken har status %s, men har ventende utløsere"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Oppsatt versjon for pakke med status som ikke passer"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1085,55 +1091,64 @@ msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lukke etter lesing: «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "slutt på fila etter feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "feltnavnet «%.*s» skal følges av et kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (mangler linjeskift til slutt)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS-tegn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler linjeskift?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler avsluttende linjeskift)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "fant flere pakkeinformasjonsoppføringer, kan bare ha en"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
@@ -1252,11 +1267,21 @@ msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1523,7 +1548,7 @@ msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
@@ -1583,12 +1608,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1657,25 +1682,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "fant ikke fil «%s»"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Byttet ut med filer i den installerte pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1684,49 +1711,49 @@ msgstr ""
"prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s %.250s med noe annet "
"enn en katalog"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "prøver å skrive over «%.250s» som også finnes i pakken %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "klarte ikke åpne «%.255s»"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%.255s»"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1735,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"ignorerer kravproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1747,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s, for å kunne aktivere %s."
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1759,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
" for å kunne aktivere %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1771,30 +1798,30 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikke fortsette med %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "fjerning av %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installering av %.255s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne oppsett for %s, som blir ødelagt av %s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner oppsett for %s (ødelagt av %s).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1806,11 +1833,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer ødeleggelse, men kan fortsette likevel."
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1819,30 +1846,30 @@ msgstr ""
"installering av %.250s vil ødelegge %.250s, og\n"
" fjerning av oppsett er ikke tillatt (--auto-deconfigure kan hjelpe)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "installering av %.250s vil ødelegge eksisterende programvare"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1853,108 +1880,108 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
"du ønsker det.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel."
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "finn for dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikke lese find-røret"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard utdata>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard feil>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s."
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2116,9 +2143,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Pakken er i en veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
"installeres på nytt før du setter den opp."
@@ -2451,8 +2482,8 @@ msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versjon %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2462,8 +2493,8 @@ msgstr ""
"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2548,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"endring av navn innebærer at «%s» overskrives av\n"
" annen fil «%s», ikke tillatt"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2622,7 +2653,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s krever en enkel parameter"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Kan ikke omdirigere kataloger"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2697,25 +2730,21 @@ msgstr "pakke kan ikke inneholde linjeskift"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "omdirigering kan ikke inneholde linjeskift"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringsfil"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på den forrige omdirigeringsfila"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på omdirigeringsfila"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
"omdirigeringer i konflikt med hverandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2725,7 +2754,7 @@ msgstr ""
"installasjonen. De må installeres på nytt for at de (og eventuelle pakker\n"
"som er avhengige av dem) skal virke skikkelig:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2735,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"De må settes opp med «dpkg --configure» eller fra oppsettsmenyen\n"
"i dselect for at de skal virke:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2745,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"det oppsto problemer første gangen de ble satt opp. Pakkene bør settes\n"
"opp på nytt med «dpkg --configure <pakke>» eller oppsettsmenyen i dselect.\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2757,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"ved å prøve på nytt. Pakkene kan fjernest med dselect eller «dpkg --"
"remove»:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2767,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"i andre pakker. Denne behandlingen kan bli startet ved å bruke\n"
"dselect eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2777,41 +2806,41 @@ msgstr ""
"startet enda. Denne behandlingen kan bli startet ved å bruke dselect\n"
"eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tar ingen parametre"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2819,26 +2848,26 @@ msgstr ""
"En annen prosess har låst databasen for skriving og kan for øyeblikket\n"
"endre den. Noen av de følgende\tproblemene kan komme av nettopp det.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d i %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pakke, fra følgende avsnitt:"
msgstr[1] " %d pakker, fra følgende avsnitt:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2847,33 +2876,33 @@ msgstr ""
"Versjonen av dpkg med fungerende %s-støtte er ikke satt opp ennå.\n"
" Kjør «dpkg --configure dpkg» og prøv på nytt.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg er ikke registrert som installert. Kan ikke undersøke %s-støtte.\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Pre-Depends felt"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "lange filnavn"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "flere Conflicts og Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2885,74 +2914,86 @@ msgstr ""
"dpkg: Finner ikke ut hvordan førkravet kan oppfylles:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "kan ikke oppfylle førkrav for %.250s (ønsket på grunn av %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "foreldet valg «--%s», bruk «--%s» istedenfor."
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions tar tre parametre: <versjon> <relasjon> <versjon>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versjon «%s» har ugyldig syntaks: %s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: Klarte ikke tildele minne for ny oppføring i lista over mislykte "
+"pakker."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: For mange feil, stopper\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: Klarte ikke tildele minne for ny oppføring i lista over mislykte "
-"pakker."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: For mange feil, stopper\n"
+"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Det oppsto feil ved behandling av:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Behandlingen ble stoppet på grunn av for mange feil.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"Pakken %s var holdt tilbake, men blir behandlet likevel siden du ønsker det\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2960,16 +3001,16 @@ msgstr ""
"Pakken %s er holdt tilbake, og blir ikke rørt. Bruk --force-hold for å "
"tvinge gjennom behandling.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "overstyrer problemet fordi --force er slått på:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
@@ -2981,49 +3022,103 @@ msgstr ""
"fillistefila for pakken «%.250s» mangler. Går ut fra at pakken for "
"øyeblikket ikke har noen filer installert."
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Leser database ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fil eller kataloger er for øyeblikket installert.)\n"
msgstr[1] "%d filer og kataloger er for øyeblikket installerte.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "fant ikke fil «%s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "fant ikke fil «%s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ikke installert"
@@ -3114,7 +3209,7 @@ msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved åpning av %.250s"
@@ -3133,7 +3228,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3142,12 +3237,12 @@ msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3188,6 +3283,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3243,8 +3339,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help vis hjelp om avlusing.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -h|--help Show this help message.\n"
@@ -3345,6 +3441,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3397,7 +3494,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Avbryt etter <n> feil.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3417,14 +3514,14 @@ msgstr ""
"kontrollfila).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Bruk «dselect» eller «aptitude» for en brukervennlig pakkehåndtering.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3457,69 +3554,68 @@ msgstr ""
"Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese "
"informasjonen!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3640,69 +3736,70 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "-- debug krever en oktal parameter"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "ukjent valg «%s»"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--ignore-depends krever et gyldig pakkenavn. «%.250s» er ikke gyldig; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "feil ved kjøring av hook «%s», avslutningskode %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "status logger"
msgstr "status"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s tar ingen parametre"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "klarte ikke fjerne fila «%.250s»"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3711,7 +3808,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3719,38 +3816,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsvalg «%.*s»"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "foreldet tvang/nekt alternativ «%s»\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents tar akkurat én parameter"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "trenger et handlingsvalg"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3768,7 +3865,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tar ingen parametre som ikke er valg"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter"
@@ -3876,7 +3973,7 @@ msgstr ". Men:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3888,100 +3985,100 @@ msgstr ""
"ventende\n"
"|/ Feil?=(ingen)/Må inst. på nytt (Status,Feil: versalar=dumt)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "pakkenavn"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search krever minst ett filnavnsmønster som parameter"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakken «%s» er ikke tilgjengelig.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakken «%s» er ikke installert.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken «%s» inneholder ingen filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakke omdirigerer andre til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s til:%s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3989,46 +4086,46 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Feil i format"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "kontrollfila inneholder %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s tar høyst to parametre"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents tar akkurat én parameter"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "fant ikke fil «%s»"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s pakkehåndteringsprogram spørreverktøy versjon %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4065,7 +4162,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <mønster> ... finn pakker som eier fil(er)\n"
" -c|--control-path <pakke> [<fil>] skriv ut stien for pakkekontrollfila.\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4083,7 +4180,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<katalog> Bruk <katalog> istedenfor %s\n"
" -f|--showformat=<format> Bruk alternativt format for --show\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4105,17 +4202,17 @@ msgstr ""
" ${var[;bredde]}. Feltene vil være høyrejusterte, med mindre bredden er \n"
"negativ. I så fall vil de være venstrejusterte.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert."
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4127,11 +4224,13 @@ msgstr ""
"ignorerer ønsket om å fjerne %.250s siden bare\n"
" oppsettsfilene finnes på systemet. Bruk --purge for å fjerne disse også."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Dette er en nødvendig pakke - den bør ikke fjernes."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4143,11 +4242,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrer fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "kravproblem - fjerner ikke"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4159,30 +4258,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men fjerner likevel siden du ønsker det:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pakken er i en veldig dårlig, inkonsistent tilstand. Du bør\n"
"installere pakken på nytt før du prøver å fjerne den."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Ville fjerne eller rense ut %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Fjerner %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4191,12 +4296,12 @@ msgstr ""
"ved fjerning av %.250s kunne ikke mappa «%.250s» fjernes: %s - kan mappa "
"være et monteringspunkt?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikke sikkert fjerne «%.250s»"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4204,108 +4309,109 @@ msgstr ""
"ved fjerning av %.250s var ikke mappa «%.250s» tom. Den ble derfor ikke "
"fjernet."
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Renser ut oppsettsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "klarte ikke fjerne den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "klarte ikke fjerne gammel filliste"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "klarte ikke fjerne gammelt etterfjerningsskript"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sette kjøretillatelse på «%.250s»"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skifte filrot til «%.250s»"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skifte katalog til «%.255s»"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installerte %s-skript"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "fant ikke %s «%.250s»"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammelt %s-skript"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "fant ikke %s «%.250s»: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - prøver i stedet et skript fra den nye pakken ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finnes ingen skript i den nye versjonen av pakken - gir opp"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4470,77 +4576,73 @@ msgstr "Ingen tilsidesettelse tilstede."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update er meningsløs for --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "syntaksfeil: ugyldig uid i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaksfeil: ukjent bruker «%s» i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "syntaksfeil: ugyldig gid i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaksfeil: ukjent gruppe «%s» i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "syntaksfeil: ugyldig modues i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på den forrige «statoverride»-fila"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-fila mangler et avsluttende linjeskift"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "«statoverride»-fila inneholder en tom linje"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaksfeil i statoverrid-fila"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "uventet slutt på linje i statoverride-fila"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "flere statustilsidesettelser tilstede for fila «%.250s»"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Skriv «dpkg-trigger --help» for hjelp om dette programmet."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s pakkeutløserprogram versjon %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4551,7 +4653,7 @@ msgstr ""
" %s [<alternativ> ... ] <kommando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4564,7 +4666,7 @@ msgstr ""
"utløsere.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4586,7 +4688,7 @@ msgstr ""
" --no-act Bare test - ikke faktisk endre noe.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4596,29 +4698,29 @@ msgstr ""
"dpkg-trigger må bli kalt fra et vedlikeholderskript (eller med et --by-"
"package valg)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: Mappe for utløserdata ikke enda opprettet\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: det finnes enda ikke utløseroppføringer\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "tar bare en parameter, utløsernavnet"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: ugyldig ventende pakkenavn «%.255s»: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ugyldig utløsernavn «%.255s»: %.250s"
@@ -4649,44 +4751,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "utløsere i løkke, forlatt"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Behandler utløsere for %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "klarte ikke sikre at «%.250s» ikke finnes"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "pakkefil satt sammen igjen"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Godkjenner %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Verifisering av pakka %s mislyktes!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4697,93 +4800,88 @@ msgstr ""
"Verifisering av pakka %s mislyktes,\n"
"men installerer likevel siden du ønsker det.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "godkjent\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakke %s har for mange konflikt/erstatt-par"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "får ikke tilgang til arkivet"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "kontrollinformasjonslengde"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Tatt vare på informasjon om %s fra %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4795,96 +4893,101 @@ msgstr ""
"dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s, problem med førkrav:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignorerer problem med førkrav."
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb feltuttrekking"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "klarte ikke slette den gamle mappa «%.250s»: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom mappe (og er nå slettet)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4893,7 +4996,7 @@ msgstr ""
"den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og "
"«%.250s».)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s"
@@ -4950,26 +5053,39 @@ msgstr "filnavn «%.50s...» er for langt"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "klarte ikke finne filnavnet «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "mellom medlemmer"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "klarte ikke finne kontrollmappa"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrollmappa er ikke ei mappe"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "kontrollkatalogen har feil rettighet %03lo (må være >=0755 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"vedlikeholderskriptet «%.50s» er verken en ren fil eller en symbolsk lenke"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4978,175 +5094,162 @@ msgstr ""
"vedlikeholderskriptet «%.50s» har feil rettighet %03lo (må være >=0555 og "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "finner ikke vedlikeholderskriptet «%.50s»"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "feil ved åpning av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom streng fra «fgets» ved lesing av oppsettsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"navnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller mangler linjeskift til "
"slutt"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "navnet på oppsettsfila «%s» inneholder avsluttende blanke tegn"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "finner ikke oppsettsfila «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "oppsettsfila «%s» er ikke en vanlig fil"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "navnet på oppsettsfila %s er duplisert"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pakkenavnet har tegn som verken er små bokstaver, tall eller «-+.»"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "«%s» inneholder brukerdefinert prioritetsverdi «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "«%s» inneholder brukerdefinert felt «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ignorerer %d advarsel om kontrollfilen(e)\n"
msgstr[1] "ignorerer %d advarsler om kontrollfilen(e)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s krever en <katalog>-parameter"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sjekke om arkivet «%.250s» fins"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "målet er en katalog - kan ikke hoppe over kontrollfilsjekk"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "sjekker ikke inneholdet i kontrollområdet."
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Bygger en ukjent pakke i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Bygger pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikke opprette midlertidig fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikke hoppe tilbake i midlertidig fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "fant ikke gammelt navn «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "mellom medlemmer"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "mellom medlemmer"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprimer> fra tar -cf"
@@ -5202,11 +5305,11 @@ msgstr "fila «%.250s» er ikke et binært Debian-arkiv (prøv dpkg-split?)"
msgid "archive information header member"
msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arkivet mangler linjeskift i hovudet"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5218,26 +5321,33 @@ msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "skjønner ikke arkivversjonen %.250s. Du trenger en nyere dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "hoppet over medlemsdata fra %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» inneholder et datamedlem %.*s som jeg ikke skjønner. Gir opp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"fila «%.250s» inneholder et datamedlem %.*s som jeg ikke skjønner. Gir opp"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "fila «%.250s» inneholder to kontrollmedlemmer. Gir opp"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5249,23 +5359,23 @@ msgstr ""
" ny Debian-pakke, versjon %s.\n"
" størrelse %ld byte: kontrollarkiv = %zi byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "arkivet har en misformatert kontrollengde «%s»"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "hoppet over medlemsdata fra %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5277,7 +5387,7 @@ msgstr ""
" gammel Debian-pakke, versjon %s.\n"
" størrelse %ld byte: kontrollarkiv = %zi, hovedarkiv = %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5289,68 +5399,73 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: Det ser ut til at fila er et arkiv som har blitt\n"
"dpkg-deb: ødelagt fordi det er lastet ned i ASCII-modus.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "«%.255s» er ikke et arkiv i Debian-format"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "klarte ikke skifte til katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "klarte ikke opprette katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "klarte ikke skifte til katalogen etter å ha opprettet den"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprimer>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "lim inn"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s krever et .deb-filnavn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s krever en målkatalog.\n"
-"Kanskje du mente å bruke «dpkg --install»?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tar bare én parameter (.deb-filnavn)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tar høyst to parametre (.deb og katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s krever et .deb-filnavn som parameter"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s tar bare én parameter (.deb-filnavn)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s krever en målkatalog.\n"
+"Kanskje du mente å bruke «dpkg --install»?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5380,7 +5495,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d etterspurt kontrollkomponent mangler"
msgstr[1] "%d etterspurte kontrollkomponenter mangler"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skanne katalogen «%.255s»"
@@ -5428,12 +5543,12 @@ msgstr "feil ved lesing av komponenten «control»"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "klarte ikke lukke «%s» komponent"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian «%s» pakkearkiv-bakgrunnsmotor versjon %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5474,7 +5589,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Utdata til tar-fil.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5487,7 +5602,7 @@ msgstr ""
"<cfelt> er navnet på et felt i 'control'-fila.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5538,7 +5653,7 @@ msgstr ""
" Tillatte typer: gzip, xz, bzip2, lzma, ingen.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5556,7 +5671,7 @@ msgstr ""
"«dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering. Pakker\n"
"som er pakket ut med «dpkg-deb --extract» vil ikke bli installert riktig.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5564,45 +5679,40 @@ msgstr ""
"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installere og avinstallere pakker."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "ukjent valg «%s»"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ugyldig heltall for -%c: «%.250s»"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldig komprimeringsnivå for -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5629,7 +5739,7 @@ msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - %.250s mangler"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - mangler linjeskift etter %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "feil ved lesing av %.250s"
@@ -5869,7 +5979,7 @@ msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "klarte ikke endre navn på «%s» til «%s»"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ferdig\n"
@@ -5889,12 +5999,12 @@ msgstr "det finnes flere versjoner av delen %d - iallfall «%.250s» og «%.250s
msgid "part %d is missing"
msgstr "delen %d mangler"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian «%s» pakkeverktøy for å dele opp/slå sammen; versjon %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5915,7 +6025,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<filnavn> ...] Vrak deler som ikke passer.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5946,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avslutningstatus: 0 = OK; 1 = -a er ikke en del; 2 = problem!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5955,20 +6065,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "uventet slutt på fil i %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "delen er altfor stor eller størrelsen er ikke positiv"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "delstørrelsen må være minst %d KiB (for at hodet skal få plass)"
@@ -6108,7 +6218,7 @@ msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på kildefila"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -6117,17 +6227,17 @@ msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Setter sammen pakken %s fra %d del:"
msgstr[1] "Setter sammen pakken %s fra %d deler:"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split krever et kildefilnavn som parameter"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tar høyst ett kildefilnavn og målprefiks"
@@ -6321,65 +6431,73 @@ msgstr "klarte ikke legge til i %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "klarte ikke fjerne %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "auto modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuell modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "uventet slutt på fil under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "under lesing av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje ikke avsluttet under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s korrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift forbudt i update-alternatives filer (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "slavenavn"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplikat slave %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "slavelenke"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slave-lenke samme som hovedlenke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplikat slavelenke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "hovedfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplisert sti %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6391,127 +6509,117 @@ msgstr ""
"alernativ %s (del av lenkegruppa %s) eksisterer ikke. Fjernes fra listen "
"over alternativ."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "slavefil"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "ugyldig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "hovedlenke"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "kasserer foreldet slavelenke %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "klarte ikke tømme fila «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "auto modus"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "manuell modus"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lenke peker for øyeblikket til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " lenke er borte for øyeblikket "
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Nåværende «beste» versjon er «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Ingen versjoner tilgjengelig."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
msgstr[1] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Trykk Enter for å beholde det gjeldende valget[*] eller skriv et valgnummer:"
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan ikke installere ukjent valg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6523,45 +6631,45 @@ msgstr ""
"hopp over opprettelse av %s fordi tilhørende fil %s (i lenkegruppa %s) ikke "
"eksisterer."
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Kjør %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternative %s uendret fordi valg %s ikke er tilgjengelig."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Hopp over ukjent alternativ %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje for lang eller ikke avsluttet under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hoppet over ugyldig linje: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s henger, den blir oppdatert med det beste valget."
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6573,31 +6681,39 @@ msgstr ""
"%s har blitt endret (manuelt eller av et skript). Bytter over til kun "
"manuelle oppdateringer."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "setter opp automatisk valg av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "endrer navn på %s lenke fra %s til %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "endrer navn på %s slavelenke fra %s til %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "endrer navn på %s lenke fra %s til %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "bruker %s for å tilby %s (%s) in %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"tvinger reinstallasjon av alternativ %s fordi lenkegruppa %s er ødelagt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6606,127 +6722,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"tvinger reinstallasjon av alternativ %s fordi lenkegruppa %s er ødelagt."
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "gjeldende alternativ %s er ukjent, bytter til %s for lenkegruppa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativt navn (%s) kan ikke inneholde «/» og mellomrom."
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ lenke er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ sti er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativ sti %s eksisterer ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativ %s kan ikke være slave av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjent parameter «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install trenger <lenke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<lenke> og <sti> kan ikke være like"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet må være et heltall"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krever <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s krever <navn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave bare tillatt med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave trenger <lenke> <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navn %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lenke %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s krever en <fil>-parameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent valg «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6734,55 +6850,55 @@ msgstr ""
"trenger --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ingen alternativ for %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard inndata>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, settes ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Det er ingen program som tilbyr %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ingenting å sette opp."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Det er bare et alternativ i lenkegruppa %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "fjerner manuelt valgte alternativ - bytter %s til automatisk modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatiske oppdateringer av %s er slått av, lar den være i fred."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
@@ -6790,6 +6906,38 @@ msgstr ""
"for å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --"
"auto %s»."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "verdien for «config-version»-feltet kan ikke brukes i denne sammenhengen"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "feil i Config-Version-tekst «%.250s»"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "verdien for «utløsere-utestående»-feltet er ikke tillatt i denne "
+#~ "sammenhengen"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "verdien for «triggers-forventet»-feltet er ikke tillatt i denne "
+#~ "sammenhengen"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på den forrige omdirigeringsfila"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på den forrige «statoverride»-fila"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "pakke %s har for mange konflikt/erstatt-par"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ugyldig heltall for -%c: «%.250s»"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 201e7deb1..c31634907 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रु
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' हटाउन सक्दैन"
@@ -164,150 +165,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "टार कार्यान्वयन गर्न असफल"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s कार्यन्वयन गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि: खराब मोड: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s मा अनपेक्षित फाइलको समाप्ति"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "फाइले नयाँरेखा समावेश नगरेको हुन सक्छ"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -333,94 +334,94 @@ msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरीले भि
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सक्दैन ।"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "समाहित अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "गद्दासँग %.250s भोर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "गद्दा पछि %.250s फ्लस गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "गद्दा पछि %.250s को सुरू खोज्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "vsnprintf का लागि tmpfile (अस्थाइ फाइल) खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन तपाईँसंग अनुमति छैन"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "अनुरोध गरिएको सञ्चालनलाई सुपर प्रयोगकर्ता विशेषाधिकार चाहिन्छ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "सञ्चालनलाई dpkg स्थिति क्षेत्रलाई पढ्न/लेख्न पहुँच आवश्यक पर्दछ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "मेरो आफ्नै अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति लेख्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक वस्तुस्थिति फ्लस गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थितिका लागि काट्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति fsync गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति बन्द गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम"
@@ -459,62 +460,62 @@ msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr " `%.50s' मा `%.250s' विवरण लेख्न असफल"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "वस्तुस्थिति फाइलमा बफरिङ्ग सेट गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "`%.50s' to `%.250s' बारेमा रेकर्ड %s लेख्न असफल"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "नयाँ सफा गर्ने प्रविष्टिका लागि स्मृति बाहिर"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -523,28 +524,28 @@ msgstr ""
"%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: त्रुटि पुन: प्राप्तिको बेलामा धेरै नेष्टेड त्रुटि!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "नयाँ सफा गर्ने प्रविष्टिका लागि स्मृति बाहिर"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "धेरै तर्कहरु सँग नयाँ सफा गर्ने प्रविष्टिका लागि स्मृति बाहिर"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: आन्तरिक त्रुटि `%s'\n"
@@ -604,71 +605,76 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "`प्राथमिकता' फाँटमा शब्द भित्र"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "`वस्तुस्थिति' का लागि मान फाँट प्रंसगमा अनुमति दिइदैन ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "पहिलो (चाहनुहुन्छ) word in `status' फाँट"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "सेकेण्ड (त्रुटि) word in `status' फाँट"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "तेस्रो (वस्तुस्थिति) word in `status' फाँट"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "संस्करण स्ट्रिङ`%.250s': %.250s मा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "अप्रचलित `Revision' वा `Package-Revision' फाँट प्रयोग"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "`config-version' का लागि मान फाँट यो प्रसंगमा अनुमति दिदैन ।"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "कन्फिग-संस्करण स्टिङ `%.250s': %.250s मा त्रुटि"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग नराम्रो ढाँचाबद्ध गरिएको रेखा `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग खाली स्थान नभएको`%c' बाट लाइन सुरू छ ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "मूल वा शुन्य डाइरेक्टरी कन्फफाइलको रुपमा सूचिबद्ध गरिन्छ ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' फाँट, हराएको प्याकेज नाम, वा फोहर जहाँ प्याकेज नाम आशा गरियो"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -677,14 +683,14 @@ msgid ""
"expected"
msgstr "`%s' फाँट, हराएको प्याकेज नाम, वा फोहर जहाँ प्याकेज नाम आशा गरियो"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "`%s' फाँट, %.255s' लाई सन्दर्भ: संस्करणमा त्रुटि: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -693,7 +699,7 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन`%.255s':\n"
"खराब संस्करण संम्बन्ध %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -702,7 +708,7 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन`%.255s':\n"
" `%c' अप्रचलित छ , साट्टोमा `%c=' वा `%c%c' प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -711,11 +717,13 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन `%.255s':\n"
" सूचित संस्करण नम्बरमा ठ्याकै मिल्यो, साटोमा `=' प्रयोग गर्न सुझाव छ"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "प्रदान गर्दछका लागि मात्र ठ्याकै संस्करणहरू प्रयोग हुन सक्छ"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -724,58 +732,48 @@ msgstr ""
"`%s' फाँट, लाई निर्देशन `%.255s':\n"
" संस्करण मान अल्फा सङ्ख्यात्मक नहुने देखि सुरू हुन्छ, खाली ठाँउ थप्न सुझाव गरिन्छ ।"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' फाँट, `%.255s' लाई सन्दर्भ: संस्करण '%c' समाहित गर्दछ"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' फाँट, `%.255s' लाई सन्दर्भ: समाप्त नभएको संस्करण"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s' फाँट, %.255s' लाई सन्दर्भ: संस्करणमा त्रुटि: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' फाँट, प्याकेज `%.255s' लाई सन्दर्भ पछि वाक्य संरचना त्रुटि"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "फाँट %s मा वैकल्पिकहरू (`|') लाई अनुमति दिदैन"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "`config-version' का लागि मान फाँट यो प्रसंगमा अनुमति दिदैन ।"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "`वस्तुस्थिति' का लागि मान फाँट प्रंसगमा अनुमति दिइदैन ।"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज नाम"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची"
@@ -838,7 +836,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति लेख्न अक्षम"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल"
@@ -872,87 +870,92 @@ msgstr "%.250s का लागि फाँट स्क्रिप्टर
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s का लागि बन्द-मा-कार्यान्वयन सेट गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "कन्फिगरेसन त्रुटि: %s लाई एउटा मान चाहिन्छ"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "`%.255s' का लागि पढ्नका लागि कन्फिगरेसन फाइल खोल्न असफल"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s विकल्पले एउटा मान लिन्छ"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s विकल्पले एउटा मान लिदैन"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "कन्फिगरेसन`%.255s' फाइलमा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "कन्फिगरेसन फाइल`%.255s' बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "कन्फिगरेसन फाइल`%.255s' बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "अज्ञात विकल्प --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s विकल्पले एउटा मान लिन्छ"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s विकल्पले एउटा मान लिदैन"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "अज्ञात विकल्प -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c ले एउटा मान लिन्छ"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c विकल्पले एउटा मान लिदैन"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "द्धन्दात्मक कार्यहरू -%c (--%s) र -%c (--%s)"
@@ -993,7 +996,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (प्याकेज: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "अनुपयुक्त वस्तुस्थितिसंग प्याकेजका लागि कन्फिगर गरिएको-संस्करण"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1063,52 +1068,61 @@ msgstr "प्याकेज सूचना फाइल `%.255s' तोक्
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "पढे पछि बन्द गर्न असफल: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF पछि फाँट नाम `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "फाँट नाम `%.*s'मा नयाँ लाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr " फाँट नाम`%.*s' मा MSDOS EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "फाँट नाम `%.*s' विरामचिन्ह द्धारा साथ दिनु पर्छ"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "फाँटको मान `%.*s' (हराएको अन्तिम नयाँलाइन) पहिले EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "फाँटको मान `%.*s' (हराइरहेको नयाँलाइन ?) मा MSDOS EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "फाँट नाम `%.*s'मा नयाँ लाइन"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "फाँटको मान `%.*s' (अन्तिम नयाँलाइन हराउदै) बेला EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "धेरै प्याकेज सूचना प्रविष्टिहरू फेला पर्यो, मात्र एउटालाई अनुमति थियो ।"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' प्याकेज सूचनाहरू छैन"
@@ -1219,13 +1233,23 @@ msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज ना
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज नाम"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1480,7 +1504,7 @@ msgstr "`%.255s' को स्यामित्व सेट गर्दा
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'को सेटिङ् अनुमति त्रुटि"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "बन्द गर्दा/लेख्दा `%.255s' त्रुटि"
@@ -1540,12 +1564,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "लिङ्क`%.255s' पढ्न अक्षम"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1608,73 +1632,75 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "सङ्ग्रहले अज्ञात प्रकारको वस्तु `%.255s' समावेश गर्यो 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "पुरानो संस्करणमा फाइलहरू बदल्दै %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "स्थापना गरिएको प्याकेजमा फाइलहरू द्रारा प्रतिस्थापित गरियो %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "डाइरेक्टरी बिनाको प्याकेज`%.250s'मा डाइरेक्टरी %.250s अधावधिक गर्न प्रयास गर्दै"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "`%.250s'अधावधिक गर्न प्रयास गर्दै, जुन प्याकेज %.250s मा पनि छ"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न `%.255s' लाई छेउमा सार्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा स्वामित्व परिवर्तन गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न पहिले जगेडा लिङ्क`%.255s' बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' बफर बन्द गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1683,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सँग निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1692,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - अत्यावश्यक\n"
" प्याकेज %s को डिकन्फिगरेसन ध्यान दिदै , %sको हटाउने सक्षम पार्न ।\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1701,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s आवश्यक छैन, डिकन्फिगर गरिएको छैन\n"
"यो हटाउने %s को सक्षम गर्न क्रममा छ ।\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1710,27 +1736,27 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s हटाउन सक्दैन (--स्वत डिकन्फिगरले मद्दत गर्नेछ):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1742,42 +1768,42 @@ msgstr ""
"dpkg: %s समावेश गर्दै %s ध्यान दिदै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s राम्रो सँग स्थापना गरिएको छैन - यसमा कुनै निर्भरताहरू अवज्ञा गर्दै ।\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: %s हटाउदा झन्झट हुन सक्छ, यसले यस रुपमा प्रदान गर्दछ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1785,108 +1811,108 @@ msgstr ""
"dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोध अनुसार हटाउनुछ "
"।\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, हट्ने छैन\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्पर-विरोधी प्याकेजहरू %.250s स्थापना नगर्दै"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "पहिल्यै चयन हटाएको प्याकेज %s चयन गर्दै \n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "संस्करण %.250s of %.250s पहिल्यै स्थापित छ, फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन गर्दैछ ।\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2048,9 +2074,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"प्याकेज एकदम खराब अयोग्य स्थितीमा छ - तपाईँले\n"
"यसलाई कन्फिगरेसन प्रयत्न गर्न पूर्व पून स्थापना गर्नु पर्दछ ।"
@@ -2381,8 +2411,8 @@ msgstr "मद्दतको लागि dpkg-split --help टाइप गर
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "डेबियन %s संस्करण %s \n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2394,8 +2424,8 @@ msgstr ""
"संस्करण २ वा\n"
"पछिल्लो हेर्नुहोस् । कुनै पनि वारेन्टी छैन ।\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2481,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"पुन: नामकरणमा `%s' लाई\n"
" फरक फाइल `%s' अधिलेखन समावेश हुन्छ, स्विकार्य छैन"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
@@ -2558,7 +2588,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s लाई एकल तर्क आवश्यक पर्दछ"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "डाइरेक्टरी फेर्न सकिदैन"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2635,24 +2667,20 @@ msgstr "प्याकेजले नयाँरेखा समावेश
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "यसमा फेर्नेले नयाँरेखाहरू समावेश नगर्न सक्छ"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "diversions फाइल खोल्न असफल"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "अघिल्लो diversions फाइल fstat गर्न असफल"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "diversions फाइल fstat गर्न असफल"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "द्धन्दात्मक diversionsले`%.250s' or `%.250s' संलग्र गर्दै"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2662,7 +2690,7 @@ msgstr ""
"गर्दाको गम्भिर समस्याहरुको कारणले झन्झटमा छन् । तिनिहरू (र कुनै प्याकेजहरू\n"
"जुन तिनिहरुमा भर पर्दछन्) लाई राम्रो सँग कार्यगर्नका लागि पून स्थापना गर्नु पर्दछ:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2672,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"तिनिहरुलाई कामका लागि 'चयन हटाउनुहोस्' कन्फिगर मेनु विकल्पमा वा dpkg --कन्फिगर \n"
"प्रयोग गरेर कन्फगर गर्नुपर्दछ:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2684,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"dpkg --configure <package> प्रयोग गर्दै वा 'चयन हटाउनुहोस' मेनु विकल्पको प्रयोग गर्दै "
"पून प्राप्ति गर्नु पर्दछ:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2695,73 +2723,73 @@ msgstr ""
"पुरा गर्न सकिन्छ;\n"
"प्याकेजहरू dselect वा dpkg --हटाउनुहोस् प्रयोग गरेर हटाउन सकिन्छ:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ले कुनै तर्कहरू लिदैन"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d मा %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2769,7 +2797,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d प्याकेजहरू, निम्न सेक्सनबाट:"
msgstr[1] " %d प्याकेजहरू, निम्न सेक्सनबाट:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2778,33 +2806,33 @@ msgstr ""
"dpkg को संस्करण सँग कार्यगत इपोक अहिले सम्म कन्फिगर गरिएको छैन ।\n"
" कृपया`dpkg --कन्फिगर dpkg', र त्यसपछि फेरी प्रयास गर्नुहोस् ।\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg लाई स्थापना गरिएको रुपमा रेकड गरिएको छैन, इपोक समर्थनका लागि जाँच गर्न सक्दैन !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2816,90 +2844,102 @@ msgstr ""
"dpkg: कसरि पूर्व-निर्भरता सन्तुष्ट गरेको हेर्न सकिदैन :\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr " %.250s ( %.250sकारणले चाहियो) का लागि पूर्व-निर्भरता सन्तुष्ट गर्न सकिदैन"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-संस्करणले तिनवटा तर्कहरू लिन्छ: <version> <relation> <version>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-संस्करणहरू खराब सम्बन्ध"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: संस्करण '%s' सँग खराब वाक्य संरचना छ: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: असफल प्याकेजहरुको सूचीमा नयाँ प्रविष्टिका लागि स्मृति बाँडफाड गर्न असफल भयो ।"
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: अति धेरै त्रुटिहरू, रोक्दैछ\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: प्रक्रिया गर्दा त्रुटि %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: असफल प्याकेजहरुको सूचीमा नयाँ प्रविष्टिका लागि स्मृति बाँडफाड गर्न असफल भयो ।"
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: अति धेरै त्रुटिहरू, रोक्दैछ\n"
+"%s: प्रक्रिया गर्दा त्रुटि %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "प्रक्रिया गरिको बेलामा त्रुटिहरू सँग सामना गर्यो:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "अति धेरै त्रुटिहरू भएकाले प्रक्रिया रोकियो ।\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"प्याकेज %s पर्खाइमा थियो, जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा यसलाई प्रक्रिया गर्दैछ\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "प्याकेज %s पर्खाइमा छ, यसलाई नछोइकन । अधिलेखन गर्न Use --force-hold \n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - चेतावनी, अधिलेखन गर्दा त्रुटि किनभने--force सक्षम:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2908,42 +2948,42 @@ msgstr ""
"dpkg: गम्भिर चेतावनी: प्याकेज`%.250s'का लगि फाइलको सूची फाइल हराइरहेको छ, मानिएको "
"प्याकेज सँग हालमा स्थापित फाइलहरू छैन ।\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(डेटावेश पढ्दै ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2951,6 +2991,57 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n"
msgstr[1] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "स्थापना नगरिएको"
@@ -3031,7 +3122,7 @@ msgstr "`%.250s'को अवस्थिति जाँच गर्न अक
msgid "cannot read info directory"
msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s खोल्न प्रयास गर्दा त्रुटि"
@@ -3049,7 +3140,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देखा पर्दैन"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3058,12 +3149,12 @@ msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देख
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "डेवियन `%s' प्याकेज ब्यवस्थापन कार्यक्रम संस्करण %s .\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3074,6 +3165,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3129,8 +3221,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help डिबगिङमा मद्दत देखाउनुहोस् ।\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3193,6 +3285,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3241,7 +3334,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> g <n>त्रुटिहरू आएपछि परित्याग गर्नुहोस् ।.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3260,7 +3353,7 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (नियन्त्रण फाइल सिन्ट्याक्स सँग मिल्दोको लागि मात्र) ।\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3268,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"प्रयोगकर्ता-मित्रवत प्याकेज व्यवस्थापनका लागि `dselect' or `aptitude' प्रयोग गर्नुहोस् "
"।\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3294,69 +3387,68 @@ msgstr ""
"चिन्ह लगाइएका विकल्पहरू [*] ले धेरै निर्गतहरू उत्पन्न गर्दछ - `less' वा `more' द्वारा "
"यसलाई पाइप गर्नुहोस् !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3476,67 +3568,67 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--डिबगलाई एउटा octal तर्कमा आवश्यक हुन्छ"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "--ignore-depends comma-separated list `%.250s' मा शून्य प्याकेज"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--ignore-depends लाई कानूनी प्याकेज नामको आवश्यकता पर्दछ । `%.250s' होइन; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s ले कुनै तर्कहरू लिदैन"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "फाइल `%.250s' हटाउन सक्दैन"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3545,7 +3637,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3553,38 +3645,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "अज्ञात दवाब/अविस्कार विकल्प `%.*s"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "चेतावनी: अप्रचलित दवाव/अस्विकार विकल्प `%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--सामग्रिहरुले यथार्थमा एउटा तर्क लिन्छ"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "प्रवाहका लागि`%i' खोोल्न सकेन"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "लाइनको समाप्ती पहिले %d अप्रत्यासित eof"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम"
@@ -3602,7 +3694,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s -विचाराधिनले कुनै विकल्प बिहिन तर्कहरू लिदैन"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा पनि एउटा प्याकेज नाम तर्क आवश्यक पर्दछ"
@@ -3710,7 +3802,7 @@ msgstr "; यद्यपी:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3723,98 +3815,98 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (प्याकेज: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "बर्णन"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr " %s संग मिल्ने कुनै पनि प्याकेजहरू फेला परेन ।\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "स्थानीय मोड"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "स्थानिय रुपमा तिर मोडिएको: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--खोजीलाई कम्तिमा पनि एउटा फाइलनाम बान्की तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr " %s संग मिल्ने कुनै पनि प्याकेजहरू फेला परेन ।\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "प्याकेज `%s' स्थापना गरेको छैन र सूचना उपलब्ध छ ।\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "प्याकेज `%s' उपलब्ध छैन ।\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "प्याकेज `%s' स्थापित छैन ।\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "प्याकेज `%s' ले कुनै पनि फाइल समाहित गर्दैन (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "स्थानिय रुपमा तिर मोडिएको: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "अन्यलाई प्याकेजले %s मा फेर्दछ:\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3822,46 +3914,46 @@ msgstr ""
"dpkg प्रयोग गर्नुहोस् --सूचना (= dpkg-deb --info) सङ्ग्रह फाइल परिक्ष गर्न,\n"
"र dpkg --समावेशल गर्दछ (= dpkg-deb --contents) त्यसको समावेश सङ्ग्रह गर्न\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "ढाँचामा त्रुटि"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build ले बढिमा दुईवटा तर्कहरू लिन्छ"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा पनि एउटा प्याकेज नाम तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--सामग्रिहरुले यथार्थमा एउटा तर्क लिन्छ"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "डेवियन `%s' प्याकेज ब्यवस्थापन कार्यक्रम संस्करण %s .\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3888,7 +3980,7 @@ msgstr ""
"।\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3907,7 +3999,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> देखाउनको-लागि वैकल्पिक ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3929,16 +4021,16 @@ msgstr ""
"। \n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ जुन स्थापित छैन ।\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3947,11 +4039,13 @@ msgstr ""
"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ, मात्र कन्फिगर\n"
" फाइलहरू जुन प्रणालीमा छन् । तिनिहरुलाई पनि हटाउन --purge को प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "यो अत्यावश्यक प्याकेज हो - यसलाई हटाउन हुदैन ।"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3963,11 +4057,11 @@ msgstr ""
"dpkg: निर्भरताको समस्याले %s लाइ मेट्नबाट रोक्यो:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "निर्भरता समस्याहरू - हट्दैन"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3979,30 +4073,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: निर्भरता समस्याहरु, तर तपाईँको अनुरोधमा जे भए पनि हटाउदैछ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"प्याकेज धेरै बाझिने स्थितिमा छ - तपाइँले हटाउन कोशिस गर्नु पूर्व\n"
" यसलाई पून स्थापना गर्नुपर्दछ ।"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "तपाईँले हटाउनुहुन्छ कि पर्ज गर्नुहुन्छ %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "नियन्त्रण सूचना फाइल `%.250s' हटाउन अक्षम"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4011,117 +4111,118 @@ msgstr ""
"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, `%.250s' डाइरेक्टरी हटाउन अक्षम: %s - डाइरेक्टरी "
"एउटा माउन्ट बिन्दु हुनसक्छ ?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, डाइरेक्टरी `%.250s' रित्तो छैन त्यसैले हटाउन सकिएन ।\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr " %s ... का लागि कन्फिगरेसन फाइलहरू पर्जगर्दै\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "पुरानो कन्फिग फाइल `%.250s' (= `%.250s') हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "पुरानो कन्फिग फाइल `%.250s' (of `%.250s') हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "पुरानो फाइल सूची हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "पुरानो postrm स्क्रिप्ट हटाउन सक्दैन"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' मा कार्यन्वयन अनुमतिहरू सेट गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s' लाई chroot गर्न असफल"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' मा डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "पुरानो %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr " %s `%.250s' लाई stat गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "नयाँ %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "पुरानो %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr " %s `%.250s' लाई stat गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - साट्टोमा नयाँ प्याकेजबाट टाइपिङ्ग स्क्रिप्ट ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "त्यहाँ प्याकेजको नयाँ संस्करणमा स्क्रिप्ट छैन - छोड्दै"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4264,84 +4365,80 @@ msgstr "अधिलेखन अवस्थित छैन"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "चेतावनी:--हटाउन--अद्यावधिक उपयोगि छैन"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "नयाँ statoverride स्थापना त्रुटि: %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "नयाँ statoverride स्थापना त्रुटि: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "statoverride फाइल fstat गर्न असफल"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "अघिल्लो statoverride फाइल fstat गर्न असफल"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "लाइन %d को प्याकेजमा अप्रत्यासित लाइनको समाप्ती"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "मद्दतको लागि dpkg-split --help टाइप गर्नुहोस्"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "डेबियन `%s' प्याकेज व्यवस्थापन कार्यक्रम प्रश्न उपकरण\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4351,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4360,7 +4457,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4374,29 +4471,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s ले एक मात्र (.deb फाइलनाम) तर्क लिन्छ"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s': %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s': %s"
@@ -4420,43 +4517,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr " %s ... का लागि कन्फिगरेसन फाइलहरू पर्जगर्दै\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "त्रुटि सुनिश्चित गर्ने `%.250s' अवस्थित छैन"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "पून एकत्रित गरिएको प्याकेजा फाइल"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "प्रमाणित गर्दैछ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "प्याकेज %s मा रुजु असफल!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4467,91 +4564,86 @@ msgstr ""
"प्याकेज %sमा रुजु असफल,\n"
"तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा स्थापना गर्दैछ ।\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "पास गर्यो\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "अस्थायी डाइरेक्टरी नाम बनाउन असफल"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr " प्याकेजको पुरानो संस्करणसँग `%.250s'सँग सुरुआत अति-लामो सूचना फाइल नाम छ"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "अप्रचलित सूचना फाइल `%.250s हटाउन अक्षम"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "नयाँ सूचना फाइल स्थापन (मानेको) गर्न अक्षम`%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "अस्थायी नियन्त्रण डाइरेक्टरी खोल्न अक्षम"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "प्याकेजले अति धेरै लामो नियन्त्रण सूचना फाइलनाम (सुरू`%.50s') समावेश गर्दछ"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले`%.250s' डाइरेक्टरी समाहित गर्दछ"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir को `%.250s' प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले dir होइन भन्दैन"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: चेतावनी - प्याकेज %s ले सूचना फाइलको रुपमा समाहित गर्दछ"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "( %s को केहिपनि हराएको छैन, ति सम्पुर्ण रुपमा प्रतिस्थापन गरिएको छ)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "सङ्ग्रहमा पहुँच गर्न सकिदैन"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "नियन्त्रण सूचना लम्बाई"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "%s बाट %s का बारेमा रेर्कड गरिएको सूचना ।\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "प्याकेज बनावट (%s) प्रणाली (%s)संग मेल खादैन"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4563,97 +4655,100 @@ msgstr ""
"dpkg: %s ध्यानदिदै %s समाहित, पूर्व-निर्भरता समस्या:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "पूर्न-निर्भरता समस्या - अझ %.250s स्थापना गरिदै छैन"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - पूर्व-निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दैछ !\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "प्रतिस्थापन गर्न तयारी %s %s (प्रयोग गर्दै %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "खोल्दै %s (बाट %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "कन्फफाइलको नाम (सुरु `%.250s') धेरै लामो छ (>%d क्यारेक्टरहरू)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "%s डि-कन्फीगर गर्नुहोस्, जसले हामिले %s हटाउन सक्छौ...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "प्रतिस्थापन खोल्दै %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "खोल्दै %s (बाट %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "खोल्दै %s (बाट %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb टार निर्गत पढ्दा त्रुटि"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित प्याकेज सङ्ग्रह"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: ज्यापले सम्भवत शुन्यहरू ट्रायल गर्दै"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg:चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' गर्न सकेन त्यसैले यसलाई नमेट्दै: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम: %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - पुरानो कन्फफाइल `%.250s' एउटा रित्तो डाइरेक्टरी हो (र अहिले कसरि "
"मेटिदै छ)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4662,7 +4757,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिन्न नयाँ फाइलसँग समान छ! (दुवै `%.250s' र "
"`%.250s')\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n"
@@ -4715,27 +4810,40 @@ msgstr "फाइल नाम '%.50s...' धेरै लामो छ"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेख्न असफल"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "सदस्यहरुको बिच"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "अस्थायी नियन्त्रण डाइरेक्टरी खोल्न अक्षम"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "नियन्त्रण डाइरेक्टरीमा खराब अनुमतिहरू %03lo छन्(हुन पर्ने >=0755 र <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' एउटा सादा सिमलिङ्क वा फाइल होइन"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4743,171 +4851,158 @@ msgid ""
msgstr ""
"मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' संग खराब अनुमतिहरू %03lo छन् (हुनुपर्ने >=0555 र <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' स्थिर छैन"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "कन्फफाइल फाइल खोल्दा त्रुटि"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "fgets पढ्ने कन्फफाइलहरूबाट रित्तो स्ट्रिङ्"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"चेतावनी, कन्फफाइल नाम `%.50s...' धेरै लामो छ, वा अन्तिम नयाँलाइन हराइरहेको छ \n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s'ले सेतो खालीस्थान पछ्याउने समावेश गर्दछ\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देखा पर्दैन"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "कन्फफाइल `%.250s' स्थिर छैन"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s' सादा फाइल होइन\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr " %s स्लेभ नाम नक्कल गरियो"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "कन्फाइल फाइल पढ्दा त्रुटि"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "प्याकेज नाममा क्यारेक्टरहरू छन् जुन सानो अक्षर अल्फान्युम्स वा -+ होइन ।"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "चेतावनी, `%s' ले प्रयोग-परिभाषित प्राथमिकता मान `%s' समावेश गर्दछ \n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "चेतावनी, `%s' ले प्रयोग-परिभाषित फाँट समावेश गर्दछ `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: %d ले कन्फफाइल(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवज्ञा गर्दै\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: %d ले कन्फफाइल(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवज्ञा गर्दै\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s लाई <directory> आवश्यक पर्दछ"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "सङ्ग्रह `%.250s' को उपस्थितिका लागि जाँच गर्न अक्षम"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "लक्षक्य डाइरेक्टरी हो - नियन्त्रण फाइल जाँच फड्काउन सकिदैन"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: प्याकेज `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: प्याकेज `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "tmpfile (डेटा) अनलिङ्क गर्न असफल, %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "tmpfile (डेटा) रिवाइन्ड गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "सदस्यहरुको बिच"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "सदस्यहरुको बिच"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेख्न असफल"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4963,11 +5058,11 @@ msgstr "फाइल `%.250s' डेबियन बाइनरि सङ्ग
msgid "archive information header member"
msgstr "संस्करण नम्बरमा सङ्ग्रहसंग थोप्ला छैन"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "सङ्ग्रहमा हेडरमा कुनै पनि न्युलाइन छैन"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4979,25 +5074,31 @@ msgstr "संस्करण नम्बरमा सङ्ग्रहसं
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "सङ्ग्रह संस्करण %.250s बुझेन, नयाँ dpkg-deb पाउनुहोस्"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "%s बाट सदस्य डेटा फड्कियो"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "फाइल `%.250s' ले नबुझ्ने डेटा सदस्य %.*s समावेश गर्दछ, छोड्दै"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "फाइल `%.250s' ले नबुझ्ने डेटा सदस्य %.*s समावेश गर्दछ, छोड्दै"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "फाइल `%.250s' ले दुई सदस्यहरू समावेश गर्दछ, छोड्दै"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5009,23 +5110,23 @@ msgstr ""
" नयाँ डेबियन प्याकेज, संस्करण %s.\n"
" आकार %ld बाइट्स: नियन्त्रण सङ्ग्रह= %zi बाइट्स ।\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "सङ्ग्रहसंग नराम्रो ढाँचाबद्ध नियन्त्रण लम्बाई `%s' छ"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "%s बाट सदस्य डेटा फड्कियो"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5037,7 +5138,7 @@ msgstr ""
" पुरानो डेबियन प्याकेज, संस्करण %s ।\n"
" आकार %ld बाइट्स: नियन्त्रण सङ्ग्रह= %zi, मुख्य सङ्ग्रह= %ld ।\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5049,70 +5150,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: फाइल जस्तो देखिन्छ यो सम्भवत एउटा सङ्ग्रह हो जुन\n"
"dpkg-deb: ASCII मोडमा डाउनलोड गरिदा दुषित भएको छ\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' डेबियन ढाँचा सङ्ग्रह होइन"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गरे पछि डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: असङ्कुचन"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "पास गर्यो\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s लाई .deb फाइलनाम तर्क आवश्यक छ"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s लाई लक्षित डाइरेक्टरी आवश्यक छ ।\n"
-"सम्भवत तपाईँलाई dpkg --स्थापना प्रयोग गर्नु पर्दछ ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s ले एक मात्र (.deb फाइलनाम) तर्क लिन्छ"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ले बढिमा दुई तर्कहरू (.deb र डाइरेक्टरी) लिन्छ"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s लाई .deb फाइलनाम तर्क आवश्यक छ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s ले एक मात्र (.deb फाइलनाम) तर्क लिन्छ"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s लाई लक्षित डाइरेक्टरी आवश्यक छ ।\n"
+"सम्भवत तपाईँलाई dpkg --स्थापना प्रयोग गर्नु पर्दछ ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5143,7 +5249,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "एउटा अनुरोध गरिएको नियन्त्रण अवयव हराइरहेको छ"
msgstr[1] "एउटा अनुरोध गरिएको नियन्त्रण अवयव हराइरहेको छ"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सकिदैन"
@@ -5191,12 +5297,12 @@ msgstr "`control' को अवयवहरू पढ्नेबेलामा
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "डेबियन `%s' प्याकेज सङ्ग्रह ब्याकइन्ड संस्करण %s ।\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5237,7 +5343,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> निर्गत फाइल प्रणाली टारफाइल ।\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5250,7 +5356,7 @@ msgstr ""
"<cfield> मुख्य `control' फाइलमा फाँटको नाम । \n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5288,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"।\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5307,7 +5413,7 @@ msgstr ""
"प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
"`dpkg-deb --extract' प्रयोग गरेर प्याकेजहरू प्याक नगर्दा गलत रुपमा स्थापना हुनेछ !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5316,44 +5422,39 @@ msgstr ""
"प्याकेजहरुको स्थापना गर्ने र स्थापनाबाट हटाउने बारेमा मद्दत गर्नको लागि dpkg --help "
"टाइप गर्नुहोस् ।"
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "संस्करण नम्बरमा सङ्ग्रहसंग थोप्ला छैन"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
@@ -5379,7 +5480,7 @@ msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - %.250s हराइरहे
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - %.250s पछि नयाँ लाइन हरटाइरहेछ"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "%.250s पढ्दा त्रुटि"
@@ -5610,7 +5711,7 @@ msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउ
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "नयाँ नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "पूरा भयो\n"
@@ -5630,12 +5731,12 @@ msgstr "त्यहाँ %d भागको अलग संस्करणह
msgid "part %d is missing"
msgstr "भाग %d हराइरहेको छ"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "डेवियन `%s' प्याकेज उपकरण विभाजन/जडान गर्नुहोस्;संस्करण %s ।\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5656,7 +5757,7 @@ msgstr ""
" -d|--छोड्नुहोस् [<filename> ...] मेल नखाएका टुक्राहरू छोड्नुहोस् ।\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5690,7 +5791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"वस्तुस्थिति बन्द गर्नुहोस्: 0 = OK; 1 = -a भाग हो; 2 = समस्या !\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5699,20 +5800,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "मद्दतको लागि dpkg-split --help टाइप गर्नुहोस्"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "%.250s मा अनपेक्षित फाइलको समाप्ति"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "भाग साइज टाँढा अति ठूलो छ वा सकारात्मक छैन"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "भाग साइज कम्तिमा %dk हुनुपर्छ (हेडरको लागि अनुमति दिन)"
@@ -5849,24 +5950,24 @@ msgstr "स्रोत फाइल स्थिर गर्न अक्ष
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "विभाजनलाई स्रोत फाइलनाम तर्कको आवश्यक पर्दछ"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--विभाजनले बढीमा स्रोत फाइलनाम र गनतब्य उपसर्ग लिन्छ"
@@ -6013,239 +6114,237 @@ msgstr "diversions खोल्न असफल: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s हटाउन अक्षम: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s पढ्न अक्षम: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि: %s दुषित: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "अद्यावधिक-वैकल्पिक फाइलहरू (%s) मा नयाँरेखा निषेधित गरिएको छ"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "%s मुख्य लिङ्क जस्तै स्लेभ लिङ्क"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "नक्कल मार्ग %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "%s मा तोक्न %s का लागि विकल्प - जुन फेला परेन । विकल्पको सूचीबाट हटाउदैछ ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "अवैध अद्यावधिक मोड"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "छुटेको स्लेभ लिङ्क %s (%s) परित्याग गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "%s मा हालैको बिन्दुमा लिङ्क गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "हालै अनुपस्थित लिङ्क गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - प्राथमिकता %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "स्लेभ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "हालको उपयुक्त संस्करण %s हो ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "संस्करण उपलब्ध छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "बर्णन"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "पूर्वनिर्धारित [*] राख्न 'प्रविष्ट गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्, वा चयन सङ्ख्या टाइप गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "`%s' विकल्प फेला पार्न सकिदैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6254,143 +6353,148 @@ msgstr ""
"%s परिवर्तन गरिएको छ (म्यानुअली वा स्क्रिप्टद्वारा)\n"
"म्यानुअल अद्यावधिकलाई मात्र स्विचिङ"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s को स्वचालित चयन सेट गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s बाट %s मा %s लिङ्क पुन: नामकरण"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s बाट %s मा स्लेभ लिङ्क %s पुन: नामकरण "
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s बाट %s मा %s लिङ्क पुन: नामकरण"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr " `%s' प्रदान गर्न `%s' प्रयोग गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "चेतावनी--अद्यावधिक दिइएको छ तर %s अवस्थित छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s मा तोक्न %s का लागि विकल्प - जुन फेला परेन । विकल्पको सूचीबाट हटाउदैछ ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अज्ञात तर्क `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--स्थापनालाई आवश्यक <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "प्राथमिकता इन्टिजर हुनुपर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s लाई <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s लाई <name> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--स्लेभ केबल --स्थापनासँग स्विकृत हुन्छ"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--स्लेभलाई <link> <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr " %s नाम प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s लिङ्क प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s लाई एकल तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6399,58 +6503,90 @@ msgstr ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s का लागि विकल्प छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "मानक आगतमा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"त्यहाँ %s उपलब्ध गर्ने कार्यक्रम छैन ।\n"
"कन्फिगर गर्नलाई केही छैन ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "म्यानुअली चयन गरिएको विकल्प हटाउदैछ - स्वत: मोडमा स्विच गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr " %s को स्वचालित अद्यावधिक अक्षम पारियो, यसलाई छोड्नुहोस् ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउन अद्यावधिक-विकल्पहरू--स्वत %s' प्रयोग गर्नुहोस् ।"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`config-version' का लागि मान फाँट यो प्रसंगमा अनुमति दिदैन ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "कन्फिग-संस्करण स्टिङ `%.250s': %.250s मा त्रुटि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`config-version' का लागि मान फाँट यो प्रसंगमा अनुमति दिदैन ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`वस्तुस्थिति' का लागि मान फाँट प्रंसगमा अनुमति दिइदैन ।"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "अघिल्लो diversions फाइल fstat गर्न असफल"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "अघिल्लो statoverride फाइल fstat गर्न असफल"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "प्रतिस्थापन खोल्दै %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 093205d70..0a6a5f2bd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen"
@@ -159,150 +160,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "uitvoeren van tar is mislukt"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "interne fout - slechte modus '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "onverwachts bestandseinde in %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "bestand mag geen regeleinden bevatten"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: fout tijdens opruimen:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -330,97 +331,97 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kan 'updates'-map `%.255s' niet scannen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kan %.250s niet opvullen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "kan %.250s niet doorspoelen na opvulling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kan niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "kan het tijdelijke bestand voor vsnprintf niet openen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "kan het statusdatabase vergrendelingsbestand niet openen/aanmaken"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"u heeft de benodigde rechten niet om dpkg statusdatabase te vergrendelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "kan de 'dpkg'-statusdatabase niet vergrendelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kan niet binnen bij het statusgebied van dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg "
"statusgebied"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kan mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
@@ -459,62 +460,62 @@ msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "wegschrijven details '%.50s' tot '%.250s' is mislukt"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "kan geen buffer instellen op het statusbestand"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "het schrijven van een %s-veld over `%.50s' naar `%.250s' is mislukt"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -523,28 +524,28 @@ msgstr ""
"%s: fout tijdens opruimen:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: te veel geneste fouten tijdens foutherstel !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang met veel argumenten"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: fout tijdens opruimen:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: interne fout `%s'\n"
@@ -607,61 +608,66 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "woord in 'prioriteit'-veld"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "waarde voor `status'-veld is niet toegestaan in deze context"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "eerste (want) woord in `status'-veld"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "Tweede (error) woord in `status'-veld"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "derde (status) woord in `status'-veld"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "fout in Version string `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "verouderde `Revision' of `Package-Revision'-veld gebruikt"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een verkeerd opgemaakte regel `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "hoofd- of null-map wordt genoemd als een conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -669,12 +675,12 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd "
"verwacht"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -685,14 +691,14 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd "
"verwacht"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -701,7 +707,7 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" foute versie-relatie %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -710,7 +716,7 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" `%c' is verouderd, gebruik `%c=' of `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -719,11 +725,13 @@ msgstr ""
"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
" impliciete exacte overeenkomst in versienummer, gebruik `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Slechts exacte versies mogen gebruikt worden voor Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -733,58 +741,48 @@ msgstr ""
" versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie "
"toe"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie bevat `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie niet afgesloten"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s'-veld, syntaxfout na verwijzing naar pakket `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatieven (`|') niet toegestaan in '%s'-veld"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "waarde voor `status'-veld is niet toegestaan in deze context"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
@@ -847,7 +845,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "aanmaken map is mislukt"
@@ -881,87 +879,92 @@ msgstr "kan de bestandsbeschrijvingsvlaggen voor %.250s niet lezen"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "kan de close-on-exec vlag voor %.250s niet instellen"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "configuratiefout: %s heeft een waarde nodig"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "kan configuratie-bestand %.255s niet openen om te lezen"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "onbekende optie '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s optie verwacht een waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s optie verwacht geen waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "onbekende optie --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s optie verwacht een waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s optie verwacht geen waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "onbekende optie -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c verwacht een waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c optie verwacht geen waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "tegenstrijdige acties -%c (--%s) en -%c (--%s)"
@@ -1002,7 +1005,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (pakket: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "'Configured-Version' van pakket met ongepaste status"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1073,53 +1078,62 @@ msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "kan niet afsluiten na lezen: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF na veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) in veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "veldnaam `%.*s' moet gevolgd worden door een dubbele punt"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF voor waarde voor veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF teken in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende nieuwe regel?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "meerdere pakket informatie-ingangen gevonden, slechts een toegestaan"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "geen pakketinformatie in `%.255s'"
@@ -1230,13 +1244,23 @@ msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: fout tijdens opruimen:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1492,7 +1516,7 @@ msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
@@ -1553,12 +1577,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "kan configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kan koppeling niet lezen uit `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1626,26 +1650,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Vervangen door bestanden in geïnstalleerd pakket %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1654,49 +1680,49 @@ msgstr ""
"poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen "
"map is"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kan geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kan de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kan geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
"nieuwe versie"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet ontbufferen"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1706,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"genegeerd:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1715,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentiële\n"
" pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1724,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s is essentiëel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1733,27 +1759,27 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "leesfout in %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1765,37 +1791,37 @@ msgstr ""
"dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1803,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
"voorziet ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1811,111 +1837,111 @@ msgstr ""
"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
"verwijderd.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
"overeenkomen met *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2093,9 +2119,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Pakket is in een zeer inconsistente staat - u zult het opnieuw\n"
" moeten installeren alvorens het te configureren."
@@ -2433,8 +2463,8 @@ msgstr "Type dpkg-split --help voor hulp."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versie %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2445,8 +2475,8 @@ msgstr ""
"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licence versie 2\n"
"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2538,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"hernoemen omvat overschrijven van '%s' met\n"
" verschillend bestand '%s', niet toegelaten"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
@@ -2615,7 +2645,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Kan geen mappen omleiden"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2696,24 +2728,20 @@ msgstr "pakketnaam mag geen regeleinden bevatten"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "omleiden-naar mag geen regeleinden bevatten"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "kan de status van het vorige omleidingsbestand niet opvragen"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "kan de status van het omleidingenbestand niet opvragen"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "tegenstrijdige omleidingen tussen `%.250s' of `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2723,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"tijdens de installatie. Ze moeten opnieuw worden geïnstalleerd om ze (en\n"
"pakketten die ervan afhankelijk zijn) goed te laten functioneren:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2733,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"moeten geconfigureerd worden met dpkg --configure of de menu optie\n"
"Configureren in dselect om ze te laten werken:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2744,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"configureren zou opnieuw moeten gebeuren met dpkg --configure <pakket>\n"
"of de menu optie Configureren in dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2755,73 +2783,73 @@ msgstr ""
"afgerond na een nieuwe poging; de pakketten kunnen verwijderd worden\n"
"met dselect of dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d in %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2829,7 +2857,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pakketten, uit de volgende secties:"
msgstr[1] " %d pakketten, uit de volgende secties:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2839,34 +2867,34 @@ msgstr ""
"geconfigureerd.\n"
" Gelieve opnieuw te proberen met `dpkg --configure dpkg'.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg is niet als geïnstalleerd geregistreerd, kan niet controleren op "
"ondersteuning voor epoch !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2878,74 +2906,86 @@ msgstr ""
"dpkg: kan geen manier vinden om aan voor-vereiste te voldoen:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"kan niet voldoen aan voor-vereisten voor %.250s (gewenst wegens %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions verwacht drie argumenten: <versie> <relatie> <versie>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions foute relatie"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "dpkg: versie '%s' heeft verkeerde syntax: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van is mislukt "
+"pakketten is mislukt."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: te veel fouten, programma wordt beêindigd\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: fout bij afhandelen van %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van is mislukt "
-"pakketten is mislukt."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: te veel fouten, programma wordt beêindigd\n"
+"%s: fout bij afhandelen van %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Fouten gevonden tijdens behandelen van:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Afhandeling werd afgebroken omdat er te veel fouten waren.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "Pakket %s was on hold, wordt toch behandeld zoals gevraagd\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2953,19 +2993,19 @@ msgstr ""
"Pakket %s is on hold, wordt niet aangeraakt. Gebruik --force-hold om te "
"negeren.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - waarschuwing, probleem wordt geforceerd omdat --force aanstaat:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2975,45 +3015,45 @@ msgstr ""
"`%.250s' ontbreekt, aangenomen wordt dat het pakket geen bestanden\n"
"heeft geïnstalleerd.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fout bij sluiten van bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Database inlezen ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3021,6 +3061,60 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
msgstr[1] "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kan configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "fout bij sluiten van bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"
@@ -3101,7 +3195,7 @@ msgstr "kan het bestaan van `%.250s' niet verifiëren"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan info map niet lezen"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fout bij openen van %.250s"
@@ -3119,7 +3213,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "configuratiebestand `%.250s' zit niet in het pakket"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3128,12 +3222,12 @@ msgstr "configuratiebestand `%.250s' zit niet in het pakket"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakketbeheersprogramma versie %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3144,6 +3238,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3196,8 +3291,8 @@ msgstr ""
"debug=help hulp over debuggen.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3259,6 +3354,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3305,7 +3401,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Breek af na <n> fouten\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3325,14 +3421,14 @@ msgstr ""
"bestanden).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Gebruik `aptitude' of 'dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3356,69 +3452,68 @@ msgstr ""
"Opties gemarkeerd met [*] produceren een hoop uitvoer - pijp het door `less' "
"of `more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3538,68 +3633,68 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug vereist een octaal argument"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "onbekende optie '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--ignore-depends vereist een toegestane pakketnaam. `%.250s' is dat niet; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "kan bestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3608,7 +3703,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3616,38 +3711,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Let op: verouderde forceer/weiger optie `%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents verwacht precies een argument"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kan `%i' niet openen voor stream"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "heb een actie-optie nodig"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
@@ -3665,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig"
@@ -3773,7 +3868,7 @@ msgstr "; maar:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3785,98 +3880,98 @@ msgstr ""
"| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n"
"|/ Fout?=(geen)/Hold/Reinst nodig/X=beide (Status,Fout: hoofdlett=ernstig)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakket: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokale verwijzing"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search heeft ten minste een bestandsnaam patroon argument nodig"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd en geen info is beschikbaar.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakket `%s' is niet beschikbaar.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakket `%s' bevat geen bestanden (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakket leidt andere om naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3884,46 +3979,46 @@ msgstr ""
"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Formaatfout"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build verwacht ten hoogste twee argumenten"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents verwacht precies een argument"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakketbeheersprogramma versie %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3949,7 +4044,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <patroon> ... vindt het pakket van wie het bestand is\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3968,7 +4063,7 @@ msgstr ""
" --showformat=<formaat> Gebruik alternatief formaat voor --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3991,18 +4086,18 @@ msgstr ""
"uitgelijnd\n"
" worden.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat "
"het niet geïnstalleerd is.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4012,11 +4107,13 @@ msgstr ""
" alleen de configuratiebestanden staan nog op het systeem. Gebruik\n"
" --purge om ook die te verwijderen.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Dit is een essentieel pakket - het mag niet verwijderd worden."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4028,11 +4125,11 @@ msgstr ""
"dpkg: vereistenproblemen verhinderen verwijderen van %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "vereistenproblemen - niet verwijderd"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4044,30 +4141,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt op verzoek toch verwijderd:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pakket is in een ernstige inconsistente status - u moet het opnieuw\n"
" installeren alvorens het te verwijderen."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Zou %s verwijderen of wissen ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kan besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4076,120 +4179,121 @@ msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kan de map `%.250s' niet "
"verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg "
"dus niet verwijderd.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan oud configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan oude bestandenlijst niet verwijderen"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kan oud postrm script niet verwijderen"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet uitvoerbaar maken"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot naar `%.250s' is mislukt"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "chdir naar `%.255s' is mislukt"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "verouderd %s script"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kan de status van %s `%.250s' niet opvragen"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nieuw %s script"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "verouderd %s script"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "kan de status van %s `%.250s' niet opvragen"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - script uit het nieuwe pakket wordt geprobeerd ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
"er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4335,84 +4439,80 @@ msgstr "Geen overstijging aanwezig"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "waarschuwing: --update is waardeloos voor --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "kan de status van het statoverride-bestand niet opvragen"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "kan de status van het vorige statoverride bestand niet opvragen"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-bestand bevat een lege regel"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride-bestand bevat een lege regel"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "onverwacht regeleinde in pakketnaam op regel %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Type dpkg-split --help voor hulp."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakketbeheer bevragingsprogramma\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4422,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4431,7 +4531,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4445,29 +4545,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s verwacht slechts een argument (.deb bestandsnaam)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
@@ -4491,43 +4591,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "fout bij verifiëren dat `%.250s' niet bestaat"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "pakketbestand weer samengesteld"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Authenticeren van %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Verificatie van pakket %s is mislukt!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4538,94 +4638,89 @@ msgstr ""
"Verificatie van pakket %s is mislukt,\n"
"maar wordt toch geïnstalleerd zoals gevraagd.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "correct\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "aanmaken van een tijdelijke bestandsnaam is mislukt"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakket %s heeft teveel 'Conflicts/Replaces'-paren"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kan verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kan (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
"(beginnend met `%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "kan archief niet benaderen"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "'control'-informatielengte"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informatie over %s uit %s is opgenomen.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakket-architectuur (%s) komt niet overeen met het systeem (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4637,100 +4732,103 @@ msgstr ""
"dpkg: voor-vereistenprobleem met %s dat %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (door %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "leesfout in %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fout bij sluiten van %.250s"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', "
"bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: waarschuwing - kan de oude map `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en "
"is nu verwijderd)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4739,7 +4837,7 @@ msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is hetzelfde als "
"verschillende nieuwe bestanden! ('%.250s' en '%.250s')\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n"
@@ -4794,29 +4892,42 @@ msgstr "bestandsnaam '%.50s...' is te lang"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "schrijven va bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (data) is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "tussen leden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kan info map niet lezen"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"besturingsmap heeft foutieve permissies %03lo (moet >=0755 en <=0775 zijn)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"beheerdersscript `%.50s' is niet een gewoon bestand of symbolische koppeling"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4825,71 +4936,71 @@ msgstr ""
"beheerdersscript `%.50s' heeft foute permissies %03lo (moet >=0555 en <=0775 "
"zijn)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "beheerdersscript `%.50s' is niet opvraagbaar"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fout bij openen configuratiebestanden-bestand"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "lege string van fgets bij lezen configuratiebestanden"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"waarschuwing, configuratiebestandsnaam `%.50s...' is te lang, of afsluitende "
"nieuwe regel ontbreekt\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' eindigt met leegruimte\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "configuratiebestand `%.250s' zit niet in het pakket"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "configuratiebestand `%.250s' is niet opvraagbaar"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' is niet een gewoon bestand\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "slaaf-naam %s is gedupliceerd"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fout bij lezen configuratiebestanden-bestand"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"pakketnaam heeft tekens die niet kleine letters of cijfers of '-+.' zijn"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerde 'Priority'-waarde `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerd veld `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4898,102 +5009,89 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: %d waarschuwingen over de besturingsbestand(en) genegeerd\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s heeft een map als argument nodig"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "kan het bestaan van het archief `%.250s' niet verifiëren"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "doel is een map - kan controle besturingsbestand niet overslaan"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bouwen van pakket `%s' in `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bouwen van pakket `%s' in `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "controlegebied"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "ontlinken tmpfile (data), %s is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "controlegebied"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "terugspoelen van tmpfile (data) is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "tussen leden"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "tussen leden"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "schrijven va bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (data) is mislukt"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5050,11 +5148,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "archief heeft geen nieuwe regels in koptekst"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5066,25 +5164,31 @@ msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "archief versie %.250s niet begrepen, neem een nieuwere dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "lid data van %s overgeslagen"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "bestand `%.250s' bevat onbegrepen datalid %.*s, er wordt opgegeven"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "bestand `%.250s' bevat onbegrepen datalid %.*s, er wordt opgegeven"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "bestand `%.250s' bevat twee besturingsleden, er wordt opgegeven"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5096,23 +5200,23 @@ msgstr ""
" nieuw debian pakket, versie %s.\n"
" grootte %ld bytes: besturingsarchief= %zi bytes.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "archief heeft verkeerde 'control'-lengte `%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "lid data van %s overgeslagen"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5124,7 +5228,7 @@ msgstr ""
" verouderd debian pakket, versie %s.\n"
" grootte %ld bytes: besturingsarchief= %zi, hoofdarchief= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5136,70 +5240,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: bestand ziet er uit alsof het een archief is dat beschadigd\n"
"dpkg-deb: is door het te downloaden in ASCII mode\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' is geen archief in debian formaat"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "chdir naar de map is mislukt"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "aanmaken map is mislukt"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: decompressie"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "correct\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s verwacht een .deb bestandsnaam argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s heeft een doelmap nodig.\n"
-"Misschien heeft u 'dpkg --install' nodig?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s verwacht slechts een argument (.deb bestandsnaam)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s verwacht ten hoogste twee argumenten (.deb en map)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s verwacht een .deb bestandsnaam argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s verwacht slechts een argument (.deb bestandsnaam)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s heeft een doelmap nodig.\n"
+"Misschien heeft u 'dpkg --install' nodig?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5230,7 +5339,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
msgstr[1] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kan map `%.255s' niet aflezen"
@@ -5278,12 +5387,12 @@ msgstr "fout bij lezen van onderdeel `control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakketarchiefbackend versie %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5324,7 +5433,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> voer bestandssysteem tar bestand uit.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5337,7 +5446,7 @@ msgstr ""
"<cveld> is de naam van een veld in het belangrijkste 'control'-bestand.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5373,7 +5482,7 @@ msgstr ""
" toegelaten waardes: gzip, bzip2, lzma, geen\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5392,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"pakketbeheer. Via 'dpkg-deb --extract' uitgepakte pakketten worden\n"
"niet juist geïnstalleerd!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5400,44 +5509,39 @@ msgstr ""
"Type dpkg-deb --help voor hulp bij manipuleren van *.deb bestanden;\n"
"Type dpkg --help voor hulp bij installeren en verwijderen van pakketten."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "onbekende optie '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
@@ -5463,7 +5567,7 @@ msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - %.250s ontbreekt"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - ontbrekende nieuwe regel na %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "fout bij schrijven %.250s"
@@ -5701,7 +5805,7 @@ msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "kan de status van de nieuwe naam %s niet opvragen: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "klaar\n"
@@ -5722,12 +5826,12 @@ msgstr "er zijn meerdere versies van deel %d - ten minste `%.250s' en `%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "deel %d ontbreekt"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakket split/samenvoegprogramma; versie %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5748,7 +5852,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<bestand> ...] Verwijder missende delen.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5780,7 +5884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uitgang-status: 0 = OK; 1 = -a is geen deel; 2 = moeilijkheden!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5789,20 +5893,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Type dpkg-split --help voor hulp."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "onverwachts bestandseinde in %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "deel is te groot of niet positief"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "deel moet ten minste %dk groot zijn (voor informatie)"
@@ -5939,24 +6043,24 @@ msgstr "kan bronbestand niet 'fstat'-en"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split verwacht een bronbestand als argument"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split verwacht hoogstens een bronbestand en doelprefix"
@@ -6112,67 +6216,75 @@ msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "verwijderen van %s is mislukt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "kan %s niet lezen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "interne fout: %s is corrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"regeleinden zijn niet toegelaten in 'update-alternatives'-bestanden (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "dubbele 'slave' %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slaaf-link is gelijk aan hoofdlink %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "dubbel pad %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6181,174 +6293,164 @@ msgstr ""
"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
"verwijderd van lijst van alternatieven."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Verouderde slaaf-link %s wordt weggegooid (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "link verwijst momenteel naar %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "link is momenteel afwezig"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioriteit %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "slaaf %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Huidge 'beste' versie is %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Geen versies beschikbaar"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Omschrijving"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"druk enter om de standaardwaarde [*] te behouden, of geef het "
"selectienumber in: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Kan geen alternatief '%s' vinden."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6357,145 +6459,150 @@ msgstr ""
"%s is veranderd (handmatig of door een script).\n"
"Er wordt omgeschakeld naar enkel handmatige updates."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Automatische selectie van %s wordt opgezet."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s-link wordt hernoemt van %s naar %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Slaaf-link %s wordt hernoemt van %s naar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s-link wordt hernoemt van %s naar %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "'%s' wordt gebruikt om in '%s' te voorzien."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "waarschuwing: --update is opgegeven maar %s bestaat niet"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
"verwijderd van lijst van alternatieven."
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "onbekend argument '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install heeft <link> <name> <path> <priority> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioriteit moet een integer getal zijn"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s heeft <naam> <pad> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s heeft <naam> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave is enkel toegelaten met --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave heeft <link> <name> <path> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "de naam %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "de links %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "onbekende optie '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6504,64 +6611,96 @@ msgstr ""
"--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all of --"
"auto is nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Er zijn geen alternatieven voor %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "leesfout op standaard invoer"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Er is geen programma dat %s voorziet\n"
"Er is niets in te stellen.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - wordt omgeschakeld "
"naar automatische modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"Automatische opwaarderingen van %s zijn uitgeschakeld, het wordt met rust "
"gelaten."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"Om automatische opwaarderingen terug in te schakelen kunt 'update-"
"alternatives --auto %s' gebruiken."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "waarde voor `status'-veld is niet toegestaan in deze context"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "kan de status van het vorige omleidingsbestand niet opvragen"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "kan de status van het vorige statoverride bestand niet opvragen"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "pakket %s heeft teveel 'Conflicts/Replaces'-paren"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 6938a7f55..4b3c0ac36 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# translation of dpkg.po to Norwegian Nynorsk
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
@@ -163,147 +164,147 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "klarte ikkje køyra «tar»"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
msgid "internal error (bug)"
msgstr "%s: Intern gzip-feil: Las: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -330,94 +331,94 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil for vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "du har ikkje løyve til å låsa dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "klarte ikkje låsa dpkg-statusdatabasen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
@@ -456,62 +457,62 @@ msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva %s-post om «%.50s» til «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "klarte ikkje mellomlagra statusfil"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva %s-post om «%.50s» til «%.250s»"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -520,28 +521,28 @@ msgstr ""
"%s: feil ved opprydding:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: For mange samanfletta feil under feiloppretting\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametrar"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: intern feil «%s»\n"
@@ -601,75 +602,73 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "verdi i «status»-felt kan ikkje brukast i denne samanhengen"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
+#: lib/dpkg/fields.c:226
#, fuzzy
-msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
+#: lib/dpkg/fields.c:228
#, fuzzy
-msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "feil i versjonsstreng «%.250s»: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "forelda «Revision»- eller «Package-Revision»-felt brukt"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"verdien for «config-version»-feltet kan ikkje brukast i denne samanhengen"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje med ugyldig format «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje som startar utan mellomrom «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller null-katalog er nemnt som oppsettsfil"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"«%s»-felt, manglande pakkenamn eller rot der det skulle vera eit pakkenamn"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -679,14 +678,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"«%s»-felt, manglande pakkenamn eller rot der det skulle vera eit pakkenamn"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -695,7 +694,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" ugyldig versjonsforhold %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -704,7 +703,7 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" «%c» er forelda, bruk «%c=» eller «%c%c» i staden"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -713,11 +712,13 @@ msgstr ""
"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, føreslår «=» i staden"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Berre nøyaktige versjonar kan brukast i Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -727,59 +728,48 @@ msgstr ""
" versjonsverdien startar med eit ikkje-alfanumerisk teikn, føreslår å leggja "
"til eit mellomrom"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneheld «(»"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikkje avslutta"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ («|») kan ikkje brukast i %s-feltet"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"verdien for «config-version»-feltet kan ikkje brukast i denne samanhengen"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "verdi i «status»-felt kan ikkje brukast i denne samanhengen"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
@@ -842,7 +832,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
@@ -876,87 +866,92 @@ msgstr "klarte ikkje lesa fildeskriptorflagg for %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "klarte ikkje setja flagget «close-on-exec» for %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "oppsettsfeil: %s treng ein parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "klarte ikkje opna oppsettsfila «%.255s» for lesing"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "valet --%s treng ein parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "valet --%s skal ikkje ha nokon parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "valet --%s treng ein parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "valet --%s skal ikkje ha nokon parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukjent val -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "valet -%c treng ein parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "valet -%c skal ikkje ha nokon parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
@@ -997,7 +992,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (pakke: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Oppsett versjon for pakke med status som ikkje passar"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1068,56 +1065,65 @@ msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "slutt på fila etter feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "feltnamnet «%.*s» skal følgjast av eit kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (manglar linjeskift til slutt)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS-teikn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar "
"linjeskift?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar avsluttande linjeskift)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "fann fleire pakkeinformasjonsoppføringar, kan berre ha ei"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
@@ -1227,11 +1233,21 @@ msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1487,7 +1503,7 @@ msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
@@ -1547,12 +1563,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1618,25 +1634,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Bytta ut med filer i den installerte pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1645,49 +1663,49 @@ msgstr ""
"prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn "
"ein katalog"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1696,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1705,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1714,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
" for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1723,27 +1741,27 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1755,42 +1773,42 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1798,108 +1816,108 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
"ønskjer det.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2069,9 +2087,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Pakken er i ein veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
"installerast på nytt før du set han opp."
@@ -2405,8 +2427,8 @@ msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2417,8 +2439,8 @@ msgstr ""
"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2476,7 +2498,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
@@ -2551,7 +2573,7 @@ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
#: src/divertcmd.c:436
#, fuzzy
-msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2624,25 +2646,21 @@ msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på den førre omdirigeringsfila"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på omdirigeringsfila"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
"omdirigeringar i konflikt med kvarandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2653,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"pakkar\n"
"som er avhengige av dei) skal verka skikkeleg:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2663,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"Dei må setjast opp med «dpkg --configure» eller frå oppsettsmenyen\n"
"i dselect for at dei skal verka:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2673,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"det oppstod problem første gongen dei vart sette opp. Pakkane bør setjast\n"
"opp på nytt med «dpkg --configure <pakke>» eller oppsettsmenyen i dselect.\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2685,73 +2703,73 @@ msgstr ""
"ved å prøva på nytt. Pakkane kan fjernast med dselect eller «dpkg --"
"remove»:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjend>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d i %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2759,7 +2777,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pakkar frå følgjande kategoriar:"
msgstr[1] " %d pakkar frå følgjande kategoriar:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2768,33 +2786,33 @@ msgstr ""
"Versjonen av dpkg med fungerande epokestøtte er ikkje sett opp enno.\n"
" Køyr «dpkg --configure dpkg» og prøv på nytt.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg er ikkje registrert som installert. Kan ikkje undersøkja epokestøtte.\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2806,66 +2824,78 @@ msgstr ""
"dpkg: Finn ikkje ut korleis førkravet kan oppfyllast:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "kan ikkje oppfylla førkrav for %.250s (ønskt grunna %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions tek tre argument: <versjon> <relasjon> <versjon>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versjon a har ugyldig syntaks: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: Klarte ikkje tildela minne for ny oppføring i lista over mislukka "
+"pakkar."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: For mange feil, stoppar\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: Klarte ikkje tildela minne for ny oppføring i lista over mislukka "
-"pakkar."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: For mange feil, stoppar\n"
+"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Det oppstod feil ved behandlinga av:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Behandlinga vart stoppa på grunn av for mange feil.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
@@ -2873,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"Pakken %s var halden tilbake, men blir behandla likevel sidan du ønskjer "
"det\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2881,19 +2911,19 @@ msgstr ""
"Pakken %s er halden tilbake, og vert ikkje rørt. Bruk --force-hold for å "
"tvinga gjennom behandling.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - Åtvaring, overstyrer problemet fordi --force er slått på:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2902,42 +2932,42 @@ msgstr ""
"dpkg: Alvorleg åtvaring: Fillistefila for pakken «%.250s» manglar. Går ut "
"frå at pakken ikkje har nokon filer installert.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Les database ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2945,6 +2975,55 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d filer og katalogar er installerte.)\n"
msgstr[1] "%d filer og katalogar er installerte.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ikkje installert"
@@ -3025,7 +3104,7 @@ msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved opning av %.250s"
@@ -3043,7 +3122,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3052,12 +3131,12 @@ msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3068,6 +3147,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3092,8 +3172,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3140,6 +3220,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3158,7 +3239,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3170,12 +3251,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3201,69 +3282,68 @@ msgstr ""
"Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
"informasjonen."
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3383,67 +3463,67 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "-- debug krev ein oktal parameter"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "ukjent val --%s"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--ignore-depends krev eit gyldig pakkenamn. «%.250s» er ikkje gyldig; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna fila «%.250s»"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3452,7 +3532,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3460,38 +3540,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents tek akkurat éin parameter"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
@@ -3508,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tek ingen ikkje-valparametrar"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
@@ -3616,7 +3696,7 @@ msgstr ". Men:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3629,99 +3709,99 @@ msgstr ""
"|/ Feil?=(ingen)/Heldt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-delar (Status,Feil: "
"versalar=dumt)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakke: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search krev minst eitt filnamnsmønster som parameter"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"Pakken «%s» er ikkje installert og det finst ingen informasjon om han.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje tilgjengeleg.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakken omdirigerer andre"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3729,45 +3809,45 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Feil i format"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build tek høgst to parametrar"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents tek akkurat éin parameter"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3810,7 +3890,7 @@ msgstr ""
" ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
"negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3820,7 +3900,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3834,18 +3914,18 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s som ikkje er "
"installert.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3854,11 +3934,13 @@ msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s. Berre\n"
"oppsettsfilene finst på systemet. Bruk --purge for å fjerna desse òg.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Dette er ein nødvendig pakke - den bør ikkje fjernast."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3870,11 +3952,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrar fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "kravproblem - fjernar ikkje"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3886,30 +3968,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men fjernar likevel sidan du ønskjer det:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pakken er i ein veldig dårleg, inkonsistent tilstand. Du bør\n"
"installera pakken på nytt før du prøver å fjerna han."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Ville fjerna eller reinska ut %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Fjernar %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3918,120 +4006,121 @@ msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s kunne ikkje katalogen «%.250s» "
"fjernast: %s - katalogen kan vera eit monteringspunkt.\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta %.250s"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. "
"Han vart difor ikkje fjerna.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "klarte ikkje fjerna den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (frå "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "klarte ikkje fjerna gammal filliste"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "klarte ikkje fjerna gammalt etterfjerningsskript"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skifta filrot til «%.250s»"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skifta katalog til «%.255s»"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - prøver i staden eit skript frå den nye pakken ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finst ingen skript i den nye versjonen av pakken - gjev opp"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4154,84 +4243,80 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på den førre «statoverride»-fila"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4239,7 +4324,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4248,7 +4333,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4262,29 +4347,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
@@ -4308,43 +4393,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "klarte ikkje sikra at «%.250s» ikkje finst"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "pakkefil sett saman att"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Godkjenner %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Stadfestinga av %s mislukkast."
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4355,93 +4440,88 @@ msgstr ""
"Stadfestinga av %s mislukkast,\n"
"men installerer likevel sidan du ønskjer det.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "godkjent\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "får ikkje tilgang til arkivet"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
msgid "package control information extraction"
msgstr "kontrollinformasjonslengd"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Teke vare på informasjon om %s frå %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "pakkearkitekturen (%s) passar ikkje til systemet (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4453,97 +4533,100 @@ msgstr ""
"dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Fjernar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
"lenkje (= «%s»)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4552,7 +4635,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
"lenkje (= «%s»)\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
@@ -4606,29 +4689,42 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "mellom medlemmer"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrollkatalogen har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0755 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"vedlikehaldarskriptet «%.50s» er verken ei rein fil eller ei symbolsk lenkje"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4637,169 +4733,156 @@ msgstr ""
"vedlikehaldarskriptet «%.50s» har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0555 "
"og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "finn ikkje vedlikehaldarskriptet «%.50s»"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "feil ved opning av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom streng frå «fgets» ved lesing av oppsettsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"åtvaring, namnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller manglar "
"linjeskift til slutt\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pakkenamnet har teikn som verken er små bokstavar, tal eller «-+.»"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert prioritetsverdi «%s»\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert felt «%s»\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sjekka om arkivet «%.250s» finst"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "målet er ein katalog - kan ikkje hoppa over kontrollfilsjekk"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
msgid "control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "mellom medlemmer"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "mellom medlemmer"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4855,11 +4938,11 @@ msgstr "fila «%.250s» er ikkje eit binært Debian-arkiv (prøv dpkg-split?)"
msgid "archive information header member"
msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arkivet manglar linjeskift i hovudet"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4871,26 +4954,33 @@ msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "skjønar ikkje arkivversjonen %.250s. Du treng ein nyare dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "hoppa over medlemsdata frå %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"fila «%.250s» inneheld eit datamedlem %.*s som eg ikkje skjønar. Gjev opp"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» inneheld eit datamedlem %.*s som eg ikkje skjønar. Gjev opp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "fila «%.250s» inneheld to kontrollmedlemmer. Gjev opp"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4902,22 +4992,22 @@ msgstr ""
" ny Debian-pakke, versjon %s.\n"
" storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "arkivet har ei misforma kontrollengd «%s»"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "hoppa over medlemsdata frå %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -4929,7 +5019,7 @@ msgstr ""
" gammal Debian-pakke, versjon %s.\n"
" storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi, hovudarkiv = %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -4941,70 +5031,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: Det ser ut til at fila er eit arkiv som har blitt\n"
"dpkg-deb: øydelagt fordi det er lasta ned i ASCII-modus.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "«%.255s» er ikkje eit arkiv i Debian-format"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "klarte ikkje skifta til katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen etter å ha oppretta han"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: dekomprimering"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "godkjent\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s krev ein målkatalog.\n"
-"Kan det henda du meinte å bruka «dpkg --install»?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tek høgst to parametrar (.deb og katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s krev ein målkatalog.\n"
+"Kan det henda du meinte å bruka «dpkg --install»?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5036,7 +5131,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
msgstr[1] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skanna katalogen «%.255s»"
@@ -5084,12 +5179,12 @@ msgstr "feil ved lesing av komponenten «control»"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5107,7 +5202,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5116,7 +5211,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5142,7 +5237,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5151,7 +5246,7 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5159,44 +5254,39 @@ msgstr ""
"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installera og avinstallera pakkar."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
@@ -5222,7 +5312,7 @@ msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - %.250s manglar"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - manglar linjeskift etter %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "feil ved lesing av %.250s"
@@ -5457,7 +5547,7 @@ msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ferdig\n"
@@ -5477,14 +5567,14 @@ msgstr "det finst fleire versjonar av delen %d - iallfall «%.250s» og «%.250s
msgid "part %d is missing"
msgstr "delen %d manglar"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
"Debian GNU/Linux «dpkg-split», verktøy for pakkedeling og samansetjing, "
"versjon "
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5497,7 +5587,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5510,7 +5600,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5519,20 +5609,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "delen er altfor stor eller storleiken er ikkje positiv"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "delen må minst vera på %dk (for at hovudet skal få plass)"
@@ -5668,24 +5758,24 @@ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på kjeldefila"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split krev ei kjeldefil som parameter"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tek høgst eitt kjeldefilnamn og målprefiks"
@@ -5780,432 +5870,466 @@ msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
#, fuzzy
msgid "No versions available."
msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Skildring"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "klarte ikkje sikra at «%.250s» ikkje finst"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "lesefeil frå standard-inn"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "verdien for «config-version»-feltet kan ikkje brukast i denne samanhengen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "verdien for «config-version»-feltet kan ikkje brukast i denne samanhengen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "verdi i «status»-felt kan ikkje brukast i denne samanhengen"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på den førre omdirigeringsfila"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på den førre «statoverride»-fila"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
+
#, fuzzy
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e91ad32d0..929065e2c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
@@ -153,146 +154,146 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
@@ -315,91 +316,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -437,60 +438,60 @@ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -499,27 +500,27 @@ msgstr ""
"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
@@ -579,163 +580,150 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, c-format
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, c-format
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
+#: lib/dpkg/fields.c:327
#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, c-format
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -796,7 +784,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -830,89 +818,94 @@ msgstr ""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr ""
"\n"
"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -953,7 +946,7 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1023,51 +1016,60 @@ msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1170,13 +1172,23 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
" %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1430,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1489,12 +1501,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1553,73 +1565,73 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/archives.c:998
+#: src/archives.c:999
#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1628,86 +1640,86 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1715,103 +1727,103 @@ msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1955,8 +1967,8 @@ msgstr ""
#: src/configure.c:408
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
#: src/configure.c:411
@@ -2261,8 +2273,8 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2270,8 +2282,8 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2357,7 +2369,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -2435,8 +2447,10 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read info directory"
+msgid "cannot divert directories"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
@@ -2505,214 +2519,217 @@ msgstr ""
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:"
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "dpkg: ਬਹੁਤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -2722,63 +2739,63 @@ msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2786,6 +2803,56 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -2861,7 +2928,7 @@ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2878,7 +2945,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2887,12 +2954,12 @@ msgstr ""
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2903,6 +2970,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -2952,8 +3020,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3015,6 +3083,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3059,7 +3128,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3071,12 +3140,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -3088,69 +3157,68 @@ msgid ""
"'more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3268,62 +3336,62 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3332,7 +3400,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3340,37 +3408,37 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr ""
@@ -3385,7 +3453,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3488,7 +3556,7 @@ msgstr "; ਪਰ:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3496,139 +3564,139 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3654,7 +3722,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3673,7 +3741,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3687,27 +3755,27 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3719,11 +3787,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr ""
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3735,140 +3803,143 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
-#: src/remove.c:160
+#: src/remove.c:164
#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
@@ -4002,76 +4073,72 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4081,7 +4148,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4090,7 +4157,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4104,28 +4171,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
@@ -4148,44 +4215,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4196,91 +4264,86 @@ msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4289,103 +4352,106 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr ""
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
+msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr ""
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
@@ -4436,193 +4502,193 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write %s: %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4672,11 +4738,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr ""
@@ -4686,23 +4752,28 @@ msgstr ""
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "control area"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, c-format
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4714,22 +4785,22 @@ msgstr ""
" ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
" ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "control area"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4741,73 +4812,77 @@ msgstr ""
" ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
" ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
#: dpkg-deb/info.c:63
@@ -4837,7 +4912,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4885,12 +4960,12 @@ msgstr ""
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4931,7 +5006,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4940,7 +5015,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4977,7 +5052,7 @@ msgstr ""
" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4986,48 +5061,43 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -5052,7 +5122,7 @@ msgstr ""
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
@@ -5276,7 +5346,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ\n"
@@ -5296,12 +5366,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "%d ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5322,7 +5392,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5354,7 +5424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5363,20 +5433,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5512,24 +5582,24 @@ msgstr ""
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
@@ -5677,380 +5747,383 @@ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2254
-#, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s needs <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave only allowed with --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6059,57 +6132,61 @@ msgstr ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "--%s needs at two arguments"
-#~ msgstr "--%s needs <name>"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
#, fuzzy
#~ msgid "ar member file (%s)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 878a3fba4..092d4e34f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,11 +10,12 @@
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008.
# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"\"."
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nie można zapisać pliku \"%s\""
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "błąd zapisu do listy architektur"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "nie można utworzyć nowego pliku zapasowego \"%s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
@@ -158,140 +159,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "nie udało się przewinąć"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nie można wykonać %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: błąd przejścia podczas kopiowania: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: błąd przekierowania wejścia do strumienia gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: błąd przekierowania wyjścia do strumienia gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: błąd przekierowania wejścia do strumienia bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: błąd przekierowania wyjścia do strumienia bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "niespodziewany błąd bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "błąd wewnętrzny (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "osiągnięto limit użycia pamięci"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nieobsługiwany schemat kompresji"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nieobsługiwane opcje w nagłówku pliku"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "skompresowane dane są uszkodzone"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "niespodziewany koniec wejścia"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "nie rozpoznano formatu pliku"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nieobsługiwany typ sprawdzenia integralności"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: błąd odczytu lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: błąd zapisu lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: błąd zamknięcia lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: błąd lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "nieznana strategia kompresji"
@@ -316,91 +317,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nie można przeszukać katalogu \"updates\" %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nie można usunąć pliku %.255s z katalogu \"updates\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nie można wypełnić pliku %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nie można opróżnić buforów pliku %.250s po jego wypełnieniu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nie można przewinąć na początek pliku %.250s po jego wypełnieniu"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku blokady $s do sprawdzenia"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego bazę danych stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "brak praw do zablokowania bazy danych stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "baza danych stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "żądana operacja wymaga uprawnień administratora"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "brak dostępu do sekcji stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operacja wymaga uprawnień zapisu/odczytu sekcji stanu dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nie można usunąć uaktualnionego pliku %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zapisać uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można opróżnić buforów uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można obciąć uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zsynchronizować uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować uaktualnionego pliku \"%.250s\""
@@ -436,44 +437,44 @@ msgstr "nie można zsynchronizować katalogu \"%s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nie można zamknąć pliku \"%s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "nie można zapisać szczegółów o \"%.50s\" w \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nie można ustawić buforowania na pliku bazy danych %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"nie można zapisać rekordu bazy danych \"%s\" dotyczącego \"%.50s\" w \"%.250s"
"\""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr ""
"%s: nienaprawialny błąd krytyczny, przerywanie:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -491,11 +492,11 @@ msgstr ""
"%s: zewnętrzny błąd kontekstu, przerywanie:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "brak pamięci na nowy błąd kontekstu"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -504,26 +505,26 @@ msgstr ""
"%s: błąd podczas czyszczenia środowiska:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: za dużo osadzonych błędów podczas obsługi błędu!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "brak pamięci na nową pozycję dla obsługi czyszczenia środowiska"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"brak pamięci na nową pozycję z argumentami dla obsługi czyszczenia środowiska"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: błąd: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: błąd wewnętrzny: %s\n"
@@ -582,61 +583,68 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną nazwą architektury: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "słowo w polu \"priority\""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "niedozwolona wartość w tym kontekście dla pola \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "pierwsze (want) słowo w polu \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "drugie (error) słowo w polu \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "trzecie (status) słowo w polu \"status\""
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "błąd w polu Version \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
"użyto niewykorzystywanego już pola \"Revision\" lub \"Package-Revision\""
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "wartość dla pola \"config-version\" jest niedozwolona w tym kontekście"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "błąd w polu Config-Version \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "wartość dla \"conffiles\" ma niepoprawną linię \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"wartość dla \"conffiles\" ma linię rozpoczętą od znaku niebędącego spacją "
"\"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "katalog główny lub pusty jest użyty jako \"conffile\""
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -644,12 +652,12 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", brak nazwy pakietu lub śmieci w miejscu, gdzie spodziewano się "
"nazwy pakietu"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole \"%s\", błędna nazwa pakietu \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -658,7 +666,7 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", brak nazwy architektury lub śmieci w miejscu, gdzie spodziewano "
"się nazwy architektury"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
@@ -666,7 +674,7 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": nieprawidłowa nazwa architektury "
"\"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -675,7 +683,7 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
" zły numer wersji relacji %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -684,7 +692,7 @@ msgstr ""
"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
" \"%c\" jest już niewykorzystywane, należy użyć w zamian \"%c=\" lub \"%c%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -694,11 +702,13 @@ msgstr ""
" wykorzystany jest konkretny numer wersji przy porównywaniu, należy użyć w "
"zamian \"=\""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "W polu Provides można używać wyłącznie dokładnych wersji"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -708,55 +718,47 @@ msgstr ""
" numer wersji nie rozpoczyna się od znaku alfanumerycznego, należy dodać "
"spację"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": numer wersji zawiera \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": numer wersji niezakończony"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": błąd w numerze wersji"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "pole \"%s\", błąd składni po odniesieniu do pakietu \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "wybór (\"|\") niedozwolony dla pola %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "wartość w polu \"triggers-pending\" jest niedozwolona w tym kontekście"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa zaplanowanego wyzwalacza \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "powielona nazwa zaplanowanego wyzwalacza \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "wartość w polu \"triggers-awaited\" jest niedozwolona w tym kontekście"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w oczekującym wyzwalaczu \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "powielony pakiet oczekującego wyzwalacza \"%.255s\""
@@ -815,7 +817,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nie można zapisać statusu do fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nie można zaalokować pamięci"
@@ -848,87 +850,92 @@ msgstr "nie można odczytać flag deskryptora pliku dla \"%.250s\""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nie można ustawić flagi close-on-exec dla \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "błąd konfiguracji: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "nie można otworzyć do odczytu pliku konfiguracyjnego \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "niesparowane cudzysłowy w \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "opcja \"%s\" wymaga podania wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "opcja \"%s\" nie przyjmuje żadnych wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "błąd odczytu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "błąd przy zamykaniu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "błąd przy otwarciu katalogu konfiguracji \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "nieznana opcja --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opcja --%s wymaga podania wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opcja --%s nie przyjmuje żadnych wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "nieznana opcja -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opcja -%c wymaga podania wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opcja -%c nie przyjmuje żadnych wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "błędna wartość liczbowa dla --%s: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "niewykorzystywana już opcja \"--%s\"\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konflikt między działaniem -%c (--%s) i -%c (--%s)"
@@ -969,7 +976,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "pakiet posiada pole \"%s\", ale architektura jest ustawiona na \"all\""
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version dla pakietu z nieprawidłowym statusem"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1051,52 +1060,61 @@ msgstr "nie można odczytać informacji o pakiecie \"%.255s\""
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "nie można zamknąć \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF po nazwie pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "koniec linii w nazwie pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) w nazwie pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "po nazwie pola \"%.*s\" musi wystąpić dwukropek"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF przed wartością pola \"%.*s\" (brak końca linii)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "pusta linia w wartości pola \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"odnaleziono kilka kopii informacji o pakiecie, tylko jedna jest dozwolona"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "brak informacji o pakiecie w \"%.255s\""
@@ -1197,11 +1215,21 @@ msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w określniku \"%s%s%s\": %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa architektury w określniku \"%s:%s\": %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1474,7 +1502,7 @@ msgstr "nie można zmienić właściciela \"%.255s\""
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nie można zmienić uprawnień \"%.255s\""
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "nie można zamknąć/zapisać \"%.255s\""
@@ -1533,12 +1561,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "nie można wypakować pliku kontrolnego \"%s\" z \"%s\": %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie można odczytać dowiązania \"%.255s\""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "rozmiar dowiązania symbolicznego \"%.250s\" zmienił się z %jd na %zd"
@@ -1606,25 +1634,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiwum zawiera obiekt \"%.255s\" nieznanego typu 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku \"%s\""
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Zastąpienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Zastąpienie przez pliki z instalowanego pakietu %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1633,51 +1663,51 @@ msgstr ""
"próba nadpisania katalogu \"%.250s\" w pakiecie %.250s %.250s przez obiekt "
"nie będący katalogiem"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"próba nadpisania \"%.250s\", który istnieje także w pakiecie %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie można przenieść \"%.255s\", aby zainstalować nową wersję"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie można zrobić kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie można zmienić właściciela kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie można zrobić kopii dowiązania dla \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie można zainstalować nowej wersji \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nie można otworzyć \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1686,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"ignorowanie problemu z zależnościami z %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1695,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"rozważanie dekonfiguracji istotnego\n"
" pakietu %s, aby włączyć %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1704,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby włączyć %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1714,29 +1744,29 @@ msgstr ""
"pomóc):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "usuwanie %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalowanie %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"rozważanie dekonfiguracji %s, którego zależności zostałyby naruszone przez "
"%s ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "tak, %s zostanie zdekonfigurowany (naruszenie zależności przez %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1745,11 +1775,11 @@ msgstr ""
"w odniesieniu do %s zawierającego %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "zignorowanie naruszenia zależności, dalsze przetwarzanie!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1758,130 +1788,130 @@ msgstr ""
"instalacja %.250s narusza zależności %.250s, a\n"
"nie pozwolono na dekonfigurację (--auto-deconfigure może pomóc)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
"instalacja %.250s wprowadzi niespełnione zależności w istniejącym "
"oprogramowaniu"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "rozważanie usunięcia %s w zamian za %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nie jest poprawnie zainstalowany; ignorowanie zależności od niego"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "mogą wystąpić problemy przy usuwaniu %s, jako że udostępnia %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"pakiet %s wymaga ponownej instalacji, ale zostanie usunięty według żądania"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "pakiet %s wymaga ponownej instalacji i nie zostanie usunięty"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "tak, %s zostanie usunięty w zamian za %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietów - nie będzie instalowany %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu będącego ścieżką"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find do dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie można odczytać z potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie można zamknąć potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróciło nieobsługiwany błąd %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono żadnych pakietów (plików *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standardowe wyjście błędów>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Wybieranie wcześniej niewybranego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Pomijanie niewybranego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "wersja %.250s pakietu %.250s jest już zainstalowana, pomijanie"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "zastąpienie %.250s w wersji %.250s wcześniejszą wersją %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2036,9 +2066,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Pakiet jest w złym stanie - powinien zostać zainstalowany ponownie\n"
" przed próbą jego skonfigurowania."
@@ -2369,8 +2403,8 @@ msgstr "Proszę użyć --help, aby otrzymać pomoc na temat ominięć plików."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Wersja %2$s pakietu Debiana %1$s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2382,8 +2416,8 @@ msgstr ""
"GNU General Public License w wersji 2 lub późniejszej, aby poznać warunki\n"
"rozpowszechniania. Nie udziela się ŻADNEJ gwarancji.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2469,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"zmiana nazwy oznacza nadpisanie \"%s\" \n"
" innym plikiem \"%s\", co nie jest dozwolone"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nie można utworzyć pliku \"%.255s\""
@@ -2540,7 +2574,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s wymaga podania pojedynczego argumentu"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Nie można omijać katalogów"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2615,24 +2651,20 @@ msgstr "pakiet nie może zawierać znaków nowej linii"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to nie może zawierać znaków nowej linii"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "nie można ustalić stanu poprzedniej listy ominiętych plików"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "nie można ustalić stanu listy ominiętych plików"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "konflikt dla ominięcia \"%.250s\" lub \"%.250s\""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2642,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"instalowania. Aby te pakiety (oraz inne, zależne od nich) działały\n"
"poprawnie, muszą zostać zainstalowane ponownie.\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2652,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"Aby te pakiety działały poprawnie, muszą zostać skonfigurowane poprzez\n"
"wywołanie dpkg --configure lub użycie opcji konfiguracji w menu dselect.\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2664,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"próbę konfigurowania wywołaniem dpkg --configure <pakiet> lub użyciem\n"
"opcji konfiguracji z menu w dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2675,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"powtórzony; pakiety mogą też być usunięte poprzez wywołanie dpkg --remove\n"
"lub użycie dselect.\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2686,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"używając\n"
"dpkg --configure --pending (lub dpkg --triggers-only) albo dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2696,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"jeszcze się nie zakończyło. Przetwarzanie można wywołać na żądanie używając\n"
"dpkg --configure --pending (lub dpkg --triggers-only) albo dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2704,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"Następujące pakiety nie posiadają pliku kontrolnego list\n"
"w bazie danych i muszą zostać zainstalowane ponownie:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2712,15 +2744,15 @@ msgstr ""
"Następujące pakiety nie posiadają pliku kontrolnego md5sums\n"
"w bazie danych i muszą zostać zainstalowane ponownie:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Następujące pakiety nie mają zdefiniowanej architektury:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Następujące pakiety mają nieprawidłową architekturę:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2731,14 +2763,14 @@ msgstr ""
"zapobiec\n"
"rejestrując obcą architekturę za pomocą dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nie wymaga podawania argumentów"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2746,17 +2778,17 @@ msgstr ""
"Inny proces zablokował bazę danych do zapisu i może ją obecnie modyfikować,\n"
"część następujących problemów może być tego skutkiem.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznany>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d w %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
@@ -2764,7 +2796,7 @@ msgstr[0] " %d pakiet, z następującej sekcji:"
msgstr[1] " %d pakiety, z następujących sekcji:"
msgstr[2] " %d pakietów, z następujących sekcji:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2773,33 +2805,33 @@ msgstr ""
"Wersja dpkg obsługująca %s nie jest jeszcze skonfigurowana.\n"
" Należy wykonać \"dpkg --configure dpkg\" i później spróbować ponownie.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"nie odnaleziono dpkg w bazie danych, nie można sprawdzić czy obsługuje %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "pole Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoka"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "długie nazwy plików"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "wielokrotne określenia Conflicts i Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "wieloarchitekturowość"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2808,70 +2840,85 @@ msgstr ""
"nie można rozwiązać problemu ze wstępnymi wymaganiami:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"nie można rozwiązać problemu ze wstępnymi wymaganiami dla %.250s (potrzebne "
"dla %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
"niewykorzystywana już opcja \"--%s\", zamiast niej proszę używać \"--%s\""
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions wymaga podania trzech argumentów: <wersja> <relacja> "
"<wersja>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "błędna relacja dla --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "wersja \"%s\" ma złą składnię: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"błąd przetwarzania %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"błąd podczas przydzielania pamięci dla nowej pozycji w liście błędnych "
"pakietów: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "zbyt wiele błędów, zatrzymanie"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"błąd przetwarzania %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"błąd przetwarzania %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Wystąpiły błędy podczas przetwarzania:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
"Przetwarzanie zostało zatrzymane z powodu wystąpienia zbyt wielu błędów.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "pakiet %s został wstrzymany, zostanie przetworzony według żądania"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2879,16 +2926,16 @@ msgstr ""
"Pakiet %s jest wstrzymany i nie będzie przetwarzany. --force-hold wymusza "
"jego przetworzenie.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "problem zignorowany po użyciu opcji --force:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2897,41 +2944,41 @@ msgstr ""
"brak listy plików pakietu \"%.250s\", przyjęcie że pakiet nie ma "
"zainstalowanych plików"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "odczytywanie listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2939,6 +2986,60 @@ msgstr[0] "%d plik lub katalog obecnie zainstalowany.)\n"
msgstr[1] "%d pliki i katalogi obecnie zainstalowane.)\n"
msgstr[2] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "plik kontrolny \"%s\" nie istnieje"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "plik kontrolny \"%s\" nie istnieje"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć listy plików pakietu \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu listy plików pakietu \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nie można wypakować pliku kontrolnego \"%s\" z \"%s\": %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\""
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowany"
@@ -3024,7 +3125,7 @@ msgstr "nie można stwierdzić istnienia \"%.250s\""
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "nie można otworzyć %.250s"
@@ -3042,8 +3143,9 @@ msgstr ""
"spróbować użyć nowszego dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "plik informacyjny %s/%s nie jest powiązany z żadnym pakietem"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3051,13 +3153,48 @@ msgstr "plik informacyjny %s/%s nie jest powiązany z żadnym pakietem"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "błąd podczas zapisu \"%s\""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Wersja %2$s programu do zarządzania pakietami Debiana %1$s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3067,6 +3204,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3123,8 +3261,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Pomoc na temat debugowania.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3164,7 +3302,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3184,6 +3360,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3237,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Zatrzymanie po wystąpieniu <n> błędów.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3255,7 +3432,7 @@ msgstr ""
"kontroln.).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3263,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"Proszę użyć \"dselect\" lub \"aptitude\", jeśli potrzebny jest wygodny\n"
"program do zarządzania pakietami.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3298,60 +3475,60 @@ msgstr ""
"Opcje oznaczone [*] podają dużo treści - proszę użyć potoku z \"less\" lub "
"\"more\"!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Ustawianie wszystkich opcji wymuszenia"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Zastępowanie pakietu niższą wersją"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Konfigurowanie pakietów, które mogą pomóc danemu"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Przetwarzanie ubocznych pakietów, nawet jeśli są zatrzymane"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Próba instalowania/usuwania nawet nie będąc rootem"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH nie obejmuje ważnych programów, może stwarzać problemy"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
"Instalowanie pakietów nawet jeśli nie uda się sprawdzanie autentyczności"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Przetwarzanie pakietów, nawet ze złymi wersjami"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Nadpisywanie plików jednego pakietu innym"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Nadpisywanie ominiętego pliku wersją bez ominięć"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Nadpisywanie katalogu danego pakietu innym plikiem"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Nieprzeprowadzanie bezpiecznych operacji we/wy podczas rozpakowywania"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Używanie nowych plików konfiguracyjnych zawsze, bez pytania"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Używanie starych plików konfiguracyjnych zawsze, bez pytania"
@@ -3483,65 +3660,66 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s wymaga podania argumentu będącego dodatnią liczbą ósemkową"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "nieznana opcja \"%s\""
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"pusta nazwa pakietu dla --%s w liście rozdzielanej przecinkami \"%.250s\""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--%s wymaga podania poprawnej nazwy pakietu. \"%.250s\" jest niepoprawny: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "błędna wartość liczbowa dla --%s: \"%.250s\""
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "błąd wykonywania funkcji \"%s\", status zakończenia %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "status programu logującego"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s wymaga jednego argumentu"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "architektura \"%s\" jest nieprawidłowa: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "architektura \"%s\" jest zarezerwowana i nie może zostać dodana"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "nie można usunąć nieobcej architektury \"%s\""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "usuwanie architektury \"%s\" używanej aktualnie przez bazę danych"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"nie można usunąć architektury \"%s\": obecnie jest używana przez bazę danych"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3555,7 +3733,7 @@ msgstr ""
"<opcja>,...\n"
" Opcje do wymuszenia:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3566,37 +3744,37 @@ msgstr ""
"OSTRZEŻENIE - użycie opcji oznaczonych [!] może poważnie uszkodzić system.\n"
"Opcje wymuszania oznaczone [*] są domyślnie włączone.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "nieznana opcja force/refuse \"%.*s\""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "niewykorzystywana już opcja force/refuse \"%s\"\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s wymaga podania dokładnie jednego argumentu"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie udało się otworzyć \"%i\" jako strumienia"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "niespodziewany EOF przed końcem linii %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "należy określić działanie"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla podprocesu"
@@ -3612,7 +3790,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending wymaga niepodawania argumentów nie będących opcją"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
@@ -3721,7 +3899,7 @@ msgstr "; jednakże:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3735,93 +3913,93 @@ msgstr ""
"|| Błędy?=(brak)/R-do pon. inst. (duże litery w \"Stan\" i \"Błędy"
"\"=problemy)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "nie znaleziono pakietu pasującego do wzorca %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "ominięcie przez %s z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "ominięcie przez %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokalne ominięcie z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalne ominięcie do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search wymaga podania co najmniej jednego wzorca pliku"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "nie znaleziono ścieżki pasującej do wzorca %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany i informacje o nim nie są dostępne"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "pakiet \"%s\" nie jest dostępny"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakiet \"%s\" nie zawiera żadnego pliku (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalnie ominięty do %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakiet omija inne do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "ominięty przez %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3829,44 +4007,44 @@ msgstr ""
"Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie,\n"
"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić jego zawartość.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "błąd w pokazywanym formacie: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "plik kontrolny zawiera %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s wymaga podania najwyżej dwóch argumentów"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s wymaga podania jednej nazwy pakietu jako argument"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s wymaga podania dokładnie dwóch argumentów"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "plik kontrolny \"%s\" nie istnieje"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Wersja %2$s narzędzia %1$s do odpytywania programu zarządzania pakietami "
"Debiana.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3898,7 +4076,7 @@ msgstr ""
"pakietu.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3914,7 +4092,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Użycie podanego formatu dla --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3936,17 +4114,17 @@ msgstr ""
" strony, chyba że zmienna szerokość jest ujemna, co spowoduje\n"
" przesunięcie do strony lewej.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Proszę użyć --help, aby uzyskać pomoc dotyczącą odpytywania pakietów."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"ignorowanie żądania usunięcia pakietu %.250s, który nie jest zainstalowany"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3955,11 +4133,13 @@ msgstr ""
"ignorowanie żądania usunięcia %.250s, ponieważ w systemie\n"
" są tylko jego pliki konfiguracyjne; --purge usunie także te pliki."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "To jest istotny pakiet - nie powinien być usuwany."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3968,11 +4148,11 @@ msgstr ""
"problemy z zależnościami uniemożliwiają usunięcie %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemy z zależnościami - nie zostanie usunięty"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3981,29 +4161,35 @@ msgstr ""
"%s: problemy z zależnościami, usuwanie według żądania:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pakiet jest w złym stanie - powinien zostać przeinstalowany przed usunięciem."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Usunięcie lub wyczyszczenie %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Usuwanie pakietu %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć pliku kontrolnego \"%.250s\""
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4012,122 +4198,123 @@ msgstr ""
"podczas usuwania %.250s nie można usunąć katalogu \"%.250s\": %s - być może "
"katalog jest punktem montowania?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nie można bezpiecznie usunąć \"%.250s\""
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"podczas usuwania pakietu %.250s, katalog \"%.250s\" nie był pusty, więc nie "
"został usunięty"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Czyszczenie z plików konfiguracyjnych pakietu %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"nie można usunąć poprzedniego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= \"%.250s"
"\")"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nie można odczytać katalogu starego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nie można usunąć kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nie można usunąć poprzedniej listy plików"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nie można usunąć poprzedniego skryptu postrm"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nie można ustawić praw do wykonywania \"%.250s\""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"admindir musi znajdować się wewnątrz instdir, aby dpkg pracował prawidłowo"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu głównego na \"%.250s\""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%.255s\""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu od opiekuna pakietu"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu od opiekuna pakietu"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "zainstalowany skrypt %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu %s \"%.250s\""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nowy skrypt %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "poprzedni skrypt %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nie można ustalić stanu %s \"%.250s\": %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "próba wywołania skryptu z nowego pakietu ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "brak skryptu w nowej wersji pakietu - zaniechanie wywołania skryptu"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... najprawdopodobniej wywołanie skryptu powiodło się"
@@ -4282,76 +4469,72 @@ msgstr "brak nadpisania"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update jest bezużyteczne w połączeniu z --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "błąd składni: niewłaściwy uid w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "błąd składni: nieznany użytkownik \"%s\" w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "błąd składni: niewłaściwy gid w pliku statoverride: %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "błąd składni: nieznana grupa \"%s\" w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "błąd składni: niewłaściwy tryb w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "nie można otworzyć listy pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "nie można ustalić stanu poprzedniego pliku statoverride"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "odczytywanie pliku statoverride \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "plik statoverride nie zawiera kończącej pustej linii"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "plik statoverride zawiera pustą linię"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "błąd składni w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "niespodziewany koniec linii w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "wielokrotne określenia statoverrides dla pliku \"%.250s\""
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Proszę wpisać dpkg-trigger --help, aby otrzymać pomoc."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Wersja %2$s narzędzia do wyzwalaczy, pakietu Debiana %1$s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4362,7 +4545,7 @@ msgstr ""
" %s [<opcje> ...] <polecenie>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4375,7 +4558,7 @@ msgstr ""
"wyzwalacze.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4398,30 +4581,30 @@ msgstr ""
"zmian.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"musi być uruchamiany ze skryptów opiekunów pakietów (lub z opcją --by-"
"package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "nie utworzono jeszcze katalogu zawierającego dane wyzwalaczy"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "informacje o wyzwalaczach jeszcze nie istnieją"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "wymaga podania jednego argumentu - nazwy wyzwalacza"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu do oczekiwania \"%.250s\": %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "niewłaściwa nazwa wyzwalacza \"%.250s\": %.250s"
@@ -4448,137 +4631,133 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "zapętlenie wyzwalaczy, przerywanie"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Przetwarzanie wyzwalaczy pakietu %s...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "dzielenie przebudowanego pakietu"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "przebudowanie pliku pakietu"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Sprawdzanie %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "sprawdzanie podpisu pakietu"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "sprawdzenie pakietu %s nie powiodło się!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"nie udało się sprawdzić pakietu %s, ale zostanie zainstalowany według żądania"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "powiodło się\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt długiej nazwie "
"rozpoczynającej się od \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć nieaktualnego pliku informacyjnego \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie można otworzyć tymczasowego katalogu kontrolnego"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt długiej nazwie (rozpoczynającej się od "
"\"%.50s\")"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"próba usunięcia katalogu \"%.250s\" nie wykazała, że to nie jest katalog"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pakiet %s zawierał listę plików jako plik informacyjny"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\" jako \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "brak dostępu do archiwum"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "rozpakowywanie informacji kontrolnej pakietu"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza się z architekturą systemu (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4587,100 +4766,105 @@ msgstr ""
"problem ze wstępnymi wymaganiami %s zawierającego %s:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
"problem ze wstępnymi wymaganiami - pakiet %.250s nie będzie instalowany"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignorowanie problemu ze wstępnymi wymaganiami!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Przygotowywanie do zastąpienia pakietu %s %s (wykorzystując %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Rozpakowywanie pakietu %s (z %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynająca się od \"%.250s\") jest zbyt "
"długa (>%d znaków)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "nie można odczytać %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "nie można zamknąć %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s, tak żeby można było usunąć %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Rozpakowywanie pakietu zastępującego %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Rozpakowywanie pakietu %s (z %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Rozpakowywanie pakietu %s (z %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "wyodrębnianie archiwum systemu plików pakietu"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "nie można odczytać potoku z \"dpkg-deb\" zawierającego archiwum tar"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "nie można usunąć prawdopodobnych zer na końcu z dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", plik nie będzie "
"usuwany: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie "
"został usunięty)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4689,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych plików! (zarówno "
"\"%.250s, jak i \"%.250s\")"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nie można usunąć bezpiecznie starego pliku \"%.250s\": %s"
@@ -4743,26 +4927,36 @@ msgstr "nazwa pliku \"%s.50s...\" jest zbyt długa"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nie można odczytać stanu nazwy pliku \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nie można wpisać nazwy pliku do potoku do programu tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "człon danych"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nie można ustalić stanu katalogu kontrolnego"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "katalog kontrolny nie jest katalogiem"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "katalog kontrolny ma złe prawa %03lo (muszą być >=0755 oraz <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"skrypt instalacyjny \"%.50s\" nie jest plikiem ani dowiązaniem symbolicznym"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4771,73 +4965,73 @@ msgstr ""
"skrypt instalacyjny \"%.50s\" ma złe prawa %03lo (muszą być >=0555 oraz "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "nie można sprawdzić stanu skryptu instalacyjnego \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"funkcja \"fgets\" zwróciła pusty ciąg znaków podczas odczytu pliku "
"konfiguracyjnego"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"nazwa pliku konfiguracyjnego \"%.50s...\" jest za długa lub brak w niej "
"znaku końca linii"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "nazwa pliku konfiguracyjnego \"%s\" kończy się spacjami"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "plik konfiguracyjny \"%.250s\" nie został odnaleziony w pakiecie"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "nie można sprawdzić stanu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "plik konfiguracyjny \"%s\" nie jest zwykłym plikiem"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "powielona nazwa pliku konfiguracyjnego \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "nie można odczytać pliku konfiguracyjnego"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"nazwa pakietu zawiera znaki nie będące małymi literami, cyframi lub \"-+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "\"%s\" zawiera zdefiniowany przez użytkownika Priorytet \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "\"%s\" zawiera pole zdefiniowane przez użytkownika \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4845,89 +5039,79 @@ msgstr[0] "zignorowanie %d ostrzeżenia na temat pliku/plików kontrolnych\n"
msgstr[1] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat pliku/plików kontrolnych\n"
msgstr[2] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat pliku/plików kontrolnych\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s wymaga <katalogu> jako argumentu"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia archiwum \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "cel jest katalogiem - nie można pominąć sprawdzenia pliku kontrolnego"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "pominięcie sprawdzenia zawartości obszaru kontrolnego"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: budowanie pakietu \"%s\" w \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "człon kontrolny"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "nie można wykonać \"unlink\" na pliku tymczasowym (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "człon kontrolny kompresji"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nie można wykonać \"rewind\" na pliku tymczasowym (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nie można wykonać \"stat\" na pliku tymczasowym (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "błąd zapisu \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nie można skopiować \"%s\" do archiwum \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "człon danych"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "człon danych kompresji"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "nie można wpisać nazwy pliku do potoku do programu tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<kompresja> z tar -cf"
@@ -4978,11 +5162,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "człon informacyjny nagłówka archiwum"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "archiwum nie zawiera znaków nowej linii w nagłówku"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "archiwum ma nieprawidłową wersję formatu: %s"
@@ -4992,23 +5176,31 @@ msgstr "archiwum ma nieprawidłową wersję formatu: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "archiwum jest w wersji formatu %d.%d; potrzebny jest nowy dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "nie można pominąć członu archiwum z \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"archiwum \"%.250s\" zawiera nierozpoznany człon z danymi %.*s, przerywanie"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+"archiwum \"%.250s\" zawiera nierozpoznany człon z danymi %.*s, przerywanie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "archiwum \"%.250s\" zawiera dwa archiwa kontrolne, przerywanie"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5017,21 +5209,21 @@ msgstr ""
" nowy pakiet Debiana, wersja %d.%d.\n"
" rozmiar %jd bajtów: archiwum kontrolne=%jd bajtów.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "rozmiar członu kontrolnego archiwum"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "archiwum ma zły rozmiar członu kontrolnego \"%s\""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "nie można pominąć członu kontrolnego archiwum z \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5040,7 +5232,7 @@ msgstr ""
" poprzedni pakiet Debiana, wersja %d.%d.\n"
" rozmiar %jd bajtów: archiwum kontrolne=%jd, archiwum z danymi=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -5048,69 +5240,74 @@ msgstr ""
"plik wygląda na archiwum, które zostało uszkodzone podczas\n"
" transferu FTP dokonanego w trybie ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "\"%.255s\" nie jest plikiem archiwum Debiana"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"nie można skopiować członu archiwum z \"%s\" do potoku dekompresyjnego: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "nie można zamknąć potoku dekompresyjnego"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "dekompresowanie członu archiwum"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "nie można zmienić katalogu bieżącego"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "nie można utworzyć katalogu"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "nie można zmienić katalogu po jego utworzeniu"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekompresja>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s wymaga podania katalogu docelowego.\n"
-"Być może należy użyć \"dpkg --install\"?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s wymaga podania jednego argumentu (nazwy pliku .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s wymaga podania co najwyżej dwóch argumentów (.deb oraz katalogu)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s wymaga podania jednego argumentu (nazwy pliku .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s wymaga podania katalogu docelowego.\n"
+"Być może należy użyć \"dpkg --install\"?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5141,7 +5338,7 @@ msgstr[0] "Brak %d pliku kontrolnego"
msgstr[1] "Brak %d plików kontrolnych"
msgstr[2] "Brak %d plików kontrolnych"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nie można przeszukać katalogu \"%.255s\""
@@ -5188,12 +5385,12 @@ msgstr "nie można odczytać pliku kontrolnego \"control\""
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "błąd podczas zamykania komponentu \"%s\""
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", program do zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5224,7 +5421,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Podanie plików archiwum tar.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5237,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"<polekontr> jest nazwą pola głównego pliku \"control\".\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5297,7 +5494,7 @@ msgstr ""
" Dozwolone wartości: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5316,7 +5513,7 @@ msgstr ""
"rozpakowane poleceniem \"dpkg-deb --extract\" nie będą poprawnie "
"zainstalowane!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5325,44 +5522,39 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"dpkg --help, aby dowiedzieć się jak (od)instalować pakiety."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "archiwum ma nieprawidłową wersję formatu: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "błędna liczba całkowita dla -%c: \"%.250s\""
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "błędny poziom kompresji dla --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "nieznana strategia kompresji \"%s\"!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "nieznany typ kompresji \"%s\"!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "przestarzały typ kompresji \"%s\"; w zamian proszę użyć xz"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "błędne parametry kompresji: %s"
@@ -5387,7 +5579,7 @@ msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - brakuje %.250s"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - brakuje znaku nowej linii po %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "błąd odczytu %.250s"
@@ -5603,7 +5795,7 @@ msgstr "nie można pominąć dzielenia nagłówka pakietu \"%s\": %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "nie można dodać podzielonej części pakietu \"%s\" do \"%s\": %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "gotowe\n"
@@ -5624,12 +5816,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "brakuje części %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", program do dzielenia/łączenia pakietów, wersja %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5650,7 +5842,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<plik> ...] Usunięcie niepasujących części.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5671,7 +5863,7 @@ msgstr ""
" --msdos Tworzenie nazw plików w formacie 8.3.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5684,20 +5876,20 @@ msgstr ""
" 1 = z --auto, plik nie jest częścią\n"
" 2 = problemy\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Proszę wpisać dpkg-split --help, aby otrzymać pomoc."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "niespodziewany koniec pliku dla %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "rozmiar części jest za duży lub jest liczbą ujemną"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "rozmiar części musi mieć co najmniej %dk KiB (aby zmieścić nagłówek)"
@@ -5830,7 +6022,7 @@ msgstr "nie można ustalić stanu pliku źródłowego"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "plik źródłowy \"%.255s\" nie jest zwykłym plikiem"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
@@ -5838,7 +6030,7 @@ msgstr[0] "Dzielenie pakietu %s na %d część: "
msgstr[1] "Dzielenie pakietu %s na %d części: "
msgstr[2] "Dzielenie pakietu %s na %d części: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5846,11 +6038,11 @@ msgstr ""
"nagłówek jest zbyt długi, co daje zbyt długą część; nazwa pakietu lub numer\n"
"wersji musi być nadzwyczaj długi lub wystąpił podobny błąd; przerywanie"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split wymaga podania nazwy pliku źródłowego"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split wymaga podania co najwyżej nazwy pliku źródłowego i prefiksu dla "
@@ -5990,64 +6182,72 @@ msgstr "nie można dopisać do \"%s\""
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nie można usunąć \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "tryb auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "tryb ręczny"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "niespodziewany koniec pliku podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "podczas odczytu %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "wiersz niezakończony, podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s uszkodzone: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "znaki nowej linii są zabronione w plikach update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nazwa podrzędna"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "powielona nazwa podrzędna %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "dowiązanie podrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "dowiązanie podrzędne takie samo jak dowiązanie główne %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "powielone dowiązanie podrzędne %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "plik nadrzędny"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "powielona ścieżka %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6056,85 +6256,75 @@ msgstr ""
"alternatywa %s (zawarta w grupie dowiązań %s) nie istnieje; usuwanie jej z "
"listy alternatyw"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "priorytet"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "plik podrzędny"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorytet %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "priorytet %s jest poza zakresem: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "niepoprawny status"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "dowiązanie nadrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "odrzucanie przestarzałego dowiązania podrzędnego %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nie można opróżnić pliku \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "tryb auto"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "tryb ręczny"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " dowiązanie obecnie wskazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " obecnie brak dowiązania"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorytet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " podrzędne %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Obecnie \"najlepszą\" wersją jest \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Żadna wersja nie jest dostępna."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6142,40 +6332,40 @@ msgstr[0] "Jest %d dostępna alternatywa dla %s (dostarczającego %s)."
msgstr[1] "Są %d dostępne alternatywy dla %s (dostarczające %s)."
msgstr[2] "Jest %d dostępnych alternatyw dla %s (dostarczających %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Proszę wcisnąć Enter, aby pozostawić bieżący wybór[*]; albo wpisać wybrany "
"numer: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "pomijanie zastąpienia %s dowiązaniem"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nie można zainstalować nieznanego wyboru %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6184,45 +6374,45 @@ msgstr ""
"pomijanie tworzenia %s ponieważ powiązany plik %s (lub grupa dowiązań %s) "
"nie istnieje"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "nieusuwanie %s, ponieważ nie jest dowiązaniem"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Wywoływanie %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Niezmieniona alternatywa %s ponieważ wybór %s jest niedostępny."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Pominięcie nieznanej alternatywy %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "wiersz jest zbyt długi lub niezakończony podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Pomijanie nieprawidłowego wiersza: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
"%s/%s nie jest poprawnym dowiązaniem, zostanie zaktualizowane najlepszym "
"wyborem"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6231,27 +6421,36 @@ msgstr ""
"%s/%s został zmieniony (ręcznie lub przez skrypt); przełączanie do trybu "
"ręcznych aktualizacji"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "ustawianie automatycznego wybierania %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "zmiana nazwy dowiązania %s z %s na %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "zmiana nazwy dowiązania podrzędnego %s z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "zmiana nazwy dowiązania %s z %s na %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "użycie %s jako dostarczającego %s (%s) w %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"wymuszenie ponownej instalacji alternatywy %s, ponieważ grupa dowiązań %s "
+"jest nieprawidłowa"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6259,123 +6458,123 @@ msgstr ""
"wymuszenie ponownej instalacji alternatywy %s, ponieważ grupa dowiązań %s "
"jest nieprawidłowa"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"aktualna alternatywa %s jest nieznana, zmienianie na %s dla grupy dowiązań %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "nazwa alternatywy (%s) nie może zawierać \"/\" i spacji"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "dowiązanie alternatywy nie jest bezwzględne jak jest to wymagane: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "ścieżka alternatywy nie jest bezwzględna jak jest to wymagane: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternatywa %s nie może być nadrzędna: jest podrzędna względem %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "ścieżka alternatywy %s nie istnieje"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: jest alternatywą nadrzędną"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
"alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: jest podrzędna względem %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
"dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s (podrzędne względem "
"%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "nieznany argument \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install wymaga podania <dowiązania> <nazwy> <ścieżki> <priorytetu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<dowiązanie> i <ścieżka> nie mogą być takie same"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorytet musi być liczbą"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "priorytet %s jest poza zakresem: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s wymaga argumentów <nazwa> <ścieżka>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s wymaga <nazwy>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "opcja --slave dopuszczalna tylko z --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave wymaga <dowiązania> <nazwy> <ścieżki>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nazwa %s jest zarówno główna, jak i podrzędna"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "dowiązanie %s jest zarówno główne, jak i podrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s wymaga podania argumentu <plik>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6383,57 +6582,87 @@ msgstr ""
"należy podać --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all lub --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "brak alternatyw dla %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardowe wejście>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie ustawiona"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nie znaleziono programu, który dostarcza %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nie ma nic do skonfigurowania."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Jest tylko jedna alternatywa w grupie dowiązań %s (udostępniających %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "usuwanie alternatywy wybranej ręcznie - przełączanie %s do trybu auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"automatyczne aktualizacje %s/%s są wyłączone, pozostawianie go bez zmian"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"aby powrócić do aktualizacji automatycznych, proszę użyć \"%s --auto %s\""
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "wartość dla pola \"config-version\" jest niedozwolona w tym kontekście"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "błąd w polu Config-Version \"%.250s\""
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "wartość w polu \"triggers-pending\" jest niedozwolona w tym kontekście"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "wartość w polu \"triggers-awaited\" jest niedozwolona w tym kontekście"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "nie można ustalić stanu poprzedniej listy ominiętych plików"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "nie można ustalić stanu poprzedniego pliku statoverride"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Rozpakowywanie pakietu zastępującego %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "błędna liczba całkowita dla -%c: \"%.250s\""
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "priorytet jest poza zakresem: %s łączy się z %ld"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 210501eaf..e43a03981 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2004-2012.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"caractere '%c' inválido no membro do arquivo '%.250s' de tamanho '%.16s'"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s'"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "erro ao escrever para a lista de arquitecturas"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "erro ao criar o novo ficheiro de backup '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "não pode remover `%.250s'"
@@ -149,140 +150,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "falhou executar o seek"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "não foi possível executar %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: erro de cópia de pass-through: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: erro ao ligar entrada a stream gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de leitura de gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: erro de ligação da saída a stream gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: erro interno de leitura de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: erro de ligação de entrada a stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de leitura de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: erro interno de escrita de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: erro de ligação de saída para stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: erro interno de leitura de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de escrita de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "erro inesperado de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erro interno (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "a utilização de memória chegou ao limite"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "predefinição de compressão não suportada"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "opções não suportadas no ficheiro header"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "os dados comprimidos estão corrompidos"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fim de entrada inesperado"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "formato de ficheiro não reconhecido"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "tipo desconhecido de verificação de integridade"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: erro de leitura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: erro de escrita de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: erro de fecho de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: erro de lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "estratégia de compressão desconhecida"
@@ -308,92 +309,92 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "não foi possível preencher %.250s com enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "não foi possível executar seek para o inicio de %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "não foi bloquear ficheiro %s para teste"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "não foi possível abrir/criar lockfile de status da base de dados"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "não tem permissão para bloquear a base de dados do status dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "base de dados de estado do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operação pedida necessita de privilégios de super-utilizador"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "não foi possível aceder à área de status do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operação necessita de acesso de leitura/escrita na área do estado do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
@@ -429,43 +430,43 @@ msgstr "não foi possível fazer sync ao directório '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o directório '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "não foi possível fechar o ficheiro '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "falhou escrever os detalhes de `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "não foi possível estabelecer buffer no ficheiro de base de dados %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"falhou ao escrever o registo %s da base de dados cerca de '%.50s' a '%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr ""
"%s: erro fatal irrecuperável, a abortar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -483,11 +484,11 @@ msgstr ""
"%s: erro de contexto externo, a abortar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "sem memória para novo contexto de erro"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -496,25 +497,25 @@ msgstr ""
"%s: erro ao limpar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: demasiados erros encadeados durante a recuperação de erros!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "sem memória para limpeza de nova entrada"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "sem memória para nova limpeza de entrada com muitos argumentos"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: erro: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: erro interno: %s\n"
@@ -576,70 +577,77 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "'%s' não é um nome válido de arquitectura: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "palavra no campo 'priority'"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "valor para o campo `status' não é permitido neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "primeira (want) palavra no campo `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "segunda (error) palavra no campo `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "terceira (status) palavra no campo `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "erro na string Versão '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "utilizados campos obsoletos `Revision' e `Package-Revision'"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "erro na string Config-Version '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha mal formatada `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha que começa por um não-espaço `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "raiz ou directório nulo está listado como conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"campo `%s', falta nome de pacote, ou lixo onde era esperado nome de pacote"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo `%s', nome de pacote inválido `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -648,14 +656,14 @@ msgstr ""
"campo '%s', com nome de arquitectura em falta, ou lixo onde era esperado o "
"nome de arquitectura"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
"campo '%s', referência a '%.255s': nome de arquitectura inválido '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -664,7 +672,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" má relação de versão %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -673,7 +681,7 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%255s':\n"
" `%c' está obsoleto, em vez disso utilize `%c=' ou `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -683,11 +691,13 @@ msgstr ""
" combinação exacta implícita no número de versão, sugere utilizar `=' em vez "
"disso"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Apenas versões exactas podem ser utilizadas para Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -696,55 +706,47 @@ msgstr ""
"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
" valor de versão começa por não-alfanumérico, sugere adicionar um espaço"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão não terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro na versão"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo `%s', erro de sintaxe após referência ao pacote `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativas (`|') não são permitidas no campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "o valor para o campo `triggers-pending' não é permitido neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome de 'trigger' pendente ilegal `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "'trigger' duplicado `%.255s' pendente"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "valor para o campo `triggers-awaited' não é permitido neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de pacote ilegal no 'trigger' esperado `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "'trigger' esperado duplicado do pacote `%.255s'"
@@ -803,7 +805,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "não foi possível escrever o status fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "a alocação de memória falhou"
@@ -836,87 +838,92 @@ msgstr "não foi possível ler flags de filedescriptor para %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "não foi possível activar flag close-on-exec para %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "erro de configuração: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "falhou ao abrir o ficheiro de configuração '%.255s' para leitura: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "aspas não coincidentes em '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opção desconhecida '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' necessita de um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' não toma valores"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erro de leitura no ficheiro de configuração `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de configuração `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erro ao fechar o directório de configuração '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opção desconhecida --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "a opção --%s toma um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "a opção --%s não toma valores"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opção desconhecida -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "a opção -%c toma um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "a opção -%c não toma valores"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opção obsoleta '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acções em conflito -%c (--%s) e -%c (--%s)"
@@ -957,7 +964,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "o pacote tem o campo '%s' mas é de arquitectura all"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version para o pacote com Status inapropriado"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1038,52 +1047,61 @@ msgstr "a ler o ficheiro de informação do pacote '%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF após campo do nome `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "newline no campo do nome `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) no campo do nome `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "campo do nome `%.*s' tem de ser seguido de dois pontos"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antes do valor do campo `%.*s' (falta o newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "caractere MSDOS EOF no valor do campo `%.*s' (falta newline?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "linha em branco no valor do campo '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante o valor do campo `%.*s' (falta newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"várias entradas de informação de pacotes encontradas, apenas uma permitida"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "sem informação de pacotes em `%.255s'"
@@ -1183,11 +1201,21 @@ msgstr "nome de pacote ilegal no especificador '%s%s%s': %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nome ilegal de arquitectura no especificador '%s:%s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: aviso: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1458,7 +1486,7 @@ msgstr "erro ao definir dono de `%255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
@@ -1517,12 +1545,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "não pode extrair o ficheiro control '%s' de '%s': %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "o tamanho do link simbólico '%.250s' mudou de %jd para %zd"
@@ -1593,25 +1621,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "Não pode fazer stat ao ficheiro '%s'"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "A substituir ficheiros no pacote antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Substituído por ficheiros no pacote instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1620,50 +1650,50 @@ msgstr ""
"a tentar sobre-escrever o directório '%.250s' no pacote %.250s %.250s com um "
"não directório"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"a tentar sobre-escrever '%.250s', que também está no pacote %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
"versão"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "não foi possível abrir '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "não foi possível sync ao ficheiro '%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1672,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"a ignorar problema de dependências com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1681,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"a considerar a desconfiguração do pacote\n"
" essencial %s, para permitir %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1690,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
" de modo a permitir %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1699,27 +1729,27 @@ msgstr ""
"não, não pode proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "a considerar a desconfiguração de %s, que seria estragada por %s ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "sim, irá desconfigurar %s (estragado por %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1728,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"acerca de %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1741,28 +1771,28 @@ msgstr ""
"instalar %.250s irá estragar %.250s, e\n"
"não é permitida a desconfiguração (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s irá estragar software existente"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "a considerar remover %s em favorecimento de %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s não está instalado convenientemente; a ignorar quaisquer dependências nele"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "pode ter problemas ao remover %s, porque disponibiliza %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1770,102 +1800,102 @@ msgstr ""
"o pacote %s necessita de reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo "
"conforme você pediu"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "o pacote %s necessita de reinstalação, não irá remover"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "sim, irá remover %s em favorecimento de %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "procura por dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<saída standard>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<erro standard>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "A seleccionar pacote anteriormente não seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "A saltar pacote não seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "versão %.250s de %.250s já está instalado, a saltar"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "a fazer downgrade a %.250s de %.250s para %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "Não irá fazer downgrade de %.250s de %.250s para %.250s, a saltar"
@@ -2020,9 +2050,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"O pacote está num mau estado de inconsistência - deve\n"
" reinstala-lo antes de tentar configura-lo."
@@ -2354,8 +2388,8 @@ msgstr "Use --help para ajuda sobre desvio de ficheiros."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versão %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2365,8 +2399,8 @@ msgstr ""
"Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou\n"
"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2451,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"renomear envolve sobre-escrever `%s' com\n"
" um ficheiro diferente `%s', não permitido"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
@@ -2522,7 +2556,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necessita de um único argumento"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Não é possível desviar directórios"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2597,24 +2633,20 @@ msgstr "o pacote não pode conter novas linhas"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "o desvio não pode conter novas linhas"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "falhou abrir ficheiro diversions"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions anterior"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "desvios em conflito envolvendo `%.250s' ou `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2624,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"a instalação. Têm de ser re-instalados (e quaisquer pacotes que dependam\n"
"deles) para funcionarem devidamente:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2634,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"Têm de ser configurados utilizando dpkg --configure ou a opção configurar\n"
"no menu do dselect para funcionarem:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2646,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"de novo utilizando dpkg --reconfigure <pacote> ou usando a opção configurar\n"
"no menu do dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2657,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"tentar; os pacotes podem ser removidos utilizando o dselect ou dpkg --"
"remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2667,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"noutros pacotes. Este processamento pode ser chamado utilizando o dselect "
"ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2678,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"utilizando o dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-"
"only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2686,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"Falta, aos seguintes pacotes, o ficheiro de lista de controlo na base de\n"
"dados, necessitam ser reinstalados:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2694,15 +2726,15 @@ msgstr ""
"Aos seguintes pacotes falta o ficheiro de controlo md5sum na base de dados,\n"
"necessitam ser reinstalados:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes não têm uma arquitectura:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes têm uma arquitectura ilegal:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2712,14 +2744,14 @@ msgstr ""
"irá causar problemas de dependências em frontends. Isto pode ser corrigido\n"
"ao registar a arquitectura estrangeira com dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s não leva argumentos"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2728,24 +2760,24 @@ msgstr ""
"estar a modifica-lo, alguns dos seguintes problemas podem ser devidos a "
"isso.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecida>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr "%d em %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pacote, da seguinte secção:"
msgstr[1] " %d pacotes, das seguintes secções:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2754,33 +2786,33 @@ msgstr ""
"A versão do dpkg com suporte funcional de %s ainda não está configurado.\n"
" Por favor utilize 'dpkg --configure dpkg', e depois tente novamente.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg não registado como instalado, não pode verificar o suporte para %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Campo Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "era"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "nomes de ficheiros longos"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "vários Conflicts e Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arquitectura"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2789,66 +2821,81 @@ msgstr ""
"não vejo como satisfazer pre-dependência:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"não pode satisfazer pre-dependências para %.250s (desejada devido a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opção obsoleta '--%s'; por favor utilize antes '--%s'"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions toma três argumentos: <versão> <relação> <versão>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "má relação de --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versão '%s' tem sintaxe errada: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"erro ao processar %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"falhou alocar memória para uma nova entrada na lista de pacotes que "
"falharam: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "demasiados erros, a parar"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"erro ao processar %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"erro ao processar %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Foram encontrados erros enquanto processava:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "O processamento parou porque ocorreram demasiados erros.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"O pacote %s estava em espera, a processá-lo na mesma conforme você pediu"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2856,18 +2903,18 @@ msgstr ""
"Pacote %s está em espera, não lhe tocando. Utilize --force-hold para "
"forçar.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "a ultrapassar problema porque --force está activo: "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível abrir o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `"
"%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2876,53 +2923,115 @@ msgstr ""
"falta ficheiro de lista de ficheiros '%.250s'; assumindo que o pacote não "
"tem actualmente ficheiros instalados"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível fazer stat ao ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
"'%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "lista de ficheiros para o pacote '%.250s' não é um ficheiro normal"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "a ler lista de ficheiros para o pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
"'%.250s'"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s' contém um ficheiro "
"vazio"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(A ler a base de dados ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d ficheiro(s) e directório(s) actualmente instalados.)\n"
msgstr[1] "%d ficheiros e directórios actualmente instalados.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
+"'%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "o ficheiro de controlo '%s' não existe"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "o ficheiro de controlo '%s' não existe"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s' contém um ficheiro "
+"vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `"
+"%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer stat ao ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
+"'%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "lista de ficheiros para o pacote '%.250s' não é um ficheiro normal"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "não pode extrair o ficheiro control '%s' de '%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "erro ao fechar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
@@ -3004,7 +3113,7 @@ msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não pode ler directório info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
@@ -3022,8 +3131,9 @@ msgstr ""
"novo; tente obter um dpkg mais recent"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Ficheiro info %s/%s não associado a qualquer pacote"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3031,13 +3141,48 @@ msgstr "Ficheiro info %s/%s não associado a qualquer pacote"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "erro ao escrever '%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' programa de gestão de pacotes versão %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3047,6 +3192,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3109,8 +3255,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostrar ajuda sobre debugging.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3146,7 +3292,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3166,6 +3350,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3220,7 +3405,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Abortar após encontrar <n> erros.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3240,13 +3425,13 @@ msgstr ""
"ficheiro control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Para uma gestão amigável de pacotes utilize `dselect' ou `aptitude'.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3277,59 +3462,59 @@ msgstr ""
"Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com "
"`less' ou `more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Definir todas as opções de forçar"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Substituir um pacote por uma versão inferior"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Configurar qualquer pacote que poderá ajudar este"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Processar pacotes incidentes mesmo quando em manter"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Tentar (des)instalar coisas mesmo não sendo root"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "Faltam programas importantes em PATH, seguramente problemas"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Instalar um pacote mesmo que falhe a verificação de autenticidade"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Processar até pacotes com versões erradas"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Sobreescrever um ficheiro de um pacote por outro"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Sobreescrever um ficheiro desviado com uma versão não desviada"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Sobreescrever o directório de um pacote por outro ficheiro"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Não executar operações I/O seguras ao descompactar"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Utilizar sempre os novos ficheiros de configuração, não perguntar"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Utilizar sempre os ficheiros de configuração antigos, não perguntar"
@@ -3461,65 +3646,66 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento positivo em octal"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "opção desconhecida '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "nome de pacote nulo na lista --%s separada por virgulas '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s necessita de um nome de pacote válido mas '%.250s' não o é: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "erro ao executar o hook '%s', código de saída %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "registador de estado"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s leva um argumento"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "arquitectura '%s' é ilegal: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "arquitectura '%s' é reservada e não pode ser adicionada"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "não pode remover a arquitectura nao-estrangeira '%s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
"a remover a arquitectura '%s' actualmente em uso por outra base de dados"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"nao pode remover a arquitectura '%s' actualmente em utilização pela base de "
"dados"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3534,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"<coisa>,...\n"
" Opções para forçar:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3547,37 +3733,37 @@ msgstr ""
"por\n"
"pré-definição.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s toma exactamente um argumento"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "é necessária uma opção de acção"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "não foi possível fazer setenv para sub-processos"
@@ -3594,7 +3780,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending não leva quaisquer argumentos não-opção"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necessita de pelo menos um argumento de nome de pacote"
@@ -3702,7 +3888,7 @@ msgstr "; no entanto:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3714,93 +3900,93 @@ msgstr ""
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "não foram encontrados pacotes coincidindo com %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desvio local de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desvio local para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necessita de pelo menos um argumento de pattern de nome de ficheiro"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "não foi encontrado caminho coincidindo com o padrão %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "o pacote '%s' não está instalado e não está disponível informação"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "o pacote '%s' não está disponível"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "o pacote '%s' não está instalado"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "O pacote `%s' não contém qualquer ficheiro (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "o pacote desvia outros para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3808,43 +3994,43 @@ msgstr ""
"Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "erro no formato de apresentação: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "ficheiro control contém %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s leva no máximo dois argumentos"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s leva um argumento de nome de pacote"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s toma exactamente dois argumentos"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "o ficheiro de controlo '%s' não existe"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Ferramenta de consulta de programa de gestão de pacotes %s versão %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3880,7 +4066,7 @@ msgstr ""
"pacote.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3896,7 +4082,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Usar o formato alternativo para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3919,16 +4105,16 @@ msgstr ""
"esquerda\n"
" será utilizado.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Use --help para ajuda sobre consultar pacotes."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "a ignorar pedido para remover %.250s o qual não está instalado"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3938,11 +4124,13 @@ msgstr ""
"configuração do mesmo estão no sistema; utilize --purge para removê-los "
"também."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Este é um pacote essencial - não deve ser removido."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3951,11 +4139,11 @@ msgstr ""
"problemas com dependências previnem a remoção de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas com dependências - não removido"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3965,31 +4153,37 @@ msgstr ""
"pediu:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"O pacote está num estado de inconsistência muito mau - deve\n"
" reinstala-lo antes de tentar removê-lo."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Iria remover ou fazer purge a %s...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "A remover %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3998,119 +4192,120 @@ msgstr ""
"ao remover %.250s, não foi possível remover o directório '%.250s': %s - o "
"directório poderá ser um ponto de montagem?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "não foi possível criar, em segurança, '%.250s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ao remover %.250s, o directório '%.250s' não estava vazio, por isso não foi "
"removido"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "não pode remover '%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "A purgar os ficheiros de configuração para %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "não pode remover ficheiro de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"não pode ler o directório do ficheiro de configuração `%.250s' (de `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"não pode remover o backup do ficheiro de configuração antigo `%.250s') (de `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "não foi possível remover a antiga lista de ficheiros"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "não pode remover o script postrm antigo"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "não foi possível definir permissões de execução em `%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"admindir tem de ser dentro de instdir para o dpkg funcionar correctamente"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "falhou o chroot para `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "o chdir para `%.255s' falhou"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "não foi possível fazer setenv para o script do maintainer"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "não foi possível fazer setenv para o script do maintainer"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s instalado"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "não foi possível o stat a %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s antigo"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "não foi possível o stat %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "em vez disso a tentar script do novo pacote ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "não existe script na nova versão do pacote - a desistir"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... parece que tudo correu bem"
@@ -4267,76 +4462,72 @@ msgstr "não está presente nenhum 'override'"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update é inútil para --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "erro de sintaxe: uid inválido no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "erro de sintaxe: utilizador desconhecido '%s' no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "erro de sintaxe: gid inválido no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "erro de sintaxe: grupo '%s' desconhecido no statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "erro de sintaxe: modo inválido no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "falhou abrir ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "falhou o fstat ao ficheiros statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "falhou fstat ao ficheiro statoverride anterior"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "a ler ficheiro statoverride '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "falta uma linha vazia no final do ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "ficheiro statoverride contém uma linha vazia"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "erro de sintaxe no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fim de linha inesperado no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "vários statoverrides presentes para o ficheiro '%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Escreva dpkg-trigger --help para ajuda acerca deste utilitário."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s utilitário de trigger de pacotes versão %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4347,7 +4538,7 @@ msgstr ""
" %s [<opções> ...] <comando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4360,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"'triggers'.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4382,30 +4573,30 @@ msgstr ""
" --no-act Apenas testar - não alterar nada.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"tem de ser chamado por um script do 'maintainer' (ou com uma opção --by-"
"package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "o directório de dados de 'triggers' ainda não foi criado"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "ainda não existem registos de 'trigger'"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "leva um argumento, o nome do 'trigger'"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "nome '%.250s' ilegal de pacote esperado: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nome `%.250s' de 'trigger' inválido: %.250s"
@@ -4432,136 +4623,132 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "triggers em loop, abandonado"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "A processar 'triggers' para %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "erro ao assegurar que `%.250s' não existe"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "re-montagem de pacote dividido"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "ficheiro de pacote re-montado"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "A autenticar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "verificação de assinatura de pacote"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "a verificação do pacote %s falhou!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"a verificação do pacote %s falhou; mas a instalar à mesma conforme você pediu"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "passou\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "não foi possível criar directório temporário"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
"começando por `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
"demasiado comprido (começando por `%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "o pacote %s continha lista como ficheiro info"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "não pode aceder ao arquivo"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "extração da informação de controlo"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Foi gravada informação sobre %s desde %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "a arquitectura do pacote (%s) não coincide com a do sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4570,101 +4757,106 @@ msgstr ""
"acerca de %s contendo %s, problema de pre-dependência:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de pré-dependência - a não instalar %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "a ignorar problema de pré-dependência!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "A preparar para substituir %s %s (a usar %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>"
"%d caracteres)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de leitura em %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro a fechar %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extracção do arquivo do pacote do sistema de ficheiros"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote "
"corrompido"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "não foi possível fazer zap ao rasto de zeros de dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será "
"apagado: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora "
"foi apagado)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4673,7 +4865,7 @@ msgstr ""
"o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos "
"'%.250s' e '%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s"
@@ -4729,29 +4921,39 @@ msgstr "o nome de ficheiro '%.50s...' é demasiado grande"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat ao nome de ficheiro '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para pipe do tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "membro de dados"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "não foi possível fazer stat ao directório control"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "o directório de controlo não é um directório"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"directório de controle tem permissões erradas %03lo (tem de ser >=0755 e "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"script `%.50s' do maintainer não é ficheiro de texto simples ou link "
"simbólico"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4760,163 +4962,153 @@ msgstr ""
"script `%.50s' do maintainer tem permissões erradas %03lo (devem ser >=0555 "
"e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "não é possível fazer stat ao script `%.50s' do maintainer"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erro ao abrir o ficheiro conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "string vazia vinda de fgets ao ler conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"nome de conffile '%.50s...' é demasiado longo, ou falta uma nova linha final"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"o nome do ficheiro conffile '%s' contém espaços em branco de enchimento"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "o conffile `%.250s' não aparece no pacote"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "não é possível fazer stat ao conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "o conffile '%s' não é um ficheiro de texto"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "o nome do conffile '%s' está duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "erro ao ler o ficheiro conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"o nome do pacote tem caracteres que não são caracteres alfanuméricos "
"minúsculos nem `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' contém o valor '%s' de Priority definido pelo utilizador"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' contém o campo '%s' definido pelo utilizador"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "a ignorar %d aviso acerca do ficheiro control\n"
msgstr[1] "a ignorar %d avisos acerca do(s) ficheiro(s) de controle.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento <directório>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "não foi possível verificar a existência do repositório `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"o alvo é um directório - não é possível saltar a verificação do ficheiro de "
"controle"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "a não verificar o conteúdo da área de controlo"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construir um pacote desconhecido em '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construir o pacote `%s' em `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "falhou criar ficheiro temporário (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "membro de control"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "falhou o unlink do ficheiro temporário (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "a comprimir membro de control"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "falhou o rewind do ficheiro temporário (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro temporário (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro ao escrever `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "não pode copiar '%s' para o arquivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "membro de dados"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "a comprimir membro de dados"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para pipe do tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<comprimir> de tar -cf"
@@ -4966,11 +5158,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "membro de cabeçalho de informação do arquivo"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "o arquivo não tem newlines no cabeçalho"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "o arquivo tem um formato de versão inválido: %s"
@@ -4980,23 +5172,31 @@ msgstr "o arquivo tem um formato de versão inválido: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "arquivo tem versão de formato %d.%d; obtenha um dpkg-deb mais recente"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "não pode saltar o membro do arquivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"o arquivo '%.250s' contém o membro de dados %.*s não compreendido, a desistir"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"o arquivo '%.250s' contém o membro de dados %.*s não compreendido, a desistir"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "o arquivo '%.250s' contém dois membros de controle, a desistir"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5005,21 +5205,21 @@ msgstr ""
" novo pacote debian, versão %d.%d.\n"
" %jd bytes de tamanho: arquivo de controle=%jd bytes.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "tamanho do membro do arquivo de controlo"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "o arquivo tem o tamanho do controlo mal formatado '%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "não pode saltar membro do controlo do arquivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5028,7 +5228,7 @@ msgstr ""
" pacote debian antigo, versão %d.%d.\n"
" tamanho %jd bytes: arquivo de controle=%jd, arquivo principal=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -5036,69 +5236,74 @@ msgstr ""
"o ficheiro parece ser um arquivo que foi corrompido\n"
" por ter sido feito o download em modo ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' não é um arquivo de formato debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"não pode copiar membro do arquivo de '%s' para o pipe do descompressor: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "não pode fechar o pipe do descompressor"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "a descomprimir membro do arquivo"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "falhou o chdir para o directório"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "falhou criar directório"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "falhou o chdir para o directório após o ter criado"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompressão>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s necessita de um directório de destino.\n"
-"Talvez você devesse estar a utilizar dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma apenas um argumento (ficheiro .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma no máximo dois argumentos (.deb e directório)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s toma apenas um argumento (ficheiro .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necessita de um directório de destino.\n"
+"Talvez você devesse estar a utilizar dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5126,7 +5331,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d componente de controle pedido em falta"
msgstr[1] "%d componentes de controle pedidos em falta"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "não pode pesquisar o directório `%.255s'"
@@ -5173,12 +5378,12 @@ msgstr "falhou durante a leitura do componente `control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "erro ao fechar o componente '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s'' backend do arquivo de pacote versão %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5210,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"tar.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5223,7 +5428,7 @@ msgstr ""
"<cfield> é o nome de um campo no ficheiro principal `control'.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5285,7 +5490,7 @@ msgstr ""
" Tipos permitidos: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5303,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"ou `aptitude' para uma gestão de pacotes user-friendly. Pacotes\n"
"descompactados com `dpkg-deb --extract' serão incorrectamente instalados !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5311,44 +5516,39 @@ msgstr ""
"Escreva dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de ficheiros *.deb;\n"
"Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar e desinstalar pacotes."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "o arquivo tem um formato de versão inválido: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "opção desconhecida '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "número inteiro inválido para -%c: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nível de compressão inválido para -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "estratégua de compressão desconhecida '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipo '%s' de compressão depreceado; utilize antes xz"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "parâmetros inválidos do compressor: %s'"
@@ -5373,7 +5573,7 @@ msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - %.250s em falta"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - falta newline após %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "erro ao ler %.250s"
@@ -5593,7 +5793,7 @@ msgstr "não pode saltar o cabeçalho dividido do pacote '%s': %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "Não pode justapor a parte do pacote dividido '%s' para '%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "feito\n"
@@ -5613,12 +5813,12 @@ msgstr "existem diversas versões da parte %d - pelo menos `%.250s' e `%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "falta a parte %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' ferramenta para dividir/juntar pacotes; versão %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5638,7 +5838,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<ficheiro> ...] Descartar bocados sem correspondência.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5659,7 +5859,7 @@ msgstr ""
" --msdos Gerar nomes de ficheiros 8.3.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5672,20 +5872,20 @@ msgstr ""
" 1 = com --auto, o ficheiro não é uma parte\n"
" 2 = problema\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Escreva dpkg-split --help para ajuda."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "fim de ficheiro inesperado em %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "o tamanho da parte ou é muito grande ou não é positivo"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5819,14 +6019,14 @@ msgstr "não foi possível fazer fstat ao ficheiro fonte"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "A dividir o pacote %s em %d parte: "
msgstr[1] "A dividir o pacote %s em %d partes: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5835,11 +6035,11 @@ msgstr ""
"pacote ou números de versão têm de ser extraordinariamente compridos, ou\n"
"outra coisa; a desistir"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necessita de um argumento de ficheiro fonte"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split leva no máximo um ficheiro fonte e um prefixo de destino"
@@ -5978,64 +6178,72 @@ msgstr "não pode acrescentar a '%s'"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "não foi possível remover '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "modo automático"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "modo manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fim de ficheiro inesperado ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "enquanto lia %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linha não terminada ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newlines proibidas em ficheiros update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nome do escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nome de 'escravo' duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "ligação ao escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "link slave igual ao link principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "'slave link' duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "ficheiro mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "caminho duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6044,125 +6252,115 @@ msgstr ""
"alternativa %s (parte do grupo de ligação %s) não existe; a remover da lista "
"de alternativas"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "ficheiro escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridade de %s está fora de alcance: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "estado inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "ligação mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "a descartar ligação de escravo obsoleto %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "modo automático"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "modo manual"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " o link actualmente aponta para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " link actualmente inexistente"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A 'melhor' versão actual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Sem versões disponíveis."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Há %d escolha para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
msgstr[1] "Existem %d escolhas para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter a escolha actual[*], ou digite o número da "
"selecção: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "não substituir %s por uma ligação"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "não foi possível instalar a opção %s desconhecida"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6171,43 +6369,43 @@ msgstr ""
"saltar a criação de %s porque o ficheiro associado %s (do grupo de ligação "
"%s) não existe"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "a não remover %s já que não é um symlink"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Chamar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s inalterada porque a escolha %s não está disponível."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Saltar alternativa %s desconhecida."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linha demasiado comprida ou não terminada ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Saltar linha inválida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s em suspenso; será actualizado com a melhor escolha"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6216,27 +6414,36 @@ msgstr ""
"%s/%s foi alterado (manualmente ou por um script); a mudar para "
"actualizações manuais apenas"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "a configurar a selecção automática de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "a renomear a ligação %s de %s para %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "a renomear a ligação do escravo %s de %s para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "a renomear a ligação %s de %s para %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "a usar %s para disponibilizar %s (%s) em %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"a forçar a reinstalação da alternativa %s porque a ligação de grupo %s está "
+"estragada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6244,120 +6451,120 @@ msgstr ""
"a forçar a reinstalação da alternativa %s porque a ligação de grupo %s está "
"estragada"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"a alternativa %s actual é desconhecida, a mudar para %s para a ligação de "
"grupo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "nome da alternativas (%s) não pode conter '/' nem espaços"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "ligação da alternativa não é absoluta como deveria ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "o caminho da alternativa não é absoluto como deveria ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "a alternativa %s não pode ser mestre: é um escravo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "o caminho %s da alternativa não existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "a alternativa %s não pode ser escrava de %s: é a alternativa mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "a alternativa %s não pode ser escrava de %s: é um escravo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s (escrabo de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita de <link> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ligação> e <caminho> não podem ser o mesmo"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioridade de %s está fora de alcance: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita de <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita de <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave apenas é permito com --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita de <link> <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primário e slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "o link %s é primário e slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento <ficheiro>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6365,59 +6572,88 @@ msgstr ""
"necessita de --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nenhuma alternativa para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada standard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "a alternativa %s para %s não registada, a não definir"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Não existe um programa que disponibiliza %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada para configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Existe apenas uma alternativa no grupo de ligação %s (que disponibiliza %s: "
"%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não remover"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"a remover alternativa seleccionada manualmente - a passar %s para modo "
"automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"actualizações automáticas de %s/%s estão desactivadas; a deixar como está"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "para voltar às actualizações automáticas utilize '%s --auto %s'"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "erro na string Config-Version '%.250s'"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "o valor para o campo `triggers-pending' não é permitido neste contexto"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "valor para o campo `triggers-awaited' não é permitido neste contexto"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions anterior"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "falhou fstat ao ficheiro statoverride anterior"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "número inteiro inválido para -%c: '%.250s'"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "prioridade está fora de alcance: %s unida a %ld"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 08c468d7f..19cbe0505 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
# Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>, 2008.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 01:55-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "erro criando pipe '%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover '%.250s'"
@@ -170,150 +171,150 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "falhou ao executar tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossível executar %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erro interno - modo ruim '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fim de arquivo não esperado em %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "arquivo não pode conter novas linhas"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: erro processando %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -341,96 +342,96 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossível preencher %.250s com enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "impossível executar \"flush\" %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "impossível executar \"seek\" no começo de %.250s após enchimento"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "impossível abrir tmpfile para vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""
"você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "impossível bloquear banco de dados de estados do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operação solicitada requer privilégios de superusuário"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operação requer acesso de leitura/escrita à área de estado do dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "falhou ao remover meu próprio arquivo de atualização %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"flush\" do estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível truncar o estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"fsync\" do estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível fechar estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'"
@@ -469,42 +470,42 @@ msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "falhou ao escrever detalhes de '%.50s' para '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "impossível definir \"buffering\" no arquivo de estado"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "falhou ao escrever o registro %s sobre '%.50s' para '%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr ""
"%s: erro fatal irrecuperável, abortando:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -525,13 +526,13 @@ msgstr ""
"%s: erro fatal irrecuperável, abortando:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -540,28 +541,28 @@ msgstr ""
"%s: erro enquanto efetuava a limpeza:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: muitos erros aninhados durante a recuperação dos erros !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza com tantos argumentos"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: erro processando %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: erro interno '%s'\n"
@@ -623,62 +624,67 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "palavra no campo 'prioridade'"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "valor para campo 'status' não permitido neste contexto"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "primeira (\"want\") palavra no campo 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "segunda (\"error\") palavra no campo 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "terceira (\"status\") palavra no campo 'status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "erro na string \"Version\" '%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "campo 'Revision' ou 'Package-Revision' obsoleto foi usado"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "valor para campo 'config-version' não permitido neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "erro na string \"Config-Version\" '%.250s': %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "valor para 'conffiles' tem linha mal formatada '%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "valor para 'conffiles' possui linha começando com '%c' sem espaçamento"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"diretório raiz ou nulo é listado como um arquivo de configuração (\"conffile"
"\")"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -686,12 +692,12 @@ msgstr ""
"campo '%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o "
"nome do pacote"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "campo '%s', nome de pacote inválido '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -702,14 +708,14 @@ msgstr ""
"campo '%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o "
"nome do pacote"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -718,7 +724,7 @@ msgstr ""
"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
" relacionamento de versões ruim %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -727,7 +733,7 @@ msgstr ""
"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
" '%c' está obsoleto, em seu lugar use '%c=' ou '%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -736,11 +742,13 @@ msgstr ""
"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
" combinação exata implícita com o número da versão, sugere-se usar '='"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Somente versões exatas podem ser usadas para \"Provides\""
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -750,56 +758,48 @@ msgstr ""
" valor da versão começa com caractere não-alfanumérico, sugere-se a adição\n"
" de um espaço"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão contém '%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão não terminada"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "campo '%s', erro de sintaxe após referência a pacote '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativas ('|') não permitidas no campo %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "valor para campo 'triggers-pending' não permitido neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nome de gatilho pendente ilegal '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "gatilho pendente duplicado '%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "valor para campo 'triggers-awaited' não permitido neste contexto"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "gatilho em espera duplicado no pacote '%.255s'"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falhou ao alocar memória"
@@ -899,87 +899,92 @@ msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossível definir a \"flag\" 'close-on-exec' para %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "erro de configuração: %s precisa de um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "falhou ao abrir arquivo de configuração '%.255s' para leitura"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opção desconhecida '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "opção --%s aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "opção --%s não aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "erro de leitura no arquivo de configuração '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar arquivo de configuração '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erro ao fechar arquivo de configuração '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opção desconhecida --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opção --%s aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opção --%s não aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opção desconhecida -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opção -%c aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opção -%c não aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)"
@@ -1021,7 +1026,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "'Configured-Version' para pacote com 'Status' inapropriado"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1101,54 +1108,63 @@ msgstr ""
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "falhou ao fechar após ler: '%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF após o campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) no campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "campo de nome '%.*s' precisa ser seguido de vírgula"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF antes do valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "caracter EOF MSDOS no valor do campo '%.*s' (nova linha faltando?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF durante o valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"muitas entradas de informação do pacote foram encontradas, somente uma é "
"permitida"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "sem informações de pacote em '%.255s'"
@@ -1261,11 +1277,21 @@ msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "erro ao gravar `%s'"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1537,7 +1563,7 @@ msgstr "erro estabelecendo posse de '%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo permissões de '%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro fechando/escrevendo '%.255s'"
@@ -1600,12 +1626,12 @@ msgstr ""
"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
"'%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossível ler ligação '%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1675,26 +1701,28 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objeto '%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Substituídos por arquivos no pacote instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1702,49 +1730,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"tentando sobrescrever diretório '%.250s' no pacote %.250s com não-diretório"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que também está no pacote %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "impossível mover do caminho '%.255s' para instalar nova versão"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossível criar ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossível executar \"chown\" da ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossível criar ligação de backup de '%.255s' antes de instalar nova versão"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossível instalar nova versão de '%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1753,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1762,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
" %s, para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1774,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
" para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1786,17 +1814,17 @@ msgstr ""
"dpkg: não, não posso continuar com %s (--auto-deconfigure ajudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1804,13 +1832,13 @@ msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"dpkg: considerando desconfiguração de %s, que seria quebrado por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: sim, vou desconfigurar %s (quebrado por %s).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1822,12 +1850,12 @@ msgstr ""
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando quebra, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1836,30 +1864,30 @@ msgstr ""
"instalando %.250s quebrará %.250s, e\n"
" a desconfiguração não é permitida (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s quebrará software existente"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1867,108 +1895,108 @@ msgstr ""
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
"você pediu.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "falhou ao executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou ao executar \"fdopen\" no \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro não manipulado %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - aviso: revertendo %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2138,9 +2166,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"O pacote está em um estado de inconsistência muito ruim - você deveria\n"
" reinstalá-lo antes de tentar uma configuração."
@@ -2482,8 +2514,8 @@ msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versão %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2495,8 +2527,8 @@ msgstr ""
"Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n"
"NENHUMA garantia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2584,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"renomear envolve sobrescrever '%s' com\n"
" arquivo diferente '%s', não permitido"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
@@ -2665,7 +2697,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s precisa de um único argumento"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Não foi possível desviar diretórios"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2744,24 +2778,20 @@ msgstr "pacote não pode conter novas linhas"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "desviar-para não pode conter novas linhas"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "falhou ao abrir arquivo de desvios"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios anterior"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "desvios conflitantes envolvendo '%.250s' ou '%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2771,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"a instalação, e precisam ser reinstalados para que eles (e quaisquer\n"
"pacotes que dependam dele) funcionem corretamente:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2781,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"Eles precisam ser configurados usando dpkg --configure ou a opção do menu\n"
"do dselect de configuração para que funcionem:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2791,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"problemas ao configurá-los pela primeira vez. A configuração deve ser feita\n"
"novamente usando dpkg --configure <pacote> ou a opção no menu do dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2802,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"a instalação, que provavelmente estará completa se você tentar executá-la\n"
"novamente; os pacotes podem ser removidos com o dselect ou dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2812,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"ativaram em outros pacotes. Este processamento pode ser executado usando\n"
"dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2822,59 +2852,59 @@ msgstr ""
"gatilhos ainda não terminou. O processamento de gatilhos pode ser executado\n"
"usando dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s não aceita argumentos"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d em %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2882,7 +2912,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pacotes, das seguintes seções:"
msgstr[1] " %d pacotes, das seguintes seções:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2891,33 +2921,33 @@ msgstr ""
"Versão de dpkg com suporte a épocas funcionando ainda não configurada.\n"
" Por favor use 'dpkg --configure dpkg' e tente novamente.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg não registrado como instalado, impossível checar suporte a épocas!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2929,74 +2959,86 @@ msgstr ""
"dpkg: não foi possível ver como satisfazer a pré-dependência:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"não foi possível satisfazer as pré-dependências para %.250s (requerido "
"devido a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions aceitam três argumentos: <versão> <relação> <versão>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "má relação em --compare-versions"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versão tem má sintaxe: %s\n"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: falhou ao alocar memória para nova entrada em lista de pacotes falhos."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: erros demais, parando\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: erro processando %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: falhou ao alocar memória para nova entrada em lista de pacotes falhos."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: erros demais, parando\n"
+"%s: erro processando %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Erros foram encontrados durante o processamento de:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Processamento parou porque havia muitos erros.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "Pacote %s estava sendo retido, processando-o assim mesmo como pedido\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -3004,19 +3046,19 @@ msgstr ""
"Pacote %s está sendo retido, não vou tocá-lo. Use --force-hold para "
"sobrepor.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - aviso, ignorando problema porque --force foi habilitado:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -3025,45 +3067,45 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso sério: arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' está "
"faltando, assumindo que o pacote não tem arquivos instalados atualmente.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lendo banco de dados ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3071,6 +3113,62 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
+"'%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
@@ -3151,7 +3249,7 @@ msgstr "impossível verificar a existência de '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não foi possível ler diretório info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro tentando abrir %.250s"
@@ -3169,7 +3267,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3178,12 +3276,12 @@ msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "erro escrevendo '%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Programa de gerenciamento de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3224,6 +3322,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3282,8 +3381,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra ajuda sobre depuração.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3378,6 +3477,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3426,7 +3526,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Aborta após encontrar <n> erros.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3446,13 +3546,13 @@ msgstr ""
" arquivo de controle).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Use 'dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3475,69 +3575,68 @@ msgstr ""
"Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - passe-a por 'less' "
"ou 'more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3657,7 +3756,12 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug requer um argumento octal"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "opção desconhecida '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3665,60 +3769,55 @@ msgstr ""
"nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends "
"'%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s não aceita argumentos"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "não foi possível remover arquivo '%.250s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3727,7 +3826,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3735,38 +3834,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opção de forçar/recusar '%.*s' desconhecida"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents aceita exatamente um argumento"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não foi possível abrir '%i' para \"stream\""
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fim de arquivo inesperado após fim da linha %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "necessário uma opção de ação"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
@@ -3784,7 +3883,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending não aceita argumento que não seja opção"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s precisa de pelo menos um nome de pacote como argumento"
@@ -3892,7 +3991,7 @@ msgstr "; porém:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3906,99 +4005,99 @@ msgstr ""
"|/ Erro?=(nenhum)/H=Ret/precisa-Reinst/X=ambos-problemas (Est,Err: "
"maiúsculas=ruim)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pacote: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviado por %s a partir de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desvio local a partir de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search precisa de pelo menos um padrão de nome de arquivo como argumento"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pacote '%s' não está instalado e não há informações disponíveis.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pacote '%s' não está disponível.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pacote '%s' não está instalado.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pacote '%s' não contém quaisquer arquivos (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pacote desvia outros para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4006,46 +4105,46 @@ msgstr ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos de pacote,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu conteúdo.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Erro no formato"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build aceita no máximo dois argumentos"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s precisa de pelo menos um nome de pacote como argumento"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents aceita exatamente um argumento"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Programa de gerenciamento de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4073,7 +4172,7 @@ msgstr ""
" arquivo(s).\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4091,7 +4190,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<diretório> Usa <diretório> ao invés de %s.\n"
" -f|--showformat=<formato> Usa formato alternativo para --show.\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4113,17 +4212,17 @@ msgstr ""
" direita a menos que o tamanho seja negativo, neste caso o alinhamento à\n"
" esquerda será usado.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4132,11 +4231,13 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s, pois apenas os arquivos\n"
" de configuração do mesmo estão no sistema. Use --purge para removê-los.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Este é um pacote essencial - não deveria ser removido."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4148,11 +4249,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependência impedem a remoção de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas de dependência - não removendo"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4165,30 +4266,36 @@ msgstr ""
"pedido:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"O pacote está em um estado de inconsistência muito ruim - você deveria\n"
" reinstalá-lo antes de tentar uma remoção."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Iria remover ou expurgar %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Removendo %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "impossível excluir arquivo de informações de controle '%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4197,123 +4304,124 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: durante a remoção de %.250s, impossível remover diretório "
"'%.250s': %s - o diretório seria um ponto de montagem?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "não foi possível criar %.250s"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: durante a remoção de %.250s, diretório '%.250s' não estava "
"vazio, logo não foi removido.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "não foi possível remover '%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Expurgando arquivos de configuração de %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"não foi possível remover arquivo de configuração antigo '%.250s' (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
"'%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"não foi possível remover antigo arquivo de configuração de backup "
"'%.250s' (de '%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "não foi possível remover a antiga lista de arquivos"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "não foi possível remover script \"postrm\" antigo"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossível definir permissões de execução em '%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "falhou ao executar \"chroot\" para '%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "falhou ao mudar para o diretório '%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "antigo script %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "antigo script %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - tentando script do novo pacote em vez disso ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "não há script na nova versão do pacote - desistindo"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4459,83 +4567,79 @@ msgstr "Nenhum \"override\" presente."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "aviso: --update é inútil para --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "erro instalando novo \"statoverride\": %s"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "erro instalando novo \"statoverride\": %s"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\" anterior"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Utilitário de gatilho de pacote Debian %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4546,7 +4650,7 @@ msgstr ""
" %s [<opções> ...] <comando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4560,7 +4664,7 @@ msgstr ""
" gatilhos.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4582,7 +4686,7 @@ msgstr ""
" --no-act Somente teste - não muda nada.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4592,30 +4696,30 @@ msgstr ""
"dpkg-trigger deve ser chamado a partir de um script de mantenedor (ou com "
"uma opção --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: diretório de dados de gatilho ainda não criado\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: registros de gatilhos ainda inexistentes\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "dpkg-trigger aceita um argumento, o nome do gatilho"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nome de pacote em espera ilegal '%.250s': %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nome de gatilho inválido '%.250s': %.250s"
@@ -4646,44 +4750,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "gatilhos em \"loop\", abandonado"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Processando gatilhos para %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "erro ao se certificar que '%.250s' não existe"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "arquivo de pacote remontado"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autenticando %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Verificação no pacote %s falhou!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4694,98 +4799,93 @@ msgstr ""
"Verificação no pacote %s falhou,\n"
"mas o instalarei de qualquer forma como você requisitou.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "passou\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pacote %s possui muitos pares Conflita/Substitui"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
"iniciando '%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossível remover arquivo info obsoleto '%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "impossível instalar arquivo info (supostamente) novo '%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pacote contém nome de arquivo de controle demasiadamente longo (iniciando "
"'%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informação de controle do pacote continha diretório '%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"remoção do diretório de informação de controle do pacote '%.250s' não disse "
"que não se tratava de um diretório"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossível instalar novo arquivo info '%.250s' como '%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído).\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "impossível acessar arquivo"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "tamanho da informação de controle"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informação registrada sobre %s a partir de %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arquitetura do pacote (%s) não combina com a do sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4797,102 +4897,107 @@ msgstr ""
"dpkg: quanto a %s, contendo %s, problema de pré-dependência:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema de pré-dependência - %.250s não será instalado"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência!\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Desempacotando %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome do arquivo de configuração (começando '%.250s') é muito longo (>%d "
"caracteres)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de leitura em %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro fechando %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Desempacotando substituto %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Desempacotando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Desempacotando %s (de %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro lendo a saída do tar do dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"arquivo tar do sistema de arquivos corrompido - arquivo de pacote corrompido"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: zap possivelmente com zeros no final"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
"portanto não excluindo o mesmo: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
"(e foi excluído)\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4901,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
"(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
@@ -4958,31 +5063,44 @@ msgstr "nome do arquivo '%.50s...' é muito longo"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "entre membros"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "não foi possível ler diretório info"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"diretório de controle possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0755 e "
"<=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"script de mantenedor '%.50s' não é um arquivo simples ou uma ligação "
"simbólica"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4991,183 +5109,170 @@ msgstr ""
"script de mantenedor '%.50s' possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0555 "
"e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "script de mantenedor '%.50s' não permite a execução de \"stat\""
# r dpkg-deb/build.c:356
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erro abrindo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"string vazia vinda de \"fgets\" ao ler arquivos de configuração (\"conffiles"
"\")"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"aviso, nome do arquivo de configuração (\"conffile\") '%.50s...' é muito\n"
"longo ou falta uma nova linha no final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"aviso, nome de arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' contém\n"
"espaços em branco no final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
"arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não permite a execução de "
"\"stat\""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
"aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "nome escravo %s duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "erro lendo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"nome do pacote possui caracteres que não são alfanuméricos em caixa-baixa ou "
"'-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "aviso, '%s' contém valor de Prioridade '%s' definido pelo usuário\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "aviso, '%s' contém campo '%s' definido pelo usuário\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "impossível checar a existência do arquivo '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"alvo é um diretório - não é possível pular a checagem do arquivo de controle"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "área de controle"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (dados), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "área de controle"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao retroceder tmpfile (dados)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro escrevendo '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "entre membros"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "entre membros"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5223,11 +5328,11 @@ msgstr "arquivo '%.250s' não é um arquivo binário debian (tente dpkg-split?)"
msgid "archive information header member"
msgstr "arquivo não possui ponto no número de versão"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arquivo não possui novas linhas no cabeçalho"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5240,26 +5345,33 @@ msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
"versão do arquivo %.250s não entendida, obtenha um dpkg-deb mais recente"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "pulado dados de membro de %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"arquivo '%.250s' contém membros de dados não entendidos %.*s, desistindo"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' contém membros de dados não entendidos %.*s, desistindo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "arquivo '%.250s' contém dois membros de controle, desistindo"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5271,23 +5383,23 @@ msgstr ""
" novo pacote debian, versão %s.\n"
" tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi bytes.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "arquivo possui tamanho de controle mal formatado '%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "pulado dados de membro de %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5299,7 +5411,7 @@ msgstr ""
" antigo pacote debian, versão %s.\n"
" tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi, arquivo main= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5311,70 +5423,75 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: arquivo parece ser um arquivo que foi corrompido por\n"
"dpkg-deb: ter sido baixado em modo ASCII\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "'%.255s' não é um formato de arquivo debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "falhou ao mudar para o diretório"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "falhou ao criar diretório"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "falhou ao mudar para o diretório após criá-lo"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: descompactação"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "passou\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s precisa de um nome de arquivo .deb como argumento"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s precisa de um diretório-alvo.\n"
-"Talvez você devesse usar dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s aceita somente um argumento (nome do arquivo .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s aceita no máximo dois argumentos (.deb e diretório)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s precisa de um nome de arquivo .deb como argumento"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s aceita somente um argumento (nome do arquivo .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s precisa de um diretório-alvo.\n"
+"Talvez você devesse usar dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5408,7 +5525,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Um componente de controle requerido está faltando"
msgstr[1] "Um componente de controle requerido está faltando"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer vasculhar o diretório '%.255s'"
@@ -5456,13 +5573,13 @@ msgstr "falhou durante a leitura do componente 'control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
"Mecanismo (\"backend\") de repositório de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5503,7 +5620,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Gera sistema de arquivos \"tarfile\".\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5515,7 +5632,7 @@ msgstr ""
"<carq> é o nome de um componente de arquivo administrativo.\n"
"<ccampo> é o nome de um campo no arquivo 'control' principal.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5553,7 +5670,7 @@ msgstr ""
" bzip2, lzma, none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5572,7 +5689,7 @@ msgstr ""
"ao usuário. Pacotes desempacotados usando 'dpkg-deb --extract'\n"
"serão instalados incorretamente!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5580,44 +5697,39 @@ msgstr ""
"Digite dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de arquivos *.deb;\n"
"Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e desinstalação de pacotes."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arquivo não possui ponto no número de versão"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "opção desconhecida '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
@@ -5643,7 +5755,7 @@ msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - %.250s faltando"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - nova linha faltando após %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "erro lendo %.250s"
@@ -5883,7 +5995,7 @@ msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em novo nome '%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "feito\n"
@@ -5903,12 +6015,12 @@ msgstr "existem diversas versões da parte %d - pelo menos '%.250s' e '%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "parte %d está faltando"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Ferramenta de divisão/junção de pacote Debian '%s'; versão %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5929,7 +6041,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<nome-do-arquivo> ...] Descarta peças que não combinam.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5962,7 +6074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Estado de saída: 0 = OK; 1 = -a não é uma parte; 2 = problema!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5971,20 +6083,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Digite dpkg-split --help para ajuda."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "fim de arquivo não esperado em %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "tamanho da parcial é muito grande ou não é positivo"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "tamanho da parcial deve ser pelo menos %dk (para permitir cabeçalho)"
@@ -6121,24 +6233,24 @@ msgstr "impossível executar \"fstat\" no arquivo fonte"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "arquivo fonte '%.250s' não é um arquivo simples"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necessita de um nome de arquivo fonte como argumento"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split aceita no máximo um nome de arquivo fonte e um prefixo de destino"
@@ -6329,66 +6441,74 @@ msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossível remover %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "desviado por %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "novas linhas proibidas em arquivos update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "escravo %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ligação escrava é a mesma que a ligação principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "caminho %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6397,174 +6517,164 @@ msgstr ""
"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
"lista de alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "modo de atualização inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ligação atualmente aponta para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ligação atualmente ausente"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Nenhuma versão disponível."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Descrição"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6573,145 +6683,150 @@ msgstr ""
"%s foi modificado (manualmente ou por um script).\n"
"Mudando para atualizações manuais somente."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Configurando seleção automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Renomeando ligação escrava %s de %s para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "Usando '%s' para fornecer '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "aviso: --update informado mas %s não existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
"lista de alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioridade deve ser um inteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa de <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave somente permitido com --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nome %s é tanto primário quanto escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ligação %s é tanto primário quanto escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s precisa de um único argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6720,62 +6835,92 @@ msgstr ""
"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Nenhuma alternativa para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Não há programa que forneça %s.\n"
"Nada a ser configurado.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"Para retornar para atualizações automáticas utilize 'update-alternatives --"
"auto %s'."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valor para campo 'config-version' não permitido neste contexto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "erro na string \"Config-Version\" '%.250s': %.250s"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valor para campo 'triggers-pending' não permitido neste contexto"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valor para campo 'triggers-awaited' não permitido neste contexto"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios anterior"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\" anterior"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "pacote %s possui muitos pares Conflita/Substitui"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Desempacotando substituto %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c8c55b1a8..5b36a60c1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -20,11 +20,12 @@
# Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>, 2010.
# ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>, 2011.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nu se poate scrie fișierul „%s”"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "eroare la crearea pipei „%.255s”"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge „%.250s”"
@@ -188,149 +189,149 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "eșec la exec tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nu se poate executa %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: eroare la legarea intrării de fluxul gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: eroare internă gzip la citire: „%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: eroare la legarea ieșirii de fluxul gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la citire"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere: „%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: eroare la legarea intrării la fluxul bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de citire: „%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de scriere"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: eroare la legarea ieșirii cu fluxul bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de citire"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de scriere: „%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "eroare bzip2 neașteptată"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "numele de fișier nu poate conține caractere newline"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la citire"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: avertisment: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -358,27 +359,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nu se poate scana directorul cu actualizări „%.255s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "eșec la ștergerea fișierului cu actualizări încorporat %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nu se poate crea „%.255s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nu se poate completa %.250s cu spații"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "flush imposibil pentru %.250s după completarea cu spații"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nu se poate căuta începutul lui %.250s după completarea cu spații"
@@ -386,68 +387,68 @@ msgstr "nu se poate căuta începutul lui %.250s după completarea cu spații"
# numele funcților și argumentelor acestora rămân cele originale
# pentru a nu induce în eroare utilizatorul
# `' devine „” - oricum ` și ' nu sunt pereche
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de blocare %s pentru testare"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a bazei de date"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nu aveți drepturi de blocare a bazei de date dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "nu se poate bloca baza de date dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operația solicitată necesită drepturi de superutilizator"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nu se poate accesa zona dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operația necesită acces de tip scriere/citire în zona dpkg status"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "eșec la ștergerea propriului fișier cu actualizări %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate scrie starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "flush imposibil pentru starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate trunchia pentru starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "fsync imposibil pentru starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate închide starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala starea actualizată a lui „%.250s”"
@@ -490,44 +491,44 @@ msgstr "eșec la sync pentru fișierul „%s”"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "eșec la sync pentru fișierul „%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "eșec la închiderea fișierului „%s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "eșec la scrierea detaliilor lui „%.50s” în „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nu se poate seta memorie tampon pentru fișierul bazei de date %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"eșec la scrierea înregistrării %s din baza de date, aproximativ „%.50s” până "
"la „%.250s”"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr ""
"%s: eroare fatală irecuperabilă, se abandonează:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -548,13 +549,13 @@ msgstr ""
"%s: eroare fatală irecuperabilă, se abandonează:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "memorie insuficientă pentru noua intrare de curățire"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -563,28 +564,28 @@ msgstr ""
"%s: eroare în timpul curățării:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg: prea multe erori imbricate în timpul revenirii din eroare !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memorie insuficientă pentru noua intrare de curățire"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"memorie insuficientă pentru noua intrare de curățire cu multe argumente"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: avertisment: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
@@ -649,59 +650,66 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "cuvânt în câmpul „priority”"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „status” în acest context"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "primul (dorit) cuvânt în câmpul „status”"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "al doilea cuvânt (eroare) în câmpul „status”"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "al treilea cuvânt (stare) în câmpul „status”"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "eroare în șirul Version „%.250s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "s-a folosit câmp învechit „Revision” sau „Package-Revision”"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "valoare pentru câmpul „config-version” nepermisă în acest context"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "eroare în șirul Config-Version „%.250s”"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "valoarea pentru „conffiles” are linie malformată „%.*s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"valoarea pentru „conffiles” conține o linie care nu începe cu spații „%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "director nul sau rădăcină este trecut ca un fișier conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -709,12 +717,12 @@ msgstr ""
"câmpul „%s”, lipsește numele pachetului sau gunoi unde se aștepta numele "
"pachetului"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "câmpul „%s”, nume nevalid de pachet „%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -725,14 +733,14 @@ msgstr ""
"câmpul „%s”, lipsește numele pachetului sau gunoi unde se aștepta numele "
"pachetului"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "câmpul „%s”, referință la „%.255s”: eroare în versiune"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -741,7 +749,7 @@ msgstr ""
"câmpul „%s”, referință la „%.255s”:\n"
" relație incorectă cu o versiune %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -750,7 +758,7 @@ msgstr ""
"câmpul „%s”, referitor la „%.255s”:\n"
" „%c” este învechit, folosiți în schimb „%c=” sau „%c%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -760,11 +768,13 @@ msgstr ""
" potrivire implicită exactă a numărului versiunii, sugerăm folosirea „=” în "
"loc"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Pentru Provides pot fi utilizate doar versiuni exacte"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -774,55 +784,47 @@ msgstr ""
" valoarea versiunii nu începe cu caracter alfanumeric, sugerăm adăugarea "
"unui spațiu"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "câmpul „%s”, referință la „%.255s”: versiunea conține „%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "câmpul „%s”, referință la „%.255s”: versiune neterminată"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "câmpul „%s”, referință la „%.255s”: eroare în versiune"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "câmpul „%s”, eroare sintactică după referința la pachetul „%.255s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativele („|”) nu sunt permise în câmpul %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-pending” în acest context"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "nume de declanșator în așteptare nevalid: „%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "declanșator în așteptare duplicat „%.255s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-awaited” în acest context"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nume nelegal de pachet în declanșatorul așteptat „%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "pachet declanșator așteptat duplicat „%.250s”"
@@ -887,7 +889,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nu se poate scrie status fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "eșec la alocarea memoriei"
@@ -920,88 +922,93 @@ msgstr "nu se pot citi fanioanele descriptorului de fișier pentru %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nu se poate activa fanionul close-on-exec pentru %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "eroare de configurare: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
"eșec la deschiderea fișierului de configurare „%.255s” pentru citire: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "ghilimelele nu sunt închise în „%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "„%s” necesită o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "„%s” nu ia nici o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "eroare de citire în fișierul de configurare „%.255s”"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "eroare la închiderea fișierului de configurare „%.255s”"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "eroare la deschiderea directorului de configurare „%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opțiune necunoscută --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opțiunea --%s ia o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opțiunea --%s nu ia nici o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opțiune necunoscută -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opțiunea -%c ia o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opțiunea -%c nu ia nici o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "întreg nevalid pentru --%s: „%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opțiune învechită „--%s”\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acțiuni în conflict -%c (--%s) și -%c (--%s)"
@@ -1043,7 +1050,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt așteptați"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version pentru pachet cu Status inadecvat"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1117,56 +1126,65 @@ msgstr "stat imposibil pentru fișierul info „%.255s”"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "eșec la închidere după citire: „%.255s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF după numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) în numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "numele câmpului „%.*s” trebuie urmat de caracterul două puncte"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF înainte de valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"caracter MSDOS EOF în valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF în valoarea câmpului „%.*s” (lipsește caracterul newline final)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"au fost găsite câteva intrări de informații pentru pachet, este permisă "
"numai una"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nici o informație despre pachet în „%.255s”"
@@ -1292,11 +1310,21 @@ msgstr "nume nelegal de pachet în declanșatorul așteptat „%.255s”: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nume nelegal de pachet în declanșatorul așteptat „%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: avertisment: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1573,7 +1601,7 @@ msgstr "eroare la setarea apartenenței pentru „%.255s”"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea permisiunilor pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "eroare la închiderea/scrierea „%.255s”"
@@ -1637,12 +1665,12 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr ""
"nu se poate citi directorul fișierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nu se poate citi legătura „%.255s”"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1713,25 +1741,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arhiva conține obiectul „%.255s” de tip necunoscut 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Se înlocuiesc fișierele din pachetul vechi %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Înlocuite de fișierele din pachetul instalat %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1740,51 +1770,51 @@ msgstr ""
"se încearcă suprascrierea directorului „%.250s” din pachetul %.250s %.250s "
"cu un non-director"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"se încearcă suprascrierea „%.250s”, care este și în pachetul %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nu se poate îndepărta „%.255s” pentru instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nu se poate crea legătură simbolică copie de siguranță pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"chown imposibil pentru legătura simbolică copie de siguranță pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nu se poate face legătură copie de siguranță lui „%.255s” înainte de "
"instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nu se poate instala noua versiune a lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nu se poate deschide '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "sync imposibil pentru fișierul „%.255s”"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1793,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"se ignoră problema de dependență cu %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1805,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"se consideră deconfigurarea pachetului\n"
" esențial %s, pentru a permite %s."
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1817,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, %s este esențial, nu va fi deconfigurat\n"
" pentru a permite %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1829,17 +1859,17 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, nu se poate purcede la %s (--auto-deconfigure va ajuta):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ștergerea lui %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalarea lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1848,13 +1878,13 @@ msgstr ""
"dpkg: se ia în considerare deconfigurarea lui %s care ar fi corupt de "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: da, se va deconfigura %s (corupt de %s).\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1866,11 +1896,11 @@ msgstr ""
"dpkg: cu privire la %s conținând %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "se ignoră coruperea, se va continua oricum!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1879,31 +1909,31 @@ msgstr ""
"instalarea lui %.250s ar duce la coruperea lui %.250s, iar\n"
" deconfigurarea nu este permisă (--auto-deconfigure ar putea fi de ajutor)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalarea lui %.250s ar duce la coruperea programelor existente"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: se ia în considerare ștergerea lui %s în favoarea lui %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependență față de acesta.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
"dpkg: ar putea apărea probleme la eliminarea %s, deoarece furnizează %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1914,107 +1944,107 @@ msgstr ""
"dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi șters, așa cum ați "
"solicitat.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: da, %s va fi șters în favoarea lui %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflict între pachete - nu se instalează %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "se ignoră conflictul, se va continua oricum!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesită cel puțin o cale ca argument"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "„find” pentru „dpkg --recursive”"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "eșec la fdopen pentru pipa lui find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eroare la citirea pipei lui find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eroare la închiderea pipei lui find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "s-au căutat, dar nu s-au găsit pachete (fișiere de tip *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard error>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Se selectează pachetul %s, deselectat anterior.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, se omite.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "se retrogradează %.250s de la %.250s la %.250s."
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2178,9 +2208,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Pachetul este într-o stare de inconsistență foarte \n"
"rea - ar trebui să-l reinstalați înainte de a încerca configurarea."
@@ -2516,8 +2550,8 @@ msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versiunea %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2528,8 +2562,8 @@ msgstr ""
"versiunea 2 sau\n"
"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există nici o garanție.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2618,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"redenumirea implică suprascrierea lui „%s” cu\n"
" un alt fișier „%s”, lucru nepermis"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2692,7 +2726,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necesită un singur argument"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Nu se pot redirecta directoare"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2767,24 +2803,20 @@ msgstr "pachetul nu poate conține caractere newline"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "redirectare-către nu poate conține caractere newline"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "eșec la deschiderea fișierului de redirectări"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "eșec la fstat a fișierului anterior de redirectări"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "eșec la fstat a fișierului de redirectări"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "redirectări conflictuale care implică „%.250s” sau „%.250s”"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2794,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"grave apărute la instalare. Ele trebuie reinstalate (și toate\n"
"pachetele care depinde de ele) pentru a funcționa corespunzător:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2805,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"din\n"
"meniul programului dselect, pentru a fi funcționale:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2816,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"folosind dpkg --configure <pachet> sau opțiunea configurare din meniul lui "
"dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2827,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"timpul instalării. Instalarea probabil poate fi terminată dacă se repetă.\n"
"Pachetele pot fi șterse folosind dselect sau dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2837,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"activat în alte pachete. Această procesare poate fi cerută folosind\n"
"dselect sau dpkg --configure --pending (sau dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2847,41 +2879,41 @@ msgstr ""
"s-a efectuat încă. Procesarea declanșatorilor poate fi cerută folosind\n"
"dselect sau dpkg --configure --pending (sau dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nu ia argumente"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2891,19 +2923,19 @@ msgstr ""
"în acest moment. Unele din problemele următoare ar putea fi din această\n"
"cauză.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d în %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
@@ -2911,7 +2943,7 @@ msgstr[0] " %d pachet, din următoarea secțiune:"
msgstr[1] " %d pachete, din următoarele secțiuni:"
msgstr[2] " %d de pachete, din următoarele secțiuni:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2920,34 +2952,34 @@ msgstr ""
"O versiune de dpkg cu suport funcțional pentru %s nu este configurată încă.\n"
" Folosiți „dpkg --configure dpkg” și apoi încercați din nou.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg nu este înregistrat ca fiind instalat, nu se poate verifica existența\n"
" suportului pentru %s\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "câmpul Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epocă"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "denumiri lungi de fișiere"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "multiple Conflicts și Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2959,75 +2991,87 @@ msgstr ""
"dpkg: nu se vede cum s-ar putea satisface ante-dependența:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"nu se poate satisface ante-dependența pentru %.250s (necesară datorită lui "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opțiune învechită „--%s”, folosiți „--%s” în schimb."
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions ia trei argumente: <versiune> <relație> <versiune>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions relație nevalidă"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versiunea %s are sintaxa greșită: %s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: eșec la alocarea memoriei pentru noua intrare în lista pachetelor "
+"eșuate."
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg: prea multe erori, se întrerupe\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s: eroare la procesarea %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
msgstr ""
-"dpkg: eșec la alocarea memoriei pentru noua intrare în lista pachetelor "
-"eșuate."
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg: prea multe erori, se întrerupe\n"
+"%s: eroare la procesarea %s (--%s):\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Erori întâlnite în timpul prelucrării:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Prelucrarea a fost oprită deoarece au fost prea multe erori.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "Pachetul %s a fost reținut, va fi oricum procesat cum ați cerut\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -3035,17 +3079,17 @@ msgstr ""
"Pachetul %s este reținut, nu se atinge. Folosiți --force-hold pentru al "
"forța.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "problemă la forțare datorită activării lui --force: "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"nu se poate deschide fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
@@ -3057,13 +3101,13 @@ msgstr ""
"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește, se presupune că "
"pachetul nu are nici un fișier instalat."
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"stat imposibil pentru fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
@@ -3071,36 +3115,36 @@ msgstr ""
"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul "
"newline de la final"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul "
"newline de la final"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Se citește baza de date ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3108,6 +3152,69 @@ msgstr[0] "%d fișier sau director actualmente instalat.)\n"
msgstr[1] "%d fișiere și directoare actualmente instalate.)\n"
msgstr[2] "%d de fișiere și directoare actualmente instalate.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul "
+"newline de la final"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"nu se poate deschide fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"stat imposibil pentru fișierul cu lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul "
+"newline de la final"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"nu se poate citi directorul fișierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul „%.250s”"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "neinstalat"
@@ -3200,7 +3307,7 @@ msgstr "nu se poate verifica existența lui „%.250s”"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nu se poate citi directorul info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "eroare la încercarea de a deschide %.250s"
@@ -3219,7 +3326,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu apare în pachet"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3228,12 +3335,12 @@ msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu apare în pachet"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "eroare la scrierea „%s”"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian „%s”, programul de administrare a pachetelor versiunea %s.\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3274,6 +3381,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3334,8 +3442,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Ajutor pentru depanare\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -h|--help Show this help message.\n"
@@ -3437,6 +3545,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3491,7 +3600,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Abandonează după apariția a <n> erori\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3511,14 +3620,14 @@ msgstr ""
"de control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Pentru o interfață mai prietenoasă folosiți „dselect” sau „aptitude”.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3552,69 +3661,68 @@ msgstr ""
"Opțiunile marcate cu [*] produc foarte mult text - redirectați prin „less” "
"sau „more” !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3735,7 +3843,13 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug necesită un argument octal"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3743,62 +3857,57 @@ msgstr ""
"lipsește numele de pachet în lista separată prin virgule „%.250s” de la --"
"ignore-depends"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
"--ignore-depends necesită un nume valid de pachet. „%.250s” nu este; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "întreg nevalid pentru --%s: „%.250s”"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "eroare la executarea cârligului „%s”, cod de ieșire %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "status logger"
msgstr "stare"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s nu ia argumente"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3807,7 +3916,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3815,38 +3924,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opțiune de forțare/refuzare necunoscută „%.*s”"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "opțiune învechită de forțare/refuzare „%s”\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents ia exact un argument"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nu s-a putut deschide „%i” pentru fluxul de date"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof neașteptat înainte de terminarea liniei %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "este necesară o opțiune de acțiune"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3865,7 +3974,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nu ia argumente care nu sunt opțiuni"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un nume de pachet ca argument"
@@ -3975,7 +4084,7 @@ msgstr "; dar:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3987,100 +4096,100 @@ msgstr ""
"în-aștepT\n"
"|/ Ero?=(nimic)/Reinst-nec (St,Ero: majuscule=rău)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "numele pachetului"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "redirectare de către %s de la: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "redirectare de către %s către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "redirectare locală de la: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "redirectare locală către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search necesită cel puțin șablonul numelui de fișier ca argument"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"Pachetul „%s” nu este instalat și nu este disponibilă nici o informație.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pachetul „%s” nu este disponibil.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pachetul „%s” nu este instalat.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pachetul „%s” nu conține nici un fișier (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "redirectat local către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pachetul redirectează altele către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "redirectat de %s către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4088,48 +4197,48 @@ msgstr ""
"Folosiți dpkg --info (= dpkg-deb --info) ca să examinați fișierele arhivei,\n"
"și dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ca să-i afișați conținutul.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Eroare în format"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "fișierul de control conține %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s ia cel mult două argumente"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un nume de pachet ca argument"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents ia exact un argument"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Debian „%s”, program de administrarea a pachetelor, unealta de interogare "
"versiunea %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4173,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"al pachetului.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4193,7 +4302,7 @@ msgstr ""
"show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4216,17 +4325,17 @@ msgstr ""
"lățimea nu\n"
" este negativă. În acel caz se va folosi aliniere la stânga. \n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat."
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4239,11 +4348,13 @@ msgstr ""
" fișierele de configurare sunt pe sistem. Folosiți --purge pentru a le "
"elimina."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Acest pachet este esențial - nu ar trebui șters."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4255,11 +4366,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemele de dependență preîntâmpină ștergerea lui %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "probleme de dependență - nu se elimină"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4271,30 +4382,36 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: probleme de dependență, dar se elimină oricum, așa cum ați cerut:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pachetul este într-o stare inconsistentă avansată - ar trebui să-l\n"
" reinstalați înainte de a încerca să-l ștergeți."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "S-ar îndepărta sau curăța %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Se șterge %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge fișierul cu informații de control „%.250s”"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4303,12 +4420,12 @@ msgstr ""
"în timpul ștergerii %.250s, nu s-a putut șterge directorul „%.250s”: %s - "
"poate directorul este un punct de montare?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge în siguranță „%.250s”"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4316,109 +4433,110 @@ msgstr ""
"la ștergerea lui %.250s, directorul „%.250s” nu este gol, deci nu a fost "
"șters."
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge „%.250s”"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Curăț fișierele de configurare pentru %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nu se poate șterge vechiul fișier de configurare „%.250s” (= „%.250s”)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nu se poate citi directorul fișierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nu se poate îndepărta copia de siguranță a vechiului fișier de configurare "
"„%.250s” (a lui „%.250s”)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nu se poate șterge lista fișierelor vechi"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nu se poate înlătura vechiul script postrm"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nu se pot seta drepturi de execuție pentru „%.250s”"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "eșec la chroot în „%.250s”"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "eșec la chdir în „%.255s”"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s instalat"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru %s „%.250s”"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s nou"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s vechi"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "stat imposibil pentru %s „%.250s”: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - încerc în schimb scriptul din pachetul nou ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "nu există nici un script versiunea nouă a pachetului - se renunță"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4584,77 +4702,73 @@ msgstr "Nu este prezentă nici o înlocuire."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update este inutil pentru --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "eroare de sintaxă: uid nevalid în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "eroare de sintaxă: utilizator „%s” necunoscut în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "eroare de sintaxă: gid nevalid în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "eroare de sintaxă: grup „%s” necunoscut în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "eroare de sintaxă: mod nevalid în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "eșec la deschiderea fișierului statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride precedent"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "fișier statoverride „%.250s”"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "din fișierul statoverride lipsește caracterul newline de la final"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "fișierul statoverride conține linie goală"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "eroare de sintaxă în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "sfârșit de linie neașteptat în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "există multiple înlocuiri de stare pentru fișierul „%.250s”"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Tastați dpkg-trigger --help pentru ajutor despre acest utilitar."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s, unealta pentru declanșatori de pachete versiunea %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4665,7 +4779,7 @@ msgstr ""
" %s [<opțiuni> ...] <comandă>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4678,7 +4792,7 @@ msgstr ""
" pentru declanșatori.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4701,7 +4815,7 @@ msgstr ""
" --no-act Doar testează - nu schimba nimic.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4711,29 +4825,29 @@ msgstr ""
"dpkg-trigger trebuie să fie apelat dintr-un script de mentenanță (sau cu o "
"opțiune --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s: directorul cu date despre declanșatori nu este creat încă\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s: înregistrările declanșatorilor nu există încă\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "acceptă un argument, numele declanșatorului"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nume nevalid de pachet așteptat „%.250s”: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nume de declanșator nevalid „%.250s”: %.250s"
@@ -4765,44 +4879,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "declanșatorii erau în buclă, se renunță"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Se procesează declanșatorii pentru %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "eroare la asigurarea că „%.250s” nu există"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "fișier pachet reasamblat"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Se autentifică %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Verificarea pachetului %s a eșuat!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4813,95 +4928,90 @@ msgstr ""
"Verificarea pachetului %s a eșuat,\n"
"dar va fi instalat oricum, așa cum ați cerut.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "verificat\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pachetul %s are prea multe perechi „Conflicts/Replaces”"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versiunea veche a pachetului are nume de fișier info prea lung care începe "
"cu „%.250s”"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge fișierul info învechit „%.250s”"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala (presupusul) fișier info nou „%.250s”"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nu se poate deschide directorul temp de control"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pachetul conține un fișier info de control cu un nume prea lung (începe cu "
"„%.50s”)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "info de control a pachetului conținea directorul „%.250s”"
# Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir pentru „%.250s” nu a semnalat că nu este director"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "pachetul %s a conținut listă ca și fișier info"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala noul fișier info „%.250s” ca „%.250s”"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost înlocuit complet.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "nu se poate accesa arhiva"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "lungimea informației de control"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informații înregistrate despre %s de la %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arhitectura pachetului (%s) nu se potrivește cu sistemul (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4913,101 +5023,105 @@ msgstr ""
"dpkg: referitor la %s conținând %s, probleme de ante-dependență:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problemă de ante-dependență - nu se instalează %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "se ignoră problema de ante-dependență!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Se pregătește înlocuirea lui %s %s (folosind %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"numele fișierului conffile (începând „%.250s”) este prea lung (>%d caractere)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "eroare de citire în %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "eroare la închiderea lui %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Se deconfigurează %s ...\n"
-# este vorba despre un nume de pachet( vezi sursa)
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "eroare la citirea rezultatului tar al lui dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"sistemul de fișiere al fișierului tar este corupt - arhiva pachetului este "
"coruptă"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: ștergere a posibilelor zerouri de la sfârșit"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "nu s-a putut accesa fișierul vechi „%.250s” așa că nu se șterge: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nu se poate șterge directorul vechi „%.250s”: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"vechiul fișier conffile „%.250s” era un director gol (și a fost șters acum)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru alt fișier nou „%.250s”"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -5016,7 +5130,7 @@ msgstr ""
"vechiul fișier „%.250s” este același cu alte câteva fișiere noi! (atât "
"„%.250s” cât și „%.250s”)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nu se poate șterge în siguranță fișierul vechi „%.250s”: „%s”"
@@ -5076,29 +5190,42 @@ msgstr "numele de fișier „%.50s...” este prea lung"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul cu numele „%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "eșec la scrierea numelui de fișiere în pipa tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "între membre"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "stat imposibil pentru directorul de control"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "directorul de control nu este un director"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"directorul de control are drepturi de acces incorecte %03lo (trebuie să fie "
">=0755 și <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"scriptul de mentenanță „%.50s” nu este fișier propriu-zis sau legătură "
"simbolică"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -5107,71 +5234,71 @@ msgstr ""
"scriptul de mentenanță „%.50s” are drepturi de acces nepermise %03lo "
"(trebuie să fie >=0555 și <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "scriptului de mentenanță „%.50s” nu este „stat”-abil"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "eroare la deschiderea fișierului conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "șir gol de la fgets la citirea fișierelor conffile"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"numele fișierului conffile „%.50s...” este prea lung sau lipsește un "
"caracter newline la sfârșit"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "fișierul conffile „%s” conține caractere de tip spațiu la final"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu apare în pachet"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu este „stat”-abil"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "fișierul conffile „%s” nu este fișier propriu-zis"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "numele de conffile %s este duplicat"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "eroare la citirea fișierului conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"numele pachetului conține caractere care nu sunt litere mici, cifre sau „-+.”"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "„%s” conține o valoare definită de utilizator pentru Priority „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "„%s” conține câmpul definit de utilizator „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -5179,106 +5306,93 @@ msgstr[0] "se ignoră %d avertisment legat de fișierul(ele) de control\n"
msgstr[1] "se ignoră %d avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
msgstr[2] "se ignoră %d de avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesită un <director> ca argument"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nu se poate verifica existența arhivei „%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"ținta este director - nu se poate omite verificarea fișierului de control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "nu se verifică conținutul zonei de control"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: se construiește un pachet necunoscut în „%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: se construiește pachetul „%s” în „%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "eșec la crearea tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "eșec la unlink tmpfile (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "eșec la rewind tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "eșec la „fstat” pentru fișierul membru ar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "eroare la scrierea „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nu se poate redenumi „%s” în „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "între membre"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "între membre"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "eșec la scrierea numelui de fișiere în pipa tar (data)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<comprimare> din tar -cf"
@@ -5335,11 +5449,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "arhiva nu conține punct în numărul de versiune"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arhiva nu conține caractere newline în antet"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5351,27 +5465,34 @@ msgstr "arhiva nu conține punct în numărul de versiune"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "versiunea de arhivă %.250s neînțeleasă, obțineți un dpkg-deb mai nou"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "s-au omis datele membrului de la %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s” conține o componentă de date neînțeleasă %.*s, se renunță"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"fișierul „%.250s” conține o componentă de date neînțeleasă %.*s, se renunță"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "fișierul „%.250s” conține două membre control, se renunță"
# aici e ceva ciudat, %z: vezi "info libc printf", %zi bytes, e ce?
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5383,23 +5504,23 @@ msgstr ""
" pachet debian nou, versiunea %s.\n"
" dimensiune %ld octeți: arhivă de control= %zi octeți.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "arhiva are lungimea control malformată „%s”"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "s-au omis datele membrului de la %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5411,7 +5532,7 @@ msgstr ""
" pachet debian vechi, versiune %s.\n"
" dimensiune %ld octeți: arhivă de control= %zi, arhiva principală= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5423,68 +5544,73 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: fișierul pare că ar putea fi o arhivă care a fost\n"
"dpkg-deb: coruptă prin descărcarea în mod ASCII\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "„%.255s” nu este o arhivă în format debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "eșec la schimbarea directorului"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "eșec la crearea directorului"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "eșec la schimbarea directorului după crearea lui"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<decomprimare>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "lipește"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesită un nume de fișier .deb ca argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s necesită un director țintă.\n"
-"Poate ar trebui să folosiți dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s ia doar un argument (numele fișierului .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ia cel mult două argumente (.deb și directorul)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s necesită un nume de fișier .deb ca argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s ia doar un argument (numele fișierului .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necesită un director țintă.\n"
+"Poate ar trebui să folosiți dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5517,7 +5643,7 @@ msgstr[0] "lipsește %d componentă de control cerută"
msgstr[1] "lipsesc %d componente de control cerute"
msgstr[2] "lipsesc %d de componente de control cerute"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nu se poate examina directorul „%.255s”"
@@ -5565,12 +5691,12 @@ msgstr "eșec în timpul citirii componentei „control”"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "eroare la închiderea componentei „%s”"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s”, backend pentru arhiva de pachete versiunea %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5611,7 +5737,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Creează fișier tar cu sistemul de "
"fișiere.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5624,7 +5750,7 @@ msgstr ""
"<cfield> este numele unui câmp în fișierul „control” principal.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5676,7 +5802,7 @@ msgstr ""
" Valori permise: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5695,7 +5821,7 @@ msgstr ""
"Pachetele\n"
"despachetate cu „dpkg-deb --extract” vor fi instalate incorect !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5704,45 +5830,40 @@ msgstr ""
"Tastați dpkg --help pentru ajutor despre instalarea și dezinstalarea "
"pachetelor."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arhiva nu conține punct în numărul de versiune"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "întreg nevalid pentru -%c: „%.250s”"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivel de compresie nevalid pentru -%c: %ld”"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5770,7 +5891,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
"fișierul „%.250s” este corupt - lipsește caracterul newline după %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "eroare la citire %.250s"
@@ -6021,7 +6142,7 @@ msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "nu se poate redenumi „%s” în „%s”"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "terminat\n"
@@ -6041,12 +6162,12 @@ msgstr "sunt mai multe versiuni ale părții %d - cel puțin „%.250s” și
msgid "part %d is missing"
msgstr "partea %d lipsește"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian „%s”, unealta de separare/îmbinare de pachete versiunea %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -6067,7 +6188,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<numefișier> ...] Renunță la bucățile nepotrivite.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -6099,7 +6220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Codul de ieșire: 0 = OK; 1 = -a nu este o parte; 2 = probleme!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -6108,20 +6229,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Tastați dpkg-split --help pentru ajutor."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "dimensiunea părții este prea mare sau nu este pozitivă"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -6261,7 +6382,7 @@ msgstr "fstat imposibil pentru fișierul sursă"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "fișierul sursă „%.250s” nu este un fișier propriu-zis"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -6271,17 +6392,17 @@ msgstr[0] "Se asamblează pachetul %s din %d parte: "
msgstr[1] "Se asamblează pachetul %s din %d părți"
msgstr[2] "Se asamblează pachetul %s din %d de părți"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split necesită un nume de fișier sursă ca argument"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split ia ca argumente cel mult un nume de fișier sursă și un prefix pentru "
@@ -6482,66 +6603,74 @@ msgstr "nu se poate adăuga la %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nu se poate șterge %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "mod automat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "mod manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "în timpul citirii %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linie neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"caracterele newline sunt interzise în fișierele update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "nume sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "sclavul %s este duplicat"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "legătură sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "legătura sclav este aceiași cu legătura principală %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "legătura sclav %s este duplicată"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "fișier master"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "calea %s este duplicată"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6553,87 +6682,77 @@ msgstr ""
"alternativa %s (parte a grupului de legături %s) nu există. Se șterge din "
"lista de alternative."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioritate"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "fișier sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritatea lui %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritatea lui %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "stare"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "stare nevalidă"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "legătura master"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "se renunță la legătura-sclav învechită %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "eșec la flush pentru fișierul „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "mod automat"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "mod manual"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " legătura indică acum spre %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " legătura este absentă acum"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritatea %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " sclav %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Cea mai „bună” versiune în prezent este „%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Nici o versiune disponibilă."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6641,41 +6760,41 @@ msgstr[0] "Există %d opțiune pentru alternativa %s (furnizează %s)."
msgstr[1] "Există %d opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
msgstr[2] "Există %d de opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Selecție"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Apăsați ENTER pentru a păstra varianta curentă[*], sau introduceți numărul "
"selecției: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nu se poate instala varianta necunoscută %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6687,45 +6806,45 @@ msgstr ""
"se omite crearea lui %s deoarece fișierul %s asociat (din grupul de legături "
"%s) nu există."
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Cheamă %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s neschimbată deoarece opțiunea %s nu este disponibilă."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Omite alternativa necunoscută „%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linie prea lungă sau neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Omite linie nevalidă: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s este desfăcută, va fi actualizată cu cea mai bună opțiune."
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6737,31 +6856,40 @@ msgstr ""
"%s a fost schimbată (manual sau de un script). Se comută pe actualizare "
"strict manuală."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "se configurează selecția automată pentru %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "se redenumește legătura %s din %s în %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "se redenumește legătura sclav %s din %s în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "se redenumește legătura %s din %s în %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "se folosește „%s” pentru a furniza %s (%s) în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"se forțează reinstalarea alternativei %s pentru că grupul de legături %s "
+"este defect."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6771,7 +6899,7 @@ msgstr ""
"se forțează reinstalarea alternativei %s pentru că grupul de legături %s "
"este defect."
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6780,120 +6908,120 @@ msgstr ""
"alternativa curentă %s este necunoscută, se comută pe %s pentru grupul de "
"legături %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "numele de alternativă (%s) nu poate conține „/” și spații."
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "legătura alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "calea alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "calea alternativă %s nu există."
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativa %s nu poate fi sclav pentru %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argument necunoscut „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesită <legătură> <nume> <cale> <prioritate>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<legătură> și <cale> nu pot fi la fel"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritatea trebuie să fie un număr întreg"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioritatea lui %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesită <nume> <cale>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesită <nume>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave este permis doar cu --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesită <legătură> <nume> <cale>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "numele %s este atât primar cât și sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "legătura %s este atât primară cât și sclavă"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesită un argument <fișier>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6901,56 +7029,56 @@ msgstr ""
"este nevoie de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --"
"set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all sau --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nu există alternative pentru %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard input>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se configurează."
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nu există nici un program care să furnizeze %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nimic de configurat."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Există o singură alternativă în grupul de legături %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se șterge."
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "se șterge alternativa selectată manual - se comută %s pe modul automat"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"actualizările automate pentru %s sunt dezactivate, va fi lăsată în pace."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
@@ -6958,6 +7086,34 @@ msgstr ""
"pentru a reveni la actualizarea automată folosiți „update-alternatives --"
"auto %s”."
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valoare pentru câmpul „config-version” nepermisă în acest context"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "eroare în șirul Config-Version „%.250s”"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-pending” în acest context"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-awaited” în acest context"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "eșec la fstat a fișierului anterior de redirectări"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride precedent"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "pachetul %s are prea multe perechi „Conflicts/Replaces”"
+
+# este vorba despre un nume de pachet( vezi sursa)
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "întreg nevalid pentru -%c: „%.250s”"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bce98ef93..676aa8506 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:27+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "некорректный символ «%c» в элементе архива «%.250s» с размером «%.16s»"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "не удалось записать файл «%s»"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "ошибка записи в список архитектур"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "ошибка при создании нового резервного
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить «%.250s»"
@@ -152,140 +153,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "ошибка позиционирования"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "не удалось запустить %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: ошибка сквозного (pass-through) копирования: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к входному потоку gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при чтении: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к выходному потоку gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при чтении"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к входному потоку bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при чтении: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при записи"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к выходному потоку bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при чтении"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при записи: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "неожидаемая ошибка bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "внутренняя ошибка"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "достигнут предел по используемой памяти"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "неподдерживаемая настройка сжатия"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "неподдерживаемые параметры в заголовке файла"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "сжатые данные повреждены"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "неожиданный конец входных данных"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не распознан"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "неподдерживаемый тип проверки целостности"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ошибка lzma при чтении"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ошибка lzma при записи"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: ошибка lzma при открытии"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: ошибка lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "неизвестный принцип сжатия"
@@ -310,91 +311,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "не удалось создать «%.255s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "не удалось очистить %.250s после выравнивания"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "не удалось перейти к началу %.250s после выравнивания"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "не удалось открыть файл блокировки %s для тестирования"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "у вас нет прав на блокирование базы данных состояний dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "база данных состояния dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "не удалось получить доступ к области состояния dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "операция требует прав на чтение области состояния dpkg и запись в неё"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
@@ -430,42 +431,42 @@ msgstr "не удалось синхронизировать каталог «%s
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "не удалось открыть файл «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "не удалось закрыть файл «%s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "не удалось записать подробности о «%.50s» в «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "не удалось установить буферизацию файла базы данных %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "не удалось сохранить запись в базу данных %s о «%.50s» в «%.250s»"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr ""
"%s: невосстановимая ошибка, прекращение работы:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -483,11 +484,11 @@ msgstr ""
"%s: вне контекста ошибок, прекращение работы:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "недостаточно памяти для нового контекста ошибок"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -496,28 +497,28 @@ msgstr ""
"%s: ошибка при очистке:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr ""
"%s: при восстановлении после ошибки обнаружено слишком много наведённых "
"ошибок!!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "недостаточно памяти для новой записи очистки"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: ошибка: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: внутренняя ошибка: %s\n"
@@ -579,58 +580,65 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "«%s» не является допустимым именем архитектуры: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "слово в поле «priority»"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "значение в поле «status» в этом контексте недопустимо"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "первое (желаемое) слово в поле «status»"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "второе (ошибочное) слово в поле «status»"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "третье (состояние) слово в поле «status»"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "ошибка в строке Version «%.250s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "используется устаревшее поле «Revision» или «Package-Revision»"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "значение для поля «config-version» в этом контексте недопустимо"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "ошибка в строке Config-Version «%.250s»"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "значение поля «conffiles» содержит недопустимую строку «%.*s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "значение поля «conffiles» начинается не с пробела, а с символа «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "в качестве conffile указан корневой или пустой каталог"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -638,12 +646,12 @@ msgstr ""
"В поле «%s» отсутствует имя пакета или указано что-то, что не может являться "
"именем пакета"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "В поле «%s» указано недопустимое имя пакета «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -652,13 +660,13 @@ msgstr ""
"В поле «%s» отсутствует имя архитектуры или указано что-то, что не может "
"являться именем архитектуры"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: неверное имя архитектуры «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -667,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" несуществующее отношение версий %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -676,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" форма записи %c устарела, используйте «%c=» или «%c%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -685,11 +693,13 @@ msgstr ""
"Поле «%s», ссылка на «%.255s»:\n"
" неявная ссылка на номер версии, в таких случаях используйте «=»"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "В поле Provides не может использоваться диапазон версий"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -699,55 +709,47 @@ msgstr ""
" значение версии начинается не с латинской буквы или цифры, рекомендуется "
"добавить пробел"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: версия содержит «%c»"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: название версии не завершено"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "Поле «%s», ссылка на «%.255s»: ошибка в поле версии"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "Поле «%s»: синтаксическая ошибка после ссылки на пакет «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "В поле %s альтернативы («|») недопустимы"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "значение в поле «triggers-pending» в этом контексте недопустимо"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "недопустимое имя триггера рассмотрения «%.255s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "повтор триггера рассмотрения «%.255s»"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "значение в поле «triggers-awaited» в этом контексте недопустимо"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "недопустимое имя пакета в ожидающем триггере «%.250s»: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "повтор ожидающего триггера пакета «%.250s»"
@@ -806,7 +808,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "не удалось произвести запись в файловый дескриптор состояния %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не удалось выделить память"
@@ -839,87 +841,92 @@ msgstr "не удалось прочитать флаги дескриптора
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "не удалось установить флаг close-on-exec файла %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "ошибка в настройках: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "не удалось открыть файл настройки «%.255s» на чтение: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "непарные кавычки в «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "параметр «%s» должен иметь значение"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "параметр «%s» не принимает значение"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "ошибка чтения файла настройки «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии файла настройки «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "ошибка при открытии каталога настроек «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "неизвестный параметр --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "параметр --%s должен иметь значение"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "параметр --%s не принимает значение"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "неизвестный параметр -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "параметр -%c должен иметь значение"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "параметр -%c не принимает значение"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "некорректное целое значение аргумента --%s: «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "устаревший параметр «--%s»\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "несовместимые действия -%c (--%s) и -%c (--%s)"
@@ -961,7 +968,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "пакет содержит поле «%s», но оно для всех архитектур"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version пакета с недопустимым значением Status"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1040,59 +1049,68 @@ msgstr "чтение файла с информацией о пакете «%.25
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии после чтения: «%.255s»"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "после имени поля «%.*s» обнаружен символ конца файла"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца строки"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "в имени поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MS DOS (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "после имени поля «%.*s» должно идти двоеточие"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"перед значением поля «%.*s» обнаружен символ конца файла (отсутствует символ "
"конца строки)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"в значении поля «%.*s» обнаружен символ конца файла MS DOS (возможно, "
"отсутствует символ конца строки)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "в значении поля «%.*s» обнаружена пустая строка"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"в значении поля «%.*s» обнаружен символ конца файла (отсутствует символ "
"конца строки)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"обнаружено несколько экземпляров информации о пакете, хотя допускается "
"только один"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "в файле «%.255s» нет информации о пакете"
@@ -1193,11 +1211,21 @@ msgstr "недопустимое имя пакета в описателе «%s%
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "недопустимое имя архитектуры в описателе «%s:%s»: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: предупреждение: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1461,7 +1489,7 @@ msgstr "ошибка при установке владельца «%.255s»"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке прав доступа к «%.255s»"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии/записи «%.255s»"
@@ -1520,12 +1548,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "не удалось извлечь управляющий файл «%s» из «%s»: %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку «%.255s»"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "размер символьной ссылки «%.250s» изменён с %jd на %zd"
@@ -1593,25 +1621,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "архив содержит объект «%.255s» неизвестного типа 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Замена файлов в старом пакете %s …\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Заменено файлами из установленного пакета %s …\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1620,51 +1650,51 @@ msgstr ""
"попытка переписать каталог «%.250s» в пакете %.250s %.250s файлом, не "
"являющимся каталогом"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"попытка перезаписать «%.250s», который уже имеется в пакете %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"не удалось переместить в другое место «%.255s», что необходимо для установки "
"новой версии"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось создать резервную ссылку на «%.255s»"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на «%.255s»"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"не удалось создать резервную ссылку на «%.255s» перед установкой новой версии"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "не удалось установить новую версию «%.255s»"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "не удалось открыть «%.255s»"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%.255s»"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1673,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"игнорируются проблемы зависимостей с %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1682,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"рассматривается перевод пакета первой\n"
" необходимости %s в ненастроенное состояние для активации %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1691,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"нет, пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
" переведён в ненастроенное состояние для активации %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1700,29 +1730,29 @@ msgstr ""
"нет, невозможно продолжить с %s (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "удаление %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "установка %.255s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"рассматривается перевод %s в ненастроенное состояние, который был бы сломан "
"%s …"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "да, %s будет переведён в ненастроенное состояние (сломан из-за %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1731,11 +1761,11 @@ msgstr ""
"относительно %s, содержащего %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "поломка игнорируется, можно продолжать!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1744,132 +1774,132 @@ msgstr ""
"установка %.250s сломает %.250s, и\n"
" деконфигурация не разрешена (--auto-deconfigure может помочь)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "установка %.250s сломает имеющееся ПО"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "рассматривается удаление %s, вместо которого будет использован %s …"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s …"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет удалён"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "пакет %s требует переустановки и не будет удалён"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "да, пакет %s будет удалён, чтобы можно было установить %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "конфликт пакетов — %.250s не будет установлен"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "конфликт игнорируется, можно продолжать!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "поиск для dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "ошибка чтения из канала find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "ошибка при закрытии канала find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки "
"%i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
"найти не удалось"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<стандартный поток ошибок>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "снижение версии %.250s с %.250s до %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем"
@@ -2024,9 +2054,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Пакет абсолютно неработоспособен — перед настройкой его\n"
" следует переустановить."
@@ -2359,8 +2393,8 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s, версия %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2371,8 +2405,8 @@ msgstr ""
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2459,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"переименование вызовет перезапись «%s»\n"
" другим файлом «%s», что не разрешено"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "не удалось создать файл «%s»"
@@ -2530,7 +2564,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s нужен один аргумент"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Нельзя отклонять каталоги"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2605,24 +2641,20 @@ msgstr "пакет не может содержать символов ново
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to не может содержать символов новой строки"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "не удалось открыть файл diversions"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "не удалось выполнить fstat на старый файл diversions"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2632,7 +2664,7 @@ msgstr ""
"совершенно неработоспособны. Чтобы эти (и другие, зависящие от них)\n"
"пакеты корректно функционировали, их необходимо переустановить:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2642,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"Чтобы они заработали, их необходимо настроить с помощью команды\n"
"dpkg --configure или выбрав пункт \"Настроить\" в меню программы dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2653,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"провести настройку ещё раз с помощью команды dpkg --configure <package>\n"
"или пункта \"Настроить\" меню программы dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2664,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"её. Удалить пакеты можно с помощью программы dselect или команды\n"
"dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2676,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"dselect или с помощью dpkg --configure --pending (или dpkg --triggers-"
"only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2687,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"dselect или с помощью dpkg --configure --pending (или dpkg --triggers-"
"only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2695,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"У следующих пакетов отсутствуют управляющие файлы в базе данных,\n"
"их нужно переустановить:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2703,15 +2735,15 @@ msgstr ""
"У следующих пакетов отсутствуют управляющие файлы md5sums в базе данных,\n"
"их нужно переустановить:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "У следующих пакетов не указана архитектура:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "У следующих пакетов указана некорректная архитектура:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2722,14 +2754,14 @@ msgstr ""
"исправить зарегистрировав неродную архитектуру выполнив\n"
"dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "у --%s нет аргументов"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2737,17 +2769,17 @@ msgstr ""
"Другой процесс заблокировал базу на запись, и, возможно, изменяет\n"
"её, из-за этого могут возникнуть проблемы.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестен>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d пакетов из раздела %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
@@ -2755,7 +2787,7 @@ msgstr[0] " %d пакет из следующего раздела:"
msgstr[1] " %d пакета из следующих разделов:"
msgstr[2] " %d пакетов из следующих разделов:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2765,33 +2797,33 @@ msgstr ""
" Пожалуйста, выполните команду «dpkg --configure dpkg», а затем повторите\n"
"попытку.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg не обозначен как установленный, невозможно проверить поддержку %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Поле Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "эпоха"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "длинные имена файлов"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "несколько Conflicts и Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arch"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2800,68 +2832,83 @@ msgstr ""
"непонятно как удовлетворить зависимости от предварительной установки:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"установить пакет %.250s невозможно, однако это необходимо сделать до "
"установки %.250s"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "устаревший параметр «--%s»; вместо него используйте «--%s»."
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"параметр --compare-versions требует наличия трёх аргументов: <версия> "
"<отношение> <версия>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "в качестве аргумента --compare-versions указано недопустимое отношение"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "версия «%s» имеет неправильный синтаксис: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ошибка при обработке параметра %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"не удалось выделить память для нового элемента списка неудачно установленных "
"пакетов: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "слишком много ошибок — останавливаемся"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"ошибка при обработке параметра %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"ошибка при обработке параметра %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "При обработке следующих пакетов произошли ошибки:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Обработка остановлена из-за слишком большого количества ошибок.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "пакет %s зафиксирован, но по вашему указанию всё равно обрабатывается"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2869,16 +2916,16 @@ msgstr ""
"Пакет %s зафиксирован и не будет обработан. Если вас это не устраивает, "
"используйте --force-hold.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2887,42 +2934,42 @@ msgstr ""
"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный "
"момент у пакета нет установленных файлов"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Чтение базы данных … "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2930,6 +2977,61 @@ msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и к
msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n"
msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "управляющий файл «%s» не существует"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "управляющий файл «%s» не существует"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "не удалось извлечь управляющий файл «%s» из «%s»: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "не установлен"
@@ -3016,7 +3118,7 @@ msgstr "не удалось проверить существование фай
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
@@ -3034,8 +3136,9 @@ msgstr ""
"попробуйте обновить версию dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3043,13 +3146,48 @@ msgstr "Информационный файл %s/%s не связан ни с о
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "ошибка во время записи «%s»"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Система управления пакетами Debian «%s», версия %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3059,6 +3197,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3126,8 +3265,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Вывести справку по командам отладки\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3164,7 +3303,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3184,6 +3361,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3246,7 +3424,7 @@ msgstr ""
" обнаружения <n> количества ошибок\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3263,7 +3441,7 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (для совместимости с синтаксисом файла control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3271,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"Программы «dselect» или «aptitude» предоставляют дружественный интерфейс\n"
"управления пакетами.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3305,60 +3483,60 @@ msgstr ""
"Команды, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
"Объедините их в конвейер с программами «less» или «more»!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Установить все параметры игнорирования"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Заменить пакет на пакеты с меньшей версией"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Настроить любой пакет, который может помочь этому"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Обработать несущественные пакеты, даже когда они зафиксированы"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
"Попытаться выполнить установку/удаление даже не имея прав суперпользователя"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "В PATH отсутствуют важные программы, возможны проблемы"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Установить пакет, даже если он не пройдёт аутентификацию"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Обрабатывать пакеты даже с ошибочными версиями"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Перезаписывать файл из одного пакета файлом другого пакета"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Перезаписывать отклонённый файл его неотклонённой версией"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Перезаписывать каталог из одного пакета файлом другого пакета"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Не выполнять безопасные операции ввода-вывода при распаковке"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Всегда использовать новые файлы настроек ничего не предлагая"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Всегда использовать старые файлы настроек ничего не предлагая"
@@ -3490,64 +3668,65 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s принимает в качестве аргумента положительное восьмеричное число"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "неизвестный параметр «%s»"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "пустое имя пакета в --%s разделённом запятыми списке «%.250s»"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s требует корректное имя пакета, «%.250s» таковым не является: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "некорректное целое значение аргумента --%s: «%.250s»"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "ошибка выполнения ловушки «%s», код возврата %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "протоколировщик состояния"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s принимает один аргумент"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "архитектура «%s» некорректна: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "архитектура «%s» зарезервирована и не может быть добавлена"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "нельзя удалить родную архитектуру «%s»"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "удаляемая архитектура «%s» в данный момент используется в базе данных"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"невозможно удалить архитектуру «%s», которая в данный момент используется в "
"базе данных"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3562,7 +3741,7 @@ msgstr ""
" | --no-force-<ошибка>,…\n"
" Возможные ошибки:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3573,37 +3752,37 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование параметров, отмеченных [!], может серьёзно\n"
"повредить систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по умолчанию.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "недопустимый параметр игнорирования/обработки проблем «%.*s»"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "устаревший параметр игнорирования/обработки «%s»\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "параметр --%s принимает ровно один аргумент"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "не удалось открыть поток дескриптора «%i»"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "укажите требуемое действие"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "не удалось выполнить setenv для подпроцесса"
@@ -3620,7 +3799,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета"
@@ -3728,7 +3907,7 @@ msgstr ", однако:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3743,94 +3922,94 @@ msgstr ""
"|/ Ошибка?=(нет)/требуется переустановка[R] (верхний регистр\n"
"в полях состояния и ошибки указывает на ненормальную ситуацию)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "шаблону %s не соответствует ни один пакет"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "отклонено %s из %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "отклонено %s в %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "локальное отклонение из %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "локальное отклонение в %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search требует задания в качестве аргумента хотя бы одного шаблона имён "
"файлов"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "не найден путь, подходящий под шаблон %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "пакет «%s» не установлен, информация о нём недоступна"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "пакет «%s» недоступен"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "пакет «%s» не установлен"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Пакет «%s» не содержит файлов (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "локально отклонён в: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "пакет отклоняет файл другого пакета в %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "отклонено пакетом %s в %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3840,42 +4019,42 @@ msgstr ""
"для вывода списка файлов в них — команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
"contents).\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "ошибка в формате показа: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "управляющий файл содержит %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s может иметь не более двух аргументов"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "для --%s требуется одно имя пакета"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "параметр --%s принимает ровно два аргумента"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "управляющий файл «%s» не существует"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Система управления пакетами Debian %s, версия инструмента опроса %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3910,7 +4089,7 @@ msgstr ""
"пакета\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3926,7 +4105,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<формат> использовать другой формат для --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3948,16 +4127,16 @@ msgstr ""
" ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
" неотрицательна и по левому в противном случае.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Используйте параметр --help для вывода справки по запросам пакетов."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "игнорируется запрос на удаление неустановленного пакета %.250s"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3967,12 +4146,14 @@ msgstr ""
" сохранились только файлы настройки; чтобы удалить и файлы\n"
" настройки, используйте --purge"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr ""
"Этот пакет является пакетом первой необходимости и не должен быть удалён."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3981,11 +4162,11 @@ msgstr ""
"проблемы с зависимостями не позволяют удалить пакет %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "проблемы с зависимостями — не удаляется"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3995,30 +4176,36 @@ msgstr ""
"он всё равно будет удалён:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Пакет абсолютно неработоспособен — перед удалением его\n"
" следует переустановить."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Пакет %s будет удалён или вычищен …\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Удаляется пакет %s …\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации «%.250s»"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4027,115 +4214,116 @@ msgstr ""
"при удалении пакета %.250s не удалось удалить каталог «%.250s»: %s — "
"возможно, он является точкой монтирования файловой системы?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "не удалось безопасно удалить «%.250s»"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "при удалении %.250s каталог «%.250s» не пуст, поэтому не удалён"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить «%.250s»"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Вычищаются файлы настройки пакета %s …\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "не удалось удалить старый файл настройки «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"не удалось открыть для чтения каталог файлов настройки «%.250s» (указан в "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "не удалось удалить «%.250s», резервную копию файла настройки «%.250s»"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "не удалось удалить старый список файлов"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "не удалось удалить старый скрипт, выполняемый после удаления"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "не удалось сделать файл «%.250s» исполняемым"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "чтобы dpkg работал правильно, admindir должен быть внутри instdir"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить chroot в «%.250s»"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "не удалось перейти в каталог «%.255s»"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "не удалось выполнить setenv для сценария сопровождающего"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "не удалось выполнить setenv для сценария сопровождающего"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "установлен сценарий %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о %s в «%.250s»"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "новый сценарий %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "старый сценарий %s"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "не удалось получить информацию о %s в «%.250s»: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "попытка использовать сценарий из нового пакета …"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "в новой версии пакета нет этого сценария, отказ"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "… похоже всё обошлось"
@@ -4290,77 +4478,73 @@ msgstr "нет замещений"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update бесполезен вместе с --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "синтаксическая ошибка: неправильный uid в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
"синтаксическая ошибка: неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "синтаксическая ошибка: неправильный gid в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "синтаксическая ошибка: неизвестная группа «%s» в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "синтаксическая ошибка: неправильный режим в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "не удалось открыть файл statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "не удалось выполнить fstat на старый файл statoverride"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "файл statoverride содержит пустую строку"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-trigger --help."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Утилита работы с триггерами пакетов Debian %s, версия %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4371,7 +4555,7 @@ msgstr ""
" %s [<параметры> …] <команда>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4384,7 +4568,7 @@ msgstr ""
" имеющийся dpkg.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4406,29 +4590,29 @@ msgstr ""
"изменять.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"должен вызываться из сценария сопровождающего (или с параметром --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "каталог с данными триггеров ещё не создан"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "записи триггера пока не существуют"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "принимает только один аргумент, имя триггера"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "неверное имя ожидаемого пакета «%.250s»: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "неверное имя триггера «%.250s»: %.250s"
@@ -4455,138 +4639,134 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "зацикливание триггеров, отмена работы"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Обрабатываются триггеры для %s …\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr "…/%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "не удалось убедиться в том, что «%.250s» не существует"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "разделение пакетной пересборки"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "пересобранный файл пакета"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Проверка подлинности файла %s …\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "проверка подписи пакета"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "пакет %s не прошёл проверку!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"пакет %s не прошёл проверку, но по вашему указанию всё равно будет установлен"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "пройдена\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "не удалось создать временный каталог"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
"начинающимся с «%.250s»"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл «%.250s»"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"не удалось установить(предположительно) новый информационный файл «%.250s»"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
"«%.50s»)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог «%.250s»"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета «%.250s» не "
"утверждает, что это не было каталогом"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "пакет %s содержит в качестве информационного файла список"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл «%.250s» в «%.250s»"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "нет доступа к архиву"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "извлечение управляющей информации пакета"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Записана информация о пакете %s из файла %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "архитектура пакета (%s) не соответствует архитектуре системы (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4596,96 +4776,101 @@ msgstr ""
"зависимостей:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""
"проблема предварительных зависимостей — пакет %.250s не будет установлен"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "игнорируется проблема предварительных зависимостей!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (используется файл %s) …\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s) …\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "имя conffile (начинается с «%.250s») слишком длинное (>%d символов)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "ошибка чтения файла %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Деконфигурация %s, чтобы можно было удалить %s …\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Деконфигурация %s …\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s …\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s) …\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s) …\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "извлечение архива файловой системы пакета"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "повреждённый архив файловой системы: повреждён файл пакета"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "невозможно удалить возможные завершающие нули из dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о старом файл «%.250s», поэтому не удаляем "
"его: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "не удалось удалить старый каталог «%.250s»: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "старый conffile «%.250s» является пустым каталогом (и был удалён)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4694,7 +4879,7 @@ msgstr ""
"старый файл «%.250s» такой же как несколько новых файлов! («%.250s» и "
"«%.250s»)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s"
@@ -4751,29 +4936,39 @@ msgstr "имя файла «%.50s…» слишком длинное"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла с именем «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "элемент данных"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "не удалось выполнить stat для каталога control"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "каталог control не является каталогом"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"каталог control имеет недопустимые права доступа %03lo (должно быть >=0755 и "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"сценарий сопровождающего «%.50s» не является обычным файлом или символьной "
"ссылкой"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4782,72 +4977,72 @@ msgstr ""
"у сценария сопровождающего «%.50s» установлен недопустимые права доступа "
"%03lo (должно быть >=0755 и <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "получить информацию о сценарии сопровождающего «%.50s» невозможно"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ошибка при открытии списка conffiles-файлов"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "при чтении списка файлов настройки функция fgets вернула пустую строку"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"имя conffile-файла «%.50s…» слишком длинное или в конце нет символа новой "
"строки"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "имя conffile-файла «%s» содержит в конце пробельные символы"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "в пакете отсутствует conffile «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "невозможно получить информацию о conffile-файле «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile-файл «%s» не является обычным файлом"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "повторяющееся имя conffile «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ошибка чтения списка conffiles-файлов"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"имя пакета содержит символы, отличные от строчных латинских букв, цифр или «-"
"+»."
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "«%s» содержит определённое пользователем значение приоритета «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "«%s» содержит определённое пользователем поле «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4855,91 +5050,81 @@ msgstr[0] "проигнорировано %d предупреждение об
msgstr[1] "проигнорировано %d предупреждения об управляющих файлах\n"
msgstr[2] "проигнорировано %d предупреждений об управляющих файлах\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "не удалось проверить существование архива «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"в качестве места назначения задан каталог, пропустить проверку управляющего "
"файла невозможно"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "не проверяется содержимое управляющей области"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: сборка неизвестного пакета в «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: сборка пакета «%s» в файл «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "не удалось создать временный файл (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "управляющий элемент"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "не удалось удалить временный файл (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "сжимающий управляющий элемент"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "не удалось перейти к началу временного файла (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "не удалось выполнить fstat для временного файла (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "ошибка записи «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "не удалось скопировать «%s» в архив «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "элемент данных"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "сжимающий элемент данных"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> из tar -cf"
@@ -4991,11 +5176,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "элемент информационного заголовка архива"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "в заголовке архива нет символов конца строки"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "архив с некорректным форматом версии: %s"
@@ -5005,22 +5190,29 @@ msgstr "архив с некорректным форматом версии: %s
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "архив имеет формат версии %d.%d; используйте более новый dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "невозможно пропустить элемент архива из «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "архив «%.250s» содержит не распознаваемый элемент данных %.*s, сдаёмся"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "архив «%.250s» содержит не распознаваемый элемент данных %.*s, сдаёмся"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "архив «%.250s» содержит два управляющих элемента, сдаёмся"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5029,22 +5221,22 @@ msgstr ""
" новый пакет debian, версия %d.%d.\n"
" размер %jd байт(а): управляющий архив длиной %jd байт(а).\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "размер управляющего элемента архива"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr ""
"запись о длине управляющей информации архива «%s» имеет недопустимый формат"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "невозможно пропустить управляющий элемент архива из «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -5054,76 +5246,81 @@ msgstr ""
" размер %jd байт(а): управляющий архив длиной %jd байт(а),\n"
"основной архив длиной %jd байт(а).\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr "файл выглядит так, как будто его загрузили в режиме ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "«%.255s» не является архивом в формате debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"невозможно скопировать элемент архива из «%s» в канал разжимающего процесса: "
"%s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "невозможно закрыть канал разжимающего процесса"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "разжимающий элемент архива"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "не удалось перейти в каталог"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "не удалось создать каталог"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompress>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "вставка"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s требует указания в качестве аргумента имени файла .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s требует указания каталога назначения.\n"
-"Вероятно, вам следует использовать dpkg --install"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s принимает только один аргумент (имя файла .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s принимает не более двух аргументов (имя файла .deb и каталог)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s требует указания в качестве аргумента имени файла .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s принимает только один аргумент (имя файла .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s требует указания каталога назначения.\n"
+"Вероятно, вам следует использовать dpkg --install"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5153,7 +5350,7 @@ msgstr[0] "отсутствует %d запрашиваемый управляю
msgstr[1] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонента"
msgstr[2] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонентов"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог «%.255s»"
@@ -5200,12 +5397,12 @@ msgstr "ошибка чтения компонента «control»"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "ошибка при закрытии компонента «%s»"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Программа работы с архивами пакетов Debian «%s», версия %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5240,7 +5437,7 @@ msgstr ""
" (файл tar).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5253,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"<поле> — название поля в основном управляющем файле\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5315,7 +5512,7 @@ msgstr ""
"(xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5334,7 +5531,7 @@ msgstr ""
"«aptitude». Пакеты, распакованные с помощью «dpkg-deb --extract»,\n"
"будут установлены неправильно!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5343,44 +5540,39 @@ msgstr ""
"Чтобы получить информацию об установке и удалении пакетов, введите dpkg --"
"help."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "архив с некорректным форматом версии: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "недопустимое целое для -%c: «%.250s»"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "неправильная степень сжатия для -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "неизвестная стратегия сжатия «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "неизвестный тип сжатия «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "тип сжатия «%s» устарел; используйте xz"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "некорректные параметры компрессора: %s"
@@ -5405,7 +5597,7 @@ msgstr "файл «%.250s» повреждён — отсутствует %.250s
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "файл «%.250s» повреждён — отсутствует символ конца строки после %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "ошибка чтения %.250s"
@@ -5619,7 +5811,7 @@ msgstr "невозможно пропустить заголовок разби
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "невозможно добавить часть разбитого пакета «%s» в «%s»: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "готово\n"
@@ -5640,12 +5832,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "отсутствует часть %d"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Программа разбиения/объединения пакетов Debian «%s», версия %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5666,7 +5858,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<файл> …] отбросить несовпавшие части\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5690,7 +5882,7 @@ msgstr ""
" --msdos генерировать имена файлов вида 8.3\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5703,20 +5895,20 @@ msgstr ""
" 1 = с --auto, файл не является частью\n"
" 2 = проблема\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-split --help."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "неожиданный конец файла %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "размер части слишком велик или не положителен"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "размер части должен быть, по крайней мере, %d КиБ (размер заголовка)"
@@ -5849,7 +6041,7 @@ msgstr "не удалось получить информацию об исхо
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "исходный файл «%.250s» не является обычным файлом"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
@@ -5857,7 +6049,7 @@ msgstr[0] "Разделение пакета %s на %d часть: "
msgstr[1] "Разделение пакета %s на %d части: "
msgstr[2] "Разделение пакета %s на %d частей: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5866,11 +6058,11 @@ msgstr ""
"или номер версии должны быть чрезвычайно длинны или что-то подобное;\n"
"ничего нельзя сделать"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "действие --split требует указания имени исходного файла"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"действие --split не принимает аргументов, помимо имени исходного файла и "
@@ -6007,64 +6199,72 @@ msgstr "не удалось добавить в «%s»"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "не удалось удалить «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "автоматический режим"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "ручной режим"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "неожиданный конец файла при попытке чтения %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "при чтении %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s обнаружена незакрытая строка"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s повреждён: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "символы новой строки запрещены в файлах update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "подчинённое имя"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "повторение подчинённого имени %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "подчинённая ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "совпадение подчинённой ссылки с главной ссылкой %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "повторение подчинённой ссылки %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "мастер файл"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "повторение пути %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6073,85 +6273,75 @@ msgstr ""
"альтернатива %s (часть группы ссылок %s) не существует; удаляется из списка "
"альтернатив"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "приоритет"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "подчинённый файл"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "приоритет %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "значение приоритета %s вне допустимого диапазона: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "неправильное состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "мастер ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "отбрасывается устаревшая подчинённая ссылка %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "автоматический режим"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "ручной режим"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ссылка сейчас указывает на %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " ссылка сейчас отсутствует"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s — приоритет %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " подчинённый %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Текущая «лучшая» версия: «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Нет доступных версий."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6159,40 +6349,40 @@ msgstr[0] "Есть %d вариант для альтернативы %s (пре
msgstr[1] "Есть %d варианта для альтернативы %s (предоставляет %s)."
msgstr[2] "Есть %d вариантов для альтернативы %s (предоставляет %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Нажмите enter, чтобы сохранить текущий выбор[*], или введите выбранное "
"число: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s на ссылку не заменён"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "не удалось установить неизвестный выбор %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6201,43 +6391,43 @@ msgstr ""
"пропуск создания %s, так как связанный с ней файл %s (из группы ссылок %s) "
"не существует"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s не удаляется, так как это не символьная ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Вызов %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Альтернатива %s не изменена, так как вариант %s недоступен."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Пропуск неизвестной альтернативы %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s найдена слишком длинная или незакрытая строка"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Пропускается некорректная строка: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s является повисшей, значение будет заменено лучшим выбором"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6246,147 +6436,155 @@ msgstr ""
"%s/%s была изменена (вручную или сценарием); переключение на режим только "
"ручного обновления"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "настройка автоматического выбора %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "переименовывается ссылка %s из %s в %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "переименовывается подчинённая ссылка %s из %s в %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "переименовывается ссылка %s из %s в %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"принудительная переустановка альтернативы%s, так как группа ссылок %s сломана"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"принудительная переустановка альтернативы%s, так как группа ссылок %s сломана"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"текущая альтернатива %s неизвестна, в группе ссылок %s выполняется "
"переключение на %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "альтернативное имя (%s) не должно содержать пробелы и «/»"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативная ссылка не является абсолютной как должно быть: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативный путь не является абсолютным как должно быть: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть главной: это подчинённая ссылка %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "альтернативный путь %s не существует"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: это главная альтернатива"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: она подчинена %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s (подчинена %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "неизвестный аргумент «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ссылка> и <путь> не могут быть одинаковыми"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "приоритет должен быть целым числом"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "значение приоритета %s вне допустимого диапазона: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "для --%s требуется <имя>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s нужен аргумент <файл>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6394,59 +6592,86 @@ msgstr ""
"требуется --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all или --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "нет альтернатив для %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<стандартный ввод>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не выбирается"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Настраивать нечего."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s (предоставляющая %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не удаляется"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"удаляется альтернатива, выбранная вручную — переключение %s в автоматический "
"режим"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "автоматические обновления %s/%s выключены; оставляем как есть"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"чтобы вернуться к автоматическим обновлениям, выполните команду «%s --auto "
"%s»"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "значение для поля «config-version» в этом контексте недопустимо"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "ошибка в строке Config-Version «%.250s»"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "значение в поле «triggers-pending» в этом контексте недопустимо"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "значение в поле «triggers-awaited» в этом контексте недопустимо"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "не удалось выполнить fstat на старый файл diversions"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "не удалось выполнить fstat на старый файл statoverride"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s …\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "недопустимое целое для -%c: «%.250s»"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "значение приоритета вне допустимого диапазона: %s прикреплена к %ld"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2fa0e969c..09036e7b7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006 - only new changes
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2009, 2010, 2012.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "neplatný znak „%c“ (člen archívu „%.250s“) vo veľkosti „%.16s“"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "chyba pri zápise do zoznamu architektúr"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní nového záložného súboru „%s“"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“"
@@ -150,140 +151,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "nepodarilo sa presunúť ukazovateľ čítania (seek)"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nie je možné spustiť %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: chyba pass-through kopírovania: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: chyba pripojenia vstupu na tok gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania gzip: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: chyba pripojenia výstupu na tok gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu gzip: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba pripojenia vstupu na tok bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania bzip2: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba pripojenia výstupu na tok bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu bzip2: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neočakávaná chyba bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "vnútorná chyba (chyba v programe)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "dosiahnutý limit využitia pamäte"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nepodporované voľby kompresie"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nepodporované voľby v hlavičke súbora"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimované dáta sú poškodené"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "neočakávaný koniec vstupu"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "formát súboru nebol rozpoznaný"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nepodporovaný typ kontroly integrity"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: chyba zatvorenia lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: chyba lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "neznámy spôsob kompresie"
@@ -309,91 +310,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "zlyhalo odstránenie pridruženého aktualizačného súboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nedá sa vytvoriť „%.255s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nie je možné naplniť %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "nie je možné vyprázdniť %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "po naplnení nie je možné presunúť sa na začiatok %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor zámku %s na testovanie"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nemáte oprávnenie na uzamknutie stavovej databázy dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "stavová databáza dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "požadovaná operácia vyžaduje oprávnenie superpoužívateľa"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operácia vyžaduje práva na čítanie/zápis do stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "chyba pri odstraňovaní môjho vlastného aktualizačného súboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné zapísať aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné skrátiť aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné vykonať funkciu fsync na aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav „%.250s“"
@@ -429,42 +430,42 @@ msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) adresár „%s“"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nie je možné otvoriť adresár „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nie je možné zatvoriť súbor „%s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "chyba pri zápise podrobností „%.50s“ do „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nie je možné nastaviť buffering databázového súboru %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "zlyhal zápis záznamu datanázy %s o „%.50s“ do „%.250s“"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
"%s: kritická chyba, zotavenie nie je možné, prerušuje sa:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -482,11 +483,11 @@ msgstr ""
"%s: mimo kontextu chyby, prerušuje sa:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "nedostatok pamäte pre nový kontext chyby"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -495,25 +496,25 @@ msgstr ""
"%s: chyba počas čistenia:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: príliš veľa vnorených chýb počas zotavenia z chyby!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "nedostatok pamäte pre novú čistiacu položku"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "nedostatok pamäte pre novú čistiacu položku s množstvom argumentov"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: chyba: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: vnútorná chyba: %s\n"
@@ -575,69 +576,76 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platný názov architektúry: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "slovo v poli priority"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "hodnota pre stavové pole nie je prípustná v tomto kontexte"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "prvé (žiadané) slovo v stavovom poli"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "druhé (chybové) slovo v stavovom poli"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tretie (stavové) slovo v stavovom poli"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "chyba v reťazci Version „%.250s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "použitie zastaralého poľa „Revision“ alebo „Package-Revision“"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "hodnota poľa „config-version“ nie je prípustná v tomto kontexte"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "chyba v reťazci Config-Version „%.250s“"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "hodnota pre „conffiles“ má riadok „%.*s“ v chybnom tvare"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "hodnota pre „conffiles“ nemá riadok začínajúci medzerou „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "koreňový alebo neuvedený adresár uvedený ako conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "v poli „%s“ chýba meno balíka alebo obsahuje nezmysly namiesto názvu"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "pole „%s“ obsahuje neplatné meno balíka „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -646,14 +654,14 @@ msgstr ""
"v poli „%s“ chýba názov architektúry alebo obsahuje nezmysly namiesto názvu "
"architektúry"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
"pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: neplatný názov architektúry „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr ""
"„pole %s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" zlý vzťah verzie %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -671,7 +679,7 @@ msgstr ""
"pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" „%c“ je zastaralé, použité „%c=“ alebo „%c%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -680,11 +688,13 @@ msgstr ""
"pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" implicitná priama zhoda čísla verzie, návrh: použite namiesto toho „=“"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "V poli Provides je možné použiť len presné určenie verzie"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -693,55 +703,47 @@ msgstr ""
"„pole %s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
" číslo verzie nezačína alfanumerickým znakom. Návrh: pridajte medzeru"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: verzia obsahuje „%c“"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: verzia neukončená"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: chyba vo verzii"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "syntaktická chyba v poli „%s“ po odkaze na balík „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatíva („|“) nie je prípustná v poli %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "hodnota pre pole „triggers-pending“ nie je prípustná v tomto kontexte"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "neplatný názov čakajúceho spúšťača (triggers-pending) „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "duplicitný čakajúci spúšťač (triggers-pending) „%.255s“"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "hodnota pre pole „triggers-awaited“ nie je prípustná v tomto kontexte"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nepovolený názov balíka v očakávanom spúšťači „%.255s“: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""
@@ -801,7 +803,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nie je možné zapísať do popisovača stavu fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť"
@@ -834,87 +836,92 @@ msgstr "nie je možné čítať príznaky popisovača súboru „%.250s“"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nie je možné nastaviť príznak close-on-exec na „%.250s“"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "konfiguračná chyba: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "zlyhalo otvorenie konfiguračného súboru „%.255s“ na čítanie: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "nespárované úvodzovky „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "neznáma voľba „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "„%s“ vyžaduje uvedenie hodnoty"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "„%s“ neberie hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "chyba pri čítaní v konfiguračnom súbore „%.255s“"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "chyba pri uzatváraní konfiguračného súboru „%.255s“"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "chyba pri otváraní konfiguračného súboru „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "neznáma voľba --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "voľba --%s má priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "voľba --%s nemá priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "neznáma voľba -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "voľba -%c má priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "voľba -%c nemá priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "neplatné číslo pre --%s: „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "zastaralá voľba „--%s“\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporujúce si operácie -%c (--%s) a -%c (--%s)"
@@ -955,7 +962,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "balík má pole „%s“, ale má architektúru „all“"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version pre balík s nezodpovedajúcim Stavom"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1036,52 +1045,61 @@ msgstr "číta sa súbor s informáciami o balíku „%.255s“"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "zlyhalo uzavretie po načítaní: „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "koniec súboru za poľom „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nový riadok v poli „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) v názve poľa „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "za poľom „%.*s“ musí nasledovať dvojbodka"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF pred hodnotou poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "znak MSDOS EOF v hodnote poľa „%.*s“ (chýbajúci nový riadok?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "prázdny riadok v hodnote poľa „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"EOF počas načítania hodnoty poľa „%.*s“ (chýbajúci záverečný nový riadok)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "bolo zistených niekoľko info položiek balíka, prípustná je iba jedna"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "žiadne informácie o balíku v „%.255s“"
@@ -1182,11 +1200,21 @@ msgstr "neplatný názov balíka v špecifikátore „%s%s%s“: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "neplatný názov architektúry v špecifikátore „%s:%s“: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: upozornenie: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1449,7 +1477,7 @@ msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv u „%.255s“"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovaní prístupových práv u „%.255s“"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba pri uzatváraní/zápise „%.255s“"
@@ -1508,12 +1536,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "nie je možné extrahovať riadaici súbor „%s“ z „%s“: %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie je možné prečítať odkaz „%.255s“"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "veľkosť symbolického odkazu „%.250s“ sa zmenila z %jd na %zd"
@@ -1583,25 +1611,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archív obsahoval objekt „%.255s“ neznámeho typu 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nepodarilo sa vykonať stat() súboru „%s“"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Nahradzujú sa súbory v starom balíku %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Nahradzujú sa súbory v nainštalovanom balíku %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1609,50 +1639,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"pokus o prepísanie adresára „%.250s“ v balíku %.250s %.250s neadresárom"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je tiež v balíku %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie je možné odsunúť „%.255s“ aby sa dala nainštalovať nová verzia"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie je možné vytvoriť záložný symbolický odkaz na „%.255s“"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie je možné zmeniť vlastnícke práva na záložnom symbolickom odkaze na "
"„%.255s“"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie je možné vytvoriť záložný odkaz „%.255s“ pred nainštalovaním novej verzie"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať novú verziu „%.255s“"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť „%.255s“"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (sync) súbor „%.255s“"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1661,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"ignoruje sa problém so závislosťami balíka %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1670,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"uvažuje sa o odkonfigurovaní nevyhnutného\n"
" balíka %s, ktoré umožní %s."
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1679,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"nie, %s je nevyhnutný, nebude odkonfigurovaný,\n"
" aby sa umožnil %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1688,27 +1718,27 @@ msgstr ""
"nie, nie je možné pokračovať v %s (--auto-deconfigure pomôže):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstránení %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "inštalácii %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "uvažuje sa o odkonfigurovaní %s, ktorý by %s pokazil ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "áno, odkonfiguruje sa %s (pokazený balíkom %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1717,11 +1747,11 @@ msgstr ""
"ohľadom %s obsahujúci %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruje sa pokazenie, je možné pokračovať!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1730,127 +1760,127 @@ msgstr ""
"nainštalovanie %.250s by pokazilo %.250s a\n"
" odkonfigurovanie nie je povolené (--auto-deconfigure by mohlo pomôcť)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "nainštalovanie %.250s by pokazilo existujúci softvér"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "uvažuje sa o odstránení %s v prospech %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nie je správne nainštalovaný - ignorujú sa všetky závislosti na ňom"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "možné problémy s odstránením %s, pretože poskytuje %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "balík %s vyžaduje reinštaláciu, ale bude odstránený ako ste požadovali"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "balík %s vyžaduje reinštaláciu, nepokračuje sa v odinštalovaní"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "áno, odstráni sa %s v prospech %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíkov - nebude sa inštalovať %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruje sa konflikt, je možné pokračovať!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "príkaz find pre dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<štand. výstup>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<štand. chybový>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vyberá sa predtým nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Preskakuje sa nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "verzia %.250s z %.250s je uz nainštalovaná, preskakuje sa"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "inštaluje sa staršia verzia %.250s z %.250s na %.250s."
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2006,9 +2036,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Balík je vo veľmi nekonzistentnom stave - mali by ste ho znova\n"
" nainštalovať pred pokusom o jeho konfiguráciu."
@@ -2340,8 +2374,8 @@ msgstr "Pomocníka o odkloňovaní súborov vyvoláte pomocou --help."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s verzia %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2352,8 +2386,8 @@ msgstr ""
"nájdete v GNU General Public Licence verzie 2 alebo neskoršej.\n"
"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2439,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"premenovanie znamená prepísanie „%s“\n"
" súborom „%s“, čo nie je povolené"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nie je možné vytvoriť súbor „%s“"
@@ -2510,7 +2544,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s vyžaduje jediný parameter"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Adresáre sa nedajú odkloniť"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2585,24 +2621,20 @@ msgstr "názov balíka nemôže obsahovať znaky nového riadka"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "kam-odkloniť nemôže obsahovať znaky nového riadka"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "zlyhalo otvorenie súboru s odchýlkami"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat u predchádzajúceho súboru s odchýlkami"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore s odchýlkami"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "odchýlky „%.250s“ alebo „%.250s“ sú v konflikte"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2612,7 +2644,7 @@ msgstr ""
" tieto balíky (a všetky na nich závislé) pracovali správne, musia byť\n"
" preinštalované:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2622,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Aby pracovali, musia byť nakonfigurované pomocou príkazu dpkg --configure\n"
"alebo výberom položky konfigurácia v menu dselectu:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2635,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"menu\n"
" dselect-u:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2646,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"jej opakovaním; balíky môžu byť odstránené použitím dselect-u alebo pomocou "
"dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2656,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"aktivovali v iných balíkoch. Toto spracovanie je možno vyžiadať pomocou\n"
"dselect alebo dpkg --configure --pending (alebo dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2666,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"dokončené. Spracovanie spúšťačov je možno vyžiadať pomocou\n"
"dselect alebo dpkg --configure --pending (alebo dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2674,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"Nasledovné balíky chýbajú v riadiacom súbore zoznamu\n"
"v databáze. Je potrebné ich znova nainštalovať:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2682,15 +2714,15 @@ msgstr ""
"Nasledovné balíky chýbajú v riadiacom súbore md5sums\n"
"v databáze. Je potrebné ich znova nainštalovať:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Nasledovné balíky nemajú architektúru:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Nasledovné balíky majú neplatnú architektúru:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2700,14 +2732,14 @@ msgstr ""
"problémy so závislosťami v rozhraniach. To je možné opraviť\n"
"zaregistrovaním cudzej architektúry pomocou dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nevyžaduje argumenty"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2715,17 +2747,17 @@ msgstr ""
"Iný proces zamkol zápis do databázy a je možné, že ju momentálne mení.\n"
"Niektoré z nasledových problémov môžu byť spôsobené tým.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr "%d v %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
@@ -2733,7 +2765,7 @@ msgstr[0] " %d balík, z nasledovných sekcií:"
msgstr[1] " %d balíky, z nasledovných sekcií:"
msgstr[2] " %d balíkov, z nasledovných sekcií:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2742,34 +2774,34 @@ msgstr ""
"Verzia dpkg s fungujúcou podporou %s ešte nie je nakonfigurovaná.\n"
" Použite prosím „dpkg --configure dpkg“ a skúste to znova.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg nie je uvedené ako nainštalované, nie je možné skontrolovať podporu "
"%s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "pole Pre-Depends"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "dlhé názvy súborov"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "viaceré Conflicts a Replaces"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arch"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2778,67 +2810,82 @@ msgstr ""
"nie je možné určiť ako uspokojiť pred-závislosti:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"nie je možné vyriešiť pred-závislosti pre %.250s (vyžadované pre %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "zastaraná voľba „--%s“. Prosím, použite namiesto nej „--%s“"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions vyžaduje tri argumenty: <verzia> <vzťah> <verzia>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions zlá relácia"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "verzia „%s“ má chybnú syntax: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"chyba pri spracovávaní %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"zlyhalo alokovanie pamäte pre novú položku v zozname balíkov,\n"
" ktorých inštalácia sa nepodarila: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "príliš veľa chýb, ukončuje sa"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"chyba pri spracovávaní %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"chyba pri spracovávaní %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Vyskytli sa chyby počas spracovania:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Spracovanie bolo zastavené, pretože sa vyskytlo príliš veľa chýb.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"balík %s bol v stave podržaný, napriek tomu sa vykonaná operácia, ktorú ste "
"požadovali"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2846,16 +2893,16 @@ msgstr ""
"Balík %s je v stave podržaný, ponecháva sa. Použite --force-hold na "
"prekonanie.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "prekonáva sa problém, pretože je nastavené --force: "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2864,41 +2911,41 @@ msgstr ""
"súbor so zoznamom súborov balíka „%.250s“ chýba, predpokladá sa, že balík "
"nemá momentálne nainštalované žiadne súbory"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ nie je obyčajný súbor"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "číta sa zoznam súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Číta sa databáza ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2906,6 +2953,60 @@ msgstr[0] "momentálne je nainštalovaný %d súbor alebo adresár.\n"
msgstr[1] "momentálne sú nainštalované %d súbory alebo adresáre.\n"
msgstr[2] "momentálne je nainštalovaných %d súborov alebo adresárov.\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "riadiaci súbor „%s“ neexistuje"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "riadiaci súbor „%s“ neexistuje"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ nie je obyčajný súbor"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "nie je možné extrahovať riadaici súbor „%s“ z „%s“: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "nenainštalovaný"
@@ -2993,7 +3094,7 @@ msgstr "nie je možné skontrolovať existenciu „%.250s“"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nedá sa prečítať informácia o adresári"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba pri pokuse otvoriť %.250s"
@@ -3011,8 +3112,9 @@ msgstr ""
"nainštalovať novší dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Súbor info %s/%s nie je priradený žiadnemu balíku"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3020,13 +3122,48 @@ msgstr "Súbor info %s/%s nie je priradený žiadnemu balíku"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "chyba pri zápise „%s“"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ program na údržbu balíkov, verzia %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3036,6 +3173,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3094,8 +3232,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help zobrazí pomocníka na ladenie.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3133,7 +3271,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3153,6 +3329,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3205,7 +3382,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> preruší sa po nájdení <n> chýb.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3225,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"control).\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
@@ -3233,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"Skúste používateľsky prívetivú správu balíkov pomocou „dselect“ alebo "
"„aptitude“.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3264,60 +3441,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Voľby označené [*] produkujú rozsiahly výstup - použite „less“ alebo „more“!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Nastaviť všetky voľby vynútenia"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Nahradiť balík nižšou verziou"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Nastaviť akýkoľvek balík, ktorý môže pomôcť tomuto"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Spracovať náhodné balíky aj pri podržaní"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Pokúsiť sa (od)inštalovať veci aj ak nie ste root"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
"v ceste PATH chýbajú dôležité programy, pravdepodobne sa vyskytnú problémy"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Nainštalovať balík aj ak neprejde kontrolou autentickosti"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Spracovávať aj balíky s nesprávnymi verziami"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Prepísať súbor z jedného balíka iným"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Prepísať odklonený súbor neodklonenou verziou"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Prepísať adresár jedného balíka súborom iného"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Nevykonávať bezpečné V/V operácie počas rozbaľovania"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Vždy používať nové konfiguračné súbory, nepýtať sa"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Vždy používať staré konfiguračné súbory, nepýtať sa"
@@ -3448,62 +3625,63 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s vyžaduje kladný osmičkový argument"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "neznáma voľba „%s“"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "prázdny názov balíka v čiarkami oddelenom zozname --%s „%.250s“"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s vyžaduje platný názov balíka, ale „%.250s“ nie je; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "neplatné číslo pre --%s: „%.250s“"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "chyba pri vykonávaní funkcie „%s“, chybový kód %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "záznam stavu"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s vyžaduje jeden parameter"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "architektúra „%s“ je neplatná: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "architektúra „%s“ je vyhradená a nemožno ju pridať"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "nemožno odstrániť architektúru „%s“, ktorá nie je cudzia"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "odstraňuje sa architektúra „%s“, ktorú momentálne používa databáza"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "nemožno odstrániť architektúru „%s“, ktorú momentálne používa databáza"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3517,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"<vec>,...\n"
" Vynucovanie vecí:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3529,37 +3707,37 @@ msgstr ""
"inštaláciu.\n"
"Vynucovanie volieb odnačených [*] je štandardne zapnuté.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "neznáma vynucovacia/odmietacia voľba „%.*s“"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "zastaralá vynucovacia/zakazovacia voľba „%s“\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s vyžaduje práve jeden parameter"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie je možné otvoriť „%i“ pre tok"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "nečakaný koniec súboru pred koncom riadka %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre podprocesy"
@@ -3576,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending neprijíma žiadne argumenty"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako parameter aspoň jeden názov balíka"
@@ -3684,7 +3862,7 @@ msgstr "; aj keď:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3696,93 +3874,93 @@ msgstr ""
"očak-spúšť/čaká-na-spúšť\n"
"|/ Chyba?=(žiadna)/Reinšt-vyžadovaná (Stav,Chyba: veľké písmeno=zle)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "nenašli sa žiadne balíky zodpovedajúce %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "odsunuté balíkom %s z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "odsunuté balíkom %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokálne odsunutie z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokálne odsunutie do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search potrebuje najmenej jeden argument vzorky názvu súboru"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "nenašla sa žiadna cesta zodpovedajúca vzoru %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"balík „%s“ nie je nainštalovaný a nie sú o ňom dostupné žiadne informácie"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "balík „%s“ nie je dostupný"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "balík „%s“ nie je nainštalovaný"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Balík „%s“ neobsahuje žiadne súbory (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokálne odsunutý do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "balík odsúva ostatné do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "odsunuté balíkom %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3790,42 +3968,42 @@ msgstr ""
"Použite dpkg --info (= dpkg-deb --info) na preskúmanie súborov archívov,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) na vypísanie ich obsahu.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "chyba vo formáte show: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "riadiaci súbor obsahuje %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje najviac dva argumenty"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako parameter jeden názov balíka"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje práve dva paramatre"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "riadiaci súbor „%s“ neexistuje"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Program „%s“ na údržbu balíkov Debianu, verzia %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3856,7 +4034,7 @@ msgstr ""
" Vypíše cestu k riadiacemu súboru balíka.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3872,7 +4050,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Použije alternatívny formát pre --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3893,17 +4071,17 @@ msgstr ""
" ${var[;width]}. Polia budú zarovnané doprava, ak bude šírka záporná,\n"
" inak bude použité zarovnanie doľava.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Pomocníka o dopytovaní sa na balíky vyvoláte pomocou --help."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"ignoruje sa požiadavka na odstránenie %.250s, ktorý nie je nainštalovaný"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3912,11 +4090,13 @@ msgstr ""
"ignoruje sa požiadavka na odstránenie %.250s, v systéme ostali iba\n"
" jeho konfiguračné súbory. Použite --purge ak chcete odstrániť aj tie."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Toto je nevyhnutný balík - nemal by byť odstránený."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3925,11 +4105,11 @@ msgstr ""
"problémy závislosti zabránili odstráneniu %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problémy so závislosťami - neodstraňuje sa"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3938,30 +4118,36 @@ msgstr ""
"%s: problémy so závislosťami, ale odstraňuje sa podľa požiadavky:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Balík je vo veľmi zlom nekonzistentnom stave - mali by ste\n"
" ho pred pokusom o odstránanie preinštalovať."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Chcete odinštalovať alebo odstrániť balík %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Odstraňuje sa %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nie je možné vymazať riadiaci info súbor „%.250s“"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3970,117 +4156,118 @@ msgstr ""
"počas odstraňovania %.250s, nebolo možné odstrániť adresár „%.250s“: %s - "
"nie je adresár koreňom pripojeného systému súborov?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť „%.255s“"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"pri odstraňovaní %.250s, adresár „%.250s“ nebol prázdny a teda nebol "
"odstránený"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory pre %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nie je možné odstrániť starý konfiguračný súbor „%.250s“ (= „%.250s“)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nie je možné prečítať adresár konfiguračného súboru „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nie je možné odstrániť starý záložný konfiguračný súbor „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nie je možné odstrániť zoznam starých súborov"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nie je možné odstrániť starý postrm skript"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nie je možné nastaviť práva na spustenie na „%.250s“"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "admindir musí byť vnútri instdir, aby dpkg fungoval správne"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie chroot na „%.255s“"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nie je možné zmeniť adresár na „%.255s“"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre skript údržby"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre skript údržby"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "nainštalovaný skript %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav %s „%.250s“"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nový skript %s"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "starý %s skript"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nie je možné zistiť stav %s „%.250s“: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "skúša sa radšej skript z nového balíka ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "v novej verzii balíka nie je žiaden skript - ukončuje sa"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... vyzerá to, že sa to podarilo"
@@ -4233,76 +4420,72 @@ msgstr "nie je prítomné žiadne prekonanie"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update je nepoužiteľný pri --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neplatný uid v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neznámy používateľ „%s“ v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neplatný gid v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neznáma skupina „%s“ v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba: neplatný režim v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "zlyhalo otvorenie súboru statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v predchádzajúcom súbore statoverride"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "v súbore statoverride chýba na konci znak nového riadka"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "súbor statoverride obsahuje prázdny riadok"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "neočakávaný koniec riadka v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "pre súbor „%.250s“ existujú viaceré súbory statoverride"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Pomocníka k tomuto nástroju zobrazíte napísaním dpkg-trigger --help"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Nástroj „%s“ spúšťačov balíkov Debianu, verzia %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4313,7 +4496,7 @@ msgstr ""
" %s [<voľby> ...] <príkaz>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4326,7 +4509,7 @@ msgstr ""
"spúšťače.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4348,28 +4531,28 @@ msgstr ""
" --no-act Iba test - v skutočnosti nič nemeniť.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr "musí sa volať z údržbového skriptu (alebo voľbou --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "dátový adresár spúšťača zatiaľ nebol vytvorený"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "záznamy spúšťača zatiaľ neexistujú"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "potrebuje jeden parameter, názov spúšťača"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "neplatný názov očakávaného balíka „%.250s“: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "neplatný názov spúšťača „%.250s“: %.250s"
@@ -4396,135 +4579,131 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "spúšťače v slučke, ignorujú sa"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Spracúvajú sa spúšťače %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "chyba potvrdzujúca, že „%.250s“ neexistuje"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "rozdeliť znovuzloženie balíka"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "znovuzostavený súbor balíka"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Overuje sa %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "overenie podpisu balíka"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "verifikácia balíka %s zlyhala!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"verifikácia balíka %s zlyhala, ale napriek tomu sa inštaluje ako ste žiadali"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "prešiel\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "zlyhalo vytvorenie dočasného adresára"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "balík %s má príliš veľa dvojíc V konflikte s/Nahrádza"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"stará verzia balíka má príliš dlhý názov info súboru, ktorý začína „%.250s“"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť zastaralý info súbor „%.250s“"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať (navrhovaný) nový info súbor „%.250s“"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie je možné otvoriť dočasný riadiaci adresár"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"balík obsahuje príliš dlhý názov riadiaceho info súboru (začínajúci „%.50s“)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár „%.250s“"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"funkcia rmdir u informácií o riadení balíka „%.250s“ nepovedala, že to nie "
"je adresár"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať nový info súbor „%.250s“ ako „%.250s“"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "nie je možné vstúpiť do archívu"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "extrakcia riadiacich informácií balíka"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Zaznamenané informácie o %s z %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "architektúra balíka (%s) nezodpovedá systému (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4533,95 +4712,100 @@ msgstr ""
"ohľadom %s obsahujúci %s, problém s pred-závislosťami:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problém s pred-závislosťami - neinštaluje sa %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignoruje sa problém s pred-závislosťami!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Pripravuje sa nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Rozbaľuje sa %s (z %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"názov konfiguračného súboru (začínajúci „%.250s“) je príliš dlhý (>%d znakov)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "chyba pri čítaní v %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "chyba pri zatváraní %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Rozbaľuje sa %s (z %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Rozbaľuje sa %s (z %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extrakcia súborového systému archívu balíka"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "chyba pri čítaní dpkg-deb tar výstupu"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "poškodený systémový tar súbor - poškodený archív balíkov"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "nie je možné zrušiť možné koncové nuly z dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa nebude mazať: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"starý konfiguračný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a teraz bol zmazaný)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru „%.250s“"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4630,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových súborov! („%.250s“ aj "
"„%.250s“)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s"
@@ -4685,25 +4869,35 @@ msgstr "názov súboru „%.50s...“ je príliš dlhý"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nepodarilo sa zapísať názov súboru do rúry programu tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "dátový člen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nie je možné zistiť stav riadiaceho adresára"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "riadiaci adresár nie je adresár"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "riadiaci adresár má zlé práva %03lo (musia byť >=0755 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skript správcu „%.50s“ nie je obyčajný súbor ani symbolický odkaz"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4711,70 +4905,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"skript správcu „%.50s“ má nesprávne práva %03lo (musí byť >=0555 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "u skriptu správcu „%.50s“ nie je možné zistiť stav"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "chyba pri otváraní konfiguračných súborov"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "prázdny reťazec z funkcie fgets počas čítania súboru"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"názov konfiguračného súboru „%.50s...“ je príliš dlhý alebo chýba znak "
"nového riadka na konci"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "názov konfiguračného súboru „%s“ obsahuje na konci netlačiteľné znaky"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfiguračný súbor „%.250s“ nebol v balíku nájdený"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "u konfiguračného súboru „%.250s“ nie je možné zistiť stav"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfiguračný súbor „%s“ nie je čistý súbor"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "názov confsúboru „%s“ je duplicitný"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "chyba pri čítaní konfiguračných súborov"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "názov balíka obsahuje znaky, ktoré nie sú malými písmenami alebo „-+.“"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje používateľom definovanú hodnotu Priority „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje používateľom definované pole „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4782,89 +4976,79 @@ msgstr[0] "ignoruje sa %d upozornenie o riadiacom súbore(och)\n"
msgstr[1] "ignorujú sa %d upozornenia o riadiacom súbore(och)\n"
msgstr[2] "ignoruje sa %d upozornení o riadiacom súbore(och)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje parameter <adresár>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nie je možné overiť existenciu archívu „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "cieľ je adresárom - nie je možné preskočiť kontrolu riadiaceho súboru"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "nekontroluje sa obsah riadiacej oblasti"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa neznámy balík v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa balík „%s“ v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "riadiaci člen"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "zlyhalo zmazanie dočasného súboru (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimuje sa riadiaci člen"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nie je možné prejsť na začiatok dočasného súboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nie je možné vykonať stat dočasného súboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "chyba pri zápise „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nie je možné skopírovať „%s“ do archívu „%s“: „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "dátový člen"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimuje sa dátový člen"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "nepodarilo sa zapísať názov súboru do rúry programu tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> z tar -cf"
@@ -4913,11 +5097,11 @@ msgstr "súbor „%.250s“ nie je binárnym archívom Debianu (skúste dpkg-spl
msgid "archive information header member"
msgstr "člena informačnej hlavičky archívu"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "archív neobsahuje nové riadky v hlavičke"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "archív nemá bodku vo verzii formátu: %s"
@@ -4927,23 +5111,31 @@ msgstr "archív nemá bodku vo verzii formátu: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "neznáma verzia formátu %d.%d; potrebujete novší dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "nie je možné preskočiť člena archívu „%s“: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"archív „%.250s“ obsahuje člen archívu %.*s, ktorému nerozumieme - ukončuje sa"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+"archív „%.250s“ obsahuje člen archívu %.*s, ktorému nerozumieme - ukončuje sa"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "archív „%.250s“ obsahuje dva riadiace členy, ukončuje sa"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4952,21 +5144,21 @@ msgstr ""
" nový balík Debianu, verzia %d.%d.\n"
" veľkosť %jd bajtov: riadiaci archív= %jd bajtov.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "veľkosť riadiaceho člena archívu"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "archív má chybný formát veľkosti riadiaceho člena „%s“"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "nie je možné preskočiť dáta časti z „%s“: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4975,7 +5167,7 @@ msgstr ""
" starý balík Debianu, verzia %d.%d.\n"
" veľkosť %jd bajtov: riadiaci archív= %jd, hlavný archív=%jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4983,68 +5175,73 @@ msgstr ""
"súbor vyzerá ako archív, ktorý bol poškodený\n"
" sťahovaním v režime ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "„%.255s“ nemá formát archívu Debianu"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "nie je možné skopírovať člena archívu z „%s“ do rúry dekompresora: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "nie je možné zatvoriť rúru dekompresora"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "dekomprimuje sa člen archívu"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "zlyhalo vytvorenie adresára"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára po jeho vytvorení"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekompresia>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "vložiť"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s potrebuje názov .deb súboru"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s potrebuje cieľový adresár.\n"
-"Možno by ste mali použiť dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s potrebuje len jeden parameter (názov .deb súboru)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s potrebuje najviac dva parametre (.deb a adresár)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s potrebuje názov .deb súboru"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s potrebuje len jeden parameter (názov .deb súboru)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s potrebuje cieľový adresár.\n"
+"Možno by ste mali použiť dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5073,7 +5270,7 @@ msgstr[0] "Chýba %d požadovaný riadiaci komponent"
msgstr[1] "Chýbajú %d požadované riadiace komponenty"
msgstr[2] "Chýba %d požadovaných riadiacich komponentov"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nie je možné skenovať adresár „%.255s“"
@@ -5120,12 +5317,12 @@ msgstr "zlyhanie počas čítania „control“ komponentu"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "chyba pri uzatváraní zložky „%s“"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ backend pre archív balíkov, verzia %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5156,7 +5353,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Vypíše tar so súbormi\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5169,7 +5366,7 @@ msgstr ""
"<cpoložka> je názov položky v hlavnom súbore „control“.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5230,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"extreme (extrémna - xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5249,7 +5446,7 @@ msgstr ""
"balíkov. Balíky rozbalené použitím „dpkg-deb --extract“ sa nenainštalujú\n"
"správne!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5257,44 +5454,39 @@ msgstr ""
"Napíšte dpkg-deb --help pre pomocníka o manipulácii s *.deb súbormi;\n"
"Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a deinštalácii balíkov."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "archív nemá bodku vo verzii formátu: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "neznáma voľba „%s“"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "neplatné celé číslo pre -%c: „%.250s“"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "neplatná úroveň kompresie pre -%c: „%ld“"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "zavrhovaný typ kompresie „%s“: použite namiesto toho xz"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "neplatné parametre kompresie: %s"
@@ -5319,7 +5511,7 @@ msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - %.250s chýba"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - chýbajúci nový riadok za %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "chyba pri čítaní %.250s"
@@ -5525,7 +5717,7 @@ msgstr "nie je možné preskočiť hlavičku rozdeleného balíka „%s“: %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "nie je možné pridať časť rozdeleného balíka „%s“ na „%s“: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "dokončené\n"
@@ -5545,12 +5737,12 @@ msgstr "nájdených niekoľko verzií časti %d - najmenej „%.250s“ a „%.2
msgid "part %d is missing"
msgstr "časť %d chýba"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ nástroj na rozdeľovanie/spájanie balíkov; verzia %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5571,7 +5763,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<súbor> ...] ignoruje nehodiace sa časti\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5592,7 +5784,7 @@ msgstr ""
" --msdos generuje názvy 8.3\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5605,20 +5797,20 @@ msgstr ""
" 1 = s voľbou --auto súbor nie je časť\n"
" 2 = problém\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Napíšte dpkg-split --help pre pomocníka."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "neočakávaný koniec súboru v %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "veľkosť časti je buď príliš veľká alebo negatívna"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "veľkosť časti musí byť aspoň %d KiB (kvôli hlavičke)"
@@ -5752,7 +5944,7 @@ msgstr "nie je možné vykonať funkciu fstat na zdrojový súbor"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "zdrojový súbor „%.250s“ nie je obyčajný súbor"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
@@ -5760,7 +5952,7 @@ msgstr[0] "Balík %s sa rozdeľuje na %d časť: "
msgstr[1] "Balík %s sa rozdeľuje na %d časti: "
msgstr[2] "Balík %s sa rozdeľuje na %d častí: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5768,11 +5960,11 @@ msgstr ""
"hlavička je príliš dlhá, čo robí časť príliš dlhou: názov alebo číslo\n"
"verzie balíka musia byť výnimočne dlhé alebo niečo: ukončuje sa"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split potrebuje ako argument zdrojový názov súboru"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split vyžaduje najviac zdrojový názov súboru a začiatok cieľovej cesty"
@@ -5907,64 +6099,72 @@ msgstr "nedá sa dopisovať do súboru „%s“"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nedá sa odstrániť „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "automatický režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuálny režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neočakávaný koniec súboru pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "počas čítania %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "neukončený riadok pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s poškodený: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové riadky sú zakázané v súboroch update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "názov závislého"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicitný názov závislého %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "závislý odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "závislý odkaz je totožný s hlavným odkazom %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicitný závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "súbor primárneho"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicitná cesta %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5973,85 +6173,75 @@ msgstr ""
"alternatíva %s (súčasť skupiny odkazov %s) neexistuje. Odstraňuje sa zo "
"zoznamu alternatív."
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "súbor závislého"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorita %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "priorita %s je mimo platného rozsahu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "neplatný stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "hlavný odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "zahadzuje sa zastaralý závislý odkaz %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť (flush) súbor „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "automatický režim"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "manuálny režim"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " odkaz práve ukazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " odkaz momentálne chýba"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorita %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " vedľajší %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Momentálne je „najlepšia“ verzia „%s“."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne verzie."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6059,40 +6249,40 @@ msgstr[0] "Existuje %d možnosť alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
msgstr[1] "Existujú %d možnosti alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
msgstr[2] "Existuje %d možností alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Stlačením klávesu Enter ponecháte predvolenú možnosť[*], inak zadajte číslo "
"výberu: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nenahrádza sa %s odkazom"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nemožno nainštalovať neznámu voľbu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6101,43 +6291,43 @@ msgstr ""
"preskočené vytvorenie %s, pretože príslušný súbor %s (zo skupiny odkazov %s) "
"neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "neodstraňuje sa %s, pretože to nie je symb. odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Volanie %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternatíva %s nezmenená, pretože možnosť %s nie je dostupná."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Preskočiť neznámu alternatívu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "riadok je príliš dlhý alebo nie je ukončený pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Preskočiť neplatný riadok: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s visí, bude aktualizovaný najlepšou voľbou"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6146,27 +6336,36 @@ msgstr ""
"%s/%s sa zmenil (manuálne alebo skriptom). Prepína sa len na manuálne "
"aktualizácie."
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "nastavuje sa automatický výber %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "odkaz %s sa premenuje z %s na %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "závislý odkaz %s sa premenuje z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "odkaz %s sa premenuje z %s na %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "použije sa %s, ktorý poskytuje %s (%s) v %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+"vynucuje sa reinštalácia alternatívy %s, pretože skupina odkazov %s je "
+"poškodená"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6174,119 +6373,119 @@ msgstr ""
"vynucuje sa reinštalácia alternatívy %s, pretože skupina odkazov %s je "
"poškodená"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"aktuálna alternatíva %s je neznáma, prepína sa na %s pre skupinu odkazov %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "názov alternatívy (%s) nesmie obsahovať „/“ a medzery"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "odkaz alternatívy nie je absolútny, čo by mal byť: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "cesta alternatívy nie je absolútna, čo by mala byť: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternatíva %s nemôže byť primárna: je to závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternatívna cesta %s neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: je to primárna alternatíva"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: je to závislosť %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "odkaz alternatívny odkaz %s už spravuje %s (závislosť %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámy parameter „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<odkaz> a <cesta> sa nemôžu zhodovať"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí byť celé číslo"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "priorita %s je mimo platného rozsahu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov> <cestu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povolené iba s --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <názov> <cestu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "názov %s je primárny aj závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je primárny aj závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vyžaduje parameter <súbor>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznáma voľba „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6294,56 +6493,87 @@ msgstr ""
"musíte zadať --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all alebo --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "žiadne alternatívy pre %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<štand. vstup>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternatíva %s pre %s nie je zaregistrovaná, takže sa nenastavuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Neexistuje program poskytujúci %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Niet čo konfigurovať."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"V skupine odkazov existuje iba jedna alternatíva %s (poskytujúca %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa %s na automatický "
"režim"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatické aktualizácie %s/%s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "použitím „%s --auto %s“ sa vrátite späť na automatické aktualizácie"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "hodnota poľa „config-version“ nie je prípustná v tomto kontexte"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "chyba v reťazci Config-Version „%.250s“"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "hodnota pre pole „triggers-pending“ nie je prípustná v tomto kontexte"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "hodnota pre pole „triggers-awaited“ nie je prípustná v tomto kontexte"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr ""
+#~ "zlyhalo vykonanie funkcie fstat u predchádzajúceho súboru s odchýlkami"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr ""
+#~ "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v predchádzajúcom súbore statoverride"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "balík %s má príliš veľa dvojíc V konflikte s/Nahrádza"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "neplatné celé číslo pre -%c: „%.250s“"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "priorita je mimo platného rozsahu: %s orezané na %ld"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2f2e0eea7..1357f0594 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008.
# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fel vid skrivning till arkitekturlistan"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "fel vid skapande av ny säkerhetskopia \"%s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
@@ -150,140 +151,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "misslyckades att söka"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kunde inte köra %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: vidareförmedlat fel vid kopiering: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till gzip-ström"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: internt gzip-läsfel: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: internt gzip-skrivfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till gzip-ström"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: internt gzip-läsfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till bzip2-ström"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: internt bzip2-läsfel: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till bzip2-ström"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: internt bzip2-läsfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "oväntat bzip2-fel"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "internt fel (bugg)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "nådde gräns för minnesanvändning"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "komprimeringsförinställning stöds ej"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "filhuvudet innehåller alternativ som inte stöds"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimerade data är trasiga"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "oväntat slut på indata"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "filformatet känns inte igen"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "typen av integritetskontroll stöds ej"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma-läsfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma-skrivfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: fel vid stängning (lzma)"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lzma-fel: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "okänd komprimeringsstrategi"
@@ -308,91 +309,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kunde inte fylla ut %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "kunde inte låsa filen %s för test"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för statusdatabas"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkgs statusdatabas"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg-statusdatabas"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kunde inte komma åt dpkgs statusarea"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operationen kräver läs-/skrivåtkomst till dpkgs statusarea"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
@@ -428,42 +429,42 @@ msgstr "kunde inte synkronisera katalogen \"%s\""
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kunde inte stänga filen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "misslyckades med att skriva detaljer om \"%.50s\" till \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "kunde inte ställa in buffring av %s-databasfil"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "kunde inte skriva %s-databaspost om \"%.50s\" till \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr ""
"%s: oåterkalleligt ödesdigert fel, avbryter:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -481,11 +482,11 @@ msgstr ""
"%s: utanför felsammanhang, avbryter:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "minnet slut för ny felsammanhang"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -494,25 +495,25 @@ msgstr ""
"%s: fel vid upprensning:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: för många nästlade fel vid feluppstädning!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost med många parametrar"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: fel: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: internt fel: %s\n"
@@ -571,59 +572,66 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt arkitekturnamn: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "ord i \"priority\"-fält"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "värde för \"status\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "första ordet (vill) i \"status\"-fältet"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "andra ordet (fel) i \"status\"-fältet"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "tredje ordet (status) i \"status\"-fältet"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "fel i \"Version\"-strängen \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "föråldrat \"Revision\"- eller \"Package-Revision\"-fält använt"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "värde för \"config-version\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "fel i Config-Version-sträng \"%.250s\""
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "värde för \"conffiles\" har fel format på raden \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"värde för \"conffiles\" innehåller rad som börjar med icke-blanksteg \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "rot- eller tom katalog listas som konfigurationsfil"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -631,12 +639,12 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: saknat paketnamn, eller skräptecken där paketnamnet "
"förväntades"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "\"%s\"-fältet: ogiltigt paketnamn \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: saknat arkitekturnamn, eller skräptecken där arkitekturnamnet "
"förväntades"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
@@ -653,7 +661,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet, referens till \"%.255s\": ogiltigt arkitekturnamn \"%.255s\": "
"%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" felaktigt versionsberoende %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -671,7 +679,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" \"%c\" är föråldrat, använd \"%c=\" eller \"%c%c\" istället"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -680,11 +688,13 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" implicit exakt träff på versionsnummer, använd hellre \"=\""
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Enbart exakta versionsnummer kan användas i Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -693,55 +703,47 @@ msgstr ""
"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
" versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett blanksteg"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"%c\""
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionsnumret ej avslutat"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": fel i version"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "\"%s\"-fältet: syntaktiskt fel efter referens till paket \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "värde för \"triggers-pending\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ogiltigt förestående utlösarnamn \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "dubblerad förestående utlösare \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "värde för \"triggers-awaited\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ogiltigt paketnamn i väntad utlösare \"%.255s\": %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "dubblerad väntad utlösare för paketet \"%.255s\""
@@ -800,7 +802,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "kunde inte skriva till statusfilidentifierare %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "misslyckades att allokera minne"
@@ -833,87 +835,92 @@ msgstr "kunde inte läsa filidentifierarflaggor för \"%.250s\""
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "kunde inte ställa in \"close-on-exec\"-flaggan på \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "konfigureringsfel: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen \"%.255s\" för läsning: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "obalanserade citattecken i \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "\"%s\" tar ett värde"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "\"%s\" tar inget värde"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fel vid öppning av konfigurationskatalogen \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "okänd flagga --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "okänd flagga -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "föråldrad flagga \"--%s\"\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "motstridiga åtgärder %c (--%s) och -%c (--%s)"
@@ -954,7 +961,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "paketet har fältet \"%s\", men arkitekturen är satt till \"all\""
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version för paket med opassande Status"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1030,51 +1039,60 @@ msgstr "läser paketinfofilen \"%.255s\""
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "fältnamnet \"%.*s\" måste följas av kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar nyradstecken?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "tomrad i värdet för fältet \"%.*s\""
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
@@ -1174,11 +1192,21 @@ msgstr "ogiltigt paketnamn i specificerare \"%s%s%s\": %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "ogiltigt arkitekturnamn i specificerare \"%s:%s\": %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: varning: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1440,7 +1468,7 @@ msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle ställas in"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle ställas in"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
@@ -1499,12 +1527,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "kan inte hämta ut styrfilen \"%s\" från \"%s\": %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunde inte läsa länken \"%.255s\""
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1577,25 +1605,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\""
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Ersätta av filer i det installerade paketet %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1604,51 +1634,51 @@ msgstr ""
"försöker skriva över katalogen \"%.250s\" från paketet %.250s %.250s med "
"icke-katalog"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
"versionen installeras"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%.250s\""
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1657,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"ignorerar beroendeproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1666,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
" paketet %s för att aktivera %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1675,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
" det för att aktivera %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1684,27 +1714,27 @@ msgstr ""
"nej, kan fortsätta med %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "borttagning av %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installation av \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "funderar på att avkonfigurera %s, vilket skulle förstöras av %s ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ja, kommer att avkonfigurera %s (förstörs av %s)."
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1713,11 +1743,11 @@ msgstr ""
"angående %s som innehåller %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerar förstörelse, kan ändå fortsätta!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1726,128 +1756,128 @@ msgstr ""
"installation av %.250s skulle förstöra %.250s, och\n"
" avkonfigurering tillåts inte (--auto-deconfigure kanske hjälper)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "installation av %.250s skulle förstöra befintliga program"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "funderar på att ta bort %s till förmån för %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt önskemål"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find för dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fel vid stängning av finds rör"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard fel>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "nedgraderar inte %.250s från version %.250s till %.250s, hoppar över"
@@ -1999,9 +2029,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
" ominstallera det innan du försöker konfigurera."
@@ -2332,8 +2366,8 @@ msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2343,8 +2377,8 @@ msgstr ""
"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2430,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"namnbyte innebär överskrivning av \"%s\" med\n"
" annan fil \"%s\", ej tillåtet"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
@@ -2501,7 +2535,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s behöver ett ensamt argument"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Kan inte omdirigera kataloger"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2576,24 +2612,20 @@ msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "målet kan inte innehålla nyradstecken"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "kunde inte ta status på tidigare omdirigeringsfil"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\""
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2603,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"installerades. De måste ominstalleras om de (och paket som är\n"
"beroende av dem) ska fungera korrekt:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2613,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"konfigureras med dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i\n"
"dselect för att de ska fungera:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2623,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"vid deras första konfiguration. Nytt konfigurationsförsök bör göras med\n"
"dpkg --configure <paket> eller menyvalet \"configure\" i dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2633,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"installationen. Installationen kan troligtvis genomföras genom att försöka\n"
"igen. Paketen kan tas bort via dselect eller dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2643,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"paket. Hantering kan efterfrågas genom att använda dselect eller\n"
"dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2653,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"utförd. Hantering kan efterfrågas genom att använda dselect eller\n"
"dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2661,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"Följande paket saknar list-kontrollfilen i databasen, de\n"
"behöver installeras på nytt:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2669,15 +2701,15 @@ msgstr ""
"Följande paket saknar md5sums-kontrollfilen i databasen, de\n"
"behöver installeras på nytt:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Följande paket saknar arkitektur:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Följande paket har en ogiltig arkitektur:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2687,14 +2719,14 @@ msgstr ""
"beroendeproblem i pakethanterarskal. Detta kan rättas genom att registrera\n"
"den oegna arkitekturen med dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tar inget argument"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2702,24 +2734,24 @@ msgstr ""
"En annan process har låst databasen för skrivning, och kanske ändrar den\n"
"just nu, en del av de problem som följer kan komma på grund av detta.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d i %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d paket, från följande avdelning:"
msgstr[1] " %d paket, från följande avdelningar:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2728,33 +2760,33 @@ msgstr ""
"Versionen av dpkg med fungerande stöd för %s är ännu ej konfigurerad.\n"
" Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera stöd för %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "\"Pre-Depends\"-fält"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "långa filnamn"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "många konflikter och ersätter"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arch"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2763,81 +2795,96 @@ msgstr ""
"kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "föråldrad flagga \"--%s\", använd \"--%s\" istället"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions: ogiltig relation"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versionen \"%s\" har felaktig syntax: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"fel vid hantering av %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"misslyckades med att allokera minne för ny post i listan över misslyckade "
"paket: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "för många fel, stannar"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"fel vid hantering av %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"fel vid hantering av %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Fel uppstod vid hantering:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Hanteringen avbröts då för många fel uppstod.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "paketet %s skulle kvarhållas, men hanteras ändå enligt önskemål"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "ignorerar problem då --force använts:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2846,47 +2893,101 @@ msgstr ""
"fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas; antar att paketet inte har några "
"filer installerade"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Läser databasen ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n"
msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "kontrollfilen \"%s\" finns inte"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "kontrollfilen \"%s\" finns inte"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "kan inte hämta ut styrfilen \"%s\" från \"%s\": %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ej installerat"
@@ -2967,7 +3068,7 @@ msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan inte läsa infokatalog"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fel vid öppning av %.250s"
@@ -2985,8 +3086,9 @@ msgstr ""
"nyare dpkg"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Informationsfilen %s/%s inte associerad med något paket"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2994,13 +3096,48 @@ msgstr "Informationsfilen %s/%s inte associerad med något paket"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "fel vid skrivning av \"%s\""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram version %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3010,6 +3147,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3060,8 +3198,8 @@ msgstr ""
" --force-help Visa hjälp för tvingande.\n"
" -Dh|--debug=help Visa hjälp för felsökning.\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3098,7 +3236,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3118,6 +3294,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3170,7 +3347,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> Avbryt efter <n> fel\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3186,14 +3363,14 @@ msgstr ""
" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tom version anses högre än alla andra versioner)\n"
" < << <= = >= >> > (endast för kompatibilitet med kontrollfilssyntax)\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3224,59 +3401,59 @@ msgstr ""
"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller \"more"
"\"!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Aktivera alla tvingande flaggor"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Ersätt paket med en lägre version"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Konfigurera godtyckligt paket som kan hjälpa detta"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Hantera oväsentliga paket även när de hålls"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Försök (av)installera saker även som icke-root"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH saknar viktiga program, problem trolliga"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Installera paket även om autentisering misslyckas"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Hantera även paket med fel versioner"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Skriv över pakets fil med ett annats"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Skriv över omdirigerad fil med ej omdirigerad"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Skriv över ett pakets katalog med ett annats fil"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Utför ej säkra I/O-operationer vid uppackning"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Använd alltid nya konfigurationsfiler, fråga ej"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Använd alltid gamla konfigurationsfiler, fråga ej"
@@ -3406,63 +3583,64 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s kräver ett positivt oktalt argument"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "tomt paketnamn i --%s kommaseparerade lista \"%.250s\""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "fel vid exekvering av kroken \"%s\", felkod %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "statusloggare"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s tar ett argument"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "arkitekturen \"%s\" är ogiltig: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "arkitekturen \"%s\" är reserverad och kan inte läggas till"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "kan inte ta bort den icke oegna arkitekturen \"%s\""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "tar bort arkitekturen \"%s\" som för närvarande används av databasen"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"kan inte ta bort arkitekturen \"%s\" som för närvarande används av databasen"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3475,7 +3653,7 @@ msgstr ""
" stanna med fel: --refuse-<sak>,<sak>,... | --no-force-<sak>,<sak>,...\n"
" Tvinga saker:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3487,37 +3665,37 @@ msgstr ""
"installation.\n"
"Tvingande flaggor markerade [*] är förvalda.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s tar exakt ett argument"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "behöver en åtgärd att utföra"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser"
@@ -3534,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
@@ -3642,7 +3820,7 @@ msgstr ", men:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3655,92 +3833,92 @@ msgstr ""
"| / Vänt.utl(W)/Föresl.utl(T)\n"
"|/ Fel?Inget(=)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "inga paket hittades som matchar %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigering av %s från: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigering av %s till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering från: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "hittade ingen sökväg som motsvarar mönstret %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "paketet \"%s\" är ej tillgängligt"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "paketet \"%s\" är ej installerat"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigerad till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paketet omdirigerar andra till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigerat av %s till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3748,42 +3926,42 @@ msgstr ""
"Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "fel i show-format: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "styrfilen innehåller %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s tar högst två argument"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s tar ett paketnamn som argument"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s tar exakt två argument"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "kontrollfilen \"%s\" finns inte"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram, frågeverktyg version %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3812,7 +3990,7 @@ msgstr ""
" -c|--control-path <paket> [<fil>]Visa sökväg för paketets styrfil.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3828,7 +4006,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Använd alternativt format för --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3850,16 +4028,16 @@ msgstr ""
" ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n"
" negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Använd --help för hjälp om att fråga paket."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignorerar begäran att ta bort %.250s som inte har installerats"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3868,11 +4046,13 @@ msgstr ""
"ignorerar begäran att ta bort %.250s, enbart\n"
" konfigurationsfiler finns på systemet. Använd --purge för att ta bort dem"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Detta är ett systemkritiskt paket - det bör inte tas bort."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3881,11 +4061,11 @@ msgstr ""
"beroendeproblem förhindrar borttagning av %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "beroendeproblem - tar inte bort"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3894,30 +4074,36 @@ msgstr ""
"%s: beroendeproblem, men tar bort ändå enligt önskemål:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
" ominstallera det innan du försöker ta bort det."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Tar bort %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3926,117 +4112,118 @@ msgstr ""
"när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas bort: %s - "
"katalogen kan vara en monteringspunkt?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\""
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så den togs inte bort"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan inte ta bort gammal fillista"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kunde inte ställa in körrättigheter på \"%.250s\""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"administrationskatalogen måste vara inuti dpkgs installationsktalog för att "
"fungera korrekt"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\""
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installerade %s-skript"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\""
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "försöker skript från det nya paketet istället ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... det verkar ha fungerat"
@@ -4191,76 +4378,72 @@ msgstr "det finns inga överskrivningar"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update är oanvändbar tillsammans med --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "syntaxfel: ogiltig användar-id i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaxfel: användaren \"%s\" i statoverride-filen är okänd"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "syntaxfel: ogiltig grupp-id i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "syntaxfel: gruppen \"%s\" i statoverride-filen är okänd"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "syntaxfel: ogiltigt läge i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-fil saknar avslutande radbrytning"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaxfel i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "flera statoverride är satta för filen \"%.250s\""
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Skriv dpkg-trigger --help för hjälp om detta verktyg."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" paketutlösarverktyg version %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4271,7 +4454,7 @@ msgstr ""
" %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4283,7 +4466,7 @@ msgstr ""
" --check-supported Se om den aktiva dpkg stöder utlösare.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4304,29 +4487,29 @@ msgstr ""
" --no-act Bara testa - ändra ingenting på riktigt.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"måste anropas från ett utvecklarskript (eller med flaggan --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "utlösardatakatalogen har inte skapats ännu"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "utlösarposter finns inte ännu"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "tar bara ett argument, namnet på utlösaren"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "ogiltigt namn \"%.250s\" på paket som väntas på: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ogiltigt utlösarnamn \"%.250s\": %.250s"
@@ -4353,138 +4536,134 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "utlösare i slinga, avbryts"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Hanterar utlösare för %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "fel då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "återskapande av delad paketfil"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "återskapade paketfil"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autentiserar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "verifiering av paketsignatur"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "verifiering av paketet %s misslyckades!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"verifiering av paket %s misslyckades; men installerar ändå enligt önskemål"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "lyckades\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "kunde inte skapa temporär katalog"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
"\"%.250s\""
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
"\")"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
"katalog\""
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "paketet %s innehåller list som informationsfil"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "kan inte komma åt arkivet"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "hämtning av paketkontrollinformation"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4493,96 +4672,101 @@ msgstr ""
"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "läsfel i %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fel vid stängning av %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Avkonfigurerar %s, så att vi kan ta bort %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Avkonfigurerar %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "extrahering av paketfilsystem"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "kan inte döda möjliga avslutande nollor från dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits "
"bort)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4591,7 +4775,7 @@ msgstr ""
"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" "
"och \"%.250s\")"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s"
@@ -4646,27 +4830,37 @@ msgstr "filnamnet \"%.50s...\" är för långt"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på filnamnet \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "datadel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "kunde inte ta status på kontrollkatalog"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrollkatalogen är inte en katalog"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4675,160 +4869,150 @@ msgstr ""
"utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 "
"och <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fel vid öppning av filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar nyradstecken "
"på slutet"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" innehåller avslutande blanksteg"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfigurationsfilen \"%s\" är inte en vanlig fil"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" duplicerat"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fel vid läsning av filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna\n"
msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "kunde inte skapa temporärfil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "kontrolldel"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimerar kontrolldel"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "kunde inte ta status (stat) på temporär fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fel vid skrivning av \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "kan inte kopiera \"%s\" in i arkivet \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "datadel"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimerar datadel"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprimerare> från tar -cf"
@@ -4877,11 +5061,11 @@ msgstr "filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split
msgid "archive information header member"
msgstr "huvud för arkivinformation"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "arkivet har ogiltig formatversion: %s"
@@ -4891,22 +5075,29 @@ msgstr "arkivet har ogiltig formatversion: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "arkivet är formatversion %d.%d; hämta en nyare dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "kan inte hoppa över arkivdel från \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "arkivet \"%.250s\" innehåller okänd datadel %.*s, ger upp"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "arkivet \"%.250s\" innehåller okänd datadel %.*s, ger upp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "arkivet \"%.250s\" innehåller två kontrolldelar, ger upp"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4915,21 +5106,21 @@ msgstr ""
" nytt debianpaket, version %d.%d.\n"
" storlek %jd byte: kontrollarkiv= %jd byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "storlek på arkivkontrolldel"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "arkivet har felformaterad kontroldellängd \"%s\""
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "kan inte hoppa över arkivkontrolldel från \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4938,7 +5129,7 @@ msgstr ""
" gammalt debianpaket, version %d.%d.\n"
" storlek %jd byte: kontrollarkiv= %jd, huvudarkiv= %jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4946,68 +5137,73 @@ msgstr ""
"filen verkar vara ett arkiv som har gått sönder genom\n"
"att ha hämtats i ASCII-läge"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "\"%.255s\" är inte ett debianarkiv"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "kan inte kopiera arkivdel från \"%s\" till uppackarens rör: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "kan inte stänga uppackarens rör"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "packar upp arkivdel"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "kunde inte byta till katalogen"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "kunde inte skapa katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprimering>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "klistra in"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s behöver en målkatalog.\n"
-"Kanske är det dpkg --install du vill använda?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s behöver en målkatalog.\n"
+"Kanske är det dpkg --install du vill använda?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5037,7 +5233,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d efterfrågad kontrollkomponent saknas"
msgstr[1] "%d efterfrågade kontrollkomponenter saknas"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\""
@@ -5084,12 +5280,12 @@ msgstr "fel vid läsning av kontrollkomponenten"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "fel vid stängning av komponenten \"%s\""
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" paketarkiveringsprogram version %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5119,7 +5315,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Skapa filsystemstarfil.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5132,7 +5328,7 @@ msgstr ""
"<kfält> är namnet på ett fält i den huvud-\"control\"-filen.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5190,7 +5386,7 @@ msgstr ""
" Tillåtna värden: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5209,7 +5405,7 @@ msgstr ""
"\"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering. Paket\n"
"som packas upp med \"dpkg-deb --extract\" blir inte korrekt installerade!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5217,44 +5413,39 @@ msgstr ""
"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om att hantera *.deb-filer\n"
"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "arkivet har ogiltig formatversion: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ogiltigt heltal för --%c: \"%.250s\""
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för --%c: \"%ld\""
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "okänd komprimeringsstrategi \"%s\"!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "okänd komprimeringstyp \"%s\"."
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ogiltiga komprimeringsflaggor: %s"
@@ -5279,7 +5470,7 @@ msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - %.250s saknas"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - nyradstecken saknas efter %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "fel vid läsning av %.250s"
@@ -5484,7 +5675,7 @@ msgstr "kan inte hoppa över huvud för delat paket för \"%s\": %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "kan inte lägga till delad paketdel \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"
@@ -5505,12 +5696,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "fel %d saknas"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" verktyg för delning/sammanslagning, version %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5531,7 +5722,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<filnamn> ...] Kasta omatchade delar.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5552,7 +5743,7 @@ msgstr ""
" --msdos Skapa 8.3-filnamn.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5565,20 +5756,20 @@ msgstr ""
" 1 = med --auto, fil är inte en del\n"
" 2 = problem\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Skriv dpkg-split --help för hjälp."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "oväntat filslut i %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "delstorlek är för stor eller ej positiv"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "delstorleken måste vara minst %d KiB (för att tillåta huvud)"
@@ -5711,14 +5902,14 @@ msgstr "kunde inte ta status på källfil"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "källfil \"%.250s\" inte en vanlig fil"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Delar paketet %s i %d del: "
msgstr[1] "Delar paketet %s i %d delar: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5726,11 +5917,11 @@ msgstr ""
"huvudet är för långt, vilket gör delen för lång; paketnamnet eller\n"
"versionsnumret måste vara väldigt långt, eller något sådant; ger upp"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split kräver ett källfilnamnsargument"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix"
@@ -5862,64 +6053,72 @@ msgstr "kunde inte lägga till i \"%s\""
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "automatiskt läge"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuellt läge"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "oväntat filslut när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "vid läsning av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "rad inte avbslutad när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s trasig: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "slavnamn"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicerat slavnamn %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "slavlänk"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicerad slavlänk %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "huvudfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicerad sökväg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5928,125 +6127,115 @@ msgstr ""
"alternativet för %s (ingår i länkgruppen %s) finns inte; tar bort från "
"listan över alternativ"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "slavfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet på %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioriteten på %s är utanför tillåtet område: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "felaktig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "huvudlänk"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "automatiskt läge"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "manuellt läge"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " länken pekar för närvarande på %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " länken saknas för närvarande"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slav %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "\"Bästa\" version är för närvarande \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Inga versioner tillgängliga."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
msgstr[1] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryck Enter för att behålla standardvärdet[*], eller ange nummer på önskat "
"val: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "ersätter inte %s med en länk"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan inte installera det okända valet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6055,43 +6244,43 @@ msgstr ""
"hoppar över att skapa %s då den associerade filen %s (från länkgruppen %s) "
"inte finns"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "tar inte bort %s eftersom det inte är en symbolisk länk"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Anropa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hoppar över trasig rad: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s är lös; den kommer uppdateras med det bästa alternativet"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6100,144 +6289,151 @@ msgstr ""
"%s/%s har ändrats (manuellt eller av ett skript); växlar till enbart "
"manuella uppdateringar"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "aktiverar automatiskt val av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativsökvägen %s finns inte"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "okänt argument \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<länk> och <sökväg> kan inte vara identiska"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioriteten måste vara ett heltal"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s behöver <namn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "namnet %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "länken %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s behöver ett <fil>-argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6245,55 +6441,84 @@ msgstr ""
"behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "inga alternativ för %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard in>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Inget att konfigurera."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara."
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\""
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "värde för \"config-version\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "fel i Config-Version-sträng \"%.250s\""
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "värde för \"triggers-pending\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "värde för \"triggers-awaited\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på tidigare omdirigeringsfil"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ogiltigt heltal för --%c: \"%.250s\""
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område; %s tvingat till %ld"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 852689c43..9f519756d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Theppiak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2007-2012.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 17:33+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "อักขระ '%c' ผิดข้อกำหนดในแฟ้มจัดเก็บ '%.250s' ที่สมาชิกขนาดของ '%.16s'"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม '%s'"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงในรายชื่อสถาปัตยกรรม"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างแฟ
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ `%.250s'"
@@ -147,140 +148,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "เลื่อนตำแหน่งไม่สำเร็จ"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกแบบผ่านตรง: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมแฟ้มขาเข้าเข้ากับกระแสข้อมูล gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการอ่าน: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการเขียน"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมแฟ้มขาออกเข้ากับกระแสข้อมูล gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการอ่าน"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการเขียน: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการเขียน: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมแฟ้มขาเข้าเข้ากับกระแสข้อมูล bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการอ่าน: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการเขียน"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมแฟ้มขาออกเข้ากับกระแสข้อมูล bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการอ่าน"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการเขียน: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดหมายของ bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน (บั๊ก)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "ใช้หน่วยความจำเต็มขีดจำกัดแล้ว"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "พบค่าตั้งเริ่มแรกของการบีบอัดที่ไม่รองรับ"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "พบตัวเลือกที่ไม่รองรับในส่วนหัวของแฟ้ม"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "ข้อมูลบีบอัดเสียหาย"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "พบจุดจบของข้อมูลเข้าก่อนกำหนด"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "พบฟอร์แมตแฟ้มที่ไม่รู้จัก"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "พบชนิดของการตรวจสอบความครบถ้วนที่ไม่รองรับ"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma เกิดข้อผิดพลาดในการอ่าน"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma เกิดข้อผิดพลาดในการเขียน"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma เกิดข้อผิดพลาดในการปิด"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: ข้อผิดพลาดของ lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "พบนโยบายการบีบอัดที่ไม่รู้จัก"
@@ -302,91 +303,91 @@ msgstr "ไดเรกทอรีปรับข้อมูลมีแฟ้
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรีปรับข้อมูล`%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s ที่รวมอยู่"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "ไม่สามารถเติม %.250s ด้วยอักขระเติมช่องว่าง"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "ไม่สามารถ flush %.250s หลังจากเติมอักขระเติมช่องว่าง"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ไม่สามารถเลื่อนไปยังต้นแฟ้ม %.250s หลังจากเติมอักขระเติมช่องว่าง"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มล็อค %s เพื่อทดสอบ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคสำหรับฐานข้อมูลสถานะ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ล็อคฐานข้อมูลสถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "ฐานข้อมูลสถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "การดำเนินการที่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้พื้นที่สถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "การดำเนินการที่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์อ่าน/เขียนในพื้นที่สถานะของ dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush สถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้อหาสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ fsync สถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ `%.250s'"
@@ -422,42 +423,42 @@ msgstr "ไม่สามารถ sync ไดเรกทอรี '%s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนรายละเอียดของ `%.50s' ลงใน `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดบัฟเฟอร์สำหรับแฟ้มฐานข้อมูล %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนระเบียนฐานข้อมูล %s เกี่ยวกับ '%.50s' ลงใน '%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
"%s: เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้กลับได้ และจะจบการทำงาน:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -475,11 +476,11 @@ msgstr ""
"%s: อยู่นอกบริบทของข้อผิดพลาด และจะจบการทำงาน:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร้างบริบทข้อผิดพลาดอันใหม่"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -488,25 +489,25 @@ msgstr ""
"%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเก็บกวาด:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: มีข้อผิดพลาดซ้อนกันมากเกินไปขณะพยายามฟื้นคืนจากข้อผิดพลาด !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร้างรายการเก็บกวาด"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร้างรายการเก็บกวาดที่มีอาร์กิวเมนต์หลายตัว"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: ข้อผิดพลาด: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: เกิดข้อผิดพลาดภายใน: %s\n"
@@ -565,82 +566,89 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อสถาปัตยกรรมที่สามารถใช้ได้: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "คำในเขตข้อมูล `priority'"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `status' ไม่ได้ในบริบทนี้"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "คำแรก (want) ในเขตข้อมูล `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "คำที่สอง (error) ในเขตข้อมูล `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "คำที่สาม (status) ในเขตข้อมูล `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Version '%.250s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "มีการใช้เขตข้อมูล `Revision' หรือ `Package-Revision' ซึ่งเลิกใช้แล้ว"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `config-version' ไม่ได้ในบริบทนี้"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Config-Version '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ผิดรูปแบบ `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยอักขระ `%c' ที่ไม่ใช่ช่องว่าง"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "มีการใช้ไดเรกทอรีรากหรือไดเรกทอรีไม่มีชื่อเป็น conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อแพกเกจ หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อแพกเกจ"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีชื่อแพกเกจที่ใช้ไม่ได้ `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อสถาปัตยกรรม หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อสถาปัตยกรรม"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "เขตข้อมูล '%s' อ้างอิงไปยัง '%.255s': ชื่อสถาปัตยกรรม '%.255s' ที่ไม่ถูกต้อง: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -649,7 +657,7 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" ความสัมพันธ์สำหรับเลขรุ่น %c%c ใช้ไม่ได้"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -658,7 +666,7 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" `%c' เลิกใช้แล้ว ใช้ `%c=' หรือ `%c%c' แทน"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -667,11 +675,13 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" การเทียบเลขรุ่นเท่ากันทุกประการแบบไม่ชัดแจ้ง ขอแนะนำให้ใช้ `=' แทน"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "ใช้เลขรุ่นตายตัวได้เท่านั้นใน Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -680,55 +690,47 @@ msgstr ""
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
" ค่าเลขรุ่นขึ้นต้นด้วยอักขระที่ไม่ใช่ตัวอักษรหรือตัวเลข ขอแนะนำให้เพิ่มช่องว่าง"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นมีอักขระ `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นยังไม่จบ"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "เขตข้อมูล '%s' อ้างอิงไปยัง '%.255s': มีข้อผิดพลาดในเลขรุ่น"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีรูปแบบผิดไวยากรณ์หลังจากการอ้างถึงแพกเกจ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "ใช้ทางเลือก (`|') ไม่ได้ในเขตข้อมูล %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-pending' ไม่ได้ในบริบทนี้"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ชื่อการสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ใช้ไม่ได้: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "การสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ซ้ำกัน"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-awaited' ไม่ได้ในบริบทนี้"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบในการสะกิดที่รอคอย `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "การสะกิดที่รอคอย `%.255s' ซ้ำกัน"
@@ -788,7 +790,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "ไม่สามารถเขียนลงใน fd %d สำหรับสถานะ"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
@@ -821,87 +823,92 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟล็กของ file des
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดแฟล็ก close-on-exec สำหรับ %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดในค่าตั้ง: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "เปิดแฟ้มค่าตั้ง '%.255s' เพื่ออ่านไม่สำเร็จ: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "เครื่องหมายคำพูดเปิด-ปิดไม่สมดุลกันใน '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' ต้องระบุค่าด้วย"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' ไม่รับค่า"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มค่าตั้ง `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มค่าตั้ง `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรีค่าตั้ง '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "ตัวเลือก --%s ต้องระบุค่าด้วย"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "ตัวเลือก --%s ไม่รับค่า"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "ตัวเลือก -%c ต้องระบุค่าด้วย"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "ตัวเลือก -%c ไม่รับค่า"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "การกระทำขัดแย้งกันระหว่าง -%c (--%s) และ -%c (--%s)"
@@ -942,7 +949,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "แพกเกจมีเขตข้อมูล '%s' แต่เป็นสถาปัตยกรรม 'all'"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "มี Configured-Version สำหรับแพกเกจที่มีค่า Status ไม่เหมาะสม"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1015,51 +1024,60 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มข้อมูลแ
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดหลังจากอ่าน: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "พบ EOF หลังชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "พบอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "พบ EOF ของ MSDOS (^Z) ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "ชื่อเขตข้อมูล `%.*s' ต้องตามด้วยทวิภาค (:)"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "พบ EOF ก่อนค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "พบ EOF ของ MSDOS ในค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่หรือเปล่า?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "พบบรรทัดเปล่าในค่าของเขตข้อมูล '%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "พบ EOF ระหว่างกลางค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "พบข้อมูลแพกเกจหลายชุด ซึ่งต้องมีเพียงชุดเดียวเท่านั้น"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ไม่มีข้อมูลแพกเกจใน `%.255s'"
@@ -1159,11 +1177,21 @@ msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบในการ
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "ชื่อสถาปัตยกรรมผิดรูปแบบในการระบุชื่อ '%s:%s': %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: คำเตือน: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1420,7 +1448,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดการอนุญาตสิทธิ์ของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด/เขียน `%.255s'"
@@ -1479,12 +1507,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "ไม่สามารถแตกแฟ้มควบคุม '%s' จาก '%s': %s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่านลิงก์ `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "ขนาดของ symbolic link '%.250s' ได้เปลี่ยนจาก %jd ไปเป็น %zd"
@@ -1544,25 +1572,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "แพกเกจมีออบเจกต์ `%.255s' เป็นชนิด 0x%x ซึ่งไม่รู้จัก"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้ม '%s'"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "กำลังแทนที่แฟ้มในแพกเกจเก่าของ %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "ถูกแทนที่โดยแฟ้มในแพกเกจติดตั้งใหม่ของ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1570,47 +1600,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"กำลังพยายามเขียนทับไดเรกทอรี '%.250s' ในแพกเกจ %.250s %.250s ด้วยสิ่งที่ไม่ใช่ไดเรกทอรี"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "กำลังพยายามเขียนทับ '%.250s' ซึ่งอยู่ในแพกเกจ %.250s %.250s เช่นกัน"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม `%.255s' ชั่วคราวเพื่อติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดเจ้าของของ symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ไม่สามารถสร้างลิงก์สำรองของ `%.255s' ก่อนติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งรุ่นใหม่ของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิด '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%.250s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1619,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"จะละเลยปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจในการ%s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1628,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของแพกเกจจำเป็น\n"
" %s เพื่อให้สามารถ%s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1637,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"ไม่ได้ %s เป็นแพกเกจจำเป็น จะไม่ถอนคืนค่าตั้ง\n"
" เพื่อให้สามารถ%s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1646,27 +1676,27 @@ msgstr ""
"ไม่ได้ ไม่สามารถดำเนินการ%s ต่อ (--auto-deconfigure ช่วยได้):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ถอดถอน %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของ %s ซึ่งจะมีปัญหาเพราะการ%s ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ได้ จะถอนคืนค่าตั้งของ %s (มีปัญหาเพราะ %s)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1675,11 +1705,11 @@ msgstr ""
"เกี่ยวกับ %s ซึ่งบรรจุ %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "จะละเลยการพังของแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1688,127 +1718,127 @@ msgstr ""
"การติดตั้ง %.250s จะทำให้ %.250s พัง และ\n"
" ไม่ได้อนุญาตให้มีการถอนคืนค่าตั้ง (--auto-deconfigure ช่วยได้)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "การติดตั้ง %.250s จะทำให้ซอฟต์แวร์ที่มีอยู่พังได้"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "จะพิจารณาลบ %s เพื่อใช้ %s แทน ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s ไม่ได้ติดตั้งอย่างถูกต้อง จะละเลยแพกเกจที่ต้องใช้แพกเกจดังกล่าว"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "อาจมีปัญหาในการถอดถอน %s เพราะแพกเกจดังกล่าวจัดเตรียม %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ จะไม่ถอดถอน"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ได้ จะถอดถอน %s เพื่อใช้ %s แทน"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "แพกเกจขัดแย้งกัน - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "จะละเลยความขัดแย้งระหว่างแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นพาธอย่างน้อยหนึ่งพาธ"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find สำหรับ dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดการ"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ค้นหาแล้ว แต่ไม่พบแพกเกจ (แฟ้มซึ่งตรงกับรูปแบบ *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นแฟ้มแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแฟ้ม"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<เอาต์พุตมาตรฐาน>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<ช่องแสดงข้อผิดพลาดมาตรฐาน>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "กำลังเลือกแพกเกจ %s ที่เดิมไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "กำลังข้ามแพกเกจ %s ที่ไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "รุ่น %.250s ของ %.250s ถูกติดตั้งไว้แล้ว ขอข้าม"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "จะปรับรุ่น %.250s ลง จาก %.250s เป็น %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "จะไม่ปรับรุ่น %.250s ลง จากรุ่น %.250s เป็น %.250s ขอข้าม"
@@ -1955,9 +1985,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"แพกเกจอยู่ในสถานะไม่ครบเต็มอย่างย่ำแย่ - คุณควรติดตั้งแพกเกจนี้ซ้ำ\n"
" ก่อนที่จะพยายามตั้งค่าต่อไป"
@@ -2285,8 +2319,8 @@ msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีเบนแฟ้ม"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "%s ของเดเบียน รุ่น %s\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2296,8 +2330,8 @@ msgstr ""
"นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี กรุณาอ่านเงื่อนไขการแจกจ่ายได้จาก GNU General Public License\n"
"รุ่น 2 หรือใหม่กว่า ซอฟต์แวร์นี้ *ไม่มี* การรับประกันใดๆ\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2380,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"การเปลี่ยนชื่อทำให้ต้องเขียนทับ `%s' ด้วย\n"
" แฟ้ม `%s' ที่เป็นคนละแฟ้ม ซึ่งไม่อนุญาต"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้ม '%s'"
@@ -2451,7 +2485,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์แค่รายการเดียว"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "ไม่สามารถเบนไดเรกทอรี"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2524,24 +2560,20 @@ msgstr "ชื่อแพกเกจห้ามมีอักขระขึ
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to ห้ามมีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม diversions"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม diversions เดิม"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม diversions"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "มีการเบนแฟ้มขัดแย้งกันโดยเกี่ยวข้องกับ `%.250s' หรือ `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2551,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"จึงต้องติดตั้งซ้ำ เพื่อให้แพกเกจเหล่านี้ (และแพกเกจอื่นที่ต้องใช้แพกเกจดังกล่าว)\n"
"สามารถใช้การได้:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2561,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"จึงต้องตั้งค่าแพกเกจเหล่านี้ด้วยคำสั่ง dpkg --configure\n"
"หรือใช้เมนูตั้งค่าใน dselect เพื่อให้แพกเกจดังกล่าวใช้การได้:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2571,7 +2603,7 @@ msgstr ""
"จึงควรพยายามตั้งค่าใหม่อีกครั้งด้วยคำสั่ง dpkg --configure <package>\n"
"หรือใช้เมนูตั้งค่าใน dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2581,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"จึงอาจต้องติดตั้งใหม่อีกครั้งเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์ หรืออาจถอดถอนโดยใช้ dselect\n"
"หรือ dpkg --remove ก็ได้:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2591,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"คุณสามารถสั่งให้ประมวลผลการสะกิดดังกล่าวได้ โดยใช้ dselect หรือ dpkg --configure --"
"pending (หรือ dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2600,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"แพกเกจต่อไปนี้ถูกสะกิดอยู่ แต่ยังไม่ได้ประมวลผล คุณสามารถสั่งให้ประมวลผลการสะกิดดังกล่าวได้ "
"โดยใช้ dselect หรือ dpkg --configure --pending (หรือ dpkg --triggers-only):\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2608,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"แพกเกจต่อไปนี้ขาดแฟ้มควบคุม 'list' (รายชื่อแฟ้ม) ในฐานข้อมูล\n"
"และจำเป็นต้องติดตั้งใหม่:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2616,15 +2648,15 @@ msgstr ""
"แพกเกจต่อไปนี้ขาดแฟ้มควบคุม 'md5sums' (ผลรวมตรวจสอบ) ในฐานข้อมูล\n"
"และจำเป็นต้องติดตั้งใหม่:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "แพกเกจต่อไปนี้ไม่ได้ระบุสถาปัตยกรรม:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "แพกเกจต่อไปนี้มีสถาปัตยกรรมที่ไม่ถูกต้อง:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2634,14 +2666,14 @@ msgstr ""
"ในระบบจัดการแพกเกจชั้นบนต่างๆ ปัญหานี้สามารถแก้ไขได้ด้วยการลงทะเบียนสถาปัตยกรรมต่างถิ่นนั้น\n"
"ด้วยคำสั่ง dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ไม่รับอาร์กิวเมนต์"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2649,23 +2681,23 @@ msgstr ""
"มีอีกโพรเซสหนึ่งล็อคฐานข้อมูลไว้เขียน และอาจกำลังเปลี่ยนแปลงข้อมูลอยู่\n"
"ปัญหาบางอย่างต่อไปนี้อาจเกิดจากสาเหตุดังกล่าว\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ไม่ทราบ>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d ใน %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d แพกเกจ จากหมวดต่อไปนี้:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2674,36 +2706,36 @@ msgstr ""
"dpkg รุ่นที่รองรับ%s ยังไม่ได้ตั้งค่า\n"
" กรุณาสั่ง 'dpkg --configure dpkg' แล้วจึงลองใหม่\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr "ไม่มีบันทึกว่า dpkg ถูกติดตั้งไว้ จึงไม่สามารถตรวจสอบการรองรับ%s ได้!\n"
# Use leading space for English translation
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "เขตข้อมูล Pre-Depends"
# Use leading space for English translation
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr " epoch"
# Use leading space for English translation
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "ชื่อแฟ้มยาว"
# Use leading space for English translation
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "รายการ Conflicts และ Replaces หลายรายการ"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "หลากสถาปัตยกรรม"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2712,62 +2744,77 @@ msgstr ""
"ไม่พบวิธีที่จะติดตั้งสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง %.250s (ต้องการเพราะ %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว กรุณาใช้ '--%s' แทน"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions รับอาร์กิวเมนต์สามตัว: <รุ่น> <การเปรียบเทียบ> <รุ่น>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions พบเครื่องหมายเปรียบเทียบที่ผิด"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "รุ่น '%s' ผิดรูปแบบ: %s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
#, c-format
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับรายการใหม่ในรายชื่อแพกเกจที่ล้มเหลว: %s"
+
+#: src/errors.c:75
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "มีข้อผิดพลาดมากเกินไป ขอหยุด"
+
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (--%s):\n"
" %s"
-#: src/errors.c:66
-#, c-format
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
-msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับรายการใหม่ในรายชื่อแพกเกจที่ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/errors.c:77
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "มีข้อผิดพลาดมากเกินไป ขอหยุด"
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (--%s):\n"
+" %s"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผล:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "หยุดทำงานเพราะเกิดข้อผิดพลาดมากเกินไป\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "แพกเกจ %s ถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้ แต่จะดำเนินการต่อตามที่คุณสั่ง"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2775,62 +2822,116 @@ msgstr ""
"แพกเกจ %s ถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้ จะไม่ทำอะไรกับแพกเกจดังกล่าว ใช้ตัวเลือก --force-hold "
"ถ้าจะบังคับให้ทำ\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "จะข้ามปัญหาไปเพราะมีการเปิดตัวเลือก --force:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' ขาดหายไป จะถือว่าแพกเกจไม่ได้ติดตั้งแฟ้มใดในระบบ"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "เกิดปัญหาขณะอ่านรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' มีชื่อแฟ้มว่างเปล่า"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(กำลังอ่านฐานข้อมูล ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d แฟ้มและไดเรกทอรีติดตั้งอยู่)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "ไม่มีแฟ้มควบคุม '%s' อยู่"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "ไม่มีแฟ้มควบคุม '%s' อยู่"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' มีชื่อแฟ้มว่างเปล่า"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถแตกแฟ้มควบคุม '%s' จาก '%s': %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง"
@@ -2907,7 +3008,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการมีอยู
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีสารสนเทศ"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเปิด %.250s"
@@ -2924,8 +3025,9 @@ msgstr ""
"ฟอร์แมตของฐานข้อมูลสารสนเทศ (%d) เป็นค่าปลอมหรือใหม่เกินไป ลองติดตั้ง dpkg รุ่นที่ใหม่กว่านี้"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "แฟ้มสารสนเทศ %s/%s ไม่มีความเชื่อมโยงกับแพกเกจใด"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2933,13 +3035,48 @@ msgstr "แฟ้มสารสนเทศ %s/%s ไม่มีความ
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "โปรแกรมจัดการแพกเกจ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -2949,6 +3086,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3002,8 +3140,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help แสดงวิธีใช้ตัวเลือกสำหรับการดีบั๊กทั้งหลาย\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3041,7 +3179,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3061,6 +3237,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3106,7 +3283,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> เลิกทำหลังจากพบปัญหา <n> รายการ\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3123,13 +3300,13 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (เพื่อให้เหมือนกับรูปแบบการใช้ในแฟ้ม control เท่านั้น)\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "ใช้ `dselect' หรือ `aptitude' หากต้องการการจัดการแพกเกจแบบสะดวกผู้ใช้\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3159,59 +3336,59 @@ msgstr ""
"\n"
"ตัวเลือกที่มีเครื่องหมาย [*] จะแสดงข้อมูลมากมาย - ควรไปป์ไปยังคำสั่ง `less' หรือ `more'"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "บังคับทุกรายการ"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "แทนที่แพกเกจด้วยรุ่นที่เก่ากว่า"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "ตั้งค่าแพกเกจใดก็ตามที่อาจช่วยให้ติดตั้งแพกเกจนี้ได้"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "ดำเนินการกับแพกเกจที่ติดขัดอยู่แม้จะถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้ก็ตาม"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "พยายามติดตั้ง/ถอดถอนแม้จะไม่ใช่ root"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH ขาดโปรแกรมสำคัญ ซึ่งน่าจะเป็นปัญหา"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "ติดตั้งแพกเกจแม้จะไม่ผ่านการตรวจสอบแหล่งต้นตอ"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "ดำเนินการแม้กับแพกเกจที่ผิดรุ่น"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "เขียนทับแฟ้มของแพกเกจอื่น"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "เขียนทับแฟ้มที่เบนอยู่ด้วยฉบับที่ไม่ได้เบน"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "เขียนทับไดเรกทอรีของแพกเกจด้วยแฟ้มของแพกเกจอื่น"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "ไม่ต้องใช้การกระทำ I/O แบบปลอดภัยเมื่อแตกแพกเกจ"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "ใช้แฟ้มค่าตั้งใหม่เสมอโดยไม่ต้องถาม"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "ใช้แฟ้มค่าตั้งเดิมเสมอโดยไม่ต้องถาม"
@@ -3341,62 +3518,63 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นเลขฐานแปดค่าบวก"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "ชื่อแพกเกจว่างเปล่าในรายการคั่นด้วยจุลภาคของตัวเลือก --%s '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s ต้องการชื่อแพกเกจที่ถูกต้อง แต่ '%.250s' ไม่ใช่: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงาน hook '%s' โดยจบการทำงานด้วยรหัส %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "เครื่องมือบันทึกปูมของสถานะ"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s ต้องมีอาร์กิวเมนต์หนึ่งตัว"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "สถาปัตยกรรม '%s' ไม่สามารถใช้ได้: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "สถาปัตยกรรม '%s' สงวนไว้ และไม่สามารถเพิ่มได้"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "ไม่สามารถลบสถาปัตยกรรม '%s' ที่ไม่ต่างถิ่นได้"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "กำลังลบสถาปัตยกรรม '%s' ซึ่งกำลังใช้งานอยู่ในฐานข้อมูล"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "ไม่สามารถลบสถาปัตยกรรม '%s' ซึ่งกำลังใช้งานอยู่ในฐานข้อมูล"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3410,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"<รายการ>,...\n"
" รายการสำหรับการบังคับ:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3421,37 +3599,37 @@ msgstr ""
"*คำเตือน* - การใช้ตัวเลือกที่ทำเครื่องหมาย [!] ไว้ อาจทำให้ระบบเสียหายอย่างร้ายแรงได้\n"
"รายการการบังคับที่ทำเครื่องหมาย [*] ไว้ จะถูกเปิดใช้โดยปริยายอยู่แล้ว\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก force/refuse `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "ตัวเลือก force/refuse '%s' เลิกใช้แล้ว\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์ตัวเดียว"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ไม่สามารถเปิด `%i' สำหรับสตรีม"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "แฟ้มจบก่อนที่จะจบบรรทัดที่บรรทัด %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "ต้องมีตัวเลือกระบุการกระทำด้วย"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับโพรเซสย่อย"
@@ -3466,7 +3644,7 @@ msgstr "คุณต้องระบุแพกเกจด้วยชื่
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ไม่รับอาร์กิวเมนต์ที่ไม่ใช่ตัวเลือก"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นชื่อแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งตัว"
@@ -3573,7 +3751,7 @@ msgstr "; แต่ว่า:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3585,92 +3763,92 @@ msgstr ""
"pend\n"
"|/ ปัญหา?=(ไม่มี)/Reinst-required (สถานะ,ปัญหา: พิมพ์ใหญ่=แย่)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "สถาปัตยกรรม"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "คำบรรยาย"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับ %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มโดย %s จาก: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มโดย %s ไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มเป็นการภายในจาก: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มเป็นการภายในไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search ต้องระบุอาร์กิวเมนต์เป็นแพตเทิร์นของชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งรายการด้วย"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "ไม่พบพาธที่ตรงกับแพตเทิร์น %s"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "แพกเกจ `%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ และไม่มีข้อมูลสำหรับแพกเกจนี้"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ไม่มีแพกเกจ '%s'"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "แพกเกจ '%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "แพกเกจ `%s' ไม่มีแฟ้มใดเลย (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "ถูกเบนแฟ้มเป็นการภายในไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "แพกเกจเบนแฟ้มของแพกเกจอื่นไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "ถูกเบนแฟ้มโดย %s ไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3678,42 +3856,42 @@ msgstr ""
"ใช้ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ถ้าจะดูข้อมูลของแฟ้มแพกเกจ\n"
"และ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ถ้าจะดูเนื้อหาภายใน\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "มีข้อผิดพลาดในรูปแบบการแสดง: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "แฟ้มควบคุมมีอักขระ %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ไม่เกินสองตัว"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์หนึ่งตัว เป็นชื่อแพกเกจ"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์สองตัว"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "ไม่มีแฟ้มควบคุม '%s' อยู่"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "เครื่องมือสอบถามข้อมูล %s ในชุดโปรแกรมจัดการแพกเกจของเดเบียน รุ่น %s\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3744,7 +3922,7 @@ msgstr ""
" แสดงพาธของแฟ้มควบคุมของแพกเกจ\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3759,7 +3937,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<รูปแบบ> ใช้รูปแบบอื่นสำหรับ --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3779,16 +3957,16 @@ msgstr ""
" การแสดงเขตข้อมูลจะเรียงชิดขวาเสมอ นอกจากจะใช้ความกว้างเป็นลบ จึงจะเรียง\n"
" ชิดซ้าย\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีสอบถามข้อมูลแพกเกจ"
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งไม่ได้ติดตั้งไว้"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3797,11 +3975,13 @@ msgstr ""
"จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งเหลือแต่แฟ้มค่าตั้งอยู่ในระบบ\n"
" ใช้ --purge ถ้าต้องการลบแฟ้มค่าตั้งด้วย"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "นี่เป็นแพกเกจจำเป็น - ไม่ควรถอดถอน"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3810,11 +3990,11 @@ msgstr ""
"มีปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจทำให้ไม่สามารถถอดถอน %s ได้:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจ - จะไม่ถอดถอน"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3823,30 +4003,36 @@ msgstr ""
"%s: มีปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"แพกเกจอยู่ในสถานะไม่สมบูรณ์อย่างมาก - คุณควรติดตั้งแพกเกจซ้ำ\n"
" ก่อนที่จะพยายามถอดถอน"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "จะถอดถอน %s หรือถอดถอนอย่างสมบูรณ์ ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "กำลังถอดถอน %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มควบคุม `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3855,113 +4041,114 @@ msgstr ""
"ขณะถอดถอน %.250s ปรากฏว่าไม่สามารถลบไดเรกทอรี '%.250s': %s - "
"ไดเรกทอรีอาจเป็นจุดเมานท์หรือไม่?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ '%.250s' อย่างปลอดภัยได้"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "ขณะถอดถอน %.250s ปรากฏว่าไดเรกทอรี '%.250s' มีข้อมูลเหลืออยู่ จึงไม่ลบไดเรกทอรีนี้"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ '%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "กำลังลบแฟ้มค่าตั้งของ %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มค่าตั้งเก่า `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีแฟ้มค่าตั้ง `%.250s' (จาก `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มค่าตั้งสำรองเก่า `%.250s' (ของ `%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ไม่สามารถลบรายชื่อแฟ้มเก่า"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ไม่สามารถลบสคริปต์ postrm เก่า"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์การเรียกทำงานให้กับ `%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "admindir ต้องอยู่ภายใต้ instdir เพื่อที่ dpkg จะทำงานได้อย่างถูกต้อง"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ chroot ไปยัง `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีไปยัง `%.255s' ไม่สำเร็จ"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับสคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับสคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "สคริปต์ %s ที่ติดตั้งไว้"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "สคริปต์ %s อันใหม่"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "สคริปต์ %s อันเก่า"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "ไม่สามารถ stat %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "จะลองใช้สคริปต์จากแพกเกจใหม่แทน ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ไม่มีสคริปต์ในแพกเกจรุ่นใหม่ - ขอเลิกล้ม"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... ทุกอย่างดูจะเรียบร้อยดี"
@@ -4113,76 +4300,72 @@ msgstr "ไม่มีรายการ override อยู่"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update ไม่มีประโยชน์อะไรสำหรับ --remove"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "รูปแบบผิดพลาด: uid ไม่ถูกต้องในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "รูปแบบผิดพลาด: พบผู้ใช้ '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "รูปแบบผิดพลาด: gid ไม่ถูกต้องในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "รูปแบบผิดพลาด: พบผู้กลุ่ม '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "รูปแบบผิดพลาด: ค่าโหมดไม่ถูกต้องในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride เดิม"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "แฟ้ม statoverride ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "แฟ้ม statoverride มีบรรทัดว่างเปล่า"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "พบจุดจบบรรทัดก่อนกำหนดในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "มีรายการ statoverride หลายรายการสำหรับ '%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "พิมพ์ dpkg-trigger --help เพื่อดูวิธีใช้โปรแกรมนี้"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "เครื่องมือสะกิดแพกเกจ %s ของเดเบียน รุ่น %s\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4193,7 +4376,7 @@ msgstr ""
" %s [<ตัวเลือก> ...] <คำสั่ง>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4205,7 +4388,7 @@ msgstr ""
" --check-supported ตรวจสอบว่า dpkg ที่มีอยู่รองรับการสะกิดหรือไม่\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4225,28 +4408,28 @@ msgstr ""
" --no-act แค่ทดสอบเท่านั้น - ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงจริง\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr "ใช้เรียกจากสคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจเท่านั้น (หรือโดยใช้ตัวเลือก --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "ยังไม่ได้สร้างไดเรกทอรีข้อมูลการสะกิด"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "ยังไม่มีระเบียนการสะกิด"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "รับอาร์กิวเมนต์แค่ตัวเดียว คือชื่อของการสะกิด"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "ชื่อแพกเกจที่รอคอย '%.255s' ไม่ถูกต้อง: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ชื่อการสะกิด `%.255s' ไม่ถูกต้อง: %.250s"
@@ -4273,130 +4456,126 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "มีการสะกิดเป็นวงวน ขอยกเลิก"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "กำลังประมวลผลการสะกิดสำหรับ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามทำให้แน่ใจว่า `%.250s' ไม่มีอยู่"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "ประกอบรวมแพกเกจที่ตัดแบ่ง"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "แฟ้มแพกเกจที่ประกอบรวมแล้ว"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "กำลังยืนยันแหล่งต้นตอของ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นในแพกเกจ"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นแพกเกจ %s ล้มเหลว!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นแพกเกจ %s ล้มเหลว แต่จะติดตั้งต่อไปตามที่คุณสั่ง"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "ผ่าน\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีชั่วคราว"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "แพกเกจ %s มีคู่แพกเกจขัดแย้ง/แทนที่มากเกินไป"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "แพกเกจรุ่นเก่ามีแฟ้ม info ชื่อยาวเกินไป ซึ่งขึ้นต้นด้วย `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม info `%.250s' ที่เลิกใช้แล้ว"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้ม info `%.250s' (ที่น่าจะเป็น) ฉบับใหม่"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีควบคุมชั่วคราว"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "แพกเกจมีแฟ้มข้อมูลควบคุมชื่อยาวเกินไป (ขึ้นต้นด้วย `%.250s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ข้อมูลควบคุมของแพกเกจมีไดเรกทอรี `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "การสั่ง rmdir กับ `%.250s' ในข้อมูลควบคุมของแพกเกจ ไม่ได้ตอบว่าไม่ใช่ไดเรกทอรี"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "แพกเกจ %s มีแฟ้ม list เป็นข้อมูลควบคุม"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มควบคุมใหม่ `%.250s' เป็น `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(สังเกตการหายไปของ %s ซึ่งถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้แฟ้มแพกเกจ"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "การแตกข้อมูลควบคุมของแพกเกจ"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับ %s จาก %s\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "สถาปัตยกรรมของแพกเกจ (%s) ไม่ตรงกับของระบบ (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4405,100 +4584,105 @@ msgstr ""
"เกี่ยวกับ %s ที่บรรจุ %s: มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "จะละเลยปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "กำลังเตรียมแทนที่ %s %s (ด้วย %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "กำลังแตก %s (จาก %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "ชื่อของแฟ้มค่าตั้ง (ขึ้นต้นด้วย `%.250s') ยาวเกินไป (>%d ตัวอักษร)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s เพื่อให้สามารถถอดถอน %s ได้ ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "กำลังแตกแพกเกจแทนที่ %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "กำลังแตก %s (จาก %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "กำลังแตก %s (จาก %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "การแตกส่วนระบบแฟ้มของแพกเกจ"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านผลลัพธ์ของ tar จาก dpkg-deb"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "แฟ้ม tar สำหรับแฟ้มที่จะติดตั้งในระบบแฟ้มเสียหาย - แฟ้มแพกเกจเสียหาย"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "ไม่สามารถตัดไบต์ศูนย์ทั้งหลายข้างท้ายที่อาจจะมีจาก dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มเก่า '%.250s' จึงจะไม่มีการลบแฟ้มดังกล่าว: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบไดเรกทอรีเก่า '%.250s': %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "แฟ้มค่าตั้งเดิม '%.250s' เป็นไดเรกทอรีว่างเปล่า (และตอนนี้ถูกลบไปแล้ว)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มใหม่ `%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr "แฟ้มเก่า '%.250s' เป็นแฟ้มเดียวกับแฟ้มใหม่หลายแฟ้ม! (ทั้ง '%.250s' และ '%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
@@ -4548,25 +4732,35 @@ msgstr "ชื่อแฟ้ม '%.50s...' ยาวเกินไป"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat ชื่อแฟ้ม '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "เขียนชื่อแฟ้มลงไปป์ไปยัง tar ไม่สำเร็จ (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "สมาชิกส่วนข้อมูล"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ไม่สามารถ stat ไดเรกทอรีควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "ไดเรกทอรีควบคุมไม่ได้เป็นไดเรกทอรี"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "ไดเรกทอรีควบคุมมีการกำหนดสิทธิ์ %03lo ซึ่งไม่ถูกต้อง (ต้องมีค่า >=0755 และ <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "สคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ `%.50s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดาหรือ symlink"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4575,156 +4769,146 @@ msgstr ""
"สคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ `%.50s' มีการกำหนดสิทธิ์ %03lo ซึ่งไม่ถูกต้อง (ต้องมีค่า >=0555 และ "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "สคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ `%.50s' ไม่สามารถ stat ได้"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "ได้รับข้อความเปล่าจาก fgets ขณะอ่าน conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "ชื่อแฟ้มค่าตั้ง '%.50s...' ยาวเกินไป หรือไม่มีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "ชื่อแฟ้มค่าตั้ง '%s' มีช่องว่างท้ายบรรทัด"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "ไม่พบแฟ้มค่าตั้ง `%.250s' ในแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "แฟ้มค่าตั้ง `%.250s' ไม่สามารถ stat ได้"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "แฟ้มค่าตั้ง '%s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "ชื่อแฟ้มค่าตั้ง '%s' ซ้ำกัน"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "ชื่อแพกเกจมีอักขระที่ไม่ใช่ตัวอักษรพิมพ์เล็ก ตัวเลข หรือ `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' มีค่า Priority '%s' ที่ผู้ใช้กำหนดเอง"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' มีเขตข้อมูล '%s' ที่ผู้ใช้กำหนดเอง"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "จะละเลยคำเตือน %d รายการเกี่ยวกับแฟ้มควบคุม\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <ไดเรกทอรี>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการมีอยู่ของแพกเกจ `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "เป้าหมายเป็นไดเรกทอรี - ไม่สามารถข้ามการตรวจสอบแฟ้มควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "จะไม่ตรวจสอบเนื้อหาของพื้นที่ควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: กำลังสร้างแพกเกจไม่ทราบชื่อใน '%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: กำลังสร้างแพกเกจ `%s' ใน `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "สร้างแฟ้มชั่วคราว (%s) ไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "สมาชิกส่วนควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "ลบแฟ้มชั่วคราว (%s) ไม่สำเร็จ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "กรอแฟ้มชั่วคราว (%s) กลับไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มชั่วคราว (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอก '%s' เข้าในแพกเกจ '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "สมาชิกส่วนข้อมูล"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนข้อมูล"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "เขียนชื่อแฟ้มลงไปป์ไปยัง tar ไม่สำเร็จ (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<บีบอัด> จาก tar -cf"
@@ -4773,11 +4957,11 @@ msgstr "แฟ้ม `%.250s' ไม่ใช่แพกเกจไบนา
msgid "archive information header member"
msgstr "สมาชิกส่วนหัวของข้อมูลเกี่ยวกับแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "แพกเกจไม่มีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในข้อมูลส่วนหัว"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "แพกเกจมีเลขรุ่นของรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
@@ -4787,22 +4971,29 @@ msgstr "แพกเกจมีเลขรุ่นของรูปแบบ
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "แพกเกจเป็นรูปแบบรุ่น %d.%d กรุณาใช้ dpkg-deb รุ่นใหม่"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถข้ามสมาชิกของแพกเกจใน '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "แพกเกจ '%.250s' มีข้อมูลสมาชิก %.*s ที่ไม่เข้าใจ ขอเลิกล้ม"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "แพกเกจ '%.250s' มีข้อมูลสมาชิก %.*s ที่ไม่เข้าใจ ขอเลิกล้ม"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "แพกเกจ '%.250s' มีสมาชิกข้อมูลควบคุมสองชุด ขอเลิกล้ม"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4811,21 +5002,21 @@ msgstr ""
" แพกเกจเดเบียนแบบใหม่, รุ่น %d.%d\n"
" ขนาด %jd ไบต์: ชุดข้อมูลควบคุม=%jd ไบต์\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "ขนาดของสมาชิกส่วนควบคุมของแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "แพกเกจมีขนาดของสมาชิกส่วนควบคุมผิดรูปแบบ '%s'"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถข้ามสมาชิกส่วนควบคุมของแพกเกจใน '%s': %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4834,7 +5025,7 @@ msgstr ""
" แพกเกจเดเบียนแบบเก่า, รุ่น %d.%d\n"
" ขนาด %jd ไบต์: ชุดข้อมูลควบคุม=%jd, ชุดข้อมูลหลัก=%jd\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4842,68 +5033,73 @@ msgstr ""
"แฟ้มดูเหมือนจะเป็นแพกเกจที่ได้รับความเสียหายเพราะการดาวน์โหลด\n"
" ในโหมด ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' ไม่ใช่แพกเกจในรูปแบบของเดเบียน"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกสมาชิกของแพกเกจจาก '%s' ไปยังไปป์ของเครื่องมือคลายบีบอัด: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "ไม่สามารถปิดไปป์ของเครื่องมือคลายบีบอัด"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "การคลายบีบอัดสมาชิกแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "สร้างไดเรกทอรีไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีหลังจากสร้างแล้วไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<คลายบีบอัด>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "แปะ"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้ม .deb ด้วย"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s ต้องระบุไดเรกทอรีปลายทางด้วย\n"
-"บางที คุณควรใช้ dpkg --install ไหม?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์แค่ตัวเดียว (ชื่อแฟ้ม .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์ไม่เกินสองตัว (.deb และไดเรกทอรี)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้ม .deb ด้วย"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์แค่ตัวเดียว (ชื่อแฟ้ม .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ต้องระบุไดเรกทอรีปลายทางด้วย\n"
+"บางที คุณควรใช้ dpkg --install ไหม?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -4930,7 +5126,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "องค์ประกอบส่วนควบคุมขาดหายไป %d รายการ"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรี `%.255s'"
@@ -4977,12 +5173,12 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านองค
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดองค์ประกอบ '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "แบ็กเอนด์จัดการแพกเกจ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5013,7 +5209,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> แสดงแฟ้ม tar ที่ใช้ติดตั้งแฟ้มในระบบ\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5026,7 +5222,7 @@ msgstr ""
"<cfield> คือชื่อเขตข้อมูลในแฟ้ม `control' หลัก\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5084,7 +5280,7 @@ msgstr ""
" ค่าที่ใช้ได้: none, extreme (xz)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5102,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"`dselect' หรือ `aptitude' ถ้าต้องการการจัดการแพกเกจแบบเป็นมิตรกับผู้ใช้\n"
"แพกเกจที่แตกด้วยคำสั่ง `dpkg-deb --extract' จะติดตั้งไม่ถูกต้อง !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5110,44 +5306,39 @@ msgstr ""
"พิมพ์ dpkg-deb --help เพื่อดูวิธีจัดการแฟ้ม *.deb;\n"
"พิมพ์ dpkg --help เพื่อดูวิธีติดตั้งและถอดถอนแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "แพกเกจมีเลขรุ่นของรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ -%c: '%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ค่าระดับการบีบอัดผิดพลาดสำหรับ -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ไม่รู้จักนโยบายของการบีบอัด '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของการบีบอัด `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้การบีบอัดชนิด '%s' แล้ว ควรใช้ xz แทน"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "พารามิเตอร์ของการบีบอัดผิดพลาด: %s"
@@ -5172,7 +5363,7 @@ msgstr "แฟ้ม `%.250s' เสียหาย - ขาด %.250s"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "แฟ้ม `%.250s' เสียหาย - ขาด newline หลัง %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %.250s"
@@ -5374,7 +5565,7 @@ msgstr "ไม่สามารถข้ามข้อมูลส่วนห
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มส่วนย่อย '%s' ของแพกเกจตัดแบ่งต่อท้าย '%s': %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "เสร็จ\n"
@@ -5394,12 +5585,12 @@ msgstr "มีแฟ้มส่วนย่อย %d หลายฉบับ -
msgid "part %d is missing"
msgstr "ส่วนย่อย %d ขาดหาย"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "เครื่องมือตัดแบ่ง/รวมแพกเกจ `%s' ของเดเบียน; รุ่น %s\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5420,7 +5611,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<filename> ...] ล้างส่วนย่อยที่รออยู่ทิ้ง\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5441,7 +5632,7 @@ msgstr ""
" --msdos ใช้ชื่อแฟ้มในรูปแบบ 8.3\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5454,20 +5645,20 @@ msgstr ""
" 1 = สำหรับ --auto แฟ้มไม่ใช่ส่วนย่อย\n"
" 2 = มีปัญหา\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "พิมพ์ dpkg-split --help เพื่อดูวิธีใช้"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดใน %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "ขนาดของส่วนย่อยใหญ่เกินไป หรือไม่ใช่ค่าบวก"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "ขนาดของส่วนย่อยต้องมีค่าอย่างน้อย %dKiB (เพื่อให้เก็บข้อมูลส่วนหัวได้)"
@@ -5600,13 +5791,13 @@ msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มต้นฉบับ"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "แฟ้มต้นฉบับ `%.250s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "กำลังตัดแบ่งแพกเกจ %s ออกเป็น %d ส่วน: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5614,11 +5805,11 @@ msgstr ""
"ข้อมูลส่วนหัวยาวเกินไป ทำให้ส่วนย่อยยาวเกินไปด้วย ชื่อแพกเกจหรือเลขรุ่นคงยาวแบบผิดปกติ\n"
"หรือมีความผิดปกติอย่างอื่น ขอเลิกล้ม"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นชื่อแฟ้มต้นฉบับ"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split รับอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้มต้นฉบับและชื่อขึ้นต้นของปลายทางอย่างละหนึ่งรายการเท่านั้น"
@@ -5750,229 +5941,227 @@ msgstr "ไม่สามารถเขียนต่อท้าย '%s'"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "โหมดอัตโนมัติ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "โหมดสั่งเอง"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "ขณะอ่าน %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "พบบรรทัดที่ไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s เสียหาย: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "ห้ามใช้อักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในแฟ้มสำหรับ update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "ชื่อรายการลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ชื่อรายการลูก %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "ลิงก์ลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ลิงก์ลูกซ้ำกับลิงก์หลัก %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ลิงก์ลูก %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "แฟ้มหลัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "พาธ %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "ทางเลือก %s (ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มลิงก์ %s) ไม่มีอยู่ จะลบออกจากรายชื่อแฟ้มทางเลือก"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "แฟ้มลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ %s ออกนอกช่วงใช้งาน: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "สถานะ"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "สถานะผิดพลาด"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "ลิงก์หลัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "จะทิ้งลิงก์ลูกที่เลิกใช้แล้ว %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้ม '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "โหมดอัตโนมัติ"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "โหมดสั่งเอง"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ลิงก์ขณะนี้ชี้ไปยัง %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " ลิงก์ขาดหายอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - ความสำคัญ %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " รายการลูก %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "ทางเลือกที่ 'ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "ไม่มีทางเลือกอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "มีตัวเลือก %d ตัวสำหรับทางเลือก %s (ซึ่งจัดเตรียม %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "การเลือก"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "พาธ"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "ความสำคัญ"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "กด enter เพื่อคงค่าปัจจุบัน[*] หรือพิมพ์หมายเลขของตัวเลือก: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "จะไม่แทนที่ %s ด้วยลิงก์"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งตัวเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr "ข้ามการสร้าง %s เพราะแฟ้ม %s (ซึ่งอยู่ในกลุ่มลิงก์ %s) ที่เชื่อมโยงอยู่ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "จะไม่ลบ %s เนื่องจากไม่ใช่ symlink"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "เรียก %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "ทางเลือก %s ไม่มีการเปลี่ยนแปลง เพราะตัวเลือก %s ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "ข้ามทางเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "พบบรรทัดที่ยาวเกินไปหรือไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "ข้ามบรรทัดที่ไม่ถูกต้อง: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "ลิงก์ %s/%s เป็นลิงก์ขาด จะปรับให้เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุด"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -5980,144 +6169,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s/%s ได้ถูกเปลี่ยนแปลง (ด้วยการสั่งเองหรือผ่านสคริปต์) จะเปลี่ยนสู่การปรับแบบสั่งเองเท่านั้น"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "กำลังกำหนดทางเลือกแบบอัตโนมัติสำหรับ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ %s จาก %s เป็น %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ลูก %s จาก %s เป็น %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ %s จาก %s เป็น %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ใน%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr "จะบังคับติดตั้งทางเลือก %s ซ้ำใหม่ เพราะกลุ่มลิงก์ %s เสียอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "จะบังคับติดตั้งทางเลือก %s ซ้ำใหม่ เพราะกลุ่มลิงก์ %s เสียอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "ไม่รู้จักทางเลือกปัจจุบัน %s จะเปลี่ยนไปใช้ %s สำหรับกลุ่มลิงก์ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "ชื่อทางเลือก (%s) จะมี '/' หรือช่องว่างไม่ได้"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "ลิงก์ทางเลือกไม่ได้เป็นลิงก์สัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "พาธทางเลือกไม่ได้เป็นพาธสัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการหลัก: เป็นรายการลูกของ %s อยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s อยู่แล้ว"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "พาธทางเลือก %s ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการลูกของ %s: เป็นทางเลือกหลักอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการลูกของ %s: เป็นรายการลูกของ %s อยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s (รายการลูกของ %s) อยู่แล้ว"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักอาร์กิวเมนต์ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ต้องการ <ลิงก์> <ชื่อ> <พาธ> <ความสำคัญ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ลิงก์> กับ <พาธ> จะเหมือนกันไม่ได้"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ความสำคัญต้องเป็นตัวเลข"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ %s ออกนอกช่วงใช้งาน: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ต้องการ <ชื่อ> <พาธ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ต้องการ <ชื่อ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave ใช้ได้กับ --install เท่านั้น"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ต้องการ <ลิงก์> <ชื่อ> <พาธ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ชื่อ %s เป็นทั้งรายการหลักและรายการลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ลิงก์ %s เป็นทั้งลิงก์หลักและลิงก์ลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <แฟ้ม>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6125,54 +6321,81 @@ msgstr ""
"ต้องการ --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all หรือ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ไม่มีทางเลือกสำหรับ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<อินพุตมาตรฐาน>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่กำหนดค่า"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียม %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "ไม่มีอะไรจะตั้งค่า"
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "มีทางเลือกเพียงทางเดียวในกลุ่มลิงก์ %s (ซึ่งจัดเตรียม %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่ลบ"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "กำลังลบทางเลือกที่เลือกแบบสั่งเอง - จะเปลี่ยน %s เข้าสู่โหมดอัตโนมัติ"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติของ %s/%s ถูกปิดไว้ จะไม่แตะต้อง"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "หากต้องการกลับสู่การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติ ใช้คำสั่ง '%s --auto %s'"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `config-version' ไม่ได้ในบริบทนี้"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Config-Version '%.250s'"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-pending' ไม่ได้ในบริบทนี้"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-awaited' ไม่ได้ในบริบทนี้"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม diversions เดิม"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride เดิม"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "แพกเกจ %s มีคู่แพกเกจขัดแย้ง/แทนที่มากเกินไป"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "กำลังแตกแพกเกจแทนที่ %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ -%c: '%.250s'"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "ลำดับความสำคัญออกนอกช่วงใช้งาน: %s จะถูกบีบเป็น %ld"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index f073b4120..1167941d2 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Eric Pareja, 2005
#
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
@@ -159,147 +160,147 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "bigo na i-exec ang tar"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
#, fuzzy
msgid "internal error (bug)"
msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -327,96 +328,96 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "hindi nalamnan ang %.250s ng padding"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "hindi mabuksan ang tmpfile para sa vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "wala kayong pahintulot na ialdaba ang dpkg status database"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "hindi maaldaba ang dpkg status database"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng "
"kalagayang dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
@@ -455,62 +456,62 @@ msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "hindi matakda ang pag-buffer sa talaksang kalagayan"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -519,30 +520,30 @@ msgstr ""
"%s: error habang naglilinis:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr ""
"dpkg: lubos na nested error habang sinubukang magrecover mula sa error !!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""
"nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis na maraming argumento"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr ""
"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%d: internal error `%s'\n"
@@ -607,63 +608,61 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "halaga ng saklaw ng `status' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
+#: lib/dpkg/fields.c:226
#, fuzzy
-msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "pangatlong salitang (status) sa saklaw na `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
+#: lib/dpkg/fields.c:228
#, fuzzy
-msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "pangatlong salitang (status) sa saklaw na `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "pangatlong salitang (status) sa saklaw na `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "error sa Version string `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "laos na saklaw ng `Revision' o `Package-Revision' na ginamit"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"halaga ng saklaw na `config-version' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
+#: lib/dpkg/fields.c:305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "error sa Config-Version string `%.250s': %.250s"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "halaga ng `conffiles' ay may maling anyong linya `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "halaga ng `conffiles' ay may linyang nag-umpisa ng di-puwang `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root o null directory ay nakalista bilang conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -671,12 +670,12 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang "
"pangalan ng pakete"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -687,14 +686,14 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang "
"pangalan ng pakete"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -703,7 +702,7 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" masamang ugnayang bersyon %c%c "
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -712,7 +711,7 @@ msgstr ""
"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
" `%c' ay laos na, gamitin `%c=' o `%c%c' sa halip"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -723,11 +722,13 @@ msgstr ""
"gamitin\n"
" ang `=' sa halip"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Maaring gamitin lamang ang exactong bersyon para sa Provides"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -737,59 +738,48 @@ msgstr ""
" halaga ng bersyon ay nag-umpisa na di-alphanumeric, mungkahing dagdagan ng\n"
" puwang"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ang bersyon ng `('"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': hindi nagwakas ang bersyon"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "saklaw na `%s', syntax error matapos tumukoy sa paketeng `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "di pinapayagan ang mga halili (`|') sa saklaw na %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"halaga ng saklaw na `config-version' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-#, fuzzy
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "halaga ng saklaw ng `status' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
@@ -850,7 +840,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "bigo na likhain ang directory"
@@ -884,87 +874,92 @@ msgstr "hindi mabasa ang filedescriptor flags para sa %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "hindi matakda ang close-on-exec flag para sa %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "error sa pagkaayos: kailangan ng halaga ang %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang pagkaayos `%.255s' para sa pagbasa"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "--%s opsyon ay tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "--%s opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s opsyon ay tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "di kilalang opsyon -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c opsyon ay tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s"
@@ -1005,7 +1000,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr " (pakete: "
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version para sa pakete na may hindi akmang Status"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1077,53 +1074,62 @@ msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "EOF matapos ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS EOF (^Z) sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "pangalan ng saklaw `%.*s' ay dapat sundan ng kolon"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF nauna sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang ng kahulihang newline)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "MSDOS EOF char sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na newline?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "EOF sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na kahulihang newline)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"may ilang pinasok na info tungkol sa pakete na nahanap, iisa lamang dapat"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "walang impormasyong pakete sa loob ng `%.255s'"
@@ -1233,11 +1239,21 @@ msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1493,7 +1509,7 @@ msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'"
@@ -1553,12 +1569,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1623,25 +1639,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Pinapalitan ang talaksan sa lumang paketeng %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Pinalitan ng mga talaksan sa nakaluklok na paketeng %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1650,48 +1668,48 @@ msgstr ""
"sinusubukang patungan ang directory `%.250s' sa paketeng %.250s ng hindi "
"directory"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1701,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1710,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n"
" pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1719,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n"
" nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1729,27 +1747,27 @@ msgstr ""
"deconfigure):\n"
" %s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1761,32 +1779,32 @@ msgstr ""
"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1794,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"hindi nakaluklok ng tama ang %s - hindi pinapansin ang mga dependensiya sa "
"kanya.\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1802,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1810,114 +1828,114 @@ msgstr ""
"dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin "
"ito gaya ng hiling niyo.\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
"--%s --recursive ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong "
"path"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
"argumento"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pinipili ang nakaraang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2087,9 +2105,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Nasa masamang kalagayan ang pakete - kailangan niyong\n"
" iluklok-muli ito bago subukang isaayos ito."
@@ -2424,8 +2446,8 @@ msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2437,8 +2459,8 @@ msgstr ""
"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2496,7 +2518,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
@@ -2571,7 +2593,7 @@ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
#: src/divertcmd.c:436
#, fuzzy
-msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2644,24 +2666,20 @@ msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "bigo sa pag-fstat ng nakaraang talaksang dibersyon"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "magkatunggaling dibersyon sangkot ang `%.250s' o `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2672,7 +2690,7 @@ msgstr ""
"niluluklok ang mga ito. Kinakailangan mailuklok-muli ang mga ito upang sila\n"
"(at alinmang pakete ang may dependensiya sa kanila) ay umandar ng tama:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2683,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"pagsasaayos\n"
"sa menu ng dselect upang sila ay umandar:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2694,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"ay dapat subukan muli gamit ang dpkg --configure <pakete> o sa opsyon ng\n"
"pagsasaayos sa menu ng dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2704,73 +2722,73 @@ msgstr ""
"habang sila'y iniluklok. Ang pagluklok ay maaaring mabuo sa pagsubok muli;\n"
"ang mga pakete ay maaaring tanggalin gamit ang dselect o dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<di kilala>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d sa loob ng %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %d packages, from the following sections:"
msgid " %d package, from the following section:"
@@ -2778,7 +2796,7 @@ msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d na pakete, mula sa sumusunod na mga seksyon:"
msgstr[1] " %d na pakete, mula sa sumusunod na mga seksyon:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2788,34 +2806,34 @@ msgstr ""
" Gamitin po lamang ang `dpkg --configure dpkg', at subukan muli matapos "
"nito.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"hindi nakatalang nakaluklok ang dpkg, hindi masuri kung may suporta sa "
"epoch !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2827,46 +2845,34 @@ msgstr ""
"dpkg: hindi makita kung paano maayos ang pre-dependensiya:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"hindi maayos ang pre-dependensiya para sa %.250s (kailangan dahil sa %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions ay tumatanggap ng tatlong argumento: <bersyon> "
"<ugnayan> <bersyon>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions maling ugnayan"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "bersyon ay may maling syntax: %s\n"
-#: src/errors.c:60
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
-#| " %s\n"
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
-" %s\n"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
@@ -2876,28 +2882,52 @@ msgstr ""
"mga\n"
" paketeng bigo."
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "dpkg: labis ang dami ng mga error, humihinto\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "May mga error na naganap habang nagproproseso ng:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Hininto ang pagproseso dahil labis ang dami ng mga error.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr ""
"Ang paketeng %s ay naka-hold, pinoproseso pa rin dahil sa inyong hiling\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2906,20 +2936,20 @@ msgstr ""
"upang\n"
"ma-override.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"dpkg - babala, problema sa pag-override dahil --force ay naka-enable:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2929,50 +2959,50 @@ msgstr ""
"paketeng `%.250s' ay nawawala, ipinagpapalagay na ang pakete ay walang mga "
"talaksan na kasalukuyang nakaluklok.\n"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr ""
"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Binabasa ang database ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2980,6 +3010,64 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n"
msgstr[1] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
+"pangalan na blanko"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
+"pangalan na blanko"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
+"pangalan na blanko"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr ""
+"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "hindi nakaluklok"
@@ -3061,7 +3149,7 @@ msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error habang sinubukang buksan ang %.250s"
@@ -3079,7 +3167,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3088,12 +3176,12 @@ msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3104,6 +3192,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3128,8 +3217,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3176,6 +3265,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3194,7 +3284,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3206,12 +3296,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -3235,69 +3325,68 @@ msgstr ""
"Mga opsyon na may markang [*] ay nagpapakita ng maraming output - i-pipe ito "
"sa `less' o `more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3417,7 +3506,12 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug ay nangangailangan ng argumentong octal"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "di kilalang opsyon --%s"
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
@@ -3425,8 +3519,8 @@ msgstr ""
"pangalan ng pakete na null sa --ignore-depends listahang hiwalay-ng-koma `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3434,53 +3528,48 @@ msgstr ""
"--ignore-depends ay nangangailangan ng legal na pangalan ng pakete. `%.250s' "
"ay hindi: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "hindi matanggal ang talaksang `%.250s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3489,7 +3578,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3497,38 +3586,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
@@ -3546,7 +3635,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ay hindi tumatanggap ng argumentong hindi opsyon"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3659,7 +3748,7 @@ msgstr "; gayunpaman:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3673,101 +3762,101 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(wala)/Hold/Reinst-required/X=parehong-problema \n"
"| (Status, Err: masama kapag malaking letra)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Papangalan"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Bersyon"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakete: "
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal na dibersyon"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "dibertado na lokal"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong pattern "
"ng\n"
" pangalan ng talaksan"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s' at walang info tungkol dito.\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Di magagamit ang paketeng `%s'.\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "dibertado na lokal"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "ang pakete ay nanghahalili sa iba"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3775,23 +3864,23 @@ msgstr ""
"Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n"
"at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Error sa format"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build ay tumatanggap ng hanggang dalawang argumento lamang"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
@@ -3799,23 +3888,23 @@ msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan ng "
"pakete"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3868,7 +3957,7 @@ msgstr ""
" maliban kung negatibo ang lapad at kung ganoon ay ayos-pakaliwa ang "
"gagamitin.\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3878,7 +3967,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3892,18 +3981,18 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s na hindi\n"
" naman nakaluklok.\n"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3914,11 +4003,13 @@ msgstr ""
"upang\n"
" matanggal din ang mga ito.\n"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Ito ay esensiyal na pakete - hindi dapat tanggalin."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3930,11 +4021,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problema sa dependensiya ang hadlang sa pagtanggal ng %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problema sa dependensiya - hindi tatanggalin"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3947,31 +4038,37 @@ msgstr ""
"hiniling:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Pakete ay nasa masama at hindi maasahang kalagayan - kailangan niyong "
"iluklok ito\n"
" muli bago niyo subukang tanggalin."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Tatanggalin o pupurgahin ang %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang talaksang control info `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3980,12 +4077,12 @@ msgstr ""
"dpkg - babala: habang tinatanggal ang %.250s, hindi matanggal ang directory\n"
" `%.250s': %s - directory ay maaaring punto ng paglapat ?\n"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "hindi nakabuo %.250s"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
@@ -3993,109 +4090,110 @@ msgstr ""
"%.250s'\n"
" kaya't hindi ito tinanggal.\n"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "hindi matanggal ang lumang talaksang pagkaayos `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"hindi matanggal ang lumang backup ng talaksang pagkaayos `%.250s' (ng `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "hindi matanggal ang lumang listahan ng talaksan"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "hindi matanggal ang lumang skriptong postrm"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "bigo sa pag-chroot sa `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "bigo sa pag-chdir sa `%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "lumang %s skripto"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "bagong %s skripto"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "lumang %s skripto"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
"dpkg - sinusubukan na lamang ang skripto mula sa bagong pakete sa halip ...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "walang skripto sa bagong bersyon ng pakete - sumusuko na"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4218,84 +4316,80 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "bigo sa pag-fstat ng nakaraang talaksang statoverride"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr " kasangkapan sa pagtanong ng programang tagapangasiwa ng mga pakete\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4303,7 +4397,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4312,7 +4406,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4326,30 +4420,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr ""
"--%s ay tumatanggap lamang ng isang argumento (pangalan ng talaksang .deb)"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
@@ -4373,43 +4467,43 @@ msgstr ""
#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "binuo muli ang talaksang pakete"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Tinitiyak ang %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4420,95 +4514,90 @@ msgstr ""
"Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s,\n"
"ngunit iluluklok pa rin tulad ng inyong hiling.\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "pasado\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n"
"nagsisimula `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n"
"(nagsisimula `%.50s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "hindi ma-akses ang arkibo"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
msgid "package control information extraction"
msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Tinala ang info tungkol sa %s mula sa %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arkitektura ng pakete (%s) ay hindi lapat sa sistema (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4520,99 +4609,102 @@ msgstr ""
"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Naghahandang palitan ang %s %s (gamit ang %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"pangalan ng conffile (nagumpisa `%.250s') ay labis ang haba (>%d karakter)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "error sa pagsara %.250s"
-#: src/unpack.c:741
+#: src/unpack.c:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr ""
"Tinatanggalan ng pagkaayos ang %s, upang maaaring tanggalin ang %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
+#: src/unpack.c:741
#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Binubuklat ang papalit sa %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "error sa pagbasa ng dpkg-deb tar output"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4621,7 +4713,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
" (= `%s')\n"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
@@ -4680,29 +4772,42 @@ msgstr ""
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "sa gitna ng mga kasapi"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"control directory ay may masamang pahintulot %03lo (kailangang >=0755 at "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi payak na talaksan o symlink"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4711,72 +4816,72 @@ msgstr ""
"skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay may masamang pahintulot %03lo\n"
"(kailangang >=0555 at <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi ma-stat"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "error sa pagbukas ng talaksang conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "walang laman ang string mula sa fgets habang binabasa ang conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"babala, pangalan ng conffile `%.50s...' ay labis ang haba, o kulang\n"
"ng pangwakas na newline\n"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "error sa pagbasa ng talaksang conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"pangalan ng pakete ay may mga karakter na hindi maliit na titik, numero o `-"
"+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng halagang user-defined Priority `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng user-defined na saklaw `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4785,100 +4890,87 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "hindi matiyak na mayroong arkibong `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"ang target ay directory - hindi malaktawan ang pagsuri ng talaksang control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
msgid "control member"
msgstr "ctrlarea"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
msgid "compressing control member"
msgstr "ctrlarea"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "bigo na i-rewind ang tmpfile (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "sa gitna ng mga kasapi"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "sa gitna ng mga kasapi"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4935,11 +5027,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "walang tuldok sa bilang ng bersyon ng arkibo"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "walang newline sa header ng arkibo"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -4952,29 +5044,38 @@ msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
"di maintindihan ang bersyon ng arkibong %.250s, kumuha ng mas bagong dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "linaktawan ang datos na kasapi mula sa %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"naglalaman ang talaksang `%.250s' ng hindi maintindihan na kasapi na datos "
"%.*s,\n"
"sumusuko na"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr ""
+"naglalaman ang talaksang `%.250s' ng hindi maintindihan na kasapi na datos "
+"%.*s,\n"
+"sumusuko na"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
"naglalaman ng dalawang kasaping control ang talaksang `%.250s', sumusuko na"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -4986,22 +5087,22 @@ msgstr ""
" bagong paketeng debian, bersyong %s.\n"
" laki %ld na byte: arkibong control= %zi na byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "may maling anyong ctrl len `%s' ang arkibo"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "linaktawan ang datos na kasapi mula sa %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5013,7 +5114,7 @@ msgstr ""
" lumang paketeng debian, bersyong %s.\n"
" laki %ld na byte: arkibong control= %zi, pangunahing arkibo= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5025,73 +5126,78 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: mukhang ang talaksan ay arkibo na nasira dahil sa\n"
"dpkg-deb: kinuha ito na gamit ang ASCII mode\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' ay hindi arkibong anyong debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "bigo na mag-chdir sa directory"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "bigo na likhain ang directory"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: decompression"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "pasado\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
-"--%s ay nangangailangan ng target directory.\n"
-"Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?"
+"--%s ay tumatanggap lamang ng isang argumento (pangalan ng talaksang .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
"--%s ay tumatanggap ng hindi lalabis sa dalawang argumento (.deb at "
"directory)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-"--%s ay tumatanggap lamang ng isang argumento (pangalan ng talaksang .deb)"
+"--%s ay nangangailangan ng target directory.\n"
+"Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5123,7 +5229,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "May kulang na isang hininging bahaging control"
msgstr[1] "May kulang na isang hininging bahaging control"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "hindi ma-scan ang directory `%.255s'"
@@ -5171,12 +5277,12 @@ msgstr "bigo sa pagbasa ng bahaging `control'"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5194,7 +5300,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5203,7 +5309,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5229,7 +5335,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5238,7 +5344,7 @@ msgid ""
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5246,44 +5352,39 @@ msgstr ""
"dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipulate ng *.deb;\n"
"dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng mga pakete."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "walang tuldok sa bilang ng bersyon ng arkibo"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
@@ -5309,7 +5410,7 @@ msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - %.250s ay nawawala"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "error sa pagbasa ng %.250s"
@@ -5549,7 +5650,7 @@ msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "tapos\n"
@@ -5572,7 +5673,7 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "bahaging %d ay nawawala"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
@@ -5580,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"pakete;\n"
"bersyon "
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5593,7 +5694,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5606,7 +5707,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5615,20 +5716,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "laki ng bahagi ay labis ng laki o hindi positibo"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "laki ng bahagi ay dapat hindi kumulang sa %dk (kasama na ang header)"
@@ -5765,25 +5866,25 @@ msgstr "hindi ma-fstat ang pinagmulan na talaksan"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""
"--split ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng pinagmulan na talaksan"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split ay tumatanggap ng pangalan ng pinagmulan na talaksan at unlaping\n"
@@ -5880,433 +5981,469 @@ msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
#, fuzzy
msgid "No versions available."
msgstr "(walang paglalarawan)"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Paglalarawan"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2213
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2296
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%s (subprocess): %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, c-format
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "error sa pagbasa ng standard input"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "halaga ng saklaw na `config-version' ay hindi pinapayagan sa context na "
+#~ "ito"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "error sa Config-Version string `%.250s': %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "halaga ng saklaw na `config-version' ay hindi pinapayagan sa context na "
+#~ "ito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "halaga ng saklaw ng `status' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "bigo sa pag-fstat ng nakaraang talaksang dibersyon"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "bigo sa pag-fstat ng nakaraang talaksang statoverride"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Binubuklat ang papalit sa %.250s ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
+
#, fuzzy
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6191fc7f0..3e054b4c6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 08:45+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"ký tự không hợp lệ “%c” trong kho lưu “%.250s” kích thước thành viên “%.16s”"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin “%s”"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr "<rỗng>"
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào danh sách kiến trúc"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "không thể tạo tập tin sao lưu dự phòng mới “%s”"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%.250s”"
@@ -149,140 +150,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "gặp lỗi khi di chuyển tới vị trí cần đọc"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "không thể thực hiện %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: lỗi chép pass-through (chuyển qua): %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu nhập với luồng nén gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của gzip: “%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu xuất với luồng nén gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: “%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu nhập với luồng nén bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của bzip2: “%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: lỗi buộc dữ liệu xuất với luồng nén bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2: “%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "gặp lỗi bzip2 bất thường"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "lỗi nội bộ"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "đã đạt đến giới hạn sử dụng bộ nhớ"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "không hỗ trợ phương thức nén cho trước"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "các tùy chọn không được hỗ trợ trong phần đầu tập tin"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "dữ liệu đã nén bị hỏng"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "kết thúc của đầu vào đột xuất"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "không nhận ra định dạng tập tin"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "kiểu của kiểm tra mức ưu tiên không được hỗ trợ"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lỗi đọc lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lỗi ghi lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lỗi đóng lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lỗi lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "không hiểu chiến lược nén"
@@ -307,91 +308,91 @@ msgstr ""
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "không thể quét thư mục cập nhật “%.255s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "không thể tạo “%.255s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "không thể điền đầy %.250s bằng các ký tự đệm lót"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "không thể tìm vị trí tới đầu của %.250s sau khi đệm lót"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "không thể mở tập tin khoá %s để thử"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "không có quyền khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "cơ sở dữ liệu trạng thái dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "thao tác đã yêu cầu cần quyền của siêu người dùng (superuser)"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "thao tác cần thiết quyền đọc/ghi trong vùng trạng thái của dpkg"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin cập nhật của mình %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể ghi trạng thái đã cập nhật của “%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể đưa trạng thái đã cập nhật của “%.250s” lên đĩa cứng"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cập nhật của “%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của “%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của “%.250s”"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của “%.250s”"
@@ -427,42 +428,42 @@ msgstr "không thể “sync” (đồng bộ) thư mục “%s”"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "không thể mở thư mục “%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "không thể mở tập tin “%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin “%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "không thể đóng tập tin “%s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi chi tiết về “%.50s” vào “%.250s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "không thể đặt khả năng chuyển hoán đệm trên tập tin cơ sở dữ liệu %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%.250s” mục ghi cơ sở dữ liệu %s về “%.50s”"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -471,7 +472,7 @@ msgstr ""
"%s: gặp lỗi nghiêm trọng mà không thể phục hồi nên hủy bỏ:\n"
"%s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -480,11 +481,11 @@ msgstr ""
"%s: nằm ngoài ngữ cảnh lỗi nên hủy bỏ:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "không đủ bộ nhớ cho ngữ cảnh lỗi mới"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -493,25 +494,25 @@ msgstr ""
"%s: gặp lỗi khi dọn dẹp:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s: quá nhiều lỗi lồng nhau trong khi phục hồi lỗi!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "không đủ bộ nhớ cho mục dọn dẹp mới"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "không đủ bộ nhớ cho mục dọn dẹp mới có nhiều đối số"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s: lỗi: %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: lỗi nội bộ: %s\n"
@@ -572,76 +573,81 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "”%s” không phải là tên kiến trúc hợp lệ: %s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "gặp từ trong trường “priority” (ưu tiên)"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr ""
"không cho phép giá trị cho trường “status” (trạng thái) trong ngữ cảnh này"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "từ thứ nhất (want [muốn]) trong trường “status” (trạng thái)"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "từ thứ hai (error [lỗi]) trong trường “status” (trạng thái)"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "từ thứ ba (status [trạng thái]) trong trường “status” (trạng thái)"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "lỗi trong chuỗi “Version” (phiên bản) “%.250s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr ""
"đã dùng trường “Revision” (bản sửa đổi) hoặc “Package-Revision” (bản sửa đổi "
"gói) cũ"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"không cho phép giá trị cho trường “config-version” (phiên bản cấu hình) "
-"trong ngữ cảnh này"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "lỗi trong chuỗi “Config-Version” (phiên bản cấu hình) “%.250s”"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "giá trị cho “conffiles” (các tập tin cấu hình) có dòng dạng sai “%.*s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"giá trị cho “conffiles” (các tập tin cấu hình) có dòng với ký tự đầu không "
"phải khoảng trắng “%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "thư mục gốc hay rỗng được liệt kê như là một tập tin cấu hình"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "trường “%s”, tên gói bị thiếu, hoặc rác ở nơi chờ đợi tên gói"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "trường “%s”, tên gói không hợp lệ “%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
@@ -649,14 +655,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"trường “%s”, thiếu tên kiến trúc, hoặc gặp rác ở nơi cần là tên kiến trúc"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
"trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”: tên kiến trúc không hợp lệ “%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -665,7 +671,7 @@ msgstr ""
"trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”:\n"
" quan hệ phiên bản sai %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -674,7 +680,7 @@ msgstr ""
"trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”:\n"
" “%c” là cũ, dùng “%c=” hay “%c%c” thay thế"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -683,11 +689,13 @@ msgstr ""
"trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”:\n"
" khớp chính xác ngầm số phiên bản, đề nghị dùng “=” thay thế"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Chỉ dùng được phiên bản chính xác cho Provides (miễn là)"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -696,59 +704,47 @@ msgstr ""
"trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”:\n"
" giá trị phiên bản bắt đầu với ký tự không phải chữ số, đề nghị thêm dấu cách"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”: phiên bản chứa “%c”"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”: phiên bản chưa được kết thúc"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "trường “%s”, tham chiếu đến “%.255s”: gặp lỗi trong phiên bản"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "trường “%s”, lỗi cú pháp ở sau tham chiếu đến gói “%.255s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "không cho phép cái thay thế (“|”) trong trường %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"không cho phép giá trị cho trường “triggers-pending” (bẫy chưa xử lý) trong "
-"ngữ cảnh này"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "tên bẫy chưa giải quyết không hợp lệ “%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "bẫy chưa giải quyết bị trùng lặp “%.255s”"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr ""
-"không cho phép giá trị cho trường “triggers-awaited” (các bẫy mong đợi) "
-"trong ngữ cảnh này"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trong bẫy mong muốn “%.255s”: %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "gói bẫy mong đợi bị trùng lặp “%.255s”"
@@ -807,7 +803,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "không thể ghi vào bộ mô tả tập tin (fd) kiểu trạng thái %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "lỗi cấp phát bộ nhớ"
@@ -840,87 +836,92 @@ msgstr "không thể đọc các cờ filedescriptor (mô tả tập tin) cho %.
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "không thể đặt cờ close-on-exec (đóng khi thực hiện) cho %.250s"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "lỗi cấu hình: %s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "lỗi mở tập tin cấu hình “%.255s” để đọc: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "dấu trích dẫn không thành cặp trong “%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "không rõ tùy chọn “%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "tùy chọn “%s” yêu cầu một giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "tùy chọn “%s” không chấp nhận giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "lỗi đọc trong tập tin cấu hình “%.255s”"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "lỗi đóng tập tin cấu hình “%.255s”"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "lỗi mở thư mục cấu hình “%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "không hiểu tùy chọn “--%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "tùy chọn “--%s” yêu cầu một giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "tùy chọn “--%s” không chấp nhận giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "không hiểu tùy chọn “-%c”"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "tùy chọn “-%c” yêu cầu một giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "tùy chọn “-%c” không chấp nhận giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "số nguyên không hợp lệ cho “--%s”: “%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "tùy chọn cũ “--%s”\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "hành động xung đột “-%c (--%s)” và “-%c (--%s)”"
@@ -961,7 +962,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "gói có trường “%s” nhưng đây là kiến trúc chung"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
"Configured-Version (phiên bản đã cấu hình) cho gói với Status (trạng thái) "
"không thích hợp"
@@ -1040,57 +1043,66 @@ msgstr "đọc tập tin thông tin gói “%.255s”"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "lỗi đóng sau khi đọc: “%.255s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin sau tên trường “%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "dòng mới trong tên trường “%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin dạng MSDOS (^Z) trong tên trường “%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "tên trường “%.*s” phải có dấu hai chấm theo sau"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin nằm trước giá trị của trường “%.*s” (còn thiếu dòng mới "
"cuối cùng)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS trong giá trị của trường “%.*s” (thiếu "
"dòng mới?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "gặp dòng trống trong trường “%.*s”"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"gặp kết thúc tập tin trong giá trị của trường “%.*s” (còn thiếu dòng mới "
"cuối cùng)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "tìm thấy vài mục nhập thông tin gói, chỉ cho phép một mục"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "không có thông tin gói trong “%.255s”"
@@ -1190,11 +1202,21 @@ msgstr "tên gói không hợp lệ trong định danh “%s%s%s”: %s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "tên kiến trúc không hợp lệ trong định danh “%s:%s”: %s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo: %s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1456,7 +1478,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi đặt quyền sở hữu “%.255s”"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "gặp lỗi khi đặt quyền hạn của “%.255s”"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "lỗi đóng/ghi “%.255s”"
@@ -1514,12 +1536,12 @@ msgstr "không thể lấy thẻ điều quản nhãn an ninh"
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật cho đối tượng tập tin “%s”"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "không thể đọc liên kết “%.255s”"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "kích thước liên kết mềm “%.250s” được thay đổi từ %jd thành %zd"
@@ -1588,25 +1610,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "kho nén chứa đối tượng “%.255s” có kiểu không rõ 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái tập tin “%s”"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Đang thay thế các tập tin trong gói cũ %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Được thay thế bằng các tập tin trong gói đã cài đặt %s ...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1615,50 +1639,50 @@ msgstr ""
"đang cố ghi đè lên thư mục “%.250s” trong gói %.250s %.250s với điều khác "
"thư mục"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "đang cố ghi đè lên “%.250s”, cái mà cũng nằm trong gói %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "không thể di chuyển “%.255s” riêng ra để cài đặt phiên bản mới"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "không thể tạo liên kết mềm sao lưu cho “%.255s”"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"không thể chown (chuyển đổi chủ sở hữu) liên kết mềm sao lưu cho “%.255s”"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"không thể tạo liên kết mềm sao lưu của “%.255s” trước khi cài đặt phiên bản "
"mới"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "không thể cài đặt phiên bản mới của “%.255s”"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "không thể mở “%.255s”"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin “%.255s”"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1667,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"đang lờ vấn đề quan hệ phụ thuộc về %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1676,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"coi như hủy cấu hình của gói cốt yếu %s,\n"
" để bật %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1685,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"không, %s là cốt yếu, sẽ không bỏ\n"
" cấu hình nó cốt để bật %s"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1695,27 +1719,27 @@ msgstr ""
"ích):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "việc gỡ bỏ %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "việc cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "xem xét đến hủy cấu hình %s, cái mà sẽ bị %s làm hỏng ..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "có, sẽ hủy cấu hình %s (bị %s làm hỏng)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1724,11 +1748,11 @@ msgstr ""
"liên quan đến %s chứa %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ gói hỏng, vẫn có thể tiếp tục lại!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1737,129 +1761,129 @@ msgstr ""
"cài đặt %.250s có thể làm hỏng %.250s, cũng không cho phép\n"
"hủy cấu hình (“--auto-deconfigure” [tự động hủy cấu hình] sẽ giúp)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "cài đặt %.250s có thể làm hỏng phần mềm đã có"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "coi là gỡ bỏ %s trong sự đồng ý của %s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s hầu như chắc chắn là chưa được cài đặt; lờ đi bất kỳ phụ thuộc vào nó"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "có thể gặp khó khăn trong việc gỡ bỏ %s, vì nó cung cấp %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỏ nó theo yêu cầu của bạn"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "gói %s yêu cầu cài đặt lại, sẽ không được gỡ bỏ"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "yes, sẽ gỡ bỏ %s trong sự đồng ý của %s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gói xung đột với nhau nên không cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ trường hợp xung đột, vẫn có thể tiếp tục lại!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất một tham số đường dẫn"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "tìm cho dpkg --recursive (đệ qui)"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đọc dữ liệu từ lệnh find (tìm) chuyển qua"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"việc find (tìm) cho “--recursive” (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<đầu ra tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<đầu lỗi tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Chọn gói chưa được chọn trước đây %s.\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Bỏ qua gói không được lựa chọn %s.\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "phiên bản %.250s của %.250s đã được cài đặt nên bỏ qua"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nâng cấp %.250s từ %.250s thành %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "sẽ không hạ cấp %.250s từ phiên bản %.250s xuống %.250s nên bỏ qua"
@@ -2011,9 +2035,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"Gói ở trong trạng thái mâu thuẫn rất tệ - nên cài đặt\n"
" lại trước khi thử cấu hình."
@@ -2346,8 +2374,8 @@ msgstr "Dùng tùy chọn “--help” để có thông tin trợ giúp về cá
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s phiên bản %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2358,8 +2386,8 @@ msgstr ""
"phiên bản 2 hoặc mới hơn để biết thêm về điều kiện sao chép.\n"
"Ở đây KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2446,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"“rename” tham gia vào việc ghi đè “%s”\n"
" bằng tập tin khác “%s”, không cho phép như vậy"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "không thể tạo tập tin “%s”"
@@ -2517,7 +2545,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "“--%s” cần một đối số đơn"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "Không thể chuyển hướng thư mục"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2592,24 +2622,20 @@ msgstr "“package” (gói) không thể chứa ký tự dòng mới"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "“divert-to” (chuyển hướng tới) không thể chứa ký tự dòng mới"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "lỗi mở tập tin diversions (sự trệch đi)"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi) trước"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi)"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "diversions (sự trệch đi) xung đột với “%.250s” hay “%.250s”"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2619,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"trong tiến trình cài đặt. Các gói này phải được cài đặt lại để chúng\n"
"(và tất cả những gói phụ thuộc vào chúng) hoạt động được:\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2630,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"hoặc tùy chọn trình đơn “cấu hình” trong dselect,\n"
"để chúng hoạt động được:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2641,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"“dpkg --configure <tên_gói>”\n"
"hoặc tùy chọn trình đơn “cấu hình” trong dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2651,7 +2677,7 @@ msgstr ""
"Rất có thể thử lại chạy xong tiến trình cài đặt; có thể gỡ bỏ các gói\n"
"bằng dselect hay lệnh “dpkg --remove”:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2664,7 +2690,7 @@ msgstr ""
" • dpkg --configure --pending\n"
" • dpkg --triggers-only\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2676,7 +2702,7 @@ msgstr ""
" • dpkg --configure --pending\n"
" • dpkg --triggers-only\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2684,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Các gói sau đây thiếu tập tin điều khiển trong\n"
"cơ sở dữ liệu, chúng cần được cài đặt lại:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2692,15 +2718,15 @@ msgstr ""
"Các gói sau đây thiếu tập tin điều khiển lưu giá trị băm md5sums\n"
"trong cơ sở dữ liệu, chúng cần phải được cài đặt lại:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "Những gói sau đây không có kiến trúc:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "Những gói sau đây có kiến trúc không hợp lệ:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2712,14 +2738,14 @@ msgstr ""
"ký\n"
"kiến trúc ngoại lai bằng lệnh dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "“--%s” không chấp nhận đối số"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2728,23 +2754,23 @@ msgstr ""
"nó.\n"
"Một số vấn đề theo đây có thể do trường hợp đó.\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<không-hiểu>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d trong %s: "
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d gói, từ các phần sau đây:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2754,34 +2780,34 @@ msgstr ""
" Hãy dùng câu lệnh cấu hình “dpkg --configure dpkg”,\n"
"sau đó thử lại.\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"Theo dữ liệu hiện thời, dpkg không phải được cài đặt. Trong trường hợp này, "
"không thể kiểm tra có hỗ trợ %s không.\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Trường “phụ thuộc sẵn”"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "kỷ nguyên"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "tên tập tin dài"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "có nhiều trường hợp Xung đột và Thay thế"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "đa-kiến-trúc"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2790,67 +2816,82 @@ msgstr ""
"không biết cách thoả mãn quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"không thể thoả mãn các quan hệ phụ thuộc sẵn cho %.250s (cần do %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "tùy chọn “--%s” không còn được dùng nữa; hãy dùng “--%s” để thay thế"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"“--compare-versions” (so sánh phiên bản) chấp nhận ba đối số: <version> "
"(phiên bản 1) <relation> (quan hệ) và <version> (phiên bản 2)"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "“--compare-versions” (so sánh phiên bản) có quan hệ sai"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "phiên bản “%s” có cú pháp sai: %s"
-#: src/errors.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"lỗi khi xử lý %s (--%s):\n"
-" %s"
-
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:64
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ cho mục nhập mới trong danh sách những gói gặp "
"lỗi: %s"
-#: src/errors.c:77
+#: src/errors.c:75
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "quá nhiều lỗi nghiêm trọng nên phải dừng"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing package %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"lỗi khi xử lý %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"lỗi khi xử lý %s (--%s):\n"
+" %s"
+
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Tiến trình bị dừng lại vì có quá nhiều lỗi.\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "gói %s bị giữ lại, vẫn xử lý nó như bạn yêu cầu"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2858,18 +2899,18 @@ msgstr ""
"Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng “--force-hold” (buộc giữ lại) "
"để đè.\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""
"có quyền cao hơn vấn đề này vì tuỳ chọn “--force” (ép buộc) đã được hiệu "
"lực: "
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2878,47 +2919,102 @@ msgstr ""
"thiếu tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”, coi gói này không có tập tin "
"hiện thời được cài đặt"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” không phải là tập tin thường"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "đọc danh sách tập tin từ gói “%.250s”"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” chứa tên tập tin rỗng"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Đang đọc cơ sở dữ liệu ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "hiện tại %d tập tin và thư mục đã được cài đặt.)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "không tìm thấy tập tin điều khiển “%s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "không tìm thấy tập tin điều khiển “%s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” chứa tên tập tin rỗng"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "không thể mở tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” không phải là tập tin thường"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "không thể rút trích tập tin điều khiển “%s” từ “%s”: %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "chưa cài đặt"
@@ -2999,7 +3095,7 @@ msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của “%.250s”"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "không thể đọc thư mục thông tin"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "gặp lỗi khi cố mở %.250s"
@@ -3017,8 +3113,9 @@ msgstr ""
"mới hơn"
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "Tập tin thông tin %s/%s không liên quan đến bất kỳ gói nào"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3026,13 +3123,48 @@ msgstr "Tập tin thông tin %s/%s không liên quan đến bất kỳ gói nào
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi “%s”"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Chương trình quản lý gói Debian “%s”, phiên bản %s.\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3042,6 +3174,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3104,8 +3237,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Hiện trợ giúp dành cho gỡ lỗi.\n"
" \n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3162,7 +3295,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3182,6 +3353,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3237,7 +3409,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <số> Hủy bỏ sau khi gặp <số> lỗi.\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3257,12 +3429,12 @@ msgstr ""
"khiển.\n"
" \n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Nên dùng “apt” hay “aptitude” vì nó thân thiện với người dùng.\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -3285,60 +3457,60 @@ msgstr ""
"Tùy chọn có dấu [*] thì xuất nhiều — hãy gửi qua ống dẫn cho “less” hoặc "
"“more”!"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "Đặt các tùy chọn ép buộc (force)"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Thay thế một gói bằng một phiên bản cũ hơn"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Cấu hình mọi gói mà nó có thể hỗ trợ gói này"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "Xử lý các gói phụ ngay cả khi được giữ lại"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
"Thử cài/bỏ cài đặt những thứ ngay cả khi không phải siêu người dùng (root)"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "Biến PATH thiếu các chương trình quan trọng, trục trặc có thể xảy ra"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Cài đặt một gói thậm chí ngay cả khi không qua kiểm tra độ tin cậy"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Xử lý thậm chí các gói với phiên bản sai"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Ghi đè lên tập tin từ một gói bằng một cái khác"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Ghi đè một tập tin “diverted” bằng một phiên bản “undiverted”"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Ghi đè một thư mục của gói bằng tập tin của cái khác"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Không thực hiện các thao tác I/O an toàn khi giải nén gói"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Luôn dùng các tập tin cấu hình mới, không cần hỏi"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Luôn dùng các tập tin cấu hình cũ, không cần hỏi"
@@ -3470,65 +3642,66 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "tùy chọn “--%s” yêu cầu một đối số hệ bát phân nguyên dương"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "không rõ tùy chọn “%s”"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"gặp tên gói vô giá trị “--%s” trong danh sách định giới bằng dấu phẩy "
"“%.250s”"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "“--%s” cần một tên gói hợp lệ nhưng “%.250s” không phải: %s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "số nguyên không hợp lệ cho “--%s”: “%.250s”"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "gặp lỗi khi thực hiện hàm móc “%s”, mã thoát %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "bộ ghi nhật ký trạng thái"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s nhận một đối số"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "kiến trúc “%s” là không hợp lệ: %s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "kiến trúc “%s” là để dự trữ và không thể thêm vào"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ kiến trúc non-foreign (không ngoại lai) “%s”"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "gỡ bỏ kiến trúc “%s” hiện nay đang được dùng bởi cơ sở dữ liệu"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"không thể gỡ bỏ kiến trúc “%s” hiện tại đang được dùng bởi cơ sở dữ liệu"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3543,7 +3716,7 @@ msgstr ""
"<thứ>,...\n"
" Các “thứ” ép buộc là:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3555,37 +3728,37 @@ msgstr ""
"gây nên các lỗi nghiêm trong đối với việc cài đặt của bạn.\n"
"Ép buộc các tùy chọn được đánh dấu [*] được bật theo mặc định.\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "không rõ tùy chọn ép buộc hoặc từ chối “%.*s”"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "quá cũ tùy chọn ép buộc hoặc từ chối “%s”\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s chỉ chấp nhận một đối số"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "không thể mở “%i” cho luồng dữ liệu"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trước kết thúc dòng %d"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "cần một tùy chọn hành động"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "không thể chạy “setenv” cho tiến trình con"
@@ -3602,7 +3775,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "“--%s --pending” (hoãn) không chấp nhận đối số khác tùy chọn"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tên gói"
@@ -3709,7 +3882,7 @@ msgstr "; tuy nhiên:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3722,92 +3895,92 @@ msgstr ""
" (f)nửa cấu hình/(h)nửa cài đặt/(w)đợi bẫy/(t)bẫy bị hoãn\n"
"3. Lỗi? =(để trống)/(r)yêu-cầu-cài-đặt-lại\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "Kiến trúc"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "không tìm thấy gói nào khớp với %s"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "bị trệch bởi %s từ: %s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "bị trệch bởi %s tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "trệch nội bộ từ: %s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "bị trệch nội bộ tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "“--search” cần ít nhất một đối số là kiểu mẫu tên tập tin"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "không có đường dẫn nào khớp với mẫu “%s”"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Gói “%s” không được cài đặt và không có thông tin nào cả"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "gói “%s” không sẵn sàng"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "chưa cài đặt gói “%s”"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Gói “%s” không chứa tập tin nào (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "bị trệch nội bộ tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "gói làm trệch những gói khác tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "bị trệch bởi %s tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3819,42 +3992,42 @@ msgstr ""
"“dpkg --contents” (= “dpkg-deb --contents”)\n"
"\t\tđể liệt kê nội dung của chúng.\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "lỗi trong định dạng “show”: %s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "tập tin điều khiển chứa %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "“--%s” chấp nhận nhiều nhất hai đối số"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "“--%s” nhận một đối số là tên gói"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s cần chính xác hai đối số"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "không tìm thấy tập tin điều khiển “%s”"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Chương trình quản lý gói %s của Debian, phiên bản %s.\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3886,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"gói\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3902,7 +4075,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<định_dạng> Dùng <định dạng> thay thế cho “--show”\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3925,16 +4098,16 @@ msgstr ""
" đến trường gói, dùng cú pháp “${var[;width]}”.\n"
" Trường được canh lề phải, nếu độ rộng âm thì canh lề trái).\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Hãy dùng tùy-chọn trợ giúp “--help” để biết cách truy vấn gói."
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "đang lờ yêu cầu gỡ bỏ gói mà nó chưa cài đặt %.250s"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3944,11 +4117,13 @@ msgstr ""
" chỉ có những tập tin cấu hình của nó còn lại trên hệ thống.\n"
" Hãy dùng tùy chọn “--purge” (tẩy) nếu bạn muốn gỡ bỏ chúng đi."
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "Đây là một gói thiết yếu — đừng gỡ bỏ nó."
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3957,11 +4132,11 @@ msgstr ""
"vấn đề quan hệ phụ thuộc ngăn cản việc gỡ bỏ %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "gặp vấn đề quan hệ phụ thuộc nên không gỡ bỏ"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3970,30 +4145,36 @@ msgstr ""
"%s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn gỡ bỏ như bạn yêu cầu:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"Gói ở trong tình trạng rất không ổn định.\n"
"Khuyên bạn cài đặt lại nó trước khi cố gỡ bỏ nó."
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Nên gỡ bỏ hoặc tẩy %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Đang gỡ bỏ %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "không thể xóa tập tin thông tin điều khiển “%.250s”"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4002,112 +4183,113 @@ msgstr ""
"trong khi gỡ bỏ %.250s, không thể gỡ bỏ thư mục “%.250s”:\n"
"%s — thư mục có thể là một điểm gắm không?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật “%.250s”"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"trong khi gỡ bỏ %.250s, thư mục “%.250s” không trống nên không được gỡ bỏ"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%.250s”"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Đang tẩy các tập tin cấu hình cho %s ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình cũ “%.250s” (= “%.250s”)"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "không thể đọc thư mục tập tin cấu hình “%.250s” (từ “%.250s”)"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình sao lưu cũ “%.250s” (của “%.250s”)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "không thể gỡ bỏ danh sách các tập tin cũ"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "không thể gỡ bỏ văn lệnh postrm (sau khi gỡ bỏ) cũ"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "không thể đặt quyền thực hiện cho “%.250s”"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "“admindir” phải nằm trong “instdir” để dpkg có thể hoạt động đúng đắn"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "lỗi chroot (chuyển gốc) tới “%.250s”"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang “%.255s”"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "không thể setenv (đặt môi trường) cho văn lệnh bảo trì"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "không thể đặt ngữ cảnh thi hành bảo mật cho văn lệnh bảo trì"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "đã cài đặt văn lệnh %s"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về %s “%.250s”"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "văn lệnh %s mới"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "văn lệnh %s cũ"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "không thể lấy trạng thái về %s “%.250s”: %s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "đang thử văn lệnh từ gói mới để thay thế ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "không có văn lệnh trong phiên bản mới của gói nên chịu thua"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... có vẻ như việc đã làm được"
@@ -4248,76 +4430,72 @@ msgstr "không có ghi đè hiện diện"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "tùy chọn “--update” (cập nhật) vô ích cho “--remove” (gỡ bỏ)"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "lỗi cú pháp: gặp UID sai trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "lỗi cú pháp: gặp người dùng không rõ “%s” trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "lỗi cú pháp: gặp GID sai trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "lỗi cú pháp: gặp nhóm không rõ “%s” trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "lỗi cú pháp: gặp trạng thái sai trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin statoverride"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "gặp lỗi khi fstat tập tin statoverride"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "gặp lỗi khi fstat tập tin statoverride trước"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "đang đọc tập tin “statoverride” “%.250s”"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "tập tin statoverride còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "tập tin statoverride chứa dòng trống"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "gặp kết thúc dòng bất thường trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "có nhiều statoverride (sự ghi đè lên trạng thái) cho tập tin “%.250s”"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Gõ “dpkg-trigger --help” để xem trợ giúp về tiện ích này."
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Tiện ích gây nên gói %s của Debian, phiên bản %s.\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4328,7 +4506,7 @@ msgstr ""
" %s [<tùy_chọn> ...] <câu_lệnh>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4341,7 +4519,7 @@ msgstr ""
"không.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4363,28 +4541,28 @@ msgstr ""
"đổi gì.\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr "phải được gọi từ văn lệnh bảo trì (hoặc với một tùy chọn --by-package)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "chưa tạo thư mục dữ liệu cho các bẫy"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "bản ghi của bẫy chưa tồn tại"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "chấp nhận 1 đối số, tên bẫy"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "tên gói mong đợi không hợp lệ “%.250s”: %.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "tên bẫy không hợp lệ “%.250s”: %.250s"
@@ -4411,132 +4589,128 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "bẫy đi vòng lặp nên bị hủy"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Đang xử lý các bẫy đối với %s ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "gặp lỗi khi bảo đảm “%.250s” không tồn tại"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "Chia gói ra thành nhiều phần"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "tập tin gói đã tập hợp lại"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Đang xác thực %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "thẩm tra chữ ký của gói"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "xác minh trên gói “%s” gặp lỗi!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr "thẩm tra gói %s gặp lỗi; nhưng vẫn đang cài đặt như bạn yêu cầu."
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "đã qua\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu “%.250s”"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin thông tin cũ “%.250s”"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin (giả thiết) mới “%.250s”"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "không thể mở thư mục điều khiển tạm thời"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "gói chứa tên tập tin thông tin điều khiển quá dài (bắt đầu “%.50s”)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "thông tin điều khiển gói chứa thư mục “%.250s”"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của “%.250s” không "
"nói “không phải là thư mục”"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "gói %s chứa một danh sách dưới dạng tập tin thông tin"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin mới “%.250s” dưới dạng “%.250s”"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Đang ghi lưu sự biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "không thể truy cập kho lưu"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "rút trích thông tin điều khiển gói"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Đã ghi lưu thông tin về %s từ %s.\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4545,94 +4719,99 @@ msgstr ""
"về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
"%s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn nên không cài đặt %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "đang lờ vấn đề về quan hệ phụ thuộc sẵn."
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Đang chuẩn bị thay thế %s %s (bằng %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Đang mở gói %s (từ %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "tên của tập tin cấu hình (bắt đầu “%.250s”) quá dài (>%d ký tự)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "gặp lỗi đọc trong %.250s"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %.250s"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "Đang huỷ cấu hình %s, để có khả năng gỡ bỏ %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Đang hủy cấu hình %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Đang mở gói thay thế %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "Đang mở gói %s (từ %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "Đang mở gói %s (từ %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "sự rút trích hệ thống tập tin kho lưu của gói"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "gặp lỗi khi đọc kết xuất tar của “dpkg-deb”"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "tập tin .tar của hệ thống tập tin bị hỏng — kho lưu gói bị hỏng"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "không thể sửa đổi các số không chèn thêm có thể được từ dpkg-deb: %s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"không thể lấy trạng thái về tập tin cũ “%.250s” nên không xoá bỏ nó: %s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "không thể xoá bỏ thư mục cũ “%.250s”: %s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "tập tin cấu hình cũ “%.250s” là một thư mục trống (thì đã được xoá bỏ)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác “%.250s”"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -4641,7 +4820,7 @@ msgstr ""
"tập tin cũ “%.250s” là cùng một tập tin với vài tập tin mới (cả hai “%.250s” "
"và “%.250s”)"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật tập tin cũ “%.250s”: %s"
@@ -4694,26 +4873,36 @@ msgstr "tên tập tin “%.50s..” quá dài"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái về tên tập tin “%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi tên tập tin vào đường ống dẫn tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "thành viên dữ liệu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "không thể lấy trạng thái về thư mục điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "thư mục điều khiển không phải là một thư mục"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "thư mục điều khiển có quyền hạn sai %03lo (phải ≥0755 và ≤0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"văn lệnh dùng để bảo trì “%.50s” không phải là tập tin chuẩn hay liên kết mềm"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4721,160 +4910,150 @@ msgid ""
msgstr ""
"văn lệnh nhà duy trì “%.50s” có quyền hạn sai %03lo (phải ≥0755 và ≤0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "văn lệnh nhà duy trì “%.50s” không có khả năng cung cấp các thông tin"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin cấu hình"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "chuỗi rỗng từ fgets đọc các tập tin cấu hình"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"tên tập tin cấu hình “%.50s...” quá dài, hoặc nó còn thiếu ký tự dòng mới "
"cuối cùng"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "tên tập tin cấu hình “%s” chứa dấu cách theo sau"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "tập tin cấu hình “%.250s” không nằm trong gói"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "tập tin cấu hình “%.250s” không có khả năng cung cấp trạng thái"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "tập tin cấu hình “%s” không phải là một tập tin tiêu chuẩn"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "tên tập tin cấu hình “%s” bị trùng"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin cấu hình"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"tên gói chứa ký tự không phải ký tự chữ số viết thường hoặc dấu cộng, dấu "
"trừ “-+”."
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "“%s” chứa giá trị Ưu tiên “%s” được người dùng xác định"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "“%s” chứa trường “%s” được người dùng định nghĩa"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "đang lờ %d cảnh báo về (các) tập tin điều khiển\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "“--%s” cần một đối số kiểu <thư_mục>"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của kho lưu “%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "đích là thư mục — không thể bỏ qua việc kiểm tra tập tin điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "không kiểm tra nội dung của vùng điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: đang xây dựng một gói không rõ trong “%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: đang xây dựng gói “%s” trong “%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin tạm thời (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "thành viên điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết tập tin tạm (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "nén thành viên điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi tua lại tập tin tạm (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi lấy trạng thái tập tin tạm (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "lỗi ghi “%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "không sao chép “%s” vào kho “%s”: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "thành viên dữ liệu"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "thành viên dữ liệu nén"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "gặp lỗi khi ghi tên tập tin vào đường ống dẫn tar (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<nén> từ tar -cf"
@@ -4925,11 +5104,11 @@ msgstr ""
msgid "archive information header member"
msgstr "thành viên phần đầu thông tin kho lưu"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "kho lưu không có dòng mới nào trong phần đầu"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "kho nén có phiên bản không đúng định dạng: %s"
@@ -4939,24 +5118,33 @@ msgstr "kho nén có phiên bản không đúng định dạng: %s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "kho lưu có phiên bản định dạng %d.%d; hãy dùng “dpkg-deb” mới hơn"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "không thể bỏ qua thành viên kho lưu từ “%s”: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
+msgstr ""
+"kho lưu “%.250s” chứa thành viên dữ liệu không thể hiểu nổi %.*s nên chịu "
+"thua"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"kho lưu “%.250s” chứa thành viên dữ liệu không thể hiểu nổi %.*s nên chịu "
"thua"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "kho lưu “%.250s” chứa hai thành viên điều khiển nên chịu thua"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4965,21 +5153,21 @@ msgstr ""
" gói Debian mới, phiên bản %d.%d.\n"
" kích cỡ %jd byte: kho lưu điều khiển= %jd byte.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "kích thước thành phần kho lưu điều khiển"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "kho lưu có độ dài thành viên điều khiển sai “%s”"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "không thể bỏ qua thành viên điều khiển kho lưu từ “%s”: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4988,7 +5176,7 @@ msgstr ""
" gói Debian cũ, phiên bản %d.%d.\n"
" kích cỡ %jd byte: kho lưu điều khiển= %jd byte, kho lưu chính= %jd.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4996,69 +5184,74 @@ msgstr ""
"tập tin có vẻ là một kho nén đã bị hỏng\n"
" do được tải xuống ở chế độ ASCII"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "“%.255s” không phải là kho nén định dạng Debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"không thể sao chép thành viên kho lưu từ “%s” tới đường ống giải nén: %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "không thể đóng ống dẫn giải nén"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "giải nén thành viên kho lưu"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục sau khi tạo nó"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<giải nén>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "dán"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "“--%s” cần một đối số là tập tin .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"“--%s” cần một thư mục đích.\n"
-"Có lẽ bạn muốn dùng “dpkg --install” ?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "“--%s” chỉ chấp nhận một đối số (tên tập tin .deb)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "“--%s” chấp nhận nhiều nhất hai đối số (.deb và thư mục)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "“--%s” cần một đối số là tập tin .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "“--%s” chỉ chấp nhận một đối số (tên tập tin .deb)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"“--%s” cần một thư mục đích.\n"
+"Có lẽ bạn muốn dùng “dpkg --install” ?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5085,7 +5278,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Còn thiếu %d thành phần điều khiển đã yêu cầu"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "không thể quét thư mục “%.255s”"
@@ -5132,12 +5325,12 @@ msgstr "bị lỗi trong khi đọc thành phần “control” (điều khiển
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "gặp lỗi khi đóng thành phần “%s”"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Hậu phương kho lưu gói Debian “%s” phiên bản %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5173,7 +5366,7 @@ msgstr ""
"tin.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5186,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"<trường_dk> là tên của trường trong tập tin “điều khiển” chính.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5233,7 +5426,7 @@ msgstr ""
" filtered, huffman, rle, cố định (gzip).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5247,7 +5440,7 @@ msgstr ""
"là “dselect” hay “aptitude” để quản lý gói. Chú ý là các gói được\n"
"giải nén bằng lệnh “dpkg-deb --extract” sẽ được cài đặt sai!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5256,42 +5449,37 @@ msgstr ""
"dpkg-deb --help\t\tđể xem trợ giúp về thao tác tập tin *.deb;\n"
"dpkg --help\t\t\tđể xem trợ giúp về việc cài đặt và gỡ bỏ gói."
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "phiên bản định dạng deb không hợp lệ: %s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "không hiểu phiên bản định dạng deb: “%s”"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "số nguyên không hợp lệ cho -%c: “%.250s”"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "cấp nén không hợp lệ cho -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "không hiểu chiến lược nén “%s”!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "kiểu nén không rõ “%s”."
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "kiểu nén “%s” bị phản đối; dùng xz để thay thế"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "các tham số nén không hợp lệ: %s"
@@ -5316,7 +5504,7 @@ msgstr "tập tin “%.250s” bị hỏng — %.250s còn thiếu"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "tập tin “%.250s” bị hỏng — thiếu ký tự dòng mới đằng sau %.250s"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc %.250s"
@@ -5524,7 +5712,7 @@ msgstr "không thể bỏ qua phần đầu gói chia nhỏ cho “%s”: %s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "không thể nối thêm bộ phận gói chia nhỏ “%s” thành “%s”: %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "xong\n"
@@ -5546,12 +5734,12 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr "phần %d còn thiếu"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Công cụ chia tách/nối lại gói Debian “%s”; phiên bản %s.\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5572,7 +5760,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<tên_tập_tin> ...] Hủy các phần chưa khớp.\n"
" \n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5594,7 +5782,7 @@ msgstr ""
" --msdos Tạo ra các tên tập tin kiểu 8.3.\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5607,20 +5795,20 @@ msgstr ""
" 1 = với --auto, tập tin không phải là một phần\n"
" 2 = trục trặc\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Gõ “dpkg-split --help” để xem trợ giúp."
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "kích cỡ phần quá dài hoặc không phải là số dương"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "kích cỡ phần phải là ít nhất %d KiB (để chứa phần đầu)"
@@ -5753,13 +5941,13 @@ msgstr "không thể lấy thống kê (fstat) tập tin nguồn"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "tập tin nguồn “%.250s” không phải là tập tin thường"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Đang chia gói %s thành %d phần: "
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5767,11 +5955,11 @@ msgstr ""
"phần đầu quá dài, tạo mỗi phần quá lớn; tên gói hay số của phiên bản\n"
"cần phải dài phi thường, hay một số thứ; chịu thua"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "“--split” (chia tách) cần một đối số kiểu tên tập tin nguồn"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"“--split” (chia tách) chấp nhận nhiều nhất một tên tập tin nguồn và một tiền "
@@ -5913,64 +6101,72 @@ msgstr "không thể nối thêm vào “%s”"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "chế độ tự động"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "chế độ bằng tay"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "trong khi đọc %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "gặp dòng không có chấm dứt trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s bị hỏng: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin “update-alternatives” (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "tên phụ thuộc"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "trùng lặp tên “phụ thuộc” (slave) %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "liên kết phụ thuộc"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "liên kết phụ thuộc vẫn trùng với liên kết chính %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "liên kết phụ trùng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "tập tin chủ"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "đường dẫn trùng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5979,123 +6175,113 @@ msgstr ""
"gói thay thế %s (phần của nhóm liên kết %s) không tồn tại; vì thế đang gỡ bỏ "
"nó khỏi danh sách các gói thay thế"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "ưu tiên"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "tập tin phụ thuộc"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "mức ưu tiên của %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "mức ưu tiên của %s vượt ra ngoài phạm vi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "trạng thái"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "trạng thái không hợp lệ"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "liên kết chủ"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "đang hủy liên kết lệ thuộc đã cũ %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "không thể chuyển hết tập tin “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "chế độ tự động"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "chế độ bằng tay"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " liên kết hiện thời chỉ tới %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " hiện thời không có liên kết"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s — ưu tiên %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s phụ thuộc: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Phiên bản “tốt nhất” hiện thời là “%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "Không có phiên bản sẵn sàng."
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Có %d sự chọn cho cái thay thế %s (đang cung cấp %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Bấm phím Enter để giữ lại giá trị mặc định[*], hoặc gõ số thứ tự lựa chọn: "
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "không thay thế %s bằng một liên kết"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "không thể cài đặt sự chọn không rõ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6104,43 +6290,43 @@ msgstr ""
"bỏ qua bước tạo %s bởi vì tập tin liên quan %s (của nhóm liên kết %s) không "
"tồn tại"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "không xóa bỏ %s vì nó không phải là một liên kết mềm"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Gọi %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Cái thay thế %s chưa thay đổi vì sự chọn %s không sẵn sàng."
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Bỏ qua cái thay thế không hiểu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "gặp dòng quá dài hoặc dòng không có chấm dứt, trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Bỏ qua dòng sai: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s không được quản lý; nó sẽ được cập nhật với sự lựa chọn tốt nhất"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6149,146 +6335,153 @@ msgstr ""
"%s/%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh) nên chỉ có thể chuyển đổi "
"sang cập nhật bằng tay"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "đang cài đặt chọn lựa tự động của %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "đổi tên liên kết %s từ %s thành %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "đang đổi tên liên kết “lệ thuộc” (slave) %s từ %s thành %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "đổi tên liên kết %s từ %s thành %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "dùng %s để cung cấp %s (%s) trong %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr "đang ép buộc cài đặt lại cái thay thế %s vì nhóm liên kết %s bị hỏng"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "đang ép buộc cài đặt lại cái thay thế %s vì nhóm liên kết %s bị hỏng"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"không hiểu cái thay thế hiện thời %s nên chuyển đổi sang %s cho nhóm liên "
"kết %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "tên gói thay thế (%s) không thể chứa dấu gạch chéo “/” và dấu cách."
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "liên kết hay thế không phải là tuyệt đối như yêu cầu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "đường dẫn xen kẽ không phải tuyệt đối như yêu cầu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "gói thay thế %s không thể là chủ: nó là gói lệ thuộc của %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "liên kết gói thay thế %s đã được %s quản lý"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "đường dẫn thay thế “%s” chưa tồn tại"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"gói thay thế %s không thể là lệ thuộc của %s: nó là gói thay thế chủ nhân"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "gói thay thế %s không thể là lệ thuộc của %s: nó là lệ thuộc của %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "liên kết thay thế %s đã được quản lý bởi %s (phần lệ thuộc của %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "không rõ đối số “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
"“--install” (cài đặt) yêu cầu <liên_kết> <tên> <đường_dẫn> <mức_ưu_tiên>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<liên_kết> và <đường_dẫn> không thể là trùng nhau"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "“ưu tiên” phải là một số nguyên"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
msgid "priority is out of range"
msgstr "mức ưu tiên vượt ra ngoài phạm vi"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "“--%s” yêu cầu <tên> <đường_dẫn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "“--%s” yêu cầu <tên>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "cho phép “--slave” (phụ) chỉ với “--install” (cài đặt)"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "“--slave” (phụ) yêu cầu <liên_kết> <tên> <đường_dẫn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "“--%s” yêu cầu một đối số <tệp>"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "không hiểu tùy chọn “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6307,56 +6500,89 @@ msgstr ""
" • --remove-all\t\tgỡ bỏ tất cả\n"
" • --auto\t\ttự động"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "không có thay thế cho %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<đầu vào tiêu chuẩn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "sự thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không đặt"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Không có chương trình nào cung cấp %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Không có gì cần cấu hình."
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Chỉ có một cái thay thế trong nhóm liên kết (cung cấp %s) %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "gói thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"đang gỡ bỏ sự xen kẽ được chọn bằng tay — đang chuyển đổi %s sang chế độ tự "
"động"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "khả năng tự động cập nhật của %s/%s bị tắt nên không làm gì"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"để quay lại lại tính năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh “%s --auto %s”"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "không cho phép giá trị cho trường “config-version” (phiên bản cấu hình) "
+#~ "trong ngữ cảnh này"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "lỗi trong chuỗi “Config-Version” (phiên bản cấu hình) “%.250s”"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "không cho phép giá trị cho trường “triggers-pending” (bẫy chưa xử lý) "
+#~ "trong ngữ cảnh này"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "không cho phép giá trị cho trường “triggers-awaited” (các bẫy mong đợi) "
+#~ "trong ngữ cảnh này"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi) trước"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi fstat tập tin statoverride trước"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "Đang mở gói thay thế %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "số nguyên không hợp lệ cho -%c: “%.250s”"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "mức ưu tiên nằm ngoài phạm vi cho phép: %s bị kẹp vào %ld"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f5c8b00a2..b7b3966f7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,11 +10,12 @@
# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008, 2009.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "无法写入文件 %s"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "新建管道 %.255s 时出错"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "无法卸载 %.250s"
@@ -175,149 +176,149 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "执行 tar 失败"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "无法运行 %s (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s:绑定输入到 gzip 流失败"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s:绑定输出到 gzip 流出错"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s:绑定输入到 bzip2 流失败"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s:内部 bzip2 读取错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s:绑定输出到 bzip2 流出错"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s:内部 bzip2 读取错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "未预料的 bzip2 错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "在 %.250s 中发现未预期的文件结束符"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "文件不可以含有换行符"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s:警告:%s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -341,93 +342,93 @@ msgstr "更新目录中含有不同长度名称的文件(分别为 %d 和 %d)"
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "无法扫描更新目录 %.255s "
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "删除合并的更新文件 %.255s 失败"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "无法创建 %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "无法填充 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "无法在填充后刷新 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "无法在填充 %.250s 后找到起始位置"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "无法打开锁文件 %s 以测试"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "无法打开或建立状态数据库的锁文件"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "您没有为 dpkg 的状态数据库加锁的权限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
msgstr "无法为 dpkg 的状态数据库加锁"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "该操作需要超级用户权限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "无法访问 dpkg 状态区域"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "该操作需要用户对 dpkg 状态目录有读写权限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "删除我自己的更新文件 %.255s 失败"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "无法写入 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "无法刷新 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "无法截断 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "无法同步 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "无法关闭 %.250s 的更新状态文件"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "无法安装 %.250s 的更新状态"
@@ -470,42 +471,42 @@ msgstr "无法同步文件 %s"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "无法同步文件 %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "无法关闭文件 %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "将 %.50s 详情写入至 %.250s 失败"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "无法为数据库文件 %s 设置缓冲区"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "写入 %s 数据库记录失败(%.50s 到 %.250s)"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr ""
"%s: 无法恢复的致命错误,中止:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -526,13 +527,13 @@ msgstr ""
"%s: 无法恢复的致命错误,中止:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
#, fuzzy
#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "新建清理条目时内存不足"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -541,27 +542,27 @@ msgstr ""
"%s:清理时出错:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "dpkg:在错误恢复过程中发生了太多的嵌套错误!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "新建清理条目时内存不足"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "新建清理条目参数太多,内存不足"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s:警告:%s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
@@ -622,70 +623,77 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr " priority 字段中的文字"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "该环境中不允许 status 字段的值"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr " status 字段的第一个词(want)"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr " status 字段的第二个词(error)"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr " status 字段的第三个词(status)"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "版本字符串 %.250s 中有错误"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "您使用了已经废弃不用的字段 Revision 或者 Package-Revision "
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr " config-version 字段的值在该环境中不被允许"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "Config-Version 字符串 %.250s 中有错误"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr " conffiles 的值包含了有格式错误的行: %.*s "
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr " conffiles 的值中,有的行是以 %c 开头的,而它不是空格"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "根目录或是空目录也被列为了 conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"%s\" 字段缺少软件包名,也可能是在本该填写软件包名的地方发现了无意义的数据"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "%s 字段,无效的软件包名 %.255s :%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -695,14 +703,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\" 字段缺少软件包名,也可能是在本该填写软件包名的地方发现了无意义的数据"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "%s 字段,于 %.255s :解析版本号时出错"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -711,7 +719,7 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" 错误的版本依赖关系 %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -720,7 +728,7 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" %c 已被废弃不用,请使用 %c= 或者 %c%c "
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -729,11 +737,13 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" 未明确要求版本号完全一致,建议使用 = "
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "Provides 中只能指明具体的版本"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -742,55 +752,47 @@ msgstr ""
"%s 字段,于 %.255s :\n"
" 版本号以一个不是字母的字符开头,建议加一个空格"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "%s 字段,于 %.255s :版本号含有 %c "
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "%s 字段,于 %.255s :版本号不应就此终止"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "%s 字段,于 %.255s :解析版本号时出错"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "%s 字段,在引用软件包 %.255s 后发现语法错误"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "在 %s 字段中不能含有候选项( | )"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr " triggers-pending 字段的值在该环境中不被允许"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "非法的未决触发器名 %.255s :%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "重复的未决触发器 %.255s "
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr " triggers-awaited 字段的值在该环境中不被允许"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "在等待触发器 %.255s 中包含非法的软件包名:%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "重复的等待触发包 %.255s "
@@ -855,7 +857,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "无法写入状态 fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "分配内存失败"
@@ -888,87 +890,92 @@ msgstr "在 %.250s 时,无法读取 filedescriptor 标志位"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "在 %.250s 时,无法设置 close-on-exec 标志位"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "配置错误:%s:%d:%s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "无法打开配置文件 %.255s 以备读取:%s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "%s 中有不平衡引用"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "未知选项 %s "
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' 选项需要一个值"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' 选项不需要值"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "读取配置文件 %.255s 时出错"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "关闭配置文件 %.255s 时出错"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "打开配置目录 %s 时出错"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "未知选项 -- %s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s 选项需要一个参数"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s 选项不需要参数"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "未知选项 -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c 选项需要一个参数"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c 选项不需要参数"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s 有一个无效的数字参数: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "废弃的选项 --%s \n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "-%c (--%s) 和 -%c (--%s) 两个操作之间有矛盾"
@@ -1010,7 +1017,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "软件包有 %s 状态但触发器在等待"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "软件包有 Configured-Version 的标志,但是它安装状态却与之不符"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1080,52 +1089,61 @@ msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状态"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "读取完毕 %.255s 后,无法关闭该文件"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 后发现 EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中发现换行符"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中发现 MSDOS EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "字段名 %.*s 后必须紧跟冒号"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在字段 %.*s 的值的前面发现了 EOF(缺少最后结尾的换行符)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "在字段 %.*s 的值中间发现了 MSDOS EOF 字符(缺少最后结尾的换行符?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中发现换行符"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在字段 %.*s 的值中间发现了 EOF 字符(缺少最后结尾的换行符)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "发现了多个软件包的 info 条目,但只允许一个"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "在 %.255s 中没有软件包的相关信息"
@@ -1242,11 +1260,21 @@ msgstr "在等待触发器 %.255s 中包含非法的软件包名:%s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "在等待触发器 %.255s 中包含非法的软件包名:%s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s:警告:%s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1507,7 +1535,7 @@ msgstr "为 %.255s 设置属主时出错"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "为 %.255s 设置权限位时出错"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "关闭/写入 %.255s 出错"
@@ -1567,12 +1595,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "无法读取配置文件所在目录 %.250s (从 %.250s )"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "无法读取符号链接 %.255s "
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1632,25 +1660,27 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "包文件中含有一个对象 %.255s,无法识别它的类型 0x%x"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "无法访问文件 %s"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "被已安装的软件包 %s 中的文件替换了...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1658,47 +1688,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"正试图用一个非目录的文件替换目录 %.250s,该目录属于软件包 %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "正试图覆盖 %.250s,它同时被包含于软件包 %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "无法将 %.255s 改名,以安装新的版本"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法为 %.255s 做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法更改 %.255s 的符号链接备份的属主"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "无法在安装新的版本前,为 %.255s 做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "无法安装 %.255s 的新版本"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "无法打开 %.255s "
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "无法同步文件 %.255s "
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1707,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"忽视 %s 的依赖关系问题:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1717,7 +1747,7 @@ msgid ""
" package %s, to enable %s"
msgstr "正在考虑反配置基础软件包 %s,以便启用 %s。"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1729,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"dpkg:拒绝,%s 是基础软件包,不能反配置该软件包\n"
" 启用开启 %s。\n"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1741,30 +1771,30 @@ msgstr ""
"dpkg:拒绝,不能继续进行 %s (不妨尝试 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "卸载 %.250s"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "安装 %.250s"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg:正在考虑反配置 %s,否则会被 %s 破坏 ...\n"
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg:好的,将反配置 %s (被 %s 破坏)。\n"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1776,11 +1806,11 @@ msgstr ""
"dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的破坏,无论怎样,继续安装!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1789,30 +1819,30 @@ msgstr ""
"安装 %.250s 将破坏 %.250s,并且\n"
"不允许反配置(--auto-deconfigure 也许会有帮助)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安装 %.250s 将破坏现有软件"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg:为了 %2$s,正考虑卸载 %1$s ...\n"
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg:也许卸载 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1823,107 +1853,107 @@ msgstr ""
"dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
"把它卸载。\n"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它不会被卸载。\n"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 卸载 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --递归执行需要至少一个路径作为参数"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "启用 --recursive 选项执行 find"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "无法 fdopen find 的管道"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "读取 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "关闭 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<标准输出>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<标准错误>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2082,9 +2112,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"该软件包正处于非常不稳定的状态 - 您最好\n"
"在配置它之前,先重新安装它。"
@@ -2416,8 +2450,8 @@ msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2427,8 +2461,8 @@ msgstr ""
"此软件是自由软件;要获知复制该软件的条件,请参阅 GNU 公共许可证\n"
"第二版或其更新的版本。本软件【不】提供任何担保。\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2512,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"更改 %2$s 文件名会复盖 %1$s,\n"
" 不允許此操作"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2586,7 +2620,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 需要一个参数"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "不能本地修改目录"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2661,24 +2697,20 @@ msgstr "软件包不可以含有换行符"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to 不可以含有换行符"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "无法打开本地修改项文件"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "无法 fstat 原有的本地修改项文件"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "无法 fstat 本地修改项文件"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "本地修改项间存在着冲突关系, %.250s 和 %.250s 中只能取其一"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2688,7 +2720,7 @@ msgstr ""
"若要令其运行正常,您必须重新安装它们\n"
"(以及所有依赖于它们的软件包):\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2698,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"要令它们运行正常,您必须借助 dpkg --configure\n"
"或者 dselect 菜单中的配置项:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2709,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"借助 dpkg --configure <软件包名> 或者用 dselect \n"
"菜单中的配置项重新配置软件包:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2719,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"安装时出的问题。再试一次可能就能完成安装;\n"
"借助 dselect 或 dpkg --remove 可以把这些软件包删除:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2729,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"该处理可以使用 dselect 或者 dpkg --configure --pending\n"
"(或者 dpkg --triggers-only)来请求:\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2738,41 +2770,41 @@ msgstr ""
"下列软件包被触发,但触发器处理尚未完成。触发器处理可以使用 dselect 或者 \n"
"dpkg --configure --pending (或者 dpkg --triggers-only)来请求:\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 不需要任何参数"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2780,25 +2812,25 @@ msgstr ""
"另一进程已经锁定数据库以写入,并可能正在对其进行修改,一些问题可能正是由此导"
"致的。\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " 在 %2$s 有 %1$d 个:"
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " 在下列类别中,有 %d 个软件包:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2807,32 +2839,32 @@ msgstr ""
"带有可工作 %s 支持的 dpkg 版本尚未配置好。\n"
" 请运行 dpkg --configure dpkg,然后再尝试。\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr "记录中显示,dpkg 没有被安装,因而不能断定它是否支持 %s!\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "预依赖域"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "版次"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "长文件名"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "多个冲突和替换"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2844,72 +2876,84 @@ msgstr ""
"dpkg:无法推测该如何满足预依赖关系:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "无法满足 %.250s 的预依赖关系,起因是 %.250s"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "废弃的选项 --%s,请使用 --%s "
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-version 需要三个参数,它们分别是:<版本号> <比较关系> <版本号>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions 错误的比较关系"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "版本号 %s 有语法错误:%s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg:在无法处理的软件包列表中添加表项时,申请表项所需的内存失败。"
+
+#: src/errors.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "dpkg:出现过多错误,正在终止\n"
+
+#: src/errors.c:84
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
#| " %s\n"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"%s:处理 %s (--%s)时出错:\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:66
+#: src/errors.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
-msgstr "dpkg:在无法处理的软件包列表中添加表项时,申请表项所需的内存失败。"
-
-#: src/errors.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "dpkg:出现过多错误,正在终止\n"
+#| "%s: error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"%s:处理 %s (--%s)时出错:\n"
+" %s\n"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "在处理时有错误发生:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "由于出现了太多错误,处理过程被终止了。\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "软件包 %s 本来被要求保持原来的版本,但还是如您所愿,继续对它进行操作\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2917,16 +2961,16 @@ msgstr ""
"软件包 %s 被要求保持原来的版本,因而不会去改动它。请使用 --force-hold 选项来"
"忽略该设置。\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "由于开启了 --force 选项,以下问题被忽略:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "无法打开软件包 %.250s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no "
@@ -2938,48 +2982,102 @@ msgstr ""
"无法找到软件包 %.250s 的文件名列表文件,现假定该软件包目前没有任何文件被安装"
"在系统里。"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "无法取得软件包 %.250s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件最后结尾的换行符"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件最后结尾的换行符"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件含有空的文件名"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件名列表文件时出错"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(正在读取数据库 ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件最后结尾的换行符"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "无法访问文件 %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "无法访问文件 %s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件含有空的文件名"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "无法打开软件包 %.250s 的文件名列表文件"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "无法取得软件包 %.250s 的文件名列表文件"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件最后结尾的换行符"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "无法读取配置文件所在目录 %.250s (从 %.250s )"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件名列表文件时出错"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "未安装"
@@ -3069,7 +3167,7 @@ msgstr "无法判断 %.250s 是否存在"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "无法读取信息(info)目录"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "试图打开 %.250s 出错"
@@ -3088,7 +3186,7 @@ msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "软件包内没有发现 conffile %.250s"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -3097,12 +3195,12 @@ msgstr "软件包内没有发现 conffile %.250s"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "%s 写入错误"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包管理程序 %s 版。\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3143,6 +3241,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -3193,8 +3292,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 显示有关出错调试的帮助信息。\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " -h|--help Show this help message.\n"
@@ -3297,6 +3396,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3337,7 +3437,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> 遇到 <n> 个错误后终止。\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3354,13 +3454,13 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (仅仅是为了与主控文件的语法兼容)。\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr " dselect 和 aptitude 提供了更为易用的的软件包管理工具。\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3391,69 +3491,68 @@ msgstr ""
"带有 [*] 的选项将会输出较大篇幅的文字 - 可使用管道将其输出连接到 less 或 "
"more !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr ""
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr ""
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr ""
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr ""
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr ""
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr ""
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr ""
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr ""
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr ""
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr ""
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr ""
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr ""
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr ""
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
-" is available, don't prompt. If no default can be "
-"found,\n"
-" you will be prompted unless one of the confold or\n"
-" confnew options is also given"
+"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+"you will be prompted unless one of the confold or\n"
+"confnew options is also given"
msgstr ""
#: src/main.c:259
@@ -3574,67 +3673,68 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug 需要一个八进制的参数"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "未知选项 %s "
+
+#: src/main.c:362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "在 --ignore-depends 的用逗号相隔的参数列表 %s 中,发现有的软件包名为空"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--ignore-depends 需要一个有效的软件包名。而 %.250s 却不是;%s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "--%s 有一个无效的数字参数: %.250s"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "执行钩子 %s 出错,退出状态书为 %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "status logger"
msgstr "状态"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s 不需要任何参数"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3643,7 +3743,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3651,38 +3751,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "无法识别的 force/refuse 选项 %.*s "
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "废弃的强制或拒绝选项 %s \n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents 需要且仅需一个参数"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "无法打开 %i,并把它作为字符流操作"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现未预料的 eof"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "需要一个指示操作的选项"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3700,7 +3800,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending 不需要任何不是选项的参数"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
@@ -3808,7 +3908,7 @@ msgstr ";然而:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3820,99 +3920,99 @@ msgstr ""
"触发器等待(W)/触发器未决(T)\n"
"|/ 错误?=(无)/须重装(R) (状态,错误:大写=故障)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "软件包名:"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s 导致本地修改自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s 导致本地修改至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "本地修改自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "本地修改至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 需要至少一个文件名表达式作为参数"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "系统没有安装软件包 %s,因而没有相关的信息。\n"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "软件包 %s 现在不可用。\n"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "未曾安装软件包 %s。\n"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "软件包 %s 未含有任何文件(!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "本地修改到:%s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "软件包本地修改其他到:%s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "被 %s 本地修改到了:%s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3920,46 +4020,46 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n"
"还可以通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "格式有误"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "主控文件包含 %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s 至多可有两个参数"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents 需要且仅需一个参数"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "无法访问文件 %s"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包管理程序查询工具 %s 版。\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -3997,7 +4097,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <表达式> ... 搜寻拥有该文件(或多个文件)的软件包。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4016,7 +4116,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<格式串> 令 --show 使用其它的格式输出。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4037,17 +4137,17 @@ msgstr ""
" 字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
" 那么字段将会靠左对齐。\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "忽略删除 %.250s 的要求,系统没有安装该软件包。"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4059,11 +4159,13 @@ msgstr ""
"忽略卸载 %.250s 的要求,系统中仅存在其配置文件。\n"
"可使用 --purge 来把这些配置文件一并删除。"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "这是一个重要的软件包 - 您不应当把它卸载。"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4075,11 +4177,11 @@ msgstr ""
"dpkg:依赖问题阻止卸载 %s 的操作继续:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "依赖问题 - 不会执行卸载"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4091,147 +4193,154 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:有依赖问题,但是如您所愿还是继续卸载:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"该软件包现在的状态极为不妥 - 建议您\n"
"在卸载它之前再重新安装一次。"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "此操作会卸载或清除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "正在卸载 %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "无法删除控制信息文件 %.250s"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr "当卸载 %.250s 时,无法删掉目录 %.250s :%s - 它会不会是一个挂载点呢?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "无法安全地卸载 %.250s"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "卸载 %.250s 时,目录 %.250s 非空,因而不会删除该目录。"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "无法卸载 %.250s"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "正在清除 %s 的配置文件 ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "无法删除原有的配置文件 %.250s (= %.250s )"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "无法读取配置文件所在目录 %.250s (从 %.250s )"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "无法删除旧有的配置文件备份 %.250s (在 %.250s 中提到)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "无法删除原有的文件列表"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "无法删除原有的 postrm 脚本"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "无法设置 %s 的执行权限位"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "无法 chroot 到 %.250s 目录"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "chdir 到 %.255s 失败"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "无法为维护脚本设置环境变量"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "无法为维护脚本设置环境变量"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "已安装 %s 脚本"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "无法获取 %s %.250s 的状态"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新的 %s 脚本"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "旧的 %s 脚本"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "无法获取 %s %.250s 的状态:%s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - 现在尝试使用新软件包所带的脚本...\n"
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "新版本的软件包里没有脚本 - 取消操作"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
@@ -4393,77 +4502,73 @@ msgstr "override 不存在。"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "警告:对于 --remove,--update 是无效的"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "语法错误: statoverride 文件有无效的 uid"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "语法错误:在 statoverride 文件中有未知用户 %s "
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效的 gid"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效组 %s "
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效权限模式"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "无法打开 statoverride 文件"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "无法 fstat statoverride 文件"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "无法 fstat 原有的 statoverride 文件"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statoverride file `%.250s'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride 文件 %.250s"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride 文件缺少最后结尾的换行符"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride 文件含有空行"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride 文件有语法错误"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride 文件有非预期的行结束符"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "存在多个 statoverride 用于文件 %.250s"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "输入 dpkg-trigger --help 以获取此功能的帮助信息。"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr " Debian %s 软件包触发器工具 %s 版。\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4474,7 +4579,7 @@ msgstr ""
" %s [<选项> ...] <命令>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4486,7 +4591,7 @@ msgstr ""
" --check-supported 检查正在运行的 dpkg 是否支持触发器。\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4506,7 +4611,7 @@ msgstr ""
" --no-act 仅测试 - 不真正进行修改。\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
@@ -4514,29 +4619,29 @@ msgstr ""
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr "dpkg-trigger 必须从维护者脚本中调用(或者通过 --by-package 选项)"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
#, fuzzy
#| msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%s:尚未创建触发器数据目录\n"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
#, fuzzy
#| msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "%s:触发器记录尚不存在\n"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "只接受一个参数,触发器名"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger:非法的等待软件包名 %.250s :%.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "无效的触发器名 %.250s :%.250s"
@@ -4567,44 +4672,45 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "触发器循环,放弃"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "正在处理用于 %s 的触发器...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "在确保文件 %.250s 不存在时出错"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "重新组装成的软件包文件"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "正在验证 %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr ""
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification on package %s failed!"
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "软件包 %s 没有通过验证!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Verification on package %s failed,\n"
@@ -4615,90 +4721,85 @@ msgstr ""
"虽然软件包 %s 没能通过验证,\n"
"但还是如您所愿继续安装它。\n"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "验证通过\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "无法创建临时目录"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "软件包 %s 有太多的冲突/替换组合"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名太长,文件名是以 %.250s 开头的"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "无法删除废弃不用的信息文件 %.250s"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "无法安装文件 %.250s,该文件被认定是新的信息文件"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "无法打开临时主控目录"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名太长(该文件名是以 %.250s 开头的)"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "软件包的主控信息含有一个目录 %.250s"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "软件包控制信息,rmdir %.250s 也没有说这不是一个目录"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "无法把新的信息文件 %.250s 安装到 %.250s"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "无法访问归档文件"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
#, fuzzy
#| msgid "control information length"
msgid "package control information extraction"
msgstr "控制信息的长度"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s 的信息。\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "软件包的体系架构(%s)与本机系统的架构(%s)不符"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4710,103 +4811,108 @@ msgstr ""
"dpkg:对于含 %2$s 的文件 %1$s 来说,有预依赖(pre-dependency)方面的问题:\n"
"%3$s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "预依赖(pre-dependency)问题 - 将不安装%.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "忽略预依赖(pre-dependency)问题!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "正预备替换 %s %s (使用 %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "conffile 的文件名(其开头是 %.250s )太长(> %d 个字符)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "读取 %.250s 出错"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "关闭 %.250s 出错"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "正在反配置 %s 以允许删除 %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "正在反配置 %s ...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:925
#, fuzzy
#| msgid "dpkg-deb field extraction"
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "dpkg-deb 域释放"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "无法获取旧文件 %.250s 的信息,因此不删除它:%s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "原有 conffile %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "无法获取其它新文件 %.250s 的信息"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
@@ -4859,197 +4965,197 @@ msgstr "文件名 %.50s... 太长了"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "无法获取文件名 %.250s"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "写入文件名到 tar 的管道(数据)失败"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "成员间"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "无法获得控制目录信息"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "控制目录不是目录"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "控制目录的的权限位是 %03lo (必须 >=0755 且 <=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "维护者的脚本 %.50s 不是普通文件或符号链接"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr "维护者的脚本 %.50s 的权限位是 %03lo (必须 >=0555 且 <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "无法获取维护者的脚本文件 %.50s 的状态"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "打开 conffile 文件时出错"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "通过 fgets 读取 conffile 时,返回了空字符串"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "conffile 的文件名 %.50s... 超长,或是缺少最后结尾的换行符"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "conffile %s 的文件名后面含有空格"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "软件包内没有发现 conffile %.250s"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "无法 conffile %.50s 的状态"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile %s 不是普通文件"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "conffile 名称 %s 重复"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "读取 conffile 文件时出错"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "软件包的名字含有不是小写字母或 -+ 的字符"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "%s 含有用户自定义的优先级别(Priority value) %s "
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "%s 含有用户自定义的字段 %s "
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "忽略有关主控文件的 %d 个警告\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <directory> 参数"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "无法判断包文件 %.250s 存在与否"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "目标是一个目录 - 无法忽略主控文件的检查步骤"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "不检查控制区域的内容。"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:正在 %s 中构建未知软件包。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:正在新建软件包 %s,包文件为 %s。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "新建临时文件(数据)失败"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "控制信息"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "unlink 临时文件(数据)失败,%s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "控制信息"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "跳到临时文件(数据)的起始位置(rewind)失败"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "fstat ar 成员文件失败(%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "%s 写入错误"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "无法重命名 %s 为 %s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "between members"
-msgid "data member"
-msgstr "成员间"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "成员间"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "写入文件名到 tar 的管道(数据)失败"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<压缩> 自 tar -cf"
@@ -5105,11 +5211,11 @@ msgstr "文件 %.250s 不是 debian 的二进制包文件(不妨试一下 dpkg-s
msgid "archive information header member"
msgstr "包文件的版本号中没有点"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "包文件的文件头中没有换行"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "archive has invalid format version: %s"
@@ -5121,25 +5227,31 @@ msgstr "包文件的版本号中没有点"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "不能识别包文件的版本 %.250s,请升级 dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "忽略了 %s 中的成员数据"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "文件 %.250s 含有未知的数据成员 %.*s,取消操作"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "文件 %.250s 含有未知的数据成员 %.*s,取消操作"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "文件 %.250s 含有两个控制成员,取消操作"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " new debian package, version %s.\n"
@@ -5151,23 +5263,23 @@ msgstr ""
" 新格式的 debian 软件包,格式版本 %s。\n"
" 大小 %ld 字节:主控包=%zi 字节。\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "压缩文件中的控制信息长度 %s 格式有误"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped member data from %s"
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "忽略了 %s 中的成员数据"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " old debian package, version %s.\n"
@@ -5179,7 +5291,7 @@ msgstr ""
" 旧格式的 debian 软件包,格式版本 %s。\n"
" 大小 %ld 字节:主控包= %zi 字节,数据及程序包= %ld。\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -5191,68 +5303,73 @@ msgstr ""
"dpkg-deb:该文件看上去似乎原本是一个包文件,但是由于下载它时\n"
"dpkg-deb:使用的是 ASCII 模式,从而导致了包文件被损坏\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "%.255s 并非 debian 格式的包文件"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "chdir 到目录失败"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "新建目录失败"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "新建目录后,chdir 到该目录失败"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<解压缩>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "粘贴"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 需要一个 .deb 文件的文件名作为参数"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s 需要一个目录作为目标目录。\n"
-"或许您应该使用 dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s 只带一个参数(即 .deb 文件的文件名)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 至多能有两个参数(分别是 .deb 文件和目录)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s 需要一个 .deb 文件的文件名作为参数"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s 只带一个参数(即 .deb 文件的文件名)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s 需要一个目录作为目标目录。\n"
+"或许您应该使用 dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -5281,7 +5398,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d 个必要的控制组件没有找到"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "无法搜索目录 %.255s "
@@ -5329,12 +5446,12 @@ msgstr "当读取 control 组件时失败"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "关闭 %s 组件时出错"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包后端打包程序 %s 版。\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -5374,7 +5491,7 @@ msgstr ""
" -X|--vextract <deb> <目录> 解压所有文件并打印其列表。\n"
" --fsys-tarfile <deb> 输出文件系统的 tar 文件。\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5387,7 +5504,7 @@ msgstr ""
"<cfield> 是主 control 文件中的属性字段的名字。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5438,7 +5555,7 @@ msgstr ""
" 可用值:gzip、bzip2、lzma、none。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5457,7 +5574,7 @@ msgstr ""
"通过 dpkg-deb --extract 命令解压的软件包将不\n"
"会被正确安装!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5465,45 +5582,40 @@ msgstr ""
"输入 dpkg-deb --help 可获得有关操作 *.deb 文件的帮助;\n"
"输入 dpkg --help 可获得有关安装和卸载软件包的帮助。"
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has no dot in version number"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "包文件的版本号中没有点"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "未知选项 %s "
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "无效的整型参数 -%c:%.250s"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "无效的压缩等级 -%c:%ld "
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5530,7 +5642,7 @@ msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 无法找到 %.250s"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 在 %.250s 后没有发现换行符"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "读取 %.250s 时出错"
@@ -5765,7 +5877,7 @@ msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法重命名 %s 为 %s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "好了\n"
@@ -5785,12 +5897,12 @@ msgstr "第 %d 个分块文件有好几个版本 - 其中至少有 %.250s 和 %.
msgid "part %d is missing"
msgstr "缺少第 %d 个分块"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包切割/重组工具 %s 版。\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5811,7 +5923,7 @@ msgstr ""
" -d|-discard [<文件名> ...] 忽略不匹配的部分。\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5843,7 +5955,7 @@ msgstr ""
"\n"
"返回状态:0 = 一切正常; 1 = -a 不是一个部分; 2 = 出问题了!\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5852,20 +5964,20 @@ msgid ""
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "输入 dpkg-split --help 就可以阅读帮助信息。"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "在 %.250s 中发现未预期的文件结束符"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "分块文件的大小已远远超长或者不是正数"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "分块文件的大小必须大于 %d KiB (为了容下文件头)"
@@ -6004,7 +6116,7 @@ msgstr "无法 fstat 原始文件"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "原始文件 %.250s 不是普通文件"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
@@ -6012,17 +6124,17 @@ msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "从 %2$d 个部分整合软件包 %1$s:"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split 需要一个原始文件作为参数"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split 需要至多一个原始文件,以及目标文件的文件名前缀作为参数"
@@ -6210,65 +6322,73 @@ msgstr "无法追加至 %s:%s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "无法移除 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "自动模式"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "手动模式"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "在读取 %s 时遇到非预期的文件结束符"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "当读取 %s 时:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行未结束"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 损坏:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 文件(%s)禁止换行符"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "次要名称"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "重复的次要 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "次要链接"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "次要的链接与主要链接 %s 相同"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "重复的次要链接 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "主要文件"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "重复路径 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6278,125 +6398,115 @@ msgid ""
"alternatives"
msgstr "候选项 %s(链接组 %s 的一部分)不存在。从候选项列表中移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "优先级"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "次要文件"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s 的优先级:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s 的优先级:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "无效状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "主链接"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "舍弃废弃的次要链接 %s(%s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "无法清空文件 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "自动模式"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "手动模式"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 链接目前指向 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " 链接目前不存在"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 优先级 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "目前“最佳”的版本为 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "无适用版本。"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "有 %d 个候选项可用于替换 %s (提供 %s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "要维持当前值[*]请按回车键,或者键入选择的编号:"
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "未将 %s 替换为链接。"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "无法安装未知的选择 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6406,45 +6516,45 @@ msgid ""
"exist"
msgstr "跳过创建 %s 因为所关联文件 %s (位于链接组 %s)不存在。"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "未将 %s 替换为链接。"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "调用 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "候选项 %s 未改变,因为选项 %s 不可用。"
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "跳过位置候选项 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行过长或没有结束"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "跳过无效行:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s 正处于未决状态中,将以最佳选项更新它。"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6454,31 +6564,38 @@ msgid ""
"updates only"
msgstr "%s 已更改(由于手动更改或通过脚本)。切换成仅手动更新。"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "正在设置 %s 的自动选择。"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "正在将链接 %s 的名称从 %s 改成 %s。"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "正在将次要链接 %s 的名称从 %s 改成 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "正在将链接 %s 的名称从 %s 改成 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "使用 %s 来提供 %s (%s),于 %s 中。"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr "链接组 %2$s 已损坏,故强制重新安装候选项 %1$ss"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6486,127 +6603,127 @@ msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "链接组 %2$s 已损坏,故强制重新安装候选项 %1$ss"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "当前候选项 %1$s 未知,为链接组 %3$s 切换至 %2$s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "替换名称(%s)不可包含 / 和空格。"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替换链接不是绝对链接,它应该是绝对链接:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替换路径不是绝对路径,它应该是绝对路径:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "候选项 %s 不能是主要项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "替代路径 %s 不存在"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "替代项 %s 作为 %s 的次要项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "候选项 %s 不能是主要项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "无法识别的参数 %s "
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 需要 <链接> <名称> <路径> <优先级>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<链接> 和 <路径> 不能相同"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "优先级必须为整数"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "%s 的优先级:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 需要 <名称> <路径>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 需要 <名称>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 需要 <链接> <名称> <路径>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "文件名 %s 同时是主要和次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "链接 %s 同时是主要和次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 需要一个<文件>参数"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知选项 %s "
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6614,60 +6731,87 @@ msgstr ""
"需要 --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all 或 --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "无 %s 的候选项。"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<标准输入>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予设置。"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "没有程序提供 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "无需配置。"
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "链接组 %s 中只有一个候选项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "正在移除手动选择的替代项 - 切换 %s 到自动模式"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s 的自动更新功能已禁用,保持现状。"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "要回复成自动更新请执行 update-alternatives --auto %s。"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr " config-version 字段的值在该环境中不被允许"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "Config-Version 字符串 %.250s 中有错误"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr " triggers-pending 字段的值在该环境中不被允许"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr " triggers-awaited 字段的值在该环境中不被允许"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "无法 fstat 原有的本地修改项文件"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "无法 fstat 原有的 statoverride 文件"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "软件包 %s 有太多的冲突/替换组合"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "无效的整型参数 -%c:%.250s"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 94d1e4f52..bcf5273de 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Asho Yeh <asho@debian.org.tw>, 2006-2012.
# imacat <imacat@mail.imacat.idv.tw>, 2012.
#
+#: lib/dpkg/i18n.c:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 19:16+0200\n"
"Last-Translator: imacat <imac@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "壓縮檔 '%2$.250s' 中,大小 '%3$.16s' 的檔案,檔名有不合法的字元 '%1$c'"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1171
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "無法寫入檔案 '%s'"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:326
+#: lib/dpkg/arch.c:327
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "寫入硬體平台清單時,寫入錯誤"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "建立新備份檔發生錯誤 '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:346 src/remove.c:437
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "無法刪除 `%.250s'"
@@ -149,140 +150,140 @@ msgid "failed to seek"
msgstr "移動讀寫頭錯誤"
#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
-#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
-#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924
+#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:510 dpkg-deb/build.c:602
#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "執行 %s 錯誤 (%s)"
-#: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
+#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s:直接資料對拷錯誤:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:151
+#: lib/dpkg/compress.c:156
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s:輸入轉接 gzip 資料串流錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:163
+#: lib/dpkg/compress.c:168
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s:gzip 內部讀取錯誤:'%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175
+#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s:gzip 內部寫入錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:201
+#: lib/dpkg/compress.c:206
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s:輸出轉接 gzip 串流錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:208
+#: lib/dpkg/compress.c:213
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s:gzip 內部讀取錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:218
+#: lib/dpkg/compress.c:223
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s:gzip 內部寫入錯誤:'%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:231
+#: lib/dpkg/compress.c:236
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s:gzip 內部寫入錯誤:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:289
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s:輸入轉接 bzip2 資料串流錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:294
+#: lib/dpkg/compress.c:301
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s:bzip2 內部讀取錯誤:'%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
+#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:320
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s:輸出轉接 bzip2 串流錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:327
+#: lib/dpkg/compress.c:334
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s:bzip2 內部讀取錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
+#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s:bzip2 內部寫入錯誤:'%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:351
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "bzip2 意外的錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:403
+#: lib/dpkg/compress.c:412
msgid "internal error (bug)"
msgstr "內部錯誤 (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:410
+#: lib/dpkg/compress.c:419
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "記憶體使用超限"
-#: lib/dpkg/compress.c:414
+#: lib/dpkg/compress.c:423
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "壓梭設定不支援"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:425
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "檔頭選項不支援"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:429
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "壓縮資料損毀"
-#: lib/dpkg/compress.c:424
+#: lib/dpkg/compress.c:433
msgid "unexpected end of input"
msgstr "輸入意外結束"
-#: lib/dpkg/compress.c:428
+#: lib/dpkg/compress.c:437
msgid "file format not recognized"
msgstr "無法辨識檔案格式"
-#: lib/dpkg/compress.c:432
+#: lib/dpkg/compress.c:441
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "完整性測試的類型不支援"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:482
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s:lzma 讀取錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:485
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s:lzma 寫入錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:494
+#: lib/dpkg/compress.c:503
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s:lzma 關檔錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:500
+#: lib/dpkg/compress.c:509
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s:lzma 錯誤:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:788
+#: lib/dpkg/compress.c:799
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "壓縮方式不明"
@@ -305,91 +306,91 @@ msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "無法掃描更新目錄 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:100
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "無法刪除合併後的更新檔 %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:498
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "無法建立 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:125
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "無法用填料填滿 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:127
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "在填充後無法刷新 %.250s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:129
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "在填充後無法搜尋到 %.250s 的起始位置"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:195
#, c-format
msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "無法開啟鎖定檔 %s 測試"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:221
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:231
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "您沒有鎖定 dpkg 的狀態資料庫的權限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:233
msgid "dpkg status database"
msgstr "無法鎖定 dpkg 的狀態資料庫"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:257
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "該操作需要超級使用者權限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:262
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "無法存取 dpkg 狀態庫"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:264
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "該操作需要在 dpkg 狀態庫有著讀寫權限"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:315
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "無法刪除自己的更新檔 %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:353
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "無法寫入 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:356
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "無法刷新 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:359
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "無法縮減 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:362
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "無法 fsync 同步 `%.250s' 更新狀態的寫入緩衝"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:365
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "無法關閉 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:369
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "無法安裝 `%.250s' 的更新狀態"
@@ -425,42 +426,42 @@ msgstr "無法同步目錄 '%s' 的寫入緩衝"
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "無法開啟目錄 '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1288
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206
+#: utils/update-alternatives.c:1311
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "無法開啟檔案 '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
-#: utils/update-alternatives.c:1401
+#: utils/update-alternatives.c:1424
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "無法同步檔案 '%s' 的寫入緩衝"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
-#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
+#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "無法關閉檔案 '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:466
+#: lib/dpkg/dump.c:464
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "無法將 `%.50s' 的詳盡資訊寫入 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:490
+#: lib/dpkg/dump.c:488
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "無法在%s資料庫檔案上設緩衝區"
-#: lib/dpkg/dump.c:502
+#: lib/dpkg/dump.c:500
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "無法寫入關於 '%2$.50s' 到 '%3$.250s' 的%1$s資料庫記錄"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#: lib/dpkg/ehandle.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
"%s:無法回復的嚴重錯誤,中止操作:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#: lib/dpkg/ehandle.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: outside error context, aborting:\n"
@@ -478,11 +479,11 @@ msgstr ""
"%s:在錯誤相關處外,中止操作:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "記憶體不足,無法建立錯誤相關資料"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#: lib/dpkg/ehandle.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -491,25 +492,25 @@ msgstr ""
"%s: 在清理時發生錯誤:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#: lib/dpkg/ehandle.c:207
#, c-format
msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
msgstr "%s:在錯誤回復時,又發生了更多的層層錯誤!!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:274 lib/dpkg/ehandle.c:313
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "記憶體不足,無法建立新的清理項目"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+#: lib/dpkg/ehandle.c:297
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "記憶體不足,無法建立多參數的新清理項目"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#: lib/dpkg/ehandle.c:358
#, c-format
msgid "%s: error: %s\n"
msgstr "%s:錯誤:%s\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:388
+#: lib/dpkg/ehandle.c:394
#, c-format
msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s:%s:%d:%s: 內部錯誤:%s\n"
@@ -568,82 +569,89 @@ msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgstr "不合法的硬體平台名稱 '%s':%s"
#: lib/dpkg/fields.c:208
-msgid "word in `priority' field"
+#, fuzzy
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "word in 'Priority' field"
msgstr "`優先等級' 欄位的字串"
-#: lib/dpkg/fields.c:221
-msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
+#: lib/dpkg/fields.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "在此不能使用這個 `status' 欄位的值"
-#: lib/dpkg/fields.c:225
-msgid "first (want) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "first (want) word in `status' field"
+msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgstr "在 `status' 欄位的第一個字 (want)"
-#: lib/dpkg/fields.c:227
-msgid "second (error) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "second (error) word in `status' field"
+msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgstr "在 `status' 欄位的第二個字 (error)"
-#: lib/dpkg/fields.c:229
-msgid "third (status) word in `status' field"
+#: lib/dpkg/fields.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "third (status) word in `status' field"
+msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgstr "在 `status' 欄位的第三個字 (status)"
-#: lib/dpkg/fields.c:239
-#, c-format
-msgid "error in Version string '%.250s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgstr "版本字串 '%.250s' 有誤"
-#: lib/dpkg/fields.c:250
-msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+#: lib/dpkg/fields.c:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgstr "使用了已廢棄的 `Revision' 或 `Package-Revision' 欄位"
-#: lib/dpkg/fields.c:269
-msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
-msgstr "在此不能使用這個 `config-version' 欄位的值"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:274
-#, c-format
-msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
-msgstr "Config-Version 字串 '%.250s' 有誤"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:300
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+#: lib/dpkg/fields.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
msgstr "`conffiles' 的值有行 `%.*s' 的格式錯誤了"
-#: lib/dpkg/fields.c:322
-#, c-format
-msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+#: lib/dpkg/fields.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgstr "`conffiles' 的值有行是以非空白字元 `%c' 開頭"
-#: lib/dpkg/fields.c:339
+#: lib/dpkg/fields.c:344
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr "root 或空目錄也被列為 conffile"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:405
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "`%s' 欄位,找不到套件名稱,或是應當為套件名稱的地方是亂碼"
-#: lib/dpkg/fields.c:410
+#: lib/dpkg/fields.c:415
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "`%s' 欄位,無效的套件名稱 `%.255s':%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:439
+#: lib/dpkg/fields.c:444
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr "'%s' 欄位,找不到硬體平台名稱,或硬體平台名稱是亂碼"
-#: lib/dpkg/fields.c:452
+#: lib/dpkg/fields.c:457
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "'%s' 欄位,參照 '%.255s':硬體平台名稱 '%.255s' 有誤:%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:486
+#: lib/dpkg/fields.c:491
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -652,7 +660,7 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" 不正確的版本相依關係 %c%c"
-#: lib/dpkg/fields.c:492
+#: lib/dpkg/fields.c:497
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -661,7 +669,7 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" `%c' 已廢棄,請替而使用 `%c=' 或 `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:502
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -670,11 +678,13 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" 未明確要求版本號完全一致,建議替而使用 `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:510
-msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+#: lib/dpkg/fields.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "在 Provides 中只能指定明確的版本"
-#: lib/dpkg/fields.c:514
+#: lib/dpkg/fields.c:520
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -683,55 +693,47 @@ msgstr ""
"`%s' 欄位,參照至 `%.255s':\n"
" 版本號不是以英數字開頭,建議加一個空格"
-#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535
+#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號含有 `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:539
+#: lib/dpkg/fields.c:545
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號未終止"
-#: lib/dpkg/fields.c:545
+#: lib/dpkg/fields.c:551
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
msgstr "'%s' 欄位,參照 '%.255s':版本號有誤"
-#: lib/dpkg/fields.c:555
+#: lib/dpkg/fields.c:561
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "`%s' 欄位,在參照至套件 `%.255s' 後的語法有誤"
-#: lib/dpkg/fields.c:562
+#: lib/dpkg/fields.c:568
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "在 %s 欄位不可有可替換符號 (`|')"
-#: lib/dpkg/fields.c:616
-msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
-msgstr "`triggers-pending' 欄位所設定的值不能用在這個地方"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:623
+#: lib/dpkg/fields.c:629
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "不合法的待執行觸發程式名稱 `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:627
+#: lib/dpkg/fields.c:633
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr "重複的待執行觸發程式 `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:641
-msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
-msgstr "`triggers-awaited' 欄位所設定的值不能用在這個地方"
-
-#: lib/dpkg/fields.c:650
+#: lib/dpkg/fields.c:656
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "在正要執行的觸發程式 `%.255s' 裡有不合法的套件名稱:%s"
-#: lib/dpkg/fields.c:655
+#: lib/dpkg/fields.c:661
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "重複的正要執行的觸發程式套件 `%.255s'"
@@ -790,7 +792,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "無法寫到檔案描述 %d 上"
#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
-#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1124
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "無法配置記憶體"
@@ -823,87 +825,92 @@ msgstr "無法讀取 %.250s 的檔案重導的設定"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "無法在 %.250s 上設定 close-on-exec"
-#: lib/dpkg/options.c:63
+#: lib/dpkg/options.c:64
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "設定錯誤:%s:%d: %s"
-#: lib/dpkg/options.c:77
+#: lib/dpkg/options.c:78
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "無法開啟設定檔 '%.255s' 來讀:%s"
-#: lib/dpkg/options.c:104
+#: lib/dpkg/options.c:105
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "'%s' 中左右引號不對稱"
-#: lib/dpkg/options.c:120
+#: lib/dpkg/options.c:121
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "選項不明 '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:124
+#: lib/dpkg/options.c:125
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' 需有參數值"
-#: lib/dpkg/options.c:130
+#: lib/dpkg/options.c:131
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' 不需參數值"
-#: lib/dpkg/options.c:136
+#: lib/dpkg/options.c:137
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "設定檔 `%.255s' 讀取錯誤"
-#: lib/dpkg/options.c:137
+#: lib/dpkg/options.c:138
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "關閉設定檔 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: lib/dpkg/options.c:173
+#: lib/dpkg/options.c:174
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "開啟設定目錄 '%s' 時發生錯誤"
-#: lib/dpkg/options.c:236
+#: lib/dpkg/options.c:237
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "未知的選項 --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:240
+#: lib/dpkg/options.c:241
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s 選項需有一個參數"
-#: lib/dpkg/options.c:245
+#: lib/dpkg/options.c:246
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s 選項並不需要參數"
-#: lib/dpkg/options.c:253
+#: lib/dpkg/options.c:254
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "未知的選項 -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:258
+#: lib/dpkg/options.c:259
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c 選項需有一個參數"
-#: lib/dpkg/options.c:266
+#: lib/dpkg/options.c:267
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c 選項並不需要參數"
-#: lib/dpkg/options.c:279
+#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "已作廢選項 '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:295
+#: lib/dpkg/options.c:310
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "相互衝突的操作 -%c (--%s) 和 -%c (--%s)"
@@ -944,7 +951,9 @@ msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr "套件有欄位 '%s',但適用所有平台"
#: lib/dpkg/parse.c:232
-msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+#, fuzzy
+#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "套件的 Configured-Version 和 Status 的內容不符"
#: lib/dpkg/parse.c:243
@@ -1017,51 +1026,60 @@ msgstr "讀取套件 info 檔 '%.255s'"
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "讀取後無法關閉:`%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:592
+#: lib/dpkg/parse.c:585
+msgid "empty field name"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:587
+#, c-format
+msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:597
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "欄位名稱 `%.*s' 後有 EOF"
-#: lib/dpkg/parse.c:595
+#: lib/dpkg/parse.c:600
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有換行"
-#: lib/dpkg/parse.c:598
+#: lib/dpkg/parse.c:603
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "欄位名稱 `%.*s' 中有 MSDOS EOF (^Z)"
-#: lib/dpkg/parse.c:602
+#: lib/dpkg/parse.c:607
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "欄位名稱 `%.*s' 之後必須有個冒號"
-#: lib/dpkg/parse.c:613
+#: lib/dpkg/parse.c:618
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "欄位 `%.*s' 的值前面有 EOF(檔尾沒有換行)"
-#: lib/dpkg/parse.c:617
+#: lib/dpkg/parse.c:622
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "欄位 `%.*s' 的值之中有 MSDOS EOF 字元(沒有換行?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:633
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "欄位 '%.*s' 的值中有空白行"
-#: lib/dpkg/parse.c:649
+#: lib/dpkg/parse.c:653
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "欄位 `%.*s' 的值之中有 EOF 字元(檔尾沒有換行)"
-#: lib/dpkg/parse.c:734
+#: lib/dpkg/parse.c:738
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "找到了多個套件的 info 項目,但只能有一個"
-#: lib/dpkg/parse.c:761
+#: lib/dpkg/parse.c:765
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "在 `%.255s' 中沒有套件的相關資訊"
@@ -1161,11 +1179,21 @@ msgstr "在描述資料 '%s%s%s' 裡有不合法的套件名稱:%s"
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "在描述資料 '%s:%s' 裡有不合法的硬體平台名稱:%s"
-#: lib/dpkg/report.c:48
+#: lib/dpkg/report.c:58
#, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: 警告:%s\n"
+#: lib/dpkg/strwide.c:60
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/strwide.c:113
+#, c-format
+msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/subproc.c:55
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
@@ -1420,7 +1448,7 @@ msgstr "在替 `%.255s' 設定所有權時發生錯誤"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "在替 `%.255s' 設定權限時發生錯誤"
-#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "在關閉/寫入 `%.255s' 時發生錯誤"
@@ -1479,12 +1507,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s"
-#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1135 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "無法讀取符號連結 `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "符號連結 '%.250s' 的大小由 %jd 變為 %zd"
@@ -1544,72 +1572,74 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "壓縮檔包含物件 `%.255s',型別 0x%x 不名"
#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
-#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
-#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
-#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
-#: utils/update-alternatives.c:2387
+#: utils/update-alternatives.c:1234 utils/update-alternatives.c:1302
+#: utils/update-alternatives.c:1460 utils/update-alternatives.c:1724
+#: utils/update-alternatives.c:2221 utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2444
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "無法取得檔案 '%s' 的檔案資訊"
#: src/archives.c:993
-#, c-format
-msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "替換成舊套件 %s 的檔案...\n"
-#: src/archives.c:998
-#, c-format
-msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+#: src/archives.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "被替換成已安裝套件 %s 裡的檔案...\n"
-#: src/archives.c:1007
+#: src/archives.c:1009
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "正要用套件 %2$.250s %3$.250s 裡一個普通檔案,取代目錄 '%1$.250s'"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "正要取代 '%.250s',它也是套件 %.250s %.250s 的檔案"
-#: src/archives.c:1121
+#: src/archives.c:1125
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "無法將 `%.255s' 移開以安裝新的版本"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1142
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法替 `%.255s' 做一個符號連結備份"
-#: src/archives.c:1140
+#: src/archives.c:1144
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法 chown `%.255s' 的符號連結備份"
-#: src/archives.c:1145
+#: src/archives.c:1149
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "無法在安裝新的版本前,為 `%.255s' 做一個符號連結備份"
-#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
+#: src/archives.c:1166 src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "無法安裝 `%.255s' 的新版本"
-#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
+#: src/archives.c:1205 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "無法建立 '%.255s'"
-#: src/archives.c:1246
+#: src/archives.c:1250
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "無法同步檔案 '%.255s' 的寫入緩衝"
-#: src/archives.c:1323
+#: src/archives.c:1327
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1618,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"忽略 %s 的相依問題:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1328
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1627,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"正打算清除核心套件 %s\n"
" 的設定,以啟用 %s"
-#: src/archives.c:1332
+#: src/archives.c:1336
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1636,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"不行,%s 是核心套件,\n"
"不會為了啟用 %s 而清除它的設定"
-#: src/archives.c:1341
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1645,27 +1675,27 @@ msgstr ""
"不行,無法繼續 %s(試試 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1351
+#: src/archives.c:1355
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s 的移除作業"
-#: src/archives.c:1376
+#: src/archives.c:1380
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "%.250s 的安裝作業"
-#: src/archives.c:1378
+#: src/archives.c:1382
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "正打算清除 %s 的設定,因為會被 %s 破壞..."
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1388
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "好,會清除 %s 的設定(被 %s 破壞)"
-#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
+#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1674,11 +1704,11 @@ msgstr ""
"關於包含 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1397
+#: src/archives.c:1401
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "忽略損壞,將強制繼續安裝!"
-#: src/archives.c:1402
+#: src/archives.c:1406
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1687,127 +1717,127 @@ msgstr ""
"安裝 %.250s 將會毀損 %.250s,\n"
" 且不打算要清除設定(--auto-deconfigure 也許有用)"
-#: src/archives.c:1407
+#: src/archives.c:1411
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安裝 %.250s 將會毀損現有的軟體"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1441
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "為了 %2$s,正打算移除 %1$s ..."
-#: src/archives.c:1443
+#: src/archives.c:1447
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s 未被正確安裝 - 忽略它所有的相依關係"
-#: src/archives.c:1472
+#: src/archives.c:1476
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "移除 %s 會出問題,因為它提供了 %s ..."
-#: src/archives.c:1487
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "套件 %s 需要重新安裝,但還是應您的要求將其強制移除"
-#: src/archives.c:1491
+#: src/archives.c:1495
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "套件 %s 需要重新安裝,不會移除"
-#: src/archives.c:1500
+#: src/archives.c:1504
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "好,會為了 %2$s 移除 %1$s"
-#: src/archives.c:1513
+#: src/archives.c:1517
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "套件衝突 - 不會安裝 %.250s"
-#: src/archives.c:1515
+#: src/archives.c:1519
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "忽略衝突,強制繼續安裝!"
-#: src/archives.c:1561
+#: src/archives.c:1565
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 需要至少一個路徑作為參數"
-#: src/archives.c:1571
+#: src/archives.c:1575
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "為 dpkg --recursive 搜尋"
-#: src/archives.c:1592
+#: src/archives.c:1596
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "無法 fdopen find 的輸出入轉向"
-#: src/archives.c:1598
+#: src/archives.c:1602
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "在讀取 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
-#: src/archives.c:1599
+#: src/archives.c:1603
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "在關閉 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
-#: src/archives.c:1602
+#: src/archives.c:1606
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了未被處理的錯誤 %i"
-#: src/archives.c:1605
+#: src/archives.c:1609
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜尋,但是找不到套件(符合 *.deb 的檔案)"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1620
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 需要至少一個套件壓縮檔作為參數"
-#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
-#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
-#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
-#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
-#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
-#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
-#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
+#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
+#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
+#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
+#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
+#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
+#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準輸出>"
-#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
-#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
+#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
+#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<標準錯誤>"
-#: src/archives.c:1697
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "選取了原先未選的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1701
+#: src/archives.c:1705
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "略過未選的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1718
+#: src/archives.c:1722
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "已安裝 %.250s 版的 %.250s,略過"
-#: src/archives.c:1727
+#: src/archives.c:1731
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "將 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s"
-#: src/archives.c:1733
+#: src/archives.c:1737
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "不會將 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,略過"
@@ -1954,9 +1984,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/configure.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting configuration."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"套件正處於非常不穩定的狀態\n"
" - 您最好在設定之前,先重新安裝。"
@@ -2284,8 +2318,8 @@ msgstr "請用 --help,參閱檔案移轉的說明。"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
-#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:778 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
msgid ""
@@ -2295,8 +2329,8 @@ msgstr ""
"這是自由軟體﹔軟體複製的授權條款,請參閱 GNU 通用公用許可證\n"
"第二版或更新的版本。本軟體【不】提供任何保証。\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
-#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:790 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2379,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"重新命名時,會以另一個檔案 `%2$s'\n"
" 蓋過 `%1$s',所以不可以進行"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1391
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "無法建立檔案 '%s'"
@@ -2450,7 +2484,9 @@ msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 需要一個參數"
#: src/divertcmd.c:436
-msgid "Cannot divert directories"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot divert directories"
+msgid "cannot divert directories"
msgstr "無法移轉目錄"
#: src/divertcmd.c:449
@@ -2523,24 +2559,20 @@ msgstr "<套件> 不該包含換行符號"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "<移轉目標> 不該包含換行符號"
-#: src/divertdb.c:64
+#: src/divertdb.c:63
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "無法開啟移轉檔"
-#: src/divertdb.c:71
-msgid "failed to fstat previous diversions file"
-msgstr "無法 fstat 取得原有的移轉檔的檔案資訊"
-
-#: src/divertdb.c:73
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "無法 fstat 取得移轉檔的檔案資訊"
-#: src/divertdb.c:114
+#: src/divertdb.c:105
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "移轉衝突,涉入其中的有 `%.250s' 及 `%.250s'"
-#: src/enquiry.c:98
+#: src/enquiry.c:95
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2549,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"下列套件因為安裝時發生嚴重問題,現在一片混亂。\n"
"要正常運作,請重新重新安裝這些套件(及所有相依於它們的套件):\n"
-#: src/enquiry.c:105
+#: src/enquiry.c:102
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2558,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"下列套件已經解開,但尚未設定。要正常運作,\n"
"請用 dpkg --configure 或者 dselect 選單中的 configure 項目設定:\n"
-#: src/enquiry.c:112
+#: src/enquiry.c:109
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2568,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"可使用 dpkg --configure <套件> 或者由 dselect 選單中的 configure 項目來\n"
"重新設定套件:\n"
-#: src/enquiry.c:119
+#: src/enquiry.c:116
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2577,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"下列套件因為安裝時出問題,只完成一半安裝。再試一次或許可以完成安裝;\n"
"或用 dselect 或 dpkg --remove 移除:\n"
-#: src/enquiry.c:126
+#: src/enquiry.c:123
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
@@ -2587,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"可以用 dselect 或 dpkg --configure --pending(或 dpkg --triggers-only)\n"
"來執行觸發程式:\n"
-#: src/enquiry.c:133
+#: src/enquiry.c:130
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
@@ -2597,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"可以用 dselect 或 dpkg --configure --pending(或 dpkg --triggers-only)\n"
"來執行觸發程式:\n"
-#: src/enquiry.c:140
+#: src/enquiry.c:137
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2605,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"以下套件在資料庫中缺清單控制檔,\n"
"需重新安裝:\n"
-#: src/enquiry.c:146
+#: src/enquiry.c:143
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
@@ -2613,15 +2645,15 @@ msgstr ""
"以下套件在資料庫中缺 md5sums 控制檔,\n"
"需重新安裝:\n"
-#: src/enquiry.c:151
+#: src/enquiry.c:148
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "以下套件沒有硬體平台:\n"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:152
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "以下套件有不合法的異質硬體平台:\n"
-#: src/enquiry.c:160
+#: src/enquiry.c:157
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
@@ -2630,14 +2662,14 @@ msgstr ""
"下列套件有未知的異質硬體平台,會在前端造成相依性問題。\n"
"只要以 dpkg --add-architecture 註冊異質硬體平台,即可解決:\n"
-#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
+#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 不需要參數"
-#: src/enquiry.c:204
+#: src/enquiry.c:201
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
@@ -2645,23 +2677,23 @@ msgstr ""
"另外一個程序寫入鎖定資料庫,可能正在異動資料。\n"
"接下來某些問題可能和此有關。\n"
-#: src/enquiry.c:243
+#: src/enquiry.c:240
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
-#: src/enquiry.c:303
+#: src/enquiry.c:300
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d 屬於 %s:"
-#: src/enquiry.c:322
+#: src/enquiry.c:319
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d 個套件,屬於以下類別:"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:358
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2670,32 +2702,32 @@ msgstr ""
"支援 %s 的 dpkg 版本尚未設定。\n"
" 請執行 'dpkg --configure dpkg',然後再試一次。\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:363
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr "記錄中未安裝 dpkg,無法檢查是否支援 %s !\n"
-#: src/enquiry.c:377
+#: src/enquiry.c:374
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "預先相依欄位"
-#: src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:382
msgid "epoch"
msgstr "epoch 時間"
-#: src/enquiry.c:393
+#: src/enquiry.c:390
msgid "long filenames"
msgstr "長檔名"
-#: src/enquiry.c:402
+#: src/enquiry.c:399
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "很多衝突、取代"
-#: src/enquiry.c:410
+#: src/enquiry.c:407
msgid "multi-arch"
msgstr "多硬體平台"
-#: src/enquiry.c:510
+#: src/enquiry.c:507
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2704,123 +2736,192 @@ msgstr ""
"無法推測該如何滿足預先相依關係:\n"
" %s"
-#: src/enquiry.c:511
+#: src/enquiry.c:508
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "無法滿足 %.250s 的預先相依關係(應 %.250s 之要求)"
-#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
+#: src/enquiry.c:546 dpkg-deb/main.c:169 dpkg-deb/main.c:178
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "已作廢選項 '--%s' ;請改用 '--%s'"
-#: src/enquiry.c:618
+#: src/enquiry.c:615
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-version 需有三個參數:<版本號> <比較關係> <版本號>"
-#: src/enquiry.c:623
+#: src/enquiry.c:620
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions 比較關係不適切"
-#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641
+#: src/enquiry.c:625 src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:636 src/enquiry.c:638
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "版本 '%s' 的語法不正確:%s"
-#: src/errors.c:60
+#: src/errors.c:64
#, c-format
+msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "新增項目到失敗套件清單時,無法配置記憶體:%s"
+
+#: src/errors.c:75
+msgid "too many errors, stopping"
+msgstr "錯誤太多,停止執行"
+
+#: src/errors.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
msgid ""
-"error processing %s (--%s):\n"
+"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"處理 %s (--%s) 時發生錯誤:\n"
" %s"
-#: src/errors.c:66
-#, c-format
-msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
-msgstr "新增項目到失敗套件清單時,無法配置記憶體:%s"
-
-#: src/errors.c:77
-msgid "too many errors, stopping"
-msgstr "錯誤太多,停止執行"
+#: src/errors.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error processing %s (--%s):\n"
+#| " %s"
+msgid ""
+"error processing archive %s (--%s):\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"處理 %s (--%s) 時發生錯誤:\n"
+" %s"
-#: src/errors.c:85
+#: src/errors.c:109
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "處理時發生錯誤:\n"
-#: src/errors.c:92
+#: src/errors.c:116
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "錯誤太多,處理作業中斷。\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:127
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "套件 %s 原本保留,應您的要求強制繼續處理"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:131
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr "套件 %s 目前保留,不會去變動。用 --force-hold 來忽略該設定。\n"
-#: src/errors.c:117
+#: src/errors.c:141
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "使用了 --force 選項,忽略問題:"
-#: src/filesdb.c:270
+#: src/filesdb.c:234
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案清單"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:239
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr "找不到套件 '%.250s' 的檔案清單,假設該套件目前安裝任何檔案"
-#: src/filesdb.c:287
+#: src/filesdb.c:251
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "無法取得套件 '%.250s' 檔案清單的檔案資訊"
-#: src/filesdb.c:291
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案"
-#: src/filesdb.c:299
+#: src/filesdb.c:263
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "讀取套件 '%.250s' 的檔案清單"
-#: src/filesdb.c:309
+#: src/filesdb.c:273
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行"
-#: src/filesdb.c:317
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名"
-#: src/filesdb.c:328
+#: src/filesdb.c:292
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤"
-#: src/filesdb.c:440
+#: src/filesdb.c:404
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(讀取資料庫 ... "
-#: src/filesdb.c:461
+#: src/filesdb.c:425
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "目前共安裝了 %d 個檔案和目錄。)\n"
+#: src/filesdb-hash.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行"
+
+#: src/filesdb-hash.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value"
+msgstr "查無控制檔 '%s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' does not exist"
+msgid "control file '%s' missing value separator"
+msgstr "查無控制檔 '%s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名"
+
+#: src/filesdb-hash.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案清單"
+
+#: src/filesdb-hash.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "無法取得套件 '%.250s' 檔案清單的檔案資訊"
+
+#: src/filesdb-hash.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案"
+
+#: src/filesdb-hash.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s"
+
+#: src/filesdb-hash.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤"
+
#: src/help.c:44
msgid "not installed"
msgstr "未安裝"
@@ -2897,7 +2998,7 @@ msgstr "無法判斷 `%.250s' 是否存在"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "無法讀取 info 目錄"
-#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:690
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "在試圖開啟 %.250s 時發生錯誤"
@@ -2913,8 +3014,9 @@ msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
msgstr ""
#: src/infodb-upgrade.c:123
-#, c-format
-msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "資訊檔 %s/%s 不屬於任何套件"
#: src/infodb-upgrade.c:183
@@ -2922,13 +3024,48 @@ msgstr "資訊檔 %s/%s 不屬於任何套件"
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "'%s' 寫入錯誤"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:61
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' 套件管理程式版本%s。\n"
-#: src/main.c:87
-#, c-format
+#: src/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -2938,6 +3075,7 @@ msgid ""
" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
@@ -2991,8 +3129,8 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 顯示偵錯模式的說明。\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
-#: dpkg-split/main.c:79
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:809 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:78
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
@@ -3030,7 +3168,45 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+#| "stdin.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -3050,6 +3226,7 @@ msgid ""
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
+" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -3093,7 +3270,7 @@ msgstr ""
" --abort-after <n> 碰到 <n> 個錯誤後中止。\n"
"\n"
-#: src/main.c:161
+#: src/main.c:162
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -3110,13 +3287,13 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (相容於控制檔的語法專用)。\n"
"\n"
-#: src/main.c:168
+#: src/main.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "使用 `dselect' 或 `aptitude' 等介面親和的套件管理程式。\n"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
@@ -3146,59 +3323,59 @@ msgstr ""
"\n"
"標示有 [*] 的選項會輸出大量文字 - 可轉輸出至 `less' 或 `more' !"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
msgid "Set all force options"
msgstr "設定所有強制選項"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:228
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "把套件換成舊版"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "設定和這個套件有關的所有套件"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgstr "不管保留狀態,處理所有附帶的套件"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:234
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "即使不是 root,也試著安裝(解安裝)"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH 中缺少重要程式,可能是問題"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:238
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "就算套件驗證失敗,也還是安裝"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "即使套件版本錯誤,也繼續進行"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "用一個套件的檔案,取代另外一個套件的檔案"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "用未移轉的檔案,取代移轉的檔案"
-#: src/main.c:245
+#: src/main.c:246
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "用一個套件的檔案,取代另一個套件的目錄"
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "解壓縮時,不執行安全輸出入操作"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "永遠採用新的設定檔,不另行詢問"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:252
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "永遠採用舊的設定檔,不另行詢問"
@@ -3327,62 +3504,63 @@ msgstr ""
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s 需要正的八進位參數"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown verify output format '%s'"
+msgstr "選項不明 '%s'"
+
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "在 --%s 的逗號分隔清單 '%.250s' 中,有空的套件名稱"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
-#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
+#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s 需要有效的套件名稱,不是 '%.250s':%s"
-#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128
-#, c-format
-msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
-msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
-
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:447
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "無法執行觸發指令 '%s',結束狀態碼 %d"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "status logger"
msgstr "狀態記錄器"
-#: src/main.c:493 src/main.c:523
+#: src/main.c:498 src/main.c:528
#, c-format
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s 需要一個參數"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:508
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "不合法的硬體平台 '%s':%s"
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:511
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "硬體平台 '%s' 已預留,無法新增"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:534
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "無法移除非異質硬體平台 '%s'"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:545
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "移除資料庫正在使用的 '%s' 硬體平台"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:548
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "無法移除資料庫正在使用的 '%s' 硬體平台"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3395,7 +3573,7 @@ msgstr ""
" 錯誤終止: --refuse-<項目>,<項目>,... | --no-force-<項目>,...\n"
" 強制項目:\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3406,37 +3584,37 @@ msgstr ""
"警告 - 使用標記 [!] 的選項,會嚴重破壞系統。\n"
"預設啟用標記 [*] 的強制選項。\n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "未知的 force/refuse 選項 `%.*s'"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:624
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "已作廢的 force/refuse 選項 '%s'\n"
-#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s 需要剛好一個參數"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "無法開啟 `%i' 讀取資料串流"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行結束之前有預期之外的 eof"
-#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "欠缺操作選項"
-#: src/main.c:836 src/script.c:117
+#: src/main.c:857 src/script.c:108
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "無法為子程序設定環境變數"
@@ -3451,7 +3629,7 @@ msgstr "您必須使用套件本身的名字,而不是直接引用完整的檔
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending 不需任何不是選項的參數"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:428 src/querycmd.c:671
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一個套件名稱作為參數"
@@ -3558,7 +3736,7 @@ msgstr "﹔然而:\n"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:179
+#: src/querycmd.c:188
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3570,92 +3748,92 @@ msgstr ""
"發\n"
"|/ 錯誤?=(無)/R:須重新安裝(狀態,錯誤:大寫=有問題)\n"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/querycmd.c:183
+#: src/querycmd.c:192
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Architecture"
msgstr "硬體平台"
-#: src/querycmd.c:184
+#: src/querycmd.c:193
msgid "Description"
msgstr "簡介"
-#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:296 src/querycmd.c:583 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "找不到符合 %s 的套件"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:327
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s 移轉自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:320
+#: src/querycmd.c:329
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s 移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:323
+#: src/querycmd.c:332
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "自行移轉自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:324
+#: src/querycmd.c:333
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "自行移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:354
+#: src/querycmd.c:363
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 需要至少一個檔名表達式作為參數"
-#: src/querycmd.c:395
+#: src/querycmd.c:404
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "找不到符合 %s 的路徑"
-#: src/querycmd.c:442
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "套件 '%s' 未安裝,無法取得其資訊"
-#: src/querycmd.c:451
+#: src/querycmd.c:460
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "無法取得套件 '%s'"
-#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
+#: src/querycmd.c:470 src/querycmd.c:689 src/querycmd.c:721 src/querycmd.c:758
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "套件 '%s' 未安裝"
-#: src/querycmd.c:470
+#: src/querycmd.c:479
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "套件 `%s' 未含有任何檔案 (!)\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:487
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "自行移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:481
+#: src/querycmd.c:490
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "套件將其它的移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:484
+#: src/querycmd.c:493
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "被 %s 移轉到:%s\n"
-#: src/querycmd.c:505
+#: src/querycmd.c:514
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3663,42 +3841,42 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢查壓縮檔,\n"
"以及 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出壓縮檔內容。\n"
-#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:535 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "顯示格式錯誤:%s"
-#: src/querycmd.c:616
+#: src/querycmd.c:625
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "控制檔包含 %c"
-#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
+#: src/querycmd.c:676 dpkg-deb/build.c:459
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s 最多只有兩個參數"
-#: src/querycmd.c:702
+#: src/querycmd.c:711
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s 需要一個套件名稱參數"
-#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
+#: src/querycmd.c:741 src/querycmd.c:746
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s 需要兩個參數"
-#: src/querycmd.c:754
+#: src/querycmd.c:763
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "查無控制檔 '%s'"
-#: src/querycmd.c:766
+#: src/querycmd.c:775
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s 套件管理程式查詢工具版本 %s。\n"
-#: src/querycmd.c:785
+#: src/querycmd.c:794
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3729,7 +3907,7 @@ msgstr ""
" 顯示套件控制檔的路徑。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:805
+#: src/querycmd.c:814
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3744,7 +3922,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<格式> 替 --show 指定其它的輸出格式。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
+#: src/querycmd.c:821 dpkg-deb/main.c:119
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3762,16 +3940,16 @@ msgstr ""
" \\r(歸位)或 \\\\(反斜線)。可在套件欄位中,使用 ${var[;width]} 語法,\n"
" 加入套件資訊。欄位向右對齊,若要向左對齊,寬度請設為負的。\n"
-#: src/querycmd.c:826
+#: src/querycmd.c:835
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "請用 --help,參閱查詢套件的說明。"
-#: src/remove.c:104
+#: src/remove.c:107
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "忽略移除 %.250s 的要求,它並未安裝"
-#: src/remove.c:111
+#: src/remove.c:115
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3780,11 +3958,13 @@ msgstr ""
"忽略移除 %.250s 的要求,它在系統中只剩設定檔。\n"
" 請用 --purge 一併刪除設定檔"
-#: src/remove.c:119
-msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+#: src/remove.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "這是一個基本套件 - 不應當把它移除。"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3793,11 +3973,11 @@ msgstr ""
"由於相依上的問題,不能移除 %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:142
+#: src/remove.c:146
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "相依問題 - 不會移除"
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:149
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3806,141 +3986,148 @@ msgstr ""
"%s:發生相依上的問題,但還是應您要求強制移除:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+#| " reinstall it before attempting a removal."
msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting a removal."
+"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal"
msgstr "套件狀態非常混亂 - 要移除前最好先重新安裝。"
-#: src/remove.c:160
-#, c-format
-msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+#: src/remove.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "將要移除或清除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:168
-#, c-format
-msgid "Removing %s ...\n"
+#: src/remove.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing %s ...\n"
+msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "移除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#: src/remove.c:215 src/unpack.c:212
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "無法刪除控制資訊檔 `%.250s'"
-#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
+#: src/remove.c:335 src/remove.c:426
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr "移除 %.250s 時,無法刪除目錄 '%.250s':%s - 它是掛載點嗎?"
-#: src/remove.c:343
+#: src/remove.c:349
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "無法安全刪除 '%.255s'"
-#: src/remove.c:416
+#: src/remove.c:421
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "移除 %.250s 時,目錄 '%.250s' 不是空的,不會刪除"
-#: src/remove.c:438
+#: src/remove.c:443
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "無法刪除 '%.250s'"
-#: src/remove.c:464
-#, c-format
-msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+#: src/remove.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "清除 %s 的設定檔 ...\n"
-#: src/remove.c:517
+#: src/remove.c:523
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "無法刪除原有的設定檔 `%.250s' (= `%.250s' )"
-#: src/remove.c:532
+#: src/remove.c:538
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "無法讀取設定檔目錄 `%.250s'(從 `%.250s')"
-#: src/remove.c:569
+#: src/remove.c:575
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "無法刪除原有的設定檔備份 `%.250s'(`%.250s' 的)"
-#: src/remove.c:628
+#: src/remove.c:633
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "無法刪除原有的檔案列表"
-#: src/remove.c:634
+#: src/remove.c:639
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "無法刪除原有的 postrm script"
-#: src/script.c:101
+#: src/script.c:92
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "無法設定 `%.250s' 的執行權限"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:106
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "為使 dpkg 正常執行, admindir 須在 instdir 下"
-#: src/script.c:120
+#: src/script.c:111
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "無法 chroot 至 `%.250s'"
-#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
-#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
+#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:506
+#: dpkg-deb/build.c:508 dpkg-deb/build.c:600
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "無法 chdir 到 `%.255s'"
-#: src/script.c:223
+#: src/script.c:218
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "無法為維護者程式設定環境變數"
-#: src/script.c:228
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "無法為維護者程式設定環境變數"
-#: src/script.c:252
+#: src/script.c:247
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "已安裝的 %s script"
-#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
+#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "無法取得 %s `%.250s' 的檔案資訊"
-#: src/script.c:324 src/script.c:389
+#: src/script.c:317 src/script.c:382
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新的 %s script"
-#: src/script.c:362
+#: src/script.c:355
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "原先的 %s script"
-#: src/script.c:377
+#: src/script.c:370
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "無法取得 %s '%.250s' 的檔案資訊:%s"
-#: src/script.c:386
+#: src/script.c:379
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "試著改用新套件的 script ..."
-#: src/script.c:400
+#: src/script.c:393
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "新版本的套件裡沒有 script - 放棄執行"
-#: src/script.c:406
+#: src/script.c:399
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... 看來沒問題"
@@ -4091,76 +4278,72 @@ msgstr "沒有設定強制選項"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--remove 時 --update 無效"
-#: src/statdb.c:60
+#: src/statdb.c:59
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "語法錯誤:statoverride 檔的 uid 無效"
-#: src/statdb.c:65
+#: src/statdb.c:64
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr "語法錯誤:statoverride 的使用者 '%s' 不明"
-#: src/statdb.c:85
+#: src/statdb.c:84
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "語法錯誤:statoverride 的 gid 無效"
-#: src/statdb.c:90
+#: src/statdb.c:89
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "語法錯誤:statoverride 檔中未知的 '%s' 群組"
-#: src/statdb.c:106
+#: src/statdb.c:105
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "語法錯誤:statoverride 檔權限錯誤"
-#: src/statdb.c:129
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "無法開啟 statoverride 檔"
-#: src/statdb.c:136
+#: src/statdb.c:131
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "無法 fstat statoverride 檔"
-#: src/statdb.c:139
-msgid "failed to fstat previous statoverride file"
-msgstr "無法 fstat 原有的 statoverride 檔"
-
-#: src/statdb.c:164
+#: src/statdb.c:159
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'"
-#: src/statdb.c:172
+#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride 檔檔尾沒有換行"
-#: src/statdb.c:176
+#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride 檔有空行"
-#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
+#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride 檔語法錯誤"
-#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride 檔行尾意外中斷"
-#: src/statdb.c:220
+#: src/statdb.c:215
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "檔案 '%.250s' 有好幾個 statoverride 檔"
-#: src/trigcmd.c:48
+#: src/trigcmd.c:45
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "輸入 dpkg-trigger --help 以取得這個工具的說明。"
-#: src/trigcmd.c:53
+#: src/trigcmd.c:50
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s 套件觸發程式工具 %s 版。\n"
-#: src/trigcmd.c:69
+#: src/trigcmd.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -4171,7 +4354,7 @@ msgstr ""
" %s [<選項> ...] <命令>\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:74
+#: src/trigcmd.c:71
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4183,7 +4366,7 @@ msgstr ""
" --check-supported 檢查執行中的 dpkg 有沒有支援觸發。\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:84
+#: src/trigcmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4204,28 +4387,28 @@ msgstr ""
" --no-act 只有測試 - 不要真的有任何異動。\n"
"\n"
-#: src/trigcmd.c:127
+#: src/trigcmd.c:124
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr "須由維護者程式(或以 --by-package 選項)呼叫"
-#: src/trigcmd.c:183
+#: src/trigcmd.c:180
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "還沒建立觸發資料目錄"
-#: src/trigcmd.c:186
+#: src/trigcmd.c:183
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "還沒有觸發記錄"
-#: src/trigcmd.c:234
+#: src/trigcmd.c:225
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "需要一個參數:觸發程式名稱"
-#: src/trigcmd.c:238
+#: src/trigcmd.c:229
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "不合法的等待套件名稱 '%.250s':%.250s"
-#: src/trigcmd.c:244
+#: src/trigcmd.c:235
#, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "不正確的觸發程式名稱 `%.250s':%.250s"
@@ -4252,130 +4435,126 @@ msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "觸發程式陷入迴圈,已放棄執行"
#: src/trigproc.c:336
-#, c-format
-msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "執行 %s 的觸發程式 ...\n"
-#: src/unpack.c:75
+#: src/unpack.c:76
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
-#: src/unpack.c:95
+#: src/unpack.c:96
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "在確保檔案 `%.250s' 是否存在時發生錯誤"
-#: src/unpack.c:103
+#: src/unpack.c:104
msgid "split package reassembly"
msgstr "切分套件重組"
-#: src/unpack.c:112
+#: src/unpack.c:113
msgid "reassembled package file"
msgstr "重新組裝成的套件檔"
-#: src/unpack.c:137
+#: src/unpack.c:138
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "驗証 %s ...\n"
-#: src/unpack.c:143
+#: src/unpack.c:144
msgid "package signature verification"
msgstr "套件簽名驗證"
-#: src/unpack.c:150
+#: src/unpack.c:151
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "套件 %s 沒有通過驗証!"
-#: src/unpack.c:152
+#: src/unpack.c:153
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr "套件 %s 未通過驗証,但還是應您的要求強制安裝"
-#: src/unpack.c:155
+#: src/unpack.c:156
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "通過\n"
-#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "無法建立暫時工作目錄"
-#: src/unpack.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "套件 %s 有太多的 衝突/替換 組合"
-
-#: src/unpack.c:229
+#: src/unpack.c:223
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "舊版套件中包含檔名太長的資訊檔,開頭為 `%.250s'"
-#: src/unpack.c:267
+#: src/unpack.c:261
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "無法移除作廢的資訊檔 `%.250s'"
-#: src/unpack.c:272
+#: src/unpack.c:266
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "無法安裝(應該是)新的資訊檔 `%.250s'"
-#: src/unpack.c:282
+#: src/unpack.c:276
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "無法開啟暫時的控制目錄"
-#: src/unpack.c:293
+#: src/unpack.c:287
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "套件包含了檔名太長的控制資訊檔(其開頭為 `%.250s')"
-#: src/unpack.c:300
+#: src/unpack.c:294
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "套件的控制資訊中包含了目錄 `%.250s'"
-#: src/unpack.c:302
+#: src/unpack.c:296
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "套件控制資訊中刪除目錄 '%.250s',但沒有說這不是目錄"
-#: src/unpack.c:312
+#: src/unpack.c:306
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "套件 %s 包含作為資訊檔的清單"
-#: src/unpack.c:320
+#: src/unpack.c:314
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "無法把新的資訊檔 `%.250s' 安裝為 `%.250s'"
-#: src/unpack.c:345
+#: src/unpack.c:339
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
-#: src/unpack.c:451
+#: src/unpack.c:446
msgid "cannot access archive"
msgstr "無法存取壓縮檔"
-#: src/unpack.c:473
+#: src/unpack.c:468
msgid "package control information extraction"
msgstr "解開套件控制資訊"
-#: src/unpack.c:508
+#: src/unpack.c:503
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "從 %2$s 獲得關於 %1$s 的記錄。\n"
-#: src/unpack.c:518
+#: src/unpack.c:513
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "套件的系統平台 (%s) 與本機系統 (%s) 不符"
-#: src/unpack.c:581
+#: src/unpack.c:576
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -4384,100 +4563,105 @@ msgstr ""
"包含 %2$s 的 %1$s 中的預先相依問題:\n"
"%3$s"
-#: src/unpack.c:585
+#: src/unpack.c:580
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "預先相依問題 - 不會安裝 %.250s"
-#: src/unpack.c:587
+#: src/unpack.c:582
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "忽視預先相依問題!"
-#: src/unpack.c:603
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+#: src/unpack.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "正準備替換 %s %s(使用 %s)...\n"
-#: src/unpack.c:609
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "解開 %s(從 %s)...\n"
-
-#: src/unpack.c:641
+#: src/unpack.c:632
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "conffile 的檔案名(開頭是 `%.250s')過長(> %d 個字元)"
-#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#: src/unpack.c:686 utils/update-alternatives.c:2157
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤"
-#: src/unpack.c:697
+#: src/unpack.c:688
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤"
-#: src/unpack.c:741
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+#: src/unpack.c:735
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "解除 %s 的設定,以便移除 %s ...\n"
-#: src/unpack.c:745
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "解除 %s 的設定...\n"
-#: src/unpack.c:826
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "解開替代套件 %.250s ...\n"
+#: src/unpack.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
+msgstr "解開 %s(從 %s)...\n"
-#: src/unpack.c:912
+#: src/unpack.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
+msgstr "解開 %s(從 %s)...\n"
+
+#: src/unpack.c:925
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "套件檔案系統壓縮檔解壓縮"
-#: src/unpack.c:927
+#: src/unpack.c:940
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "在讀取 dpkg-deb 輸出的 tar 檔時發生錯誤"
-#: src/unpack.c:929
+#: src/unpack.c:942
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "檔案系統 tar 檔已損壞 - 套件壓縮檔毀損"
-#: src/unpack.c:933
+#: src/unpack.c:946
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "無法由 dpkg-deb 截掉可能的檔尾 0:%s"
-#: src/unpack.c:993
+#: src/unpack.c:1005
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "無法取得舊檔 '%.250s' 的檔案資訊,所以不會刪除:%s"
-#: src/unpack.c:999
+#: src/unpack.c:1013
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "無法刪除舊目錄 '%.250s':%s"
-#: src/unpack.c:1002
+#: src/unpack.c:1016
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "舊的 conffile '%.250s' 是空目錄(現已刪除)"
-#: src/unpack.c:1049
+#: src/unpack.c:1063
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "無法取得其它新檔 `%.250s' 的檔案資訊"
-#: src/unpack.c:1060
+#: src/unpack.c:1074
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr "舊檔 '%.250s' 與幾個新檔案相同!('%.250s' 和 '%.250s')"
-#: src/unpack.c:1099
+#: src/unpack.c:1115
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "無法安全刪除舊檔 '%.250s':%s"
@@ -4527,181 +4711,181 @@ msgstr "檔名 '%.50s...' 太長了"
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "無法取得 '%.250s' 的檔案資訊"
-#: dpkg-deb/build.c:190
+#: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:583
+#: dpkg-deb/build.c:586 dpkg-deb/build.c:631
+msgid "data member"
+msgstr "資料成員"
+
+#: dpkg-deb/build.c:239
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "無法取得控制目錄的檔案資訊"
-#: dpkg-deb/build.c:192
+#: dpkg-deb/build.c:241
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "控制目錄所在不是目錄"
-#: dpkg-deb/build.c:194
+#: dpkg-deb/build.c:243
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "控制目錄的權限為 %03lo 並不正確(必須 >=0755 且 <=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:205
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "維護者程式 `%.50s' 不是普通檔案或符號連結"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:257
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr "維護者程式 `%.50s' 的權限 %03lo 有問題(必須 >=0555 且 <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:261
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "無法取得維護者程式 `%.50s' 的狀態"
-#: dpkg-deb/build.c:238
+#: dpkg-deb/build.c:287
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "在開啟 conffile 檔時發生錯誤"
-#: dpkg-deb/build.c:247
+#: dpkg-deb/build.c:296
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "在以 fgets 讀取 conffile 時,傳回了空字串"
-#: dpkg-deb/build.c:252
+#: dpkg-deb/build.c:301
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "conffile 名稱 '%.50s' 太長,或檔尾沒有換行"
-#: dpkg-deb/build.c:265
+#: dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "conffile 檔名 '%s' 的結尾有空白字元"
-#: dpkg-deb/build.c:267
+#: dpkg-deb/build.c:316
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "在套件裡沒有找到 conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:269
+#: dpkg-deb/build.c:318
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "無法取得 conffile `%.50s' 的狀態"
-#: dpkg-deb/build.c:271
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile '%s' 不是普通檔案"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:324
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "conffile 檔名 '%s' 已重複"
-#: dpkg-deb/build.c:288
+#: dpkg-deb/build.c:337
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "在讀取 conffile 檔時發生錯誤"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "套件的名字含有不是英數字或 `-+.' 的字元"
-#: dpkg-deb/build.c:342
+#: dpkg-deb/build.c:392
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' 包含使用者自訂的優先等級 '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:348
+#: dpkg-deb/build.c:398
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' 包含使用者自訂欄位 '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:359
+#: dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "忽略 %d 個有關控制檔的警告\n"
-#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
-#: utils/update-alternatives.c:2595
+#: dpkg-deb/build.c:452 utils/update-alternatives.c:2645
+#: utils/update-alternatives.c:2652
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需有 <目錄名> 參數"
-#: dpkg-deb/build.c:416
+#: dpkg-deb/build.c:463
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "無法判斷壓縮檔 `%.250s' 是否存在"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:480
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "目的地是目錄 - 無法略過控制檔檢查"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:481
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "不檢查控制區的內容"
-#: dpkg-deb/build.c:435
+#: dpkg-deb/build.c:482
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:把不明套件製作為 '%s'。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:489
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:把套件 `%s' 製作為 `%s'。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:583
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "無法建立暫時工作檔 (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
-#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:518 dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:542
+#: dpkg-deb/build.c:551 dpkg-deb/build.c:557
msgid "control member"
msgstr "控制成員"
-#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
+#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:586
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "無法刪除暫時工作檔 (%s),%s"
-#: dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:534
msgid "compressing control member"
msgstr "壓縮控制成員"
-#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
+#: dpkg-deb/build.c:542 dpkg-deb/build.c:631
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "無法跳到暫時工作檔的開頭 (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:504
+#: dpkg-deb/build.c:551
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "無法取得暫時工作檔 (%s) 的檔案資訊"
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' 寫入錯誤"
-#: dpkg-deb/build.c:510
+#: dpkg-deb/build.c:557
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "無法將 '%s' 複製到壓縮檔 '%s' 中:%s"
-#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
-#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
-msgid "data member"
-msgstr "資料成員"
-
-#: dpkg-deb/build.c:558
+#: dpkg-deb/build.c:610
msgid "compressing data member"
msgstr "壓縮資料成員"
-#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
-#, c-format
-msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
-msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (%s)"
-
-#: dpkg-deb/build.c:596
+#: dpkg-deb/build.c:621
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "以 tar -cf <壓縮>"
@@ -4750,11 +4934,11 @@ msgstr "檔案 `%.250s' 不是 debian 的二進制壓縮檔(試試 dpkg-split
msgid "archive information header member"
msgstr "壓縮檔資訊標頭成員"
-#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:234
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "壓縮檔檔案標頭中沒有換行"
-#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230
+#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "壓縮檔格式版號無效:%s"
@@ -4764,22 +4948,29 @@ msgstr "壓縮檔格式版號無效:%s"
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "壓縮檔格式版號 %d.%d,請升級 dpkg-deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205
+#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:212
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "無法在 '%s' 中,跳過壓縮檔成員:%s"
-#: dpkg-deb/extract.c:194
-#, c-format
-msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "壓縮檔 '%.250s' 有不明的資料成員 %.*s,放棄執行"
-#: dpkg-deb/extract.c:199
+#: dpkg-deb/extract.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
+msgstr "壓縮檔 '%.250s' 有不明的資料成員 %.*s,放棄執行"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:206
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "壓縮檔 '%.250s' 有兩個控制成員,放棄執行"
-#: dpkg-deb/extract.c:214
+#: dpkg-deb/extract.c:221
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4788,21 +4979,21 @@ msgstr ""
" 新式 debian 套件,版本 %d.%d。\n"
" 大小為 %jd 位元組:控制壓縮檔=%jd 位元組。\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:234
+#: dpkg-deb/extract.c:241
msgid "archive control member size"
msgstr "壓縮檔控制成員大小"
-#: dpkg-deb/extract.c:237
+#: dpkg-deb/extract.c:244
#, c-format
msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
msgstr "壓縮檔的控制成員大小 '%s' 格式混亂"
-#: dpkg-deb/extract.c:244
+#: dpkg-deb/extract.c:251
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "無法在 '%s' 中,跳過壓縮檔控制成員:%s"
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:256
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %d.%d.\n"
@@ -4811,7 +5002,7 @@ msgstr ""
" 舊式 debian 套件,版本 %d.%d。\n"
" 大小為 %jd 位元組:控制壓縮檔=%jd,主壓縮檔=%jd。\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
@@ -4819,68 +5010,73 @@ msgstr ""
"檔案很像壓縮檔,\n"
"但因為以文字模式下載而損毀"
-#: dpkg-deb/extract.c:262
+#: dpkg-deb/extract.c:269
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' 不是 debian 格式的壓縮檔"
-#: dpkg-deb/extract.c:270
+#: dpkg-deb/extract.c:277
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "無法將壓縮檔成員 '%s' 解壓縮到輸出轉向上:%s"
-#: dpkg-deb/extract.c:273
+#: dpkg-deb/extract.c:280
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "無法關閉解壓縮的輸出轉向"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:297
msgid "decompressing archive member"
msgstr "解壓縮壓縮檔成員"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:338
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "無法切換到目錄"
-#: dpkg-deb/extract.c:334
+#: dpkg-deb/extract.c:341
msgid "failed to create directory"
msgstr "無法建立目錄"
-#: dpkg-deb/extract.c:336
+#: dpkg-deb/extract.c:343
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "建立目錄後,無法切換到該目錄"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:353
msgid "<decompress>"
msgstr "<解壓縮>"
-#: dpkg-deb/extract.c:348
+#: dpkg-deb/extract.c:355
msgid "paste"
msgstr "貼上"
-#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
-#: dpkg-deb/info.c:77
+#: dpkg-deb/extract.c:377 dpkg-deb/extract.c:392 dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 需要一個 .deb 檔名作為參數"
-#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
+#: dpkg-deb/extract.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"--%s needs a target directory.\n"
-"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
-msgstr ""
-"--%s 需要一個目的地目錄。\n"
-"或許您應該使用 dpkg --install?"
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s 只需一個參數(.deb 檔名)"
-#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
+#: dpkg-deb/extract.c:398 dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 至多可有兩個參數(.deb 和目錄)"
-#: dpkg-deb/extract.c:395
+#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
+msgstr "--%s 需要一個 .deb 檔名作為參數"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:422 dpkg-deb/extract.c:456
#, c-format
-msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s 只需一個參數(.deb 檔名)"
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s 需要一個目的地目錄。\n"
+"或許您應該使用 dpkg --install?"
#: dpkg-deb/info.c:63
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -4907,7 +5103,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "找不到 %d 個要求的控制元件"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1092
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "無法掃瞄目錄 `%.255s'"
@@ -4954,12 +5150,12 @@ msgstr "在讀取 `control' 元件時失敗"
msgid "error closing the '%s' component"
msgstr "關閉 '%s' 元件時發生錯誤"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' 套件壓縮檔後端版本 %s。\n"
-#: dpkg-deb/main.c:75
+#: dpkg-deb/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4990,7 +5186,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> 輸出檔案系統的 tar 檔。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:95
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -5003,7 +5199,7 @@ msgstr ""
"<cfield> 是主 `控制' 檔中的一個欄位名稱。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:101
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -5061,7 +5257,7 @@ msgstr ""
" 可用方式:none、extreme (xz)。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:129
+#: dpkg-deb/main.c:128
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5079,7 +5275,7 @@ msgstr ""
"等較人性化的套件管理程式。用 `dpkg-deb --extract' 來解開套件並不是正確\n"
"的安裝方式!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:140
+#: dpkg-deb/main.c:139
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5087,44 +5283,39 @@ msgstr ""
"輸入 dpkg-deb --help 以取得如何操作 *.deb 檔的說明﹔\n"
"輸入 dpkg --help 以取得如何安裝和移除套件的說明。"
-#: dpkg-deb/main.c:156
+#: dpkg-deb/main.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive has invalid format version: %s"
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "壓縮檔格式版號無效:%s"
-#: dpkg-deb/main.c:162
+#: dpkg-deb/main.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'"
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "選項不明 '%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:198
-#, c-format
-msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
-msgstr "-%c 的整數無效:'%.250s'"
-
-#: dpkg-deb/main.c:201
+#: dpkg-deb/main.c:195
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c 的壓縮等級無效:%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:211
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "壓縮方式 '%s' 不明!"
-#: dpkg-deb/main.c:219
+#: dpkg-deb/main.c:213
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "未知的壓縮類型 `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:221
+#: dpkg-deb/main.c:215
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "不建議使用的壓縮法 '%s',請改用 xz"
-#: dpkg-deb/main.c:267
+#: dpkg-deb/main.c:256
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "壓縮參數無效:%s"
@@ -5149,7 +5340,7 @@ msgstr "檔案 `%.250s' 已損毀 - 沒有 %.250s"
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "檔案 `%.250s' 已損毀 - 在 %.250s 後沒有換行符號"
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "在讀取 %.250s 時發生錯誤"
@@ -5351,7 +5542,7 @@ msgstr "無法跳過 '%s' 的分割套件標頭:%s"
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "無法把套件分割 '%s' 加到 '%s' 上:%s"
-#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243
+#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
@@ -5371,12 +5562,12 @@ msgstr "第 %d 個分割檔有好幾個版本 - 至少有 `%.250s' 和 `%.250s'"
msgid "part %d is missing"
msgstr "缺少第 %d 個分割檔"
-#: dpkg-split/main.c:49
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' 套件切割/重組工具﹔版本 %s。\n"
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:68
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -5397,7 +5588,7 @@ msgstr ""
" -d|--discard [<檔名> ...] 捨棄不相符的部份。\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:84
+#: dpkg-split/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5419,7 +5610,7 @@ msgstr ""
" --msdos 產生 8.3 的檔名。\n"
"\n"
-#: dpkg-split/main.c:94
+#: dpkg-split/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
@@ -5432,20 +5623,20 @@ msgstr ""
" 1 = --auto 時,檔案不是分割檔\n"
" 2 = 錯誤\n"
-#: dpkg-split/main.c:105
+#: dpkg-split/main.c:104
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "輸入 dpkg-split --help 以取得說明。"
-#: dpkg-split/main.c:118
+#: dpkg-split/main.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "在 %.250s 中有預期之外的檔案結束符號"
-#: dpkg-split/main.c:130
+#: dpkg-split/main.c:129
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "分割檔的大小已遠遠過長或非正數"
-#: dpkg-split/main.c:134
+#: dpkg-split/main.c:133
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "分割檔大小至少要有 %d KiB(以便儲存標頭資訊)"
@@ -5578,13 +5769,13 @@ msgstr "無法 fstat 取得來源檔的檔案資訊"
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr "來源檔 `%.250s' 並非一般檔案"
-#: dpkg-split/split.c:159
+#: dpkg-split/split.c:157
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "把套件 %s 分成 %d 個分割檔:"
-#: dpkg-split/split.c:199
+#: dpkg-split/split.c:197
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
@@ -5592,11 +5783,11 @@ msgstr ""
"檔頭太長,分段分太多。套件名稱或版本號碼\n"
"太長了之類的。放棄執行"
-#: dpkg-split/split.c:255
+#: dpkg-split/split.c:253
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split 需要一個來源檔作為參數"
-#: dpkg-split/split.c:258
+#: dpkg-split/split.c:256
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split 最多需要一個來源檔和目的路徑前綴做為參數"
@@ -5726,373 +5917,378 @@ msgstr "無法加到 '%s'"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "無法刪除 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1103
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "auto mode"
+msgstr "自動模式"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1004
+msgid "manual mode"
+msgstr "手動模式"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1128
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "讀取 %s 時檔案意外結束"
-#: utils/update-alternatives.c:1105
+#: utils/update-alternatives.c:1130
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "正在讀取 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1111
+#: utils/update-alternatives.c:1136
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "讀取 %s 時,行沒有結束"
-#: utils/update-alternatives.c:1129
+#: utils/update-alternatives.c:1154
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 損毀:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1142
+#: utils/update-alternatives.c:1167
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "在 update-alternatives 檔 (%s) 裡不可有換行符號"
-#: utils/update-alternatives.c:1155
+#: utils/update-alternatives.c:1180
msgid "slave name"
msgstr "次要項目名稱"
-#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
+#: utils/update-alternatives.c:1188 utils/update-alternatives.c:2621
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "次要項目 %s 名稱重複"
-#: utils/update-alternatives.c:1166
+#: utils/update-alternatives.c:1191
msgid "slave link"
msgstr "次要項目連結 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1170
+#: utils/update-alternatives.c:1195
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "次要項目連結與主連結 %s 相同"
-#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
+#: utils/update-alternatives.c:1202 utils/update-alternatives.c:2628
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "次要項目 %s 連結重複"
-#: utils/update-alternatives.c:1195
+#: utils/update-alternatives.c:1220
msgid "master file"
msgstr "主檔案"
-#: utils/update-alternatives.c:1204
+#: utils/update-alternatives.c:1228
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "重複的路徑 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1215
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "找不到 %2$s 連結群組的替換項目 %1$s 的替換項目;由替換清單中移除"
-#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#: utils/update-alternatives.c:1241 utils/update-alternatives.c:1252
msgid "priority"
msgstr "優先權"
-#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
+#: utils/update-alternatives.c:1244 utils/update-alternatives.c:1266
msgid "slave file"
msgstr "次要項目檔案"
-#: utils/update-alternatives.c:1234
+#: utils/update-alternatives.c:1257
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s 的優先權:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1238
+#: utils/update-alternatives.c:1261
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s 的優先權超出範圍:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1292
+#: utils/update-alternatives.c:1315
msgid "status"
msgstr "狀態"
-#: utils/update-alternatives.c:1294
+#: utils/update-alternatives.c:1317
msgid "invalid status"
msgstr "狀態無效"
-#: utils/update-alternatives.c:1299
+#: utils/update-alternatives.c:1322
msgid "master link"
msgstr "主連結"
-#: utils/update-alternatives.c:1343
+#: utils/update-alternatives.c:1366
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "捨棄作廢的次要項目連結 %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1399
+#: utils/update-alternatives.c:1422
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "無法清除檔案 '%s' 的寫入緩衝"
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
-#: utils/update-alternatives.c:2284
-msgid "auto mode"
-msgstr "自動模式"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
-#: utils/update-alternatives.c:2285
-msgid "manual mode"
-msgstr "手動模式"
-
-#: utils/update-alternatives.c:1515
+#: utils/update-alternatives.c:1537
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 目前連結指向 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1517
+#: utils/update-alternatives.c:1539
msgid " link currently absent"
msgstr " 目前連結失效"
-#: utils/update-alternatives.c:1521
+#: utils/update-alternatives.c:1543
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 優先權 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1524
+#: utils/update-alternatives.c:1546
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " 次要項目 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1531
+#: utils/update-alternatives.c:1553
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "目前 '最佳' 的版本為 '%s'。"
-#: utils/update-alternatives.c:1533
+#: utils/update-alternatives.c:1555
msgid "No versions available."
msgstr "沒有可用的版本。"
-#: utils/update-alternatives.c:1563
+#: utils/update-alternatives.c:1603
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "替代項目 %2$s(提供 %3$s)有 %1$d 個選擇。"
-#: utils/update-alternatives.c:1570
+#: utils/update-alternatives.c:1608
msgid "Selection"
msgstr "選項"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: utils/update-alternatives.c:1571
+#: utils/update-alternatives.c:1609
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: utils/update-alternatives.c:1592
+#: utils/update-alternatives.c:1616
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "按 [enter] 保留目前選項 [*],或輸入選項編號:"
-#: utils/update-alternatives.c:1741
+#: utils/update-alternatives.c:1765
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "不會把 %s 換成連結"
-#: utils/update-alternatives.c:1782
+#: utils/update-alternatives.c:1806
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "無法安裝未知的選項 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1800
+#: utils/update-alternatives.c:1824
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr "找不到連結群組 %3$s 中相對的檔案 %2$s ,略過 %1$s"
-#: utils/update-alternatives.c:1810
+#: utils/update-alternatives.c:1834
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s 不是符號連結,不會刪除"
-#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
+#: utils/update-alternatives.c:2122 utils/update-alternatives.c:2128
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "呼叫 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2093
+#: utils/update-alternatives.c:2132
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "選項 %s 不能用,替代項目 %s 不變。"
-#: utils/update-alternatives.c:2097
+#: utils/update-alternatives.c:2136
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "略過未知的替代項目 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2163
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "讀取 %s 時,行太長或沒有結束"
-#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
-#: utils/update-alternatives.c:2160
+#: utils/update-alternatives.c:2176 utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2199
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "忽略無效的行:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2185
+#: utils/update-alternatives.c:2224
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s 懸空,改指向最佳選項"
-#: utils/update-alternatives.c:2189
+#: utils/update-alternatives.c:2228
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr "%s/%s 已異動(手動或 script 修改)。切換為僅手動更新"
-#: utils/update-alternatives.c:2197
+#: utils/update-alternatives.c:2236
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "設定 %s 的自動選擇"
-#: utils/update-alternatives.c:2213
-#, c-format
-msgid "renaming %s link from %s to %s"
-msgstr "%s 的連結,由 %s 重新命名為 %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c:2254
+#: utils/update-alternatives.c:2275
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s 的次要連結,由 %s 重新命名為 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2282
+#: utils/update-alternatives.c:2296
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s"
+msgstr "%s 的連結,由 %s 重新命名為 %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2332
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "以 %1$s 提供 %4$s 中的 %2$s (%3$s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2290
+#: utils/update-alternatives.c:2341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
+msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
+msgstr "連結群組 %2$s 損壞,強制重新安裝替換項目 %1$s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "連結群組 %2$s 損壞,強制重新安裝替換項目 %1$s"
-#: utils/update-alternatives.c:2297
+#: utils/update-alternatives.c:2354
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "%1$s 的替換項目不明,切換為 %3$s 連結群組的 %2$s"
-#: utils/update-alternatives.c:2323
+#: utils/update-alternatives.c:2380
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "替換名稱 (%s) 不可包含 '/' 及空白"
-#: utils/update-alternatives.c:2331
+#: utils/update-alternatives.c:2388
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替換連結路徑不是絕對路徑,應為絕對路徑:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2339
+#: utils/update-alternatives.c:2396
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替換項目路徑不是絕對路徑,應為絕對路徑:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2370
+#: utils/update-alternatives.c:2427
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "替換項目 %s 是 %s 的次要項目,無法設為主項目"
-#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
+#: utils/update-alternatives.c:2435 utils/update-alternatives.c:2471
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "替換項目 %s 已由 %s 管理"
-#: utils/update-alternatives.c:2384
+#: utils/update-alternatives.c:2441
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "找不到替代路徑 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2458
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "替換項目 %s 不可以是 %s 的子項目:它是主要替換項目"
-#: utils/update-alternatives.c:2405
+#: utils/update-alternatives.c:2462
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "替換項目 %1$s 是 %3$s 的次要項目,無法設為 %2$s 的次要項目"
-#: utils/update-alternatives.c:2425
+#: utils/update-alternatives.c:2482
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "替換項目 %1$s 已由 %3$s 的次要項目 %2$s 管理"
-#: utils/update-alternatives.c:2470
+#: utils/update-alternatives.c:2527
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "未知參數 `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
+#: utils/update-alternatives.c:2546
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 要有 <連結> <名稱> <路徑> <優先權>"
-#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
+#: utils/update-alternatives.c:2552 utils/update-alternatives.c:2613
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<連結> 和 <路徑> 不可相同"
-#: utils/update-alternatives.c:2499
+#: utils/update-alternatives.c:2556
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先權必須為整數"
-#: utils/update-alternatives.c:2501
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, fuzzy
#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgid "priority is out of range"
msgstr "%s 的優先權超出範圍:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2514
+#: utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 要有 <名稱> <路徑>"
-#: utils/update-alternatives.c:2531
+#: utils/update-alternatives.c:2588
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 要有 <名稱>"
-#: utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2604
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2606
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 要有 <連結> <名稱> <路徑>"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2615
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名稱 %s 同時是主要及次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2561
+#: utils/update-alternatives.c:2618
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "連結 %s 同時是主要及次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2581
+#: utils/update-alternatives.c:2638
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 需要 <檔案> 參數"
-#: utils/update-alternatives.c:2607
+#: utils/update-alternatives.c:2664
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知選項 `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2612
+#: utils/update-alternatives.c:2669
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6100,53 +6296,80 @@ msgstr ""
"要加上 --display、--query、--list、--get-selections、--config、--set、--set-"
"selections、--install、--remove、--all、--remove-all 或 --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
+#: utils/update-alternatives.c:2685 utils/update-alternatives.c:2691
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "沒有 %s 的替換檔"
-#: utils/update-alternatives.c:2651
+#: utils/update-alternatives.c:2708
msgid "<standard input>"
msgstr "<標準輸入>"
-#: utils/update-alternatives.c:2673
+#: utils/update-alternatives.c:2730
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無可設定"
-#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
+#: utils/update-alternatives.c:2736 utils/update-alternatives.c:2742
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "沒有程式有提供 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
+#: utils/update-alternatives.c:2744 utils/update-alternatives.c:2752
msgid "Nothing to configure."
msgstr "無可設定。"
-#: utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2750
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "替換群組 %s(提供 %s)只有一個替換項目:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2703
+#: utils/update-alternatives.c:2760
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 未註冊,不加刪除"
-#: utils/update-alternatives.c:2711
+#: utils/update-alternatives.c:2768
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "移除手選的替代項目 - 將 %s 切為自動模式"
-#: utils/update-alternatives.c:2736
+#: utils/update-alternatives.c:2793
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s/%s 的自動更新已停用,不做異動"
-#: utils/update-alternatives.c:2738
+#: utils/update-alternatives.c:2795
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "若要回復成自動更新,請執行 '%s --auto %s'"
+#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "在此不能使用這個 `config-version' 欄位的值"
+
+#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+#~ msgstr "Config-Version 字串 '%.250s' 有誤"
+
+#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`triggers-pending' 欄位所設定的值不能用在這個地方"
+
+#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+#~ msgstr "`triggers-awaited' 欄位所設定的值不能用在這個地方"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
+#~ msgstr "無法 fstat 取得原有的移轉檔的檔案資訊"
+
+#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+#~ msgstr "無法 fstat 原有的 statoverride 檔"
+
+#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+#~ msgstr "套件 %s 有太多的 衝突/替換 組合"
+
+#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+#~ msgstr "解開替代套件 %.250s ...\n"
+
+#~ msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+#~ msgstr "-%c 的整數無效:'%.250s'"
+
#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
#~ msgstr "優先權超出範圍:由 %s 調整為 %ld"
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index 3118a13d1..bd4470098 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
-#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -79,10 +79,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s no és un nom de variable gestionat"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s requereix un paràmetre"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] <fitxer>…\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -177,6 +177,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -198,14 +200,14 @@ msgid ""
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
" -t<system> set GNU system type."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -219,7 +221,7 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -232,83 +234,83 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "no es pot combinar %s amb %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "l'opció o argument %s és desconeguda"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr "paquet font"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr "versió del font"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
#, fuzzy
#| msgid "source version"
msgid "source distribution"
msgstr "versió del font"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr "font canviat per"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr "arquitectura de l'amfitrió"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
#, fuzzy
#| msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules no és executable: s'està corregint això."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
#, fuzzy
#| msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "Dependències/conflictes de construcció no satisfetes; s'està avortant."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Empreu el senyalador -d flag per a ometre-ho.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
#, fuzzy
#| msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
msgid ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgid ""
"fatal in the future"
msgstr "Açò és actualment només un avís amb -S, però"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, "
@@ -328,77 +330,81 @@ msgstr ""
"no és bona idea generar un paquet font sense netejar-lo primer, podria "
"contenir fitxers no desitjats."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Premeu la tecla de retorn per a començar el procés de signat\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "No s'ha pogut signar els fitxers .dsc i .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr "escriu un fitxer de canvis"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "pujada de només font: paquet nadiu de Debian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "pujada de només font, només diff (NO s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "pujada de només font (s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "pujada de només binaris (no s'inclou el codi font)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "pujada sencera; paquet nadiu de Debian (s'inclou el codi font sencer)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "pujada de binaris i diff (NO s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .changes file"
+msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "No s'ha pogut signar el fitxer .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "no es pot determinar %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [<fitxer-control>]"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -408,36 +414,37 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
" --help Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version Mostra la versió.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr ""
@@ -468,14 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -485,44 +492,44 @@ msgstr ""
msgid "cannot write %s"
msgstr "no es pot escriure %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "no es pot tancar %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
#, fuzzy
msgid "read old files list file"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
#, fuzzy
msgid "close new files list file"
msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
#, fuzzy
msgid "install new files list file"
msgstr ""
"no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors de fitxer nou com a «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -551,34 +558,34 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
#, fuzzy
msgid "cannot read files list file"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"no es pot fer «sync» sobre el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del "
"paquet %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
@@ -609,70 +616,70 @@ msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, fuzzy, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, fuzzy, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
#, fuzzy
msgid "missing Section for source files"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
#, fuzzy
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s és buit"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "no s'està incloent el codi font original a la pujada"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, fuzzy
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "pujada de només binaris (no s'inclou el codi font)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -683,7 +690,8 @@ msgid ""
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
@@ -693,109 +701,109 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Illegal package name `%s'"
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "El nom de paquet «%s» és il·legal"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
#, fuzzy
#| msgid "package %s not in control info"
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "paquet %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida."
msgstr[1] "«%s» no són cadenes d'arquitectura vàlides"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "camp %s del paquet %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar el camp %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "paquet %s amb camp específic d'udeb %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "no es pot fer «fork» per a %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "«chdir» per a du a «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unable to execute c++filt"
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no es pot executar el c++filt"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du en «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
#, fuzzy
msgid "close old files list file"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el nou fitxer de statoverride"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "fitxer de control binari %s"
@@ -820,8 +828,8 @@ msgid ""
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -836,59 +844,61 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, fuzzy, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
-#, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "No es pot llegir el directori %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Objdump no ha pogut analitzar %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr "<eixida estàndard>"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s no concorda completament amb %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr ""
@@ -1061,7 +1071,7 @@ msgid ""
" --all include all changes\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
#, fuzzy
#| msgid "%s takes no non-option arguments"
msgid "takes no non-option arguments"
@@ -1092,96 +1102,97 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
-#, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
msgstr "No s'ha trobat el dir binari %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
msgstr "dpkg: %s no trobat.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "couldn't parse control information from %s."
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, fuzzy, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
#, fuzzy
-msgid "Failed when writing stdout"
+msgid "failed when writing stdout"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la sortida estàndard: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
#, fuzzy
-msgid "Couldn't close stdout"
+msgid "couldn't close stdout"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
@@ -1242,53 +1253,53 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, fuzzy, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
#, fuzzy
msgid "need at least one executable"
msgstr "es necessita almenys un directori"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1296,13 +1307,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1313,53 +1324,53 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, fuzzy, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de dipòsit nou «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, fuzzy, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
"s'ha produït un error en obrir per a lectura el fitxer d'informació del "
"paquet «%.255s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "%s: no hi ha cap entrada per al fitxer «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, fuzzy, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instaŀla el nou diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [<fitxer-control>]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1367,13 +1378,13 @@ msgid ""
" -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid ""
"Options:\n"
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
@@ -1390,35 +1401,35 @@ msgid ""
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
#, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"no es pot obrir el fitxer d'informació de control dels activadors «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, fuzzy, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr "error d'anàlisi, al fitxer «%.255s» prop de la línia %d"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1426,173 +1437,173 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
#, fuzzy
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "escriu el diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre"
-#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, fuzzy, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "el directori de control no és un directori"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori «%.255s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, fuzzy, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "S'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s."
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s no es una compressió implementada"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s no és un nivell de compressió"
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida"
-#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
-#: scripts/dpkg-source.pl:337
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no es pot llegir %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "s'està construint %s a %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "--x necessita almenys un argument, el .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x no accepta més de dos arguments"
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "- necessita el fitxer .dsc com a primer argument, no un directori"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "la destinació del desempaquetament existeix: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "s'està extraient %s des de %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:462
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:478
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [<fitxer-control>]"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -1604,7 +1615,7 @@ msgid ""
" store upstream changes in a new patch."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:489
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
@@ -1616,7 +1627,7 @@ msgid ""
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
-" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
@@ -1626,7 +1637,7 @@ msgid ""
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:507
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1636,7 +1647,7 @@ msgid ""
"signature"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:512
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgstr ""
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version mostra la versió."
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -1703,14 +1714,14 @@ msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
@@ -1728,12 +1739,12 @@ msgstr " %.250s està desempaquetat, però no ha estat configurat.\n"
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "senyalador invàlid a %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
@@ -1802,19 +1813,19 @@ msgstr ""
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr ""
@@ -1833,7 +1844,7 @@ msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
@@ -1856,74 +1867,80 @@ msgstr ""
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, fuzzy, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "valor buit per a %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "fitxer de control binari %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create pipe for %s"
+msgstr "no es pot crear el directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "cua de %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, fuzzy, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "no es pot obrir el directori %s"
@@ -1935,12 +1952,12 @@ msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
@@ -1955,12 +1972,12 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
@@ -2010,12 +2027,12 @@ msgstr "fitxer de venedor"
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "entrada al fitxer d'estat del dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr "informació de control"
@@ -2023,52 +2040,61 @@ msgstr "informació de control"
msgid "first block lacks a source field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:170
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "s'ha trobat un camp %s duplicat"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
#, fuzzy
msgid "write error on control data"
msgstr "s'ha produït un error d'escriptura en vsnprintf"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la dependència %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
@@ -2081,66 +2107,57 @@ msgstr "info"
msgid "error"
msgstr "error"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr "error intern"
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "el subprocés %s retornà el codi d'eixida d'error %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "el subprocés %s ha fallat amb codi d'estat en espera %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
-msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
-
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estàndard>"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "conducte per a %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "«chdir» a %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr "torna a obrir stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr "torna a obrir stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr "procés fill"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "espera de %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2151,23 +2168,23 @@ msgstr[1] "%s no s'ha completat en %d segons"
msgid "may not be empty string"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2186,13 +2203,15 @@ msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la línia en %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar una línia en %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
@@ -2200,34 +2219,35 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar una línia en %s: %s"
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
#, fuzzy
msgid "write on tar input"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
#, fuzzy
msgid "close on tar input"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no es pot obrir el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
-#, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
@@ -2245,7 +2265,7 @@ msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf no ha pogut suprimir «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
@@ -2255,7 +2275,7 @@ msgstr "no es pot crear el directori %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
msgid "binary file contents changed"
msgstr "ha canviat el contingut d'un fitxer binari"
@@ -2278,258 +2298,258 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure"
msgid "diff on %s"
msgstr "diff de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "no es pot llegir l'enllaç %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "s'omet la supressió del fitxer %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "s'omet la supressió del directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "s'omet la supressió de l'enllaç simbòlic %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "no es pot representar el canvi a %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "no es pot representar el canvi a %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " la versió nova és %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " la versió antiga és %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, fuzzy, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "el diff «%s» aplica pedaços a un fitxer amb nom acabat en .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "el diff «%s» aplica pedaços a alguna cosa que no és un fitxer pla"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "el diff «%s» aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "s'ha trobat un fi inesperat del diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, fuzzy, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr "no existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%s»: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr "fitxer pla"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr "directori"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr "dispositiu de bloc"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr "dispositiu de caràcter"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, fuzzy, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "no s'ha pogut verificar la signatura de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s no és una opció vàlida per a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "s'ha donat --update però %s no existeix"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "no es pot moure «%s» a un fitxer existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s is not a supported compression"
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
@@ -2545,201 +2565,201 @@ msgstr ""
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "s'està desempaquetant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
#, fuzzy
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "no es pot suprimir la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "s'està aplicant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, fuzzy, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "el fitxer part «%.250s» no és un fitxer normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre l'argument original %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, fuzzy, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "el conffile «%s» no és un fitxer normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "s'està construint %s emprant %s existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
@@ -2763,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "unapplying %s"
msgstr "s'està desaplicant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:353
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr ""
@@ -2772,40 +2792,40 @@ msgstr ""
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
#, fuzzy, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:407
#, fuzzy
#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "els canvis locals s'emmagatzemen a %s, els fitxers modificats són:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:426
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445
#, fuzzy, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "fitxer de control binari %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -2816,63 +2836,63 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:666
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no es pot suprimir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:593
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632
#, fuzzy, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "s'ha donat --update però %s no existeix"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
#, fuzzy
#| msgid "unrepresentable changes to source"
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:655
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:731
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "s'està afegint %s a %s"
@@ -2902,17 +2922,17 @@ msgstr "no es pot fer l'enllaç simbòlic de %s a %s: %s"
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
@@ -2933,12 +2953,12 @@ msgstr ""
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr ""
@@ -2966,40 +2986,40 @@ msgstr ""
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, fuzzy, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "dbg: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "s'està clonant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr ""
@@ -3060,27 +3080,27 @@ msgstr ""
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s» en la línia %d"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, fuzzy, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
@@ -3122,31 +3142,34 @@ msgstr ""
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s no és una opció vàlida per a %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
#, fuzzy
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "la cadena de versió està buida"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
#, fuzzy
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "la cadena de versió està buida"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, fuzzy, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, fuzzy, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "l'època en la versió no és un número"
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "error intern"
+
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar l'entrada"
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index a77b493a2..03ccf7bdb 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-25 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:64 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549
-#: scripts/dpkg-source.pl:470 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:66
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:472
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:131
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
@@ -196,14 +196,45 @@ msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s benötigt einen Parameter"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:74 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...]"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
+#| " -b binary-only, do not build source.\n"
+#| " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
+#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| " -S source only, no binary files.\n"
+#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| " -tc clean source tree when finished.\n"
+#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
+#| " -r<gain-root-command>\n"
+#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| " -p<sign-command>\n"
+#| " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
+#| "gpg).\n"
+#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
+#| " -us unsigned source package.\n"
+#| " -uc unsigned .changes file.\n"
+#| " --force-sign\n"
+#| " force signing the resulting files.\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -215,6 +246,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -267,7 +300,7 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -277,7 +310,7 @@ msgstr ""
" -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird.\n"
" -t<System> GNU-Systemtyp setzen."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -301,7 +334,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<Opt>\n"
" <Opt> an Dpkg-Genchanges weitergeben."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -323,34 +356,34 @@ msgstr ""
" --source-option=<Opt>\n"
" <Opt> an Dpkg-Source weitergeben.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:179
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s ist veraltet; es wird immer die GPG-artige Schnittstelle verwandt"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:207 scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221 scripts/dpkg-buildpackage.pl:228
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:233 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246 scripts/dpkg-source.pl:204
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:250
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:260
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -358,44 +391,44 @@ msgstr ""
"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:270
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr "Quellpaket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:290
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr "Quellversion"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
msgid "source distribution"
msgstr "Quelldistribution"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:302
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr "Quellen geändert durch"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:320
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr "Host-Architektur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:350
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:373
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -403,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings wird sie "
"wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -411,7 +444,7 @@ msgstr ""
"wie gewünscht wird ein Quellpaket ohne vorhergehende Bereinigung erstellt; "
"es mag unerwünschte Dateien enthalten"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -420,71 +453,85 @@ msgstr ""
"%s muss aktualisiert werden, um die Ziele »build-arch« und »build-indep« zu "
"unterstützen (zumindest »%s« scheint zu fehlen)."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr "schreiben der changes-Datei"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481 scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:494
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:505
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
"UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:516
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Steuerdatei>]"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
+#| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -a arch assume given host architecture\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -494,6 +541,7 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -513,32 +561,32 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<Steuerdatei> ist die zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig debian/"
"control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Baukonflikte: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:150
-#: scripts/dpkg-source.pl:255
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
@@ -560,7 +608,7 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
@@ -568,12 +616,12 @@ msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:367
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:388
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:475 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:587
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
@@ -585,40 +633,40 @@ msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:403 scripts/dpkg-gencontrol.pl:419
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
msgid "read old files list file"
msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:398
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
msgid "close new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
msgid "install new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -679,35 +727,35 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige Pakete nicht "
"einschließen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische Pakete nicht "
"einschließen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "die aktuelle Version (%s) ist älter als die vorhergehende (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
msgid "cannot read files list file"
msgstr "Dateienliste-Datei kann nicht gelesen werden"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
@@ -736,67 +784,67 @@ msgstr "Paket %s in Dateienliste, aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407 scripts/dpkg-source.pl:361
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s ist leer"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:433
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "Originalquellen beim Hochladen nicht hinzufügen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "Option »-sd« wird bei »Debian native«-Paketen ignoriert"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr "kompletter Quellcode beim Hochladen hinzufügen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:449
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:505 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:569
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:510 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:76
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -841,38 +889,38 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:101 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "Ungültiger Paketname »%s«: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:175
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:179 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "kein package-Eintrag in Steuer-Info gefunden"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:181 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viele (%s) enthält"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "Paket %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette."
msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -881,17 +929,17 @@ msgstr ""
"aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
"des Pakets"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "Feld %s von Paket %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:285
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -900,49 +948,49 @@ msgstr ""
"das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket "
"ist »architecture all«"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:328 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:331
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir nach »%s« für du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:333 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:853
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:340
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du in »%s«"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
msgid "close old files list file"
msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:410
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:421
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
@@ -1274,7 +1322,7 @@ msgstr ""
" Null ist)\n"
" --all alle Änderungen hinzufügen\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
@@ -1325,86 +1373,86 @@ msgstr "bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ein bis drei Argumente erwartet"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
#, perl-format
msgid "binary dir %s not found"
msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
#, perl-format
msgid "override file %s not found"
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
#, perl-format
msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "Steuerinformationen aus %s konnten nicht ausgewertet werden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "»dpkg-deb -I %s control« wurde mit %d beendet, Paket wird übersprungen"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt, aber neuere Version;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "dieses wurde verwendet, Daten aus %s wurden ignoriert!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "dieses wurde ignoriert, Daten aus %s werden verwendet!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
msgid "failed when writing stdout"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "couldn't close stdout"
msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Pakete, die die gleichen Betreuer wie die Override-Datei angeben:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Pakete in Override-Datei, aber nicht im Archiv:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s Einträge wurden in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
@@ -1487,45 +1535,45 @@ msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:144
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
"»%s«; RPATH: »%s«)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:275
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:327
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
"installiert sein"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1533,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
"Erweiterung"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:395
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1545,7 +1593,7 @@ msgstr[1] ""
"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
"zu sehen)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1553,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-"
"Symbole)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:435
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1568,7 +1616,7 @@ msgstr[1] ""
"Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
"%s gelinkt wären (sie verwenden keine der Symbole der Bibliothek)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:446
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
@@ -1579,43 +1627,43 @@ msgstr ""
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
"notwendig sein, -l zu verwenden."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:449
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren"
msgstr[1] "kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:463
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:467
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:531
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:541
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Programm>|-e<Programm> [<Option>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:561
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1628,7 +1676,7 @@ msgstr ""
" -d<Abhängigkeitsfeld> nächste(s) Programm(e) setzt/setzen\n"
" shlibs:<Abängigkeitsfeld>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:566
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid ""
"Options:\n"
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
@@ -1676,7 +1724,7 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:583
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1685,30 +1733,30 @@ msgstr ""
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:687
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
#, perl-format
msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr ""
"Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:693
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:699
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:758 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:792
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1719,66 +1767,66 @@ msgstr ""
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
"Paketbaubaums fehlt."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:860
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:864
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
-#: scripts/dpkg-source.pl:106
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "%s benötigt ein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: scripts/dpkg-source.pl:114
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:119 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "Wechsel in Verzeichnis »%s« nicht möglich"
-#: scripts/dpkg-source.pl:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "Optionen aus %s werden verwendet: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:152 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:158 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:216
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
@@ -1786,34 +1834,34 @@ msgstr ""
"ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
"format, --commit)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:240
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s enthält keine Informationen über das Quellpaket"
-#: scripts/dpkg-source.pl:285
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
-#: scripts/dpkg-source.pl:288
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:303
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s listet kein binäres Paket auf"
-#: scripts/dpkg-source.pl:339
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "Quellen für eine rein-binäre Veröffentlichung werden gebaut"
-#: scripts/dpkg-source.pl:358 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:404
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
@@ -1822,71 +1870,71 @@ msgstr "Quellen für eine rein-binäre Veröffentlichung werden gebaut"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
-#: scripts/dpkg-source.pl:365
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:393
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:396
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:403 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:156
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "%s wird in %s gebaut"
-#: scripts/dpkg-source.pl:414
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:417
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
-#: scripts/dpkg-source.pl:421
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:437
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:456
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
-#: scripts/dpkg-source.pl:464
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Befehl>]"
-#: scripts/dpkg-source.pl:482
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -1907,7 +1955,7 @@ msgstr ""
" Änderungen der Originalautoren in einem neuen\n"
" Patch speichern."
-#: scripts/dpkg-source.pl:491
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
@@ -1951,7 +1999,7 @@ msgstr ""
" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
"»fast«)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:509
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1968,7 +2016,7 @@ msgstr ""
" abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
" Signatur hat."
-#: scripts/dpkg-source.pl:514
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -1978,7 +2026,7 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
-#: scripts/dpkg-source.pl:518
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2088,12 +2136,12 @@ msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "ungültiger Schalter in %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompressionsmethode"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::Compression::Process kann nur einen Subprozess auf einmal starten"
@@ -2379,12 +2427,12 @@ msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei"
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr "Steuerinformation"
@@ -2402,46 +2450,50 @@ msgstr "im Block fehlt das Feld »%s«"
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s in Zeile %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:199
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "PGP-Signatur erwartet, EOF nach einer Leerzeile gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:232
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "PGP-Signatur erwartet, etwas anderes gefunden »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:241 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "unvollständige PGP-Signatur"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
msgid "write error on control data"
msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "Abhängigkeit %s kann nicht ausgewertet werden"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
"eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
@@ -2455,61 +2507,57 @@ msgstr "Information"
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr "interner Fehler"
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "Fehler-Exitstatus von %s war %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s fehlgeschlagen mit unbekanntem Exit-Code %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr "Verwenden Sie --help für Programmbenutzungsinformationen"
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<Standardeingabe>"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "Pipe für %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir nach %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr "Stdin erneut öffnen"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr "Stdout erneut öffnen"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr "Kindprozess"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "warten auf %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2520,12 +2568,12 @@ msgstr[1] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
msgid "may not be empty string"
msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "Zeichen »%s« ist nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen"
@@ -2575,30 +2623,30 @@ msgstr ""
"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer Sym-Datei "
"zusammenzuführen."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "Symbole von Objekten ohne SONAME können nicht zusammengeführt werden."
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "schreiben auf Tar-Eingabe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
@@ -2618,7 +2666,7 @@ msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werde
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
@@ -2653,260 +2701,260 @@ msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
msgid "diff on %s"
msgstr "Diff auf %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "Link %s kann nicht gelesen werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr "unbekannter Dateityp"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "Löschen der Datei %s wird ignoriert"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " neue Version ist %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " alte Version ist %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr "nicht existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:486
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr "gewöhnliche Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "Symlink auf %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr "Zeichengerät"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr "benannte Pipe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr "benannter Socket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:230
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:250 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:269
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:398 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:400
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:407 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:409
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s existiert nicht"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:554
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "»%s« wird vom Quellformat »%s« nicht unterstützt"
@@ -2921,68 +2969,68 @@ msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:195
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "%s wird entpackt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s wird angewandt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -2990,22 +3038,22 @@ msgstr ""
"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3014,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
"gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3023,12 +3071,12 @@ msgstr ""
"Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
"ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3037,29 +3085,29 @@ msgstr ""
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
"Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3067,7 +3115,7 @@ msgstr ""
".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
"erwünscht)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3076,18 +3124,18 @@ msgstr ""
"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
@@ -3096,12 +3144,12 @@ msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3110,18 +3158,18 @@ msgstr ""
"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
"durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3130,11 +3178,11 @@ msgstr ""
"Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-"
"source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
@@ -3303,22 +3351,22 @@ msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s"
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "kein bzr-Depot enthalten"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "%s erwartet, %s bekommen"
@@ -3371,40 +3419,40 @@ msgstr "kein Git-Depot enthalten"
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "ein seichter Klon mit Tiefe %s wird eingerichtet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "Bündeln: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .git-Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .gitshallow-Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "Format v3.0 (git) unbekannte Datei: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "Format v3.0 (git) erwartete %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "%s wird geklont"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "ein seichter Klon wird eingerichtet"
@@ -3468,17 +3516,17 @@ msgstr "Quilt-Sicherungskopiedatei für %s wird wiederhergestellt"
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "ungültige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "zu viele - rekursive? - Substitutionen in »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}"
@@ -3488,7 +3536,7 @@ msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}"
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "Quellpaketname »%s« ist ungültig: »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:44
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "Zwei widersprüchliche Werte für Quellpaket - %s und %s"
@@ -3535,29 +3583,32 @@ msgstr ""
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s ist keine gültige Version"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "interner Fehler"
+
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot
index b877f50a4..e94525e2f 100644
--- a/scripts/po/dpkg-dev.pot
+++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
-#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -76,10 +76,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
@@ -151,14 +151,14 @@ msgstr ""
msgid "%s needs a parameter"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -170,6 +170,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -191,14 +193,14 @@ msgid ""
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
" -t<system> set GNU system type."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -212,7 +214,7 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -225,159 +227,159 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
msgid "source distribution"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
+msgid "failed to sign .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -387,36 +389,37 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr ""
@@ -432,7 +435,7 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr ""
@@ -440,14 +443,14 @@ msgstr ""
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -457,40 +460,40 @@ msgstr ""
msgid "cannot write %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -519,31 +522,31 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
@@ -572,67 +575,67 @@ msgstr ""
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -643,7 +646,8 @@ msgid ""
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
@@ -653,104 +657,104 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
@@ -775,8 +779,8 @@ msgid ""
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -791,59 +795,59 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
#, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
#, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr ""
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgid ""
" --all include all changes\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr ""
@@ -1025,93 +1029,93 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
#, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
#, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
-msgid "Failed when writing stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+msgid "failed when writing stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-msgid "Couldn't close stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+msgid "couldn't close stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
@@ -1172,52 +1176,52 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1225,13 +1229,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1242,50 +1246,50 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1293,13 +1297,13 @@ msgid ""
" -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
msgid ""
"Options:\n"
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
@@ -1316,34 +1320,34 @@ msgid ""
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
#, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1351,171 +1355,171 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:337
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:462
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:478
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgid ""
" store upstream changes in a new patch."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:489
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
@@ -1539,7 +1543,7 @@ msgid ""
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
-" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
@@ -1549,7 +1553,7 @@ msgid ""
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:507
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -1559,14 +1563,14 @@ msgid ""
"signature"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:512
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -1618,14 +1622,14 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
@@ -1643,12 +1647,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
@@ -1717,19 +1721,19 @@ msgstr ""
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1752,7 @@ msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
@@ -1771,74 +1775,79 @@ msgstr ""
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "cannot create pipe for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr ""
@@ -1850,12 +1859,12 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
@@ -1870,12 +1879,12 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
@@ -1922,12 +1931,12 @@ msgstr ""
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr ""
@@ -1935,51 +1944,60 @@ msgstr ""
msgid "first block lacks a source field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:170
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
@@ -1992,66 +2010,57 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr ""
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
-#, perl-format
-msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2062,23 +2071,23 @@ msgstr[1] ""
msgid "may not be empty string"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2098,12 +2107,12 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
#, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
#, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
@@ -2111,32 +2120,32 @@ msgstr ""
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
#, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
@@ -2154,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
@@ -2164,7 +2173,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
@@ -2187,257 +2196,257 @@ msgstr ""
msgid "diff on %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr ""
@@ -2452,200 +2461,200 @@ msgstr ""
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
@@ -2669,7 +2678,7 @@ msgstr ""
msgid "unapplying %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:353
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr ""
@@ -2678,36 +2687,36 @@ msgstr ""
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
msgid "copy of the debian directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:407
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:426
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -2718,61 +2727,61 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:666
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:593
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
msgid "there are no local changes to record"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:655
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:731
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr ""
@@ -2802,17 +2811,17 @@ msgstr ""
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
@@ -2833,12 +2842,12 @@ msgstr ""
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr ""
@@ -2866,40 +2875,40 @@ msgstr ""
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr ""
@@ -2959,27 +2968,27 @@ msgstr ""
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
@@ -3020,25 +3029,25 @@ msgstr ""
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
msgid "version number cannot be empty"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 52452d41f..ed0232024 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -43,22 +43,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
-#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versión %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -121,10 +121,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s no es un nombre de variable aceptado"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "la opción «%s» es desconocida"
@@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "se han definido dos órdenes: «--%s» y «--%s»"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s requiere un parámetro"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Uso: %s [<opción>...]"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -296,6 +296,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr ""
" -a<arquitectura> Arquitectura de Debian para la que se construye.\n"
" -t<sistema> Define el tipo de sistema GNU."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opción>\n"
" Introduce <opción> a dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -406,36 +408,36 @@ msgstr ""
" --source-option=<opción>\n"
" Introduce <opción> a dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s está obsoleto; utilice siempre el estilo de interfaz gpg"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "no se puede combinar «%s» con «%s»"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "«-E» y «-W» están obsoletas y no tienen efecto"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "el argumento u opción «%s» es desconocido"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr ""
"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-"
"command»), a pesar de que ya es el administrador"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -443,48 +445,48 @@ msgstr ""
"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n"
"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr "paquete fuente"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr "versión de las fuentes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
#, fuzzy
#| msgid "source version"
msgid "source distribution"
msgstr "versión de las fuentes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr "fuentes modificadas por"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr "arquitectura del sistema"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "«debian/rules» no es un fichero ejecutable, reparando"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr ""
"Las dependencias y conflictos de construcción no están satisfechas, "
"interrumpiendo"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Use la opción «-d» para anularlo.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -492,7 +494,7 @@ msgstr ""
"actualmente, es un aviso no crítico con «-S», pero puede que lo sea en el "
"futuro"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -500,7 +502,7 @@ msgstr ""
"construyendo un paquete fuente sin limpiar, como ha definido; puede contener "
"ficheros no deseados"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -509,73 +511,91 @@ msgstr ""
"se debe actualizar %s para la compatibilidad con las tareas «build-arch» y "
"«build-indep» (en apariencia, falta «%s»)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Pulse la tecla Intro para iniciar el proceso de firmado\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Se ha detectado un fallo al firmar los ficheros «.dsc» y «.changes»"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr "escribir el fichero de cambios «changes»"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "subida sólo de fuentes: paquetes nativos de Debian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"sólo fuentes, subida sólo de las diferencias, («diff», NO se incluye la "
"fuente originales)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "subida sólo de fuentes (se incluye la fuente original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "subida completa (se incluye la fuente original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "subida sólo de binarios (no se incluye ninguna fuente)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
"subida completa; paquete nativo de Debian (se incluye la fuente completa)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "subida de binarios y diferencias (NO se incluye la fuente original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .changes file"
+msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Se ha detectado un fallo al firmar el fichero «.changes»"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "no se pudo determinar «%s»"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Uso: %s [<opción>...] [<fichero-control>]"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
+#| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -a arch assume given host architecture\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -585,6 +605,7 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -606,32 +627,32 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" --version Muestra la versión"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<fichero-control> es el fichero de control a procesar («debian/control» por "
"omisión)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Dependencias de construcción no satisfechas: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Conflictos de construcción: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no se puede abrir «%s»"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al analizar «%s»"
@@ -654,7 +675,7 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "Se necesita exactamente un nombre de fichero, sección y prioridad"
@@ -664,14 +685,14 @@ msgstr ""
"El nombre de fichero, sección y prioridad no pueden contener espacios en "
"blanco"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -681,42 +702,42 @@ msgstr ""
msgid "cannot write %s"
msgstr "no se pudo escribir «%s»"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr "abrir el nuevo fichero «files» de lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
"copiar la entrada antigua al nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "no se puede cerrar «%s»"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
msgid "read old files list file"
msgstr "leer el antiguo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
"escribir la entrada nueva al nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
msgid "close new files list file"
msgstr "cerrar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
msgid "install new files list file"
msgstr "instalar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -782,36 +803,36 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: subida de datos específicos a la arquitectura - no se incluyen paquetes "
"independientes de la arquitectura"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: subida de datos independientes de la arquitectura - no se incluyen "
"paquetes específicos a la arquitectura"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "la versión actual (%s) es más antigua que la anterior (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
msgid "cannot read files list file"
msgstr "no se puede leer el fichero con la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrada duplicada en la lista de ficheros para el paquete %s (línea %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
@@ -845,71 +866,91 @@ msgstr ""
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "falta el campo «Section» para el paquete binario %s, usando '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"el paquete %s tiene una sección %s en el fichero de control pero %s en la "
"lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "falta el campo «Priority» para el paquete binario %s; usando «-»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"el paquete %s tiene un prioridad %s en el fichero de control pero %s en la "
"lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Section for source files"
msgstr "falta el campo «Section» para los ficheros de fuentes"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "falta el campo «Priority» para los ficheros de fuentes"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s está vacío"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "no se está incluyendo el código fuente original en la subida"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorando la opción «-sd» para paquetes nativos de Debian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr "incluyendo el código fuente completo en la subida"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "subida sólo de binarios - no se incluye ningún código fuente"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr "escribir el mensaje de la fuente original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "falta información en el campo de salida crítico «%s»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "falta información en el campo de salida «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> print control file for package.\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -v<force-version> set version of binary package.\n"
+#| " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -n<filename> assume the package filename will be "
+#| "<filename>.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+#| " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -920,7 +961,8 @@ msgid ""
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
@@ -954,40 +996,40 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "nombre de paquete ilegal «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "el paquete %s no está en la información de control"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr ""
"no se ha encontrado la declaración del paquete en la información de control"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"debe definir un paquete ya que la información de control tiene varios (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "paquete %s:"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "«%s» no es una cadena de arquitectura legal."
msgstr[1] "«%s» no son cadenas de arquitectura legales."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -996,17 +1038,17 @@ msgstr ""
"la arquitectura del sistema actual «%s» no está presente en la lista de "
"arquitecturas de paquete (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "campo «%s» del paquete %s:"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "se ha detectado un error al analizar el campo «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -1015,54 +1057,88 @@ msgstr ""
"el campo «%s» contiene una dependencia específica a la arquitectura, pero el "
"paquete tiene la arquitectura «all»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "paquete %s con campo específico de udeb «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir para du a «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no se pudo ejecutar %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du en «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du devolvió una salida no esperada «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
msgid "close old files list file"
msgstr "cerrar el antiguo fichero de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "no se ha podido abrir el fichero de control de salida nuevo «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+#| " version extracted from debian/changelog).\n"
+#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
+#| "reference\n"
+#| " template in the debian directory and fail if\n"
+#| " difference is too important; level goes from 0 "
+#| "for\n"
+#| " no check, to 4 for all checks (default level "
+#| "is 1).\n"
+#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+#| " generate a diff between generated symbols\n"
+#| " file and the reference template.\n"
+#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+#| " file instead of the default file.\n"
+#| " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -t write in template mode (tags are not\n"
+#| " processed and included in output).\n"
+#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
+#| "pattern\n"
+#| " matching symbols as comments (in template mode "
+#| "only).\n"
+#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+#| "processing\n"
+#| " symbol files.\n"
+#| " -d display debug information during work.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
@@ -1082,8 +1158,8 @@ msgid ""
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -1135,60 +1211,62 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "El patrón «%s» con coincide con ningún fichero"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
-#, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "No se puede leer el directorio «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Objdump no pudo analizar «%s»\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr "<salida estándar>"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "se han detectado nuevas bibliotecas en el fichero «symbols»: «%s»"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "han desaparecido algunas bibliotecas en el fichero «symbols»: «%s»"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "han aparecido algunos símbolos nuevos en el fichero «symbols»: «%s»"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr "vea la salida del «diff» a continuación"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
"han desaparecido algunos símbolos o patrones en el fichero «symbols»: «%s»"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "El fichero de símbolos generado está vacío"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "«%s» no encaja totalmente con «%s»"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr ""
@@ -1404,7 +1482,7 @@ msgstr ""
" <número> es menor que cero)\n"
" --all Incluye todos los cambios\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "no acepta argumentos que no sean una opción"
@@ -1445,98 +1523,110 @@ msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (el paquete devuelve %s, no %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
-#, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Sustitución («override») incondicional del encargado para %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "Se esperan de uno a tres argumentos"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
-#, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el directorio binario «%s» "
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
-#, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el fichero de sustituciones («override») «%s»"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para su lectura"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "No se ha podido analizar la información de control de «%s»"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "«dpkg-deb -I %s control» finalizó con %d, omitiendo paquete"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
-#, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "No existe el campo «Package» en el fichero de control de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr ""
"El paquete %s (nombre de fichero %s) está repetido con una versión más "
"reciente;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "¡se usará ese y se ignorarán los datos de %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "El paquete %s (nombre de fichero %s) está repetido "
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "¡se ha ignorado ese y se usarán los datos de %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "¡El paquete %s (fichero «%s») tiene el campo «Filename»!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
-msgid "Failed when writing stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed when writing stdout"
+msgid "failed when writing stdout"
msgstr "Se ha detectado un fallo al escribir por la salida estándar"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-msgid "Couldn't close stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't close stdout"
+msgid "couldn't close stdout"
msgstr "No se ha podido cerrar la salida estándar"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquetes en el fichero de sustituciones «override» con un valor incorrecto "
"de encargado antiguo:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paquetes que definen el mismo encargado que el fichero «override»:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paquetes en el archivo pero no presentes en el fichero «override»:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paquetes en el fichero «override» pero no en el archivo:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Se han escrito «%s» entradas en el fichero «Packages» de salida."
@@ -1624,52 +1714,52 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "no se han definido paquetes binarios en %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "el directorio administrativo «%s» no existe"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "El campo de dependencias «%s» es desconocido"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr "se requiere al menos un ejecutable"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"no se ha encontrado la biblioteca %s requerida por %s (formato ELF: '%s'; "
"RPATH: '%s')"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s tiene un SONAME inesperado (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr ""
"No se ha encontrado información de dependencia para %s (utilizado por %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"Los binarios que analizar ya deberían estar instalados en el directorio de "
"su paquete"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr ""
"No se ha encontrado en ninguna biblioteca el símbolo «%s», usado por %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1677,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"%s contiene una referencia irresoluble al símbolo %s: posiblemente sea una "
"extensión"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1686,7 +1776,7 @@ msgstr[0] "Se ha omitido %d aviso similar (use «-v» para verlo)"
msgstr[1] ""
"Se han omitido otros %d avisos similares (use «-v» para verlos todos)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1694,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"%s no debería estar enlazado con %s (no usa ninguno de los símbolos de "
"biblioteca)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1709,7 +1799,7 @@ msgstr[1] ""
"el paquete puede evitar una dependencia superflua si %s no se enlaza con %s "
"(no utilizan ningún símbolo de la biblioteca)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
@@ -1727,43 +1817,43 @@ msgstr ""
"Puede que tenga que definir «LD_LIBRARY_PATH» para ayudar a que dpkg-"
"shlibdeps encuentre bibliotecas privadas."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "No se puede continuar debido al fallo mostrado"
msgstr[1] "No se puede continuar debido a los fallos anteriores"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "abrir el nuevo fichero de sustitución de variables «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "abrir el antiguo fichero de lista de variables %s para su lectura"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copiar la entrada antigua al nuevo fichero de lista de variables «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "se ha generado una dependencia inválida: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instalar el nuevo fichero de lista de variables «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Uso: %s [<opción>...] <ejecutable>|-e<ejecutable> [<opción>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1776,7 +1866,7 @@ msgstr ""
" -d<campo-de-dependencia> La o las siguientes órdenes definen\n"
" shlibs:<campo-de-dependencia>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -1804,7 +1894,7 @@ msgid ""
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
@@ -1845,7 +1935,7 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1854,32 +1944,33 @@ msgstr ""
"Los campos de dependencia reconocidos son:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
-#, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr ""
"No se puede extraer el nombre y la versión del nombre de la biblioteca «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"No se ha podido abrir el fichero de información de bibliotecas compartidas "
"«%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea "
"incorrecta «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1890,66 +1981,66 @@ msgstr ""
"correspondiente debido a la falta de un subdirectorio «DEBIAN» en la raíz de "
"del árbol de construcción del paquete"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "redirecciones implicadas - puede que la salida sea incorrecta"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "escribir la información de redirección por la salida de error estándar"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "la salida de «dpkg --search» es desconocida: «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "%s requiere un directorio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del directorio «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "el argumento de directorio «%s» no es un directorio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "no se puede ejecutar chdir a «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "usando opciones de %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s no es una compresión compatible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s no es un nivel de compresión"
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
@@ -1957,112 +2048,112 @@ msgstr ""
"se requiere una orden (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
"format, --commit)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s no contiene información sobre el paquete fuente"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "«%s» no es una cadena de arquitectura legal"
-#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"sólo se permite la arquitectura %s cuando ninguna otra aparece (la lista del "
"paquete %s es «%s»)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s no menciona ningún paquete binario"
-#: scripts/dpkg-source.pl:337
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "generando fuentes para una publicación solo binaria"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no se puede leer %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"no se ha definido un formato de fuentes en «%s», consulte dpkg-source(1)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "usando el formato de fuente «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "construyendo %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "«-x» requiere al menos un argumento, el fichero «.dsc»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "«-x» no acepta más de dos argumentos"
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr ""
"«-x» requiere el fichero «.dsc» como el primer argumento, no un directorio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "el destino de los datos desempaquetados ya existe: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s no contiene una firma OpenPGP válida"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extrayendo el paquete fuente sin firmar (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "extrayendo %s en %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:462
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr ""
"sólo se permite uno de entre «-x», «-b» o «--print-format» a la vez, y sólo "
"puede aparecer una vez"
-#: scripts/dpkg-source.pl:478
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Uso: %s [<opción>...] <orden>"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -2084,8 +2175,26 @@ msgstr ""
" Guarda los cambios en las fuentes originales en "
"un parche nuevo."
-#: scripts/dpkg-source.pl:489
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Build options:\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -q quiet mode.\n"
+#| " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+#| " (defaults to: '%s').\n"
+#| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+#| " (defaults to: %s).\n"
+#| " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+#| " supported are: %s).\n"
+#| " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+#| " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
@@ -2096,7 +2205,7 @@ msgid ""
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
-" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
@@ -2127,7 +2236,7 @@ msgstr ""
" -z<nivel> Nivel de compresión a usar (por omisión, '%d',\n"
" aceptados: '1'-'9', 'best', 'fast')"
-#: scripts/dpkg-source.pl:507
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -2142,7 +2251,7 @@ msgstr ""
" antes de desempaquetar.\n"
" --require-valid-signature Cancela si el paquete no tiene una firma válida."
-#: scripts/dpkg-source.pl:512
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -2152,7 +2261,7 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión."
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2233,17 +2342,23 @@ msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+#| "compilation)"
msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"No se ha podido determinar el tipo de sistema de gcc, usando el predefinido, "
"(compilación nativa)."
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"El tipo de sistema gcc %s es desconocido, usando el predefinido (compilación "
"nativa)"
@@ -2263,12 +2378,12 @@ msgstr "la línea %d de %s es inválida, se ha ignorado"
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "se ha detectado una opción inválida en %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s no es un método de compresión aceptado"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"«Dpkg::Compression::Process» sólo puede iniciar un proceso secundario a la "
@@ -2342,19 +2457,19 @@ msgstr "la opción «since» define la versión más reciente, omitiendo"
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "la opción «until» define la versión más antigua, omitiendo"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr "primera cabecera"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr "siguiente cabecera o fin de línea"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr "principio de los datos de cambios"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr "más cambios de datos o línea de separación («trailer»)"
@@ -2373,7 +2488,7 @@ msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "se encontró una línea de separación («trailer») donde se esperaba %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
"se ha detectado una línea de separación («trailer») con formato inválido"
@@ -2397,78 +2512,84 @@ msgstr "línea no reconocida"
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "se ha encontrado un fin de línea donde se esperaba %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "el valor de la clave después de «;» es inválida: «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "el valor de clave %s está repetida"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr ""
"se ha detectado un valor de urgencia («urgency value») con un formato no "
"válido: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "valor solo binario incorrecto: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "el valor de clave %s es desconocida"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "la versión «%s» es inválida: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "la cabecera no coincide con la expresión regular esperada"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "no se ha podido analizar la fecha %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr ""
"la línea de separación («trailer») no encaja con la expresión regular "
"esperada"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create pipe for %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "final de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "el formato de analizador %s no es ejecutable"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "el formato %s del registro de cambios es desconocido"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "no se puede ejecutar el analizador de formato: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "salida del analizador de registro de cambios"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "analizador del registro de cambios %s"
@@ -2479,13 +2600,15 @@ msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "no se puede obtener el estado (fstat) del fichero «%s»"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
-#, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "El fichero «%s» tiene un tamaño de %u en lugar del esperado, %u"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
-#, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"El fichero «%s» tiene una suma de control %s en lugar del esperado, "
"%s(algoritmo %s)"
@@ -2501,14 +2624,16 @@ msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "línea inválida en la cadena de suma de control %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr ""
"Se han detectado sumas de control conflictivas, «%s» y «%s», del fichero «%s»"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
-#, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr ""
"Se han detectado tamaños de fichero conflictivos, %u y %u, del fichero «%s»"
@@ -2556,13 +2681,13 @@ msgstr "fichero del proveedor"
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "entrada en el fichero de estado «status» de dpkg "
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
"el campo de información «%s» en los datos de entrada en %s es desconocido"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr "información de control"
@@ -2570,55 +2695,64 @@ msgstr "información de control"
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "falta un campo de fuente en el primer bloque"
-#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "el bloqueo no incluye el campo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:170
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "se ha encontrado un error de sintaxis en %s en la línea %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "se ha encontrado un campo duplicado «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la continuación de la línea del valor no está el campo"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "no se permite la firma PGP aquí"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
"se esperaba la firma PGP, pero se ha encontrado un fin de línea después de "
"una línea vacía"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "se esperaba una firma PGP, pero se ha encontrado algo distinto «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "firma PGP inacabada"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
"se ha detectado una línea con formato desconocido (no es un valor de campo "
"separado por dos puntos)"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
msgid "write error on control data"
msgstr "se ha detectado un error de escritura en los datos de control"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "no se puede analizar la dependencia %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
"una dependencia de unión (OR - «|») sólo puede contener dependencias simples"
@@ -2632,66 +2766,57 @@ msgstr "información"
msgid "error"
msgstr "fallo"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr "fallo interno"
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s devolvió un estado de salida de error %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s murió con la señal %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s falló con el código de salida desconocido %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
-#, perl-format
-msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
-msgstr "se ha encontrado un error de sintaxis en %s en la línea %d: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estándar>"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "tubería para %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr "reabrir la entrada estándar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr "reabrir la salida estándar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr "proceso secundario o hijo"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "esperar a %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2702,23 +2827,25 @@ msgstr[1] "%s no se completó en %d segundos"
msgid "may not be empty string"
msgstr "puede que no sea una cadena vacía"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "no se permite el carácter «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "debe empezar con un carácter alfanumérico"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "No se pudo analizar el registro de reubicación dinámico: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "No se pudo analizar la definición de símbolo dinámico: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2741,13 +2868,15 @@ msgstr ""
"línea «%s»)"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Se ha detectado un fallo al analizar la línea en «%s»: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Se ha detectado un fallo al analizar una línea en «%s»: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
@@ -2757,32 +2886,33 @@ msgstr ""
"se ha intentado fusionar el mismo objeto (%s) dos veces en un fichero "
"simbólico"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "no se puede fusionar símbolos de objetos sin «SONAME»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "escribe en la entrada tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr "cierra con la entrada tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no se puede abrir el directorio «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
-#, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "No se pudo renombrar «%s» a «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
@@ -2802,7 +2932,7 @@ msgstr "no se pudo comprobar la eliminación del directorio «%s»"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "«rm -rf» no pudo eliminar «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
@@ -2812,7 +2942,7 @@ msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "no se puede leer la marca de tiempo desde «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
msgid "binary file contents changed"
msgstr "el contenido del fichero binario ha cambiado"
@@ -2837,266 +2967,266 @@ msgstr "se ha detectado un fallo al escribir"
msgid "diff on %s"
msgstr "diff de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "no se puede obtener el estado (stat) del fichero «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "no se puede leer el enlace «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "el dispositivo o socket de Unix no está permitido"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr "el tipo de fichero es desconocido"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "ignorando la eliminación del fichero «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "ignorando la eliminación del directorio «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorando la eliminación del enlace simbólico «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "el fichero vacío recién creado «%s» no se representará en el diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "el modo de ejecución «%04o» de «%s» no se representará en el diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "el modo especial «%04o» de «%s» no se representará en el diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "no se puede representar el cambio de %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "no se puede representar el cambio hecho a %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " la versión nueva es %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " la versión antigua es %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "se esperaba «^---» en la línea %d del fichero de diferencias «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "el diff «%s» parchea el fichero cuyo nombre termina con «.dpkg-orig»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "el diff «%s» termina en la mitad de «---/+++» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"la línea después de «---» no es como se esperaba en el diff «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"ninguno de los ficheros en «---/+++» son válidos en el diff «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s contiene una ruta no segura: «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
"el diff «%s» modifica el fichero «%s» a través de un enlace simbólico: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"los ficheros originales y modificados son están en «/dev/null» en el diff "
"«%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"se ha detectado la eliminación de un fichero sin un nombre adecuado en el "
"diff «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "el diff «%s» elimina el fichero no existente «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "el diff «%s» parchea algo que no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "el diff «%s» parchea el fichero «%s» dos veces"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "se ha detectado un fin del fichero de diferencias «%s» inesperado"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "se esperaba [ +-] al principio de la línea %d del diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "se esperaba ^@@ en la línea %d del diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "el diff «%s» no contiene ningún parche"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "eliminar el fichero de respaldo «%s» del parche"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no se puede obtener el estado (stat) de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr "fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr "directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "enlace simbólico a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr "fichero de dispositivo («character device»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr "tubería nombrada"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr "socket de Unix nombrado"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "«%s» no es el nombre de un fichero"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "falta el campo crítico de control de las fuentes «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "no se permite el formato de paquete fuente «%s»: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"se requieren la fuente y la versión para completar el nombre base de la "
"fuente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al verificar la firma de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "no se pudo verificar la firma de %s ya que gpg no está instalado"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "«%s» no es una opción válida para %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s no existe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "no se puede dar permisos de ejecución a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "«%s» no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "no se permite «%s» con el formato de fuente «%s»"
@@ -3111,69 +3241,69 @@ msgstr "la opción «-s%s» invalida la opción «-s%s» anterior"
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-x»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "varios archivos tar en un paquete fuente versión 1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "fichero no reconocido de un paquete fuente %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "no existe ningún fichero tar en el campo «Files»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquete nativo con «.orig.tar»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "desempaquetando %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "no se pudo conservar el directorio «orig» (ya existe)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
"se ha detectado un fallo al renombrar el recién extraído «%s» como «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al renombrar «%s», guardado, a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "aplicando «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "ficheros de la fuente original que se han modificado: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "sólo acepta la compresión gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3181,23 +3311,23 @@ msgstr ""
"«-b» acepta como máximo un directorio y un argumento de fuentes «orig» (con "
"la versión 1.0 de formato de paquete fuente)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-b»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "ya existe un «orig» «%s» desempaquetado, pero no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr ""
"no se puede definir el estado («stat») del fichero argumento «orig» de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3206,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» está desempaquetado, pero el tipo de manipulación de "
"fuentes «-s%s» invoca uno empaquetado («.orig.tar.<ext>»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3215,12 +3345,12 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» esta empaquetado, pero el tipo de manipulación de "
"fuentes «-s%s» invoca uno desempaquetado («.orig/»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "el argumento «orig» %s no es un fichero simple o directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3229,31 +3359,31 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» está vacío (esto es, sin «orig» ni diff) pero el tipo de "
"manipulación de fuentes «-s%s» requiere algo"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "el «orig» desempaquetado «%s» existe, pero no es un directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del fichero «orig» putativo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"el directorio de fuentes «%s» no es <paquete-fuente>-<versión-desarrollador-"
"original> «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"el nombre del directorio «.orig» %s no es <paquete>-<versión-desarrollador-"
"original> (se ha requerido %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3261,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"el nombre de «.orig.tar» %s no es <paquete>_<versión-desarollador-original>."
"orig.tar (se ha requerido %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3270,32 +3400,32 @@ msgstr ""
"el archivo tar «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; use «-"
"sU» «-sR» para invalidar este comportamiento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "no se pudo comprobar la existencia de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "no se pudo renombrar «%s» (recién creado) como «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "no se han podido cambiar los permisos de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "construyendo «%s» usando «%s», que está presente en el sistema"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3304,18 +3434,18 @@ msgstr ""
"el directorio «orig» «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; "
"use «-sA», «-sK» o «-sP» para invalidar este comportamiento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "no se pudo comprobar la existencia del directorio «orig» «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
"el diff modifica los siguientes ficheros del desarrollador original: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3323,13 +3453,13 @@ msgstr ""
"use el formato «3.0 (quilt)» para que los cambios a los ficheros originales "
"ocurran por separado y de forma documentada, consulte dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr ""
"cancelando debido a «--abort-on-upstream-changes» (cambios en la fuente "
"original)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: cambios irrepresentables en las fuentes"
@@ -3355,7 +3485,7 @@ msgstr ""
msgid "unapplying %s"
msgstr "revirtiendo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:353
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "no se ha encontrado ningún archivo tar de la fuente original en %s"
@@ -3364,38 +3494,38 @@ msgstr "no se ha encontrado ningún archivo tar de la fuente original en %s"
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "no se han aplicado los parches, aplicándolos en este momento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"se han encontrado varios fichero «orig.tar» (%s y %s), pero sólo se acepta "
"uno"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "copia del directorio «debian»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:407
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "se han detecta cambios locales, los ficheros modificados son:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:426
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b sólo toma un parámetro con formato «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "fichero binario no deseado: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3410,7 +3540,7 @@ msgstr[1] ""
"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
"binaries» para permitir su inclusión)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3419,54 +3549,54 @@ msgstr ""
"añada «%s» en «debian/source/include-binaries» si desea guardar el binario "
"modificado en el archivo tar de Debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "puede integrar los cambios locales con %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "cancelando debido a cambios en la fuente original, consulte %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:666
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "los cambios locales se han guardado en un parche nuevo: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no se ha podido eliminar «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:593
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al copiar %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "no se pueden registrar los cambios en %s, el parche ya existe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "el fichero de parche «%s» no existe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "no hay cambios locales que guardar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:655
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Introduzca el nombre del parche:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:731
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "añadiendo «%s» a «%s»"
@@ -3500,11 +3630,11 @@ msgstr "«%s» es un enlace simbólico al exterior de «%s»"
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "no contiene un repositorio bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr cerró con un estado distinto de cero"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
@@ -3512,7 +3642,7 @@ msgstr ""
"se han detectado cambios no ignorados sin enviar («uncommited») en el "
"directorio actual: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "el formato v3.0 sólo usa un fichero de fuente"
@@ -3533,12 +3663,12 @@ msgstr "no se han indicado ficheros en la línea de órdenes"
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "Se ha detectado la falta de la opción «--target-format»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "fichero no reconocido para un paquete fuente nativo: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr ""
@@ -3570,40 +3700,40 @@ msgstr "no contiene un repositorio git"
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "«git ls-files» cerró con un valor distinto de cero"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "creando un clon superficial («shallow») con profundidad %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "archivando: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "el formato v3.0 (git) sólo usa un fichero «.git»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "el formato v3.0 (git) sólo usa un fichero «.gitshallow»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "fichero desconocido con formato v3.0 (git): %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "se esperaba el formato v3.0 (git) %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "clonando «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "configurando un clon superficial («shallow»)"
@@ -3670,27 +3800,27 @@ msgstr ""
"línea incorrecta en el fichero de sustitución de variables «%s» en la línea "
"%d"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "demasiadas sustituciones (¿recursivo?) en «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "el nombre de paquete fuente «%s» no es válido: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "el paquete fuente tiene dos valores en conflicto: «%s» y «%s»"
@@ -3738,28 +3868,31 @@ msgstr ""
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "sustituyendo «%s» en el entorno: «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s no es una versión válida"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "el número de versión no puede estar vacío"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "el número de versión no comienza con un dígito"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "fallo interno"
+
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar la entrada"
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 6e0972a06..5610e4166 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 12:12-0400\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
-#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -103,10 +103,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
@@ -228,14 +228,14 @@ msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "paramètre nécessaire pour %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Utilisation : %s [<option>...]"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -276,6 +276,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr ""
" -a<arch> architecture Debian pour qui se fait la construction.\n"
" -t<système> définir le type de système GNU."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opt>\n"
" passer l'option <opt> à dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -393,36 +395,36 @@ msgstr ""
" --source-option=<opt>\n"
" passer l'option <opt> à dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s est obsolète ; l'interface utilisée est toujours de type gpg"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "impossible de combiner %s et %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "La gestion de -E et -W est obsolète (ces paramètres sont sans effet)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "option ou paramètre inconnu %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr ""
"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en "
"tant qu'administrateur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -431,46 +433,46 @@ msgstr ""
"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n"
"commande en tant qu'administrateur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr "paquet source"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr "version source"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
#, fuzzy
#| msgid "source version"
msgid "source distribution"
msgstr "version source"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr "source changé par"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr "architecture hôte"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules n'est pas exécutable ; corrigé."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -478,7 +480,7 @@ msgstr ""
"ceci est actuellement un avertissement sans conséquence avec -S, mais sera "
"un échec fatal dans le futur."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -486,7 +488,7 @@ msgstr ""
"création d'un paquet source sans le nettoyer préalablement comme demandé ; "
"il peut contenir des fichiers non souhaités"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -495,74 +497,92 @@ msgstr ""
"%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-"
"indep » (au moins « %s » semble manquer)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr "écriture du fichier changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"source uniquement, envoi du fichier de différences uniquement (aucune "
"inclusion du code source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code "
"source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .changes file"
+msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Échec de signature du fichier .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "impossible de déterminer %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
+#| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -a arch assume given host architecture\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -572,6 +592,7 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -591,32 +612,32 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, "
"debian/control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
@@ -639,7 +660,7 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
@@ -647,14 +668,14 @@ msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -664,42 +685,42 @@ msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
msgid "cannot write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr "ouverture du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
"copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "impossible de fermer %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
msgid "read old files list file"
msgstr "lecture du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
"écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
msgid "install new files list file"
msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -769,37 +790,37 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de "
"paquet spécifique d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "La version actuelle (%s) est inférieure à la version précédente (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le paquet %s "
"(ligne %d) "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
@@ -834,72 +855,92 @@ msgstr ""
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section "
"%s dans le fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section des fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité des fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s est vide"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> print control file for package.\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -v<force-version> set version of binary package.\n"
+#| " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -n<filename> assume the package filename will be "
+#| "<filename>.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+#| " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -910,7 +951,8 @@ msgid ""
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
@@ -943,40 +985,40 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "nom de paquet « %s » non autorisé : %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr ""
"aucune instance de paquet n'a été trouvée dans les informations de contrôle"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "paquet %s : "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -985,17 +1027,17 @@ msgstr ""
"l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste "
"d'architecture du paquet (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "champ %s du paquet %s : "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse du cmap %s : %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -1004,54 +1046,88 @@ msgstr ""
"le champ %s contient une dépendance spécifique d'une architecture mais le "
"paquet utilise « architecture: all »."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "paquet %s avec champ spécifique udeb %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "fork impossible pour %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir pour du vers %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossible d'exécuter %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "résultat inattendu de du %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
msgid "close old files list file"
msgstr "fermeture de l'ancien fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+#| " version extracted from debian/changelog).\n"
+#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
+#| "reference\n"
+#| " template in the debian directory and fail if\n"
+#| " difference is too important; level goes from 0 "
+#| "for\n"
+#| " no check, to 4 for all checks (default level "
+#| "is 1).\n"
+#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+#| " generate a diff between generated symbols\n"
+#| " file and the reference template.\n"
+#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+#| " file instead of the default file.\n"
+#| " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -t write in template mode (tags are not\n"
+#| " processed and included in output).\n"
+#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
+#| "pattern\n"
+#| " matching symbols as comments (in template mode "
+#| "only).\n"
+#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+#| "processing\n"
+#| " symbol files.\n"
+#| " -d display debug information during work.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
@@ -1071,8 +1147,8 @@ msgid ""
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -1131,60 +1207,62 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "le motif « %s » ne correspond à aucun fichier"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
-#, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Objdump ne peut analyser %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "nouvelles bibliothèques apparues dans le fichier des symboles : %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "certaines bibliothèques ont disparu du fichier des symboles : %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
"certains nouveaux symboles sont apparus dans le fichier des symboles : %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr "Veuillez consulter le fichier de différences ci-dessous"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "certains symboles ou motifs ont disparu du fichier des symboles : %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "le fichier des symboles généré est vide"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s ne correspond pas complètement à %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "pas de fichier debian/symbols utilisé comme base pour générer %s"
@@ -1407,7 +1485,7 @@ msgstr ""
" <nombre> est inférieur à 0)\n"
" --all inclure toutes les modifications\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "ne prend pas de paramètre sans option"
@@ -1451,96 +1529,108 @@ msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (le paquet dit %s, pas %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
-#, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Annulation inconditionnelle du responsable pour %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "de un à trois paramètres sont attendus"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
-#, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
-#, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
msgstr "Fichier override %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "Impossible de lire %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "impossible d'analyser les informations de contrôle de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
-#, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été ignorées !"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) est répété ;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) a un champ Filename !"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
-msgid "Failed when writing stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed when writing stdout"
+msgid "failed when writing stdout"
msgstr "Impossible d'écrire sur stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-msgid "Couldn't close stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't close stdout"
+msgid "couldn't close stdout"
msgstr "Impossible de fermer stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
"responsable :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages."
@@ -1620,50 +1710,50 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "pas de paquet binaire indiqué dans %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "champ de dépendance non reconnu « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format "
"ELF : « %s »; RPATH : « %s »)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s utilise un SONAME inattendu (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "pas d'information de dépendance trouvée pour %s (utilisé par %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"les binaires à analyser devraient déjà être présents dans le répertoire de "
"leur paquet"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "symbole %s utilisé par %s non trouvé dans les bibliothèques"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1671,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"%s contient une référence au symbole %s qui ne peut être résolue : il peut "
"s'agir d'un greffon (« plugin »)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1682,7 +1772,7 @@ msgstr[1] ""
"%d autres avertissements semblables ont été sautés (utiliser -v pour les "
"voir tous)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1690,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"%s ne devrait pas être lié avec %s (il n'utilise aucun des symboles de la "
"bibliothèque)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1705,7 +1795,7 @@ msgstr[1] ""
"la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y étaient pas lié avec %s "
"sans nécessité (ils n'utilisent aucun des symboles de la bibliothèque)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
@@ -1722,43 +1812,43 @@ msgstr ""
"Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous devriez "
"définir LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "impossible de continuer à causer de l'erreur ci-dessus"
msgstr[1] "Impossible de continuer à cause des erreurs ci-dessus"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "Une dépendance non valable a été créée : %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Usage: %s [<option>...] <exécutable>|-e<exécutable> [<option>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1771,7 +1861,7 @@ msgstr ""
" -d<champ-dépendance> le prochain exécutable positionne shlibs:<champ-"
"dépendance>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -1799,7 +1889,7 @@ msgid ""
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
@@ -1838,7 +1928,7 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1847,31 +1937,32 @@ msgstr ""
"Champs de dépendance reconnus :\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
-#, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr ""
"Impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier d'info sur les bibliothèques partagées %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
"formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1882,66 +1973,66 @@ msgstr ""
"pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans "
"la racine de l'arborescence de construction du paquet"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "répertoire nécessaire pour %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »"
-#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "utilisation des options depuis %s : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s n'est pas un niveau de compression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
@@ -1949,108 +2040,108 @@ msgstr ""
"a besoin d'une commande (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
"format, --commit)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s ne contient pas d'information sur le paquet source"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s ne comporte aucun paquet binaire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:337
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "construction des sources pour une publication binaire seule"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "utilisation du format source « %s »"
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "construction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cible non compressée existe : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s ne contient pas de signature OpenPGP valable"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "extraction de %s dans %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:462
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr ""
"une seule option -x, -b ou --print-format est autorisée, et une seule fois"
-#: scripts/dpkg-source.pl:478
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Usage: %s [<option>...] <commande>"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -2072,8 +2163,26 @@ msgstr ""
" conserve les modifications amont dans\n"
" une nouvelle rustine."
-#: scripts/dpkg-source.pl:489
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Build options:\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -q quiet mode.\n"
+#| " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+#| " (defaults to: '%s').\n"
+#| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+#| " (defaults to: %s).\n"
+#| " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+#| " supported are: %s).\n"
+#| " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+#| " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
@@ -2084,7 +2193,7 @@ msgid ""
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
-" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
@@ -2118,7 +2227,7 @@ msgstr ""
" les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », "
"« best », « fast »)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:507
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -2134,7 +2243,7 @@ msgstr ""
" ---require-valid-signature imposer que le paquet comporte une\n"
" signature valable."
-#: scripts/dpkg-source.pl:512
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -2144,7 +2253,7 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2229,17 +2338,23 @@ msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse de %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+#| "compilation)"
msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par "
"défaut (compilation native)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)"
@@ -2258,12 +2373,12 @@ msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée"
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "drapeau non valable dans %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s n'est pas une méthode compression gérée"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::compression::Process ne peut démarrer qu'un sous-processus à la fois"
@@ -2341,19 +2456,19 @@ msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignor
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr "premier en-tête"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr "en-tête suivant ou fin de fichier"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr "début des données de modifications"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr "données de modifications supplémentaires ou de fin"
@@ -2372,7 +2487,7 @@ msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "ligne de fin trouvée, %s attendu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ligne de fin mal formée"
@@ -2395,76 +2510,82 @@ msgstr "ligne non reconnue"
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "clé-valeur répété %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "valeur urgency mal formée : %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "valeur binary-only incorrecte : %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "clé clé-valeur inconnue %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "la version « %s » n'est pas valable : %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "l'en-tête ne correspond pas à l'expression régulière attendue"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "impossible d'analyser la date %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr ""
"la partie finale (« trailer ») ne correspond pas à l'expression régulière "
"attendue"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create pipe for %s"
+msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "fin de %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "l'analyseur de format %s n'est pas exécutable"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "format de fichier de changements %s inconnu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "affichage de l'analyseur de fichier de changements"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "analyseur de fichier de changements : %s"
@@ -2475,13 +2596,15 @@ msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "fstat impossible pour le fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
-#, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "la taille du fichier %s est %u au lieu de %u attendu"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
-#, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"la somme de contrôle du fichier %s est %s au lieu de %s (algorithme %s)"
@@ -2498,14 +2621,16 @@ msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ligne non valable dans la chaîne de somme de contrôle %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr ""
"Sommes de contrôle en conflit : « %s » et « %s » pour le fichier « %s »"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
-#, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "Conflit de taille de fichiers %u et %u pour le fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
@@ -2552,12 +2677,12 @@ msgstr "fichier du fournisseur (« vendor »)"
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr "information de contrôle"
@@ -2565,52 +2690,61 @@ msgstr "information de contrôle"
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source"
-#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "le bloc ne comporte pas de champ « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:170
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "champ %s en double"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "signature PGP non autorisée ici"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "signature PGP non terminée"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
"ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "Une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances"
@@ -2623,66 +2757,57 @@ msgstr "info"
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s a produit une erreur de sortie de type %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s tué par le signal %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
-#, perl-format
-msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrée standard>"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir vers %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr "réouverture stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr "réouverture stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr "processus fils"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "attente de %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2693,23 +2818,25 @@ msgstr[1] "%s ne s'est pas terminé en %d secondes"
msgid "may not be empty string"
msgstr "ne peut pas être une chaîne vide"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Impossible d'analyser l'enregistrement d'allocation dynamique : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Impossible d'analyser la définition de symboles dynamique : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2732,13 +2859,15 @@ msgstr ""
"%s, ligne %s)"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
@@ -2747,32 +2876,33 @@ msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr ""
"tentative de fusion du même objet (%s) deux fois dans un fichier de symboles"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "impossible de fusionner les symboles depuis des objets sans SONAME"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "écriture sur l'entrée de tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr "écriture sur la sortie de tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
-#, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
@@ -2790,7 +2920,7 @@ msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
@@ -2800,7 +2930,7 @@ msgstr "impossible de modifier la date de %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "impossible de lire la date de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
@@ -2825,273 +2955,273 @@ msgstr "échec d'écriture"
msgid "diff on %s"
msgstr "diff sur %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr "type de fichier inconnu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier "
"de différences"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
"différences"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
"différences"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "impossible d'identifier les changements de %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "impossible d'identifier les changements de %s :"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " la nouvelle version est %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " l'ancienne version est %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "dans la ligne %d du fichier de différences %s, « ^--- » attendu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"aucun des fichiers indiqués par « ---/+++ » n'est valable dans le fichier de "
"différences « %s » (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s contient un chemin d'accès non sûr : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
"le fichier de différences %s modifie le fichier %s via un lien "
"symbolique : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"les fichiers originaux et modifiés sont /dev/null dans le fichier de "
"différences %s (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr ""
"le fichier de différences %s supprime un fichier (%s) qui n'existe pas "
"(ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "le fichier de différences %s modifie deux fois le fichier %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du fichier de différences %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du fichier de différences %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "le fichier de différences %s ne contient pas de changement"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr "simple fichier"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr "périphérique bloc"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr "périphérique caractère"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr "tube nommé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr "« socket » nommé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s n'est pas un nom de fichier"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "le format de paquet source « %s » n'est pas géré : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "champ Format « %s » non valable"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de "
"la source"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s n'est pas une option valable pour %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas géré par le format source « %s »"
@@ -3106,68 +3236,68 @@ msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet source v1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "type de fichier non reconnu pour un fichier source %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "extraction de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "mise en place de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "fichiers amont modifiés : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "ne gère que la compression gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3175,23 +3305,23 @@ msgstr ""
"il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source d'origine "
"avec -b (pour les paquets source v1.0)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
"le fichier original compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "« stat » du paramètre origine %s impossible"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3200,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.<ext>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3209,12 +3339,12 @@ msgstr ""
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "le paramètre source %s n'est pas un fichier ou un répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3223,34 +3353,34 @@ msgstr ""
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
"Le fichier original non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3259,32 +3389,32 @@ msgstr ""
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "construction de %s à partir de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3293,17 +3423,17 @@ msgstr ""
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3311,11 +3441,11 @@ msgstr ""
"choisissez le format « 3.0 (quilt) » pour utiliser des modifications "
"séparées et documentées dans les sources amont, voir dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
@@ -3340,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "unapplying %s"
msgstr "retrait de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:353
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "pas de « tarball » de sources amont à %s"
@@ -3349,38 +3479,38 @@ msgstr "pas de « tarball » de sources amont à %s"
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"plusieurs fichiers orig.tar ont été trouvés (%s et %s) alors qu'un seul "
"n'est autorisé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "copie du répertoire debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "modifications non représentables des sources"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:407
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:426
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "fichier binaire non souhaité : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3396,7 +3526,7 @@ msgstr[1] ""
"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur "
"inclusion)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3405,57 +3535,57 @@ msgstr ""
"Ajoutez %s dans debian/source/include-binaries si vous souhaitez conserver "
"le binaire modifié dans le ficher tar debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "vous pouvez intégrer les modifications locales avec %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "abandon suite à des modifications amont inattendues, voir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:666
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr ""
"les modifications locales ont été enregistrées dans un nouveau patch: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:593
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "impossible de copier %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
"impossible d'enregistrer les changements dans %s, le fichier de différence "
"existe déjà "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "le fichier de rustine « %s » n'existe pas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "aucune modification locale à enregistrer"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:655
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Saisissez le nom du fichier de différence : "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:731
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "ajout de %s à %s"
@@ -3489,11 +3619,11 @@ msgstr "%s est un lien symbolique vers l'extérieur %s"
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "ne contient pas de dépôt bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "état de sortie non nul pour bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
@@ -3501,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"non « commité », modifications non ignorées dans le répertoire de "
"travail : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source"
@@ -3524,12 +3654,12 @@ msgstr "pas de fichier indiqué à la ligne de commande"
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "L'option --target-format est absente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "fichier non reconnu pour un paquet source natif : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr ""
@@ -3562,41 +3692,41 @@ msgstr "ne contient pas de dépôt git"
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "état de sortie non nul de git ls-files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr ""
"Création d'un clone superficiel (« shallow clone ») avec la profondeur %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "jonction (bundling) : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .gitshallow"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "fichier inconnu pour le format v3.0 (git) : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "le format v3.0 (git) attend %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "clonage de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "configuration du clone superficiel"
@@ -3664,27 +3794,27 @@ msgstr "restauration des fichiers de sauvegarde de quilt pour %s"
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "le nom du paquet source « %s » n'est pas autorisé : %s"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
@@ -3731,30 +3861,33 @@ msgstr "drapeau « hardening » mais « hardening-wrapper » n'est pas insta
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "remplacement de %s dans l'environnement : %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s n'est pas une version valable"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "le numéro de version ne commence par par un chiffre"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr ""
"la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "erreur interne"
+
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données"
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index a451da638..9e3d13018 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
-#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s nie jest obsługiwaną nazwą zmiennej"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
@@ -217,14 +217,14 @@ msgstr "podano dwa polecenia: --%s i --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s wymaga podania parametru"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...]"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -265,6 +265,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -?, --help pokazuje tę wiadomość z pomocą.\n"
" --version pokazuje wersję."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr ""
" -a<arch> architektura Debiana, na którą odbywa się budowanie.\n"
" -t<system> ustawia typ systemu GNU."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opcja>\n"
" przekazuje opcję <opcja> do dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -371,34 +373,34 @@ msgstr ""
" --source-option=<opcja>\n"
" przekazuje opcję <opcja> do dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s jest przestarzałe, zawsze używany jest interfejs w stylu gpg"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "nie można łączyć %s i %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E i -W są przestarzałe, nie mają żadnego efektu"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -406,46 +408,46 @@ msgstr ""
"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n"
"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr "pakiet źródłowy"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr "wersja pakietu źródłowego"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
#, fuzzy
#| msgid "source version"
msgid "source distribution"
msgstr "wersja pakietu źródłowego"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr "źródła zmienione przez"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr "architektura gościa"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules nie jest plikiem wykonywalnym; naprawianie tego"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "niespełnione zależności/konflikty czasu budowania; przerywanie"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Użyj opcji -d, aby to obejść)."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -453,7 +455,7 @@ msgstr ""
"obecnie jest to tylko niekrytyczne ostrzeżenie generowane, gdy użyje się -S, "
"lecz prawdopodobnie stanie się krytyczne w przyszłości"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr ""
"generowanie pakietu źródłowego bez wcześniejszego czyszczenia jest złym "
"pomysłem; może on zawierać niepotrzebne pliki"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -470,70 +472,88 @@ msgstr ""
"%s musi zostać zaktualizowane w celu obsługi celów \"build-arch\" i 'build-"
"indep' (brakuje co najmniej \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Naciśnij <enter>, by rozpocząć proces podpisywania\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Błąd podpisywania plików .dsc i .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr "zapisywanie pliku zmian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "wydanie tylko źródeł: natywny pakiet Debiana"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "wydanie tylko źródeł i różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "wydanie tylko źródeł (oryginalne źródła dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "wydanie tylko binarne (bez żadnych źródeł)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "pełne wydanie; natywny pakiet Debiana (pełne źródła dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "wydanie binarne i pliku różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .changes file"
+msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Błąd podpisywania pliku .changes."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "nie można określić %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik-kontrolny>"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
+#| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -a arch assume given host architecture\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -543,6 +563,7 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -561,32 +582,32 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<plik-kontrolny> jest plikiem kontrolnym do przetworzenia (domyślnie: debian/"
"control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Niespełnione zależności budowania pakietu:"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania %s"
@@ -609,7 +630,7 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "należy podać nazwę pliku, sekcję i priorytet"
@@ -617,14 +638,14 @@ msgstr "należy podać nazwę pliku, sekcję i priorytet"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -634,40 +655,40 @@ msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków"
msgid "cannot write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr "otwieranie nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiowanie starego pliku do nowego pliku z listą plików"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "nie można zamknąć %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
msgid "read old files list file"
msgstr "czytanie starego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "zapisywanie nowego wpisu do nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
msgid "close new files list file"
msgstr "zamykanie nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
msgid "install new files list file"
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -728,34 +749,34 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: wydanie specyficzne dla arch - niedołączanie pakietów niezależnych od "
"arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: wydanie niezależne od arch - niedołączanie pakietów zależnych od arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "bieżąca wersja (%s) jest wcześniejsza od poprzedniej (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
msgid "cannot read files list file"
msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w liście plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w liście plików (linia %d)"
@@ -785,67 +806,87 @@ msgstr ""
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcję %s , a w liście plików - %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest puste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "niedołączanie oryginalnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr "dołączanie pełnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "wydanie tylko binarne - niedołączanie żadnych kodów źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyjściowym %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "brak informacji o polu wyjściowym %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> print control file for package.\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -v<force-version> set version of binary package.\n"
+#| " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -n<filename> assume the package filename will be "
+#| "<filename>.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+#| " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -856,7 +897,8 @@ msgid ""
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
@@ -887,31 +929,31 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "brak wpisu o pakiecie w pliku kontrolnym"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "należy podać pakiet, ponieważ plik kontrolny zawiera ich kilka (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "pakiet %s:"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
@@ -919,7 +961,7 @@ msgstr[0] "\"%s\" nie jest poprawnym łańcuchem określającym architekturę."
msgstr[1] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
msgstr[2] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -928,17 +970,17 @@ msgstr ""
"bieżąca architektura gościa %s nie jest wymieniona w liście architektur "
"pakietu (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "pole %s pakietu %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania pola %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -947,54 +989,88 @@ msgstr ""
"pole %s zawiera zależność zależną od architektury, lecz pakiet ma ustawioną "
"architekturę all"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "pakiet %s zawierający pole %s specyficzne dla udeb"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "nie można wykonać funkcji fork dla %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "zmiana katalogu dla du na \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie można wykonać %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du na \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du wypisało dziwny komunikat \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
msgid "close old files list file"
msgstr "zamykanie starego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "nie można otworzyć nowego pliku kontrolnego \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\""
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+#| " version extracted from debian/changelog).\n"
+#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
+#| "reference\n"
+#| " template in the debian directory and fail if\n"
+#| " difference is too important; level goes from 0 "
+#| "for\n"
+#| " no check, to 4 for all checks (default level "
+#| "is 1).\n"
+#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+#| " generate a diff between generated symbols\n"
+#| " file and the reference template.\n"
+#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+#| " file instead of the default file.\n"
+#| " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -t write in template mode (tags are not\n"
+#| " processed and included in output).\n"
+#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
+#| "pattern\n"
+#| " matching symbols as comments (in template mode "
+#| "only).\n"
+#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+#| "processing\n"
+#| " symbol files.\n"
+#| " -d display debug information during work.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
@@ -1014,8 +1090,8 @@ msgid ""
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -1059,59 +1135,61 @@ msgstr ""
" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji.\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "wzorzec \"%s\" nie pasuje do żadnego pliku"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
-#, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "Nie można odczytać katalogu %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Objdump nie może przetworzyć %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "w pliku symboli pojawiły się nowe biblioteki: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "pewne biblioteki zniknęły z pliku symboli: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "pewne nowe symbole pojawiły się w pliku symboli: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr "patrz poniższe wyjście różnic"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "pewne symbole lub wzorce zniknęły z pliku symboli: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "wygenerowany plik symboli jest pusty"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s całkowicie nie pasuje do %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "do generowania %s nie użyto żadnego pliku debian/symbols"
@@ -1328,7 +1406,7 @@ msgstr ""
" gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
" --all włącza wszystkie zmiany\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "wymaga niepodawania argumentu niebędącego opcją"
@@ -1369,96 +1447,108 @@ msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (pakiet zawiera %s, nie %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
-#, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Bezwarunkowe nadpisanie opiekuna dla %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "oczekiwano od 1 do 3 argumentów"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
-#, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu binarnego %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
-#, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku nadpisań %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "nie można przetworzyć informacji kontrolnej z %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
"\"dpkg-deb -I %s control\" zakończył działanie z kodem %d, pomijanie pakietu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
-#, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "Brak pola Package w pliku kontrolnym %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony, ale w nowszej wersji;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "użycie tej wersji i używanie danych z %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "ignorowanie tej wersji i używanie danych z %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Pakiet %s (plik %s) zawiera pole Filename!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
-msgid "Failed when writing stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed when writing stdout"
+msgid "failed when writing stdout"
msgstr "Błąd podczas wypisywania na standardowe wyjście"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-msgid "Couldn't close stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't close stdout"
+msgid "couldn't close stdout"
msgstr "Nie można zamknąć stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Pakiety w pliku nadpisań z niepoprawną wartością poprzedniego opiekuna:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Pakiety mające tego samego opiekuna, jak wymieniony w pliku nadpisań:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Pakiety w archiwum, których brakuje w pliku nadpisań:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Pakiety w pliku nadpisań, ale nie w archiwum:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Zapisano %s wpisów do wyjściowego pliku Packages."
@@ -1538,49 +1628,49 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "nie podano żadnych pakietów binarnych w %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "katalog administracyjny \"%s\" nie istnieje"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "nierozpoznane pole zależności \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"nie można znaleźć biblioteki %s wymaganej przez %s (format ELF: \"%s\"; "
"RPATH: \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s ma nieoczekiwane SONAME (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "nie znaleziono informacji o zależnościach dla %s (używanego przez %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"pliki binarne do analizy powinny już być zainstalowane w katalogu ich pakietu"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "w żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s używanego przez %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1588,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"%s zawiera nierozwiązywalne odniesienia do symbolu %s: prawdopodobnie jest "
"to wtyczka"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1599,7 +1689,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"pominięto %d podobnych ostrzeżeń (proszę użyć -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1607,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"%s nie powinien być linkowany z %s (nie są używane żadne z tamtejszych "
"symboli)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1625,7 +1715,7 @@ msgstr[2] ""
"można by uniknąć niepotrzebnych zależności, jeśli %s nie zostałyby "
"zlinkowane wobec %s (nie używają one żadnego z symboli biblioteki)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
@@ -1642,44 +1732,44 @@ msgstr ""
"Aby pomóc dpkg-shlibdeps w znajdowaniu prywatnych bibliotek, być może należy "
"ustawić LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "nie można kontynuować z powodu powyższego błędu"
msgstr[1] "nie można kontynuować z powodu powyższych błędów"
msgstr[2] "nie można kontynuować z powodu powyższych błędów"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "otwieranie nowego pliku podstawień \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "wygenerowano niepoprawną zależność: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik-wykonyw>|-e<plik-wykonyw> [<opcja>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1693,7 +1783,7 @@ msgstr ""
" -d<pole-zależności> następny plik(i) wykonywalny ustawia shlibs:<pole-"
"zależn>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -1721,7 +1811,7 @@ msgid ""
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
@@ -1756,7 +1846,7 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1765,28 +1855,29 @@ msgstr ""
"Rozpoznane pola zależności:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
-#, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr "Nie można wydobyć nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"nie można otworzyć pliku informacji o bibliotekach współdzielonych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1797,66 +1888,66 @@ msgstr ""
"katalogu z powodu braku podkatalogu DEBIAN w głównym katalogu budowania "
"pakietu"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "nadpisania użyte - wyjście może być niepoprawne"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "wypisywanie informacji o ominięciach na stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "nierozpoznane wyjście z dpkg --search: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "%s wymaga podania katalogu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "użycie opcji z %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr " %s nie jest poziomem kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
@@ -1864,107 +1955,107 @@ msgstr ""
"wymaga polecenia (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s nie zawiera żadnej informacji o pakiecie źródłowym"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury"
-#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architektura %s dopuszczalna tylko sama (listą dla pakietu %s jest \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s nie zawiera wpisu o żadnym pakiecie binarnym."
-#: scripts/dpkg-source.pl:337
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "budowanie źródeł do wydania wyłącznie binarnego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "w %s nie podano formatu źródeł, patrz dpkg-source(1)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "nie można zbudować z formatem źródeł \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "budowanie %s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x pobiera nie więcej niż dwa argumenty"
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x wymaga pliku .dsc, a nie katalogu, jako pierwszego argumentu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cel rozpakowania istnieje: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s nie zawiera ważnego podpisu OpenPGP"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "wydobywanie niepodpisanych pakietów źródłowych (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "rozpakowywanie %s w %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:462
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr "dozwolona tylko jedna z opcji -x, -b lub --print-format i tylko raz"
-#: scripts/dpkg-source.pl:478
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <polecenie>"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -1985,8 +2076,26 @@ msgstr ""
" przechowuje zmiany z projektu macierzystego\n"
" jako nową łatkę."
-#: scripts/dpkg-source.pl:489
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Build options:\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -q quiet mode.\n"
+#| " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+#| " (defaults to: '%s').\n"
+#| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+#| " (defaults to: %s).\n"
+#| " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+#| " supported are: %s).\n"
+#| " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+#| " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
@@ -1997,7 +2106,7 @@ msgid ""
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
-" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
@@ -2025,7 +2134,7 @@ msgstr ""
" -z<poziom> używany poziom kompresji (domyślnie \"%d\",\n"
" obsługiwane: \"1\"-\"9\", \"best\", \"fast\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:507
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -2041,7 +2150,7 @@ msgstr ""
" --require-valid-signature przerywa, jeśli pakiet nie posiada prawidłowego "
"podpisu"
-#: scripts/dpkg-source.pl:512
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -2051,7 +2160,7 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu."
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2132,17 +2241,23 @@ msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+#| "compilation)"
msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"Nie można określić typu systemu gcc %s, używanie domyślnego (kompilacja "
"natywna)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr "Nieznany typ systemu gcc %s, używanie domyślnego (kompilacja natywna)"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
@@ -2160,12 +2275,12 @@ msgstr "wiersz %d z %s jest nieprawidłowy, został zignorowany"
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s nie jest obsługiwaną metodą kompresji"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::Compression::Process może jednocześnie uruchomić tylko jeden podproces"
@@ -2238,19 +2353,19 @@ msgstr "opcja \"since\" określa już najnowszą wersję, ignorowanie"
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "opcja \"until\" określa już najstarszą wersję, ignorowanie"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr "pierwszy nagłówek"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr "kolejny nagłówek lub koniec pliku"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr "początek daty zmiany"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr "więcej dat zmian lub trailera"
@@ -2269,7 +2384,7 @@ msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono trailer"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "niepoprawny format linii stopki"
@@ -2292,74 +2407,80 @@ msgstr "nierozpoznany wiersz"
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "błędny klucz-wartość po \";\": \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "powtórzone klucz-wartość %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "niepoprawnie sformatowana wartość pola ważności: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość tylko binarna: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "nieznane klucz-wartość %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "wersja \"%s\" jest nieprawidłowa: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "nagłówek nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "nie można przetworzyć daty %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "trailer nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create pipe for %s"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "tail na %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "parsera formatu %s nie jest plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "nieznany format %s pliku zmian"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "wyjście parsera pliku zmian"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "parser pliku zmian %s"
@@ -2370,13 +2491,15 @@ msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "nie można ustalić stanu (fstat) pliku %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
-#, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Plik %s ma rozmiar %u zamiast oczekiwanego %u"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
-#, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "Plik %s ma sumę kontrolną %s zamiast oczekiwanej %s (algorytm %s)"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
@@ -2390,13 +2513,15 @@ msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "niepoprawne wiersz w %s łańuchu sum kontrolnych: %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr "Konflikt sum kontrolnych pliku \"%s\" i \"%s\" pliku \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
-#, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "Konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
@@ -2443,12 +2568,12 @@ msgstr "plik dostawcy"
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "wpis w pliku statusu dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "nieznane pole informacyjne \"%s\" w danych wejściowych %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr "informacje kontrolne"
@@ -2456,51 +2581,60 @@ msgstr "informacje kontrolne"
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "pierwszy blok nie zawiera pola Source"
-#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "blok nie zawiera pola \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:170
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "znaleziono powtórzone pole w %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr "linia kontynuowanej wartości nie należy do pola"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "sygnatura PGP nie może występować w tym miejscu"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano koniec pliku"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano coś innego \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "niezakończona sygnatura PGP"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-wartość)"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
msgid "write error on control data"
msgstr "błąd zapisu danych kontrolnych"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "nie można przetworzyć zależności %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "suma zależności może zawierać jedynie proste zależności"
@@ -2513,66 +2647,57 @@ msgstr "info"
msgid "error"
msgstr "błąd"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr "błąd wewnętrzny"
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s zwrócił status błędu %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s zakończony z powodu sygnału %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s zwrócił nieznany kod błędu %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
-#, perl-format
-msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
-msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardowe wejście>"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe dla %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "zmiana katalogu na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr "ponowne otwieranie stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr "ponowne otwieranie stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr "proces potomny"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "czekanie na %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2584,23 +2709,25 @@ msgstr[2] "%s nie zakończył się w %d sekund"
msgid "may not be empty string"
msgstr "nie może być łańcuchem pustym"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "znak \"%s\" nie jest dozwolony"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musi zaczynać się literą lub cyfrą"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć rekordu dynamicznej relokacji: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć definicji symboli dynamicznych: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2621,13 +2748,15 @@ msgstr ""
"informacje o symbolach muszą być poprzedzone nagłówkiem (plik %s, wiersz %s)"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Błąd przetwarzania linii w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Błąd przetwarzania linii w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
@@ -2635,32 +2764,33 @@ msgstr "Błąd przetwarzania linii w %s: %s"
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr "próba dwukrotnego połączenia tego samego obiektu (%s) w pliku symboli"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "nie można połączyć symboli z obiektu bez SONAME"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "zapisywanie na wejściu tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr "zamykanie wejścia tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "nie można otworzyć katalogu %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
-#, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
@@ -2678,7 +2808,7 @@ msgstr "nie można sprawdzić, czy usunąć katalog \"%s\""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
@@ -2688,7 +2818,7 @@ msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "nie można odczytać czasu modyfikacji z %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawartość pliku binarnego zmieniła się"
@@ -2713,261 +2843,261 @@ msgstr "nie można zapisać"
msgid "diff on %s"
msgstr "diff na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "nie można odczytać dowiązania %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "urządzenie lub gniazdo nie są dozwolone"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr "nieznany typ pliku"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "zignorowano usunięcie pliku %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "zignorowano usunięcie katalogu %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "zignorowano usunięcie dowiązania symbolicznego %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik \"%s\" nie będzie dołączony do pliku różnic"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "prawa dostępu %04o pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku łatki"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"specjalne prawa dostępu %04o pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku łatki"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "niereprezentowalna zmiana w %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " nową wersją jest %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " starą wersją jest %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik o nazwie kończącej się na .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "plik łatki \"%s\" kończy się w środku ---/+++ (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"żadna z nazw plików w ---/+++ nie jest prawidłowa w łatce \"%s\" (wiersz %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s zawiera niezaufaną ścieżkę: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "łatka %s modyfikuje plik %s za pomocą dowiązania symbolicznego: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"oryginalnym i zmodyfikowanym plikiem jest /dev/null w pliku łatki \"%s"
"\" (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "usuwanie pliku bez właściwej nazwy w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "plik łatki \"%s\" usuwa nieistniejący plik %s (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "łatka \"%s\" łata coś, co nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "łatka \"%s\" dwukrotnie łata plik %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "niespodziewany koniec łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano [+-] na początku linii %d pliku łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "łatka \"%s\" nie zawiera żadnej łatki"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "usuwanie kopii zapasowej pliku łatki %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr "nieistniejące"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie można ustalić stanu %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr "zwykły plik"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "dowiązanie symboliczne do %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr "urządzenie blokowe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr "urządzenie znakowe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr "nazwany potok"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr "nazwane gniazdo"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s nie jest nazwą pliku"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "brak krytycznego źródłowego pola kontrolnego %s "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "źródło i wersja są wymagane do określenia nazwy bazowej źródeł"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "błąd weryfikowania sygnatury w %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "nie można zweryfikować sygnatury w %s, ponieważ nie zainstalowano gpg"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s nie jest prawidłową opcją dla %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "nie można uczynić %s plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "\"%s\" nie obsługiwane przez format źródeł \"%s\""
@@ -2982,68 +3112,68 @@ msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcześniejszą opcję -s%s"
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "opcja przetwarzania źródeł -s%s nie jest dopuszczalna z -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "wiele archiwów tar w pakiecie źródłowym wersji 1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "nierozpoznany plik w pakiecie źródłowym %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "rozpakowywanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "nie można zachować oryginalnego katalogu (już istnieje)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nowo wypakowanego %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy zachowanego %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "aplikowanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "pliki projektu macierzystego, które zostały zmodyfikowane: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "obsługuje tylko kompresję gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3051,22 +3181,22 @@ msgstr ""
"-b pobiera co najwyżej dwa argumenty: katalog i oryginalne źródła (z wersją "
"1.0 pakietu źródłowego)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "nie można łączyć -s%s, odnoszącej się do obsługi źródeł, z -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "spakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "nie można ustalić stanu dla argumentu orig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3075,7 +3205,7 @@ msgstr ""
"argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s "
"oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3084,12 +3214,12 @@ msgstr ""
"argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s oczekuje "
"niespakowanego (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "argument oryg %s nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3098,29 +3228,29 @@ msgstr ""
"argument orig jest pusty (brak orig i różnic), ale opcja przetwarzania "
"źródeł -s%s oczekuje jakiegoś"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "rozpakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "nie można ustalić stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "katalog źródłowy \"%s\" nie jest w postaci <pakiet_źródłowy> \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna> "
"(oczekiwano %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3128,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna>.orig."
"tar. (oczekiwano %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3137,32 +3267,32 @@ msgstr ""
"archiwum tar \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się , "
"użyj -sU lub -sR, aby nadpisać"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy (nowo utworzonego) \"%s\" na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "budowanie %s, używając istniejącego %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3171,17 +3301,17 @@ msgstr ""
"oryg. katalog \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się; "
"użyj -sA, -sK lub -sP, aby nadpisać"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia katalogu orig \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "łatka modyfikuje następujące pliki macierzyste: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3189,11 +3319,11 @@ msgstr ""
"proszę użyć formatu \"3.0 (quilt)\", aby otrzymać oddzielne i udokumentowane "
"zmiany w stosunku do plików macierzystych, patrz dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "przerywanie ze względu na --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
@@ -3219,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "unapplying %s"
msgstr "cofanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:353
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "nie znaleziono archiwum macierzystego w %s"
@@ -3228,37 +3358,37 @@ msgstr "nie znaleziono archiwum macierzystego w %s"
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "łatki nie zostały nałożone, nakładanie ich teraz"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"znaleziono kilka plików orig.tar (%s i %s), a dozwolony jest tylko jeden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia katalogu debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:407
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "wykryto lokalne zmiany, zmodyfikowane pliki to:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:426
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b przyjmuje tylko jeden parametr w formacie \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "niechciany plik binarny: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3276,7 +3406,7 @@ msgstr[2] ""
"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/"
"include-binaries aby umożliwić ich włączenie)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3285,54 +3415,54 @@ msgstr ""
"proszę dodać %s w debian/source/include-binaries jeśli zmodyfikowane binaria "
"mają się znaleźć w wynikowym archiwum Debiana"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "lokalne zmiany można zintegrować za pomocą %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "przerywanie, ze względu na nieoczekiwane zmiany macierzyste, patrz %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:666
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokalne zmiany zostały zapisane w nowej łatce: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:593
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "nie udało się skopiować %s do %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "nie można zarejestrować zmian w %s, ta łatka już istnieje"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "łatka \"%s\" nie istnieje"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "nie ma zmian lokalnych do zapisania"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:655
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Proszę wpisać żądaną nazwę łatki:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:731
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "dodawanie %s do %s"
@@ -3366,17 +3496,17 @@ msgstr "%s jest dowiązaniem symbolicznym do zewnętrznego %s"
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "nie zawiera repozytorium git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status zwrócił niezerowy kod błędu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "niezatwierdzone, nie ignorowane zmiany w katalogu roboczym: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
@@ -3398,12 +3528,12 @@ msgstr "nie podano plików w wywołaniu programu"
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "nie podano opcji --target-format"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "nierozpoznany plik dla natywnego pakietu źródłowego: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr ""
@@ -3435,40 +3565,40 @@ msgstr "nie zawiera repozytorium git"
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files zwrócił niezerowy kod wyjścia"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "tworzenie płytkiego klonu o głębokości %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "pakowanie: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "format v3.0 (git) używa tylko jednego pliku .git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "format v3.0 (git) używa tylko jednego pliku .gitshallow"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "nieznany plik formatu v3.0 (git): %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "format v3.0 (git) oczekiwano %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "klonowanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "konfigurowanie płytkiego klonu"
@@ -3534,27 +3664,27 @@ msgstr "przywracanie plików kopii quilt do %s"
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "błędna linia w pliku podstawień %s, w linii %d"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "za dużo podstawień - rekursja? - w \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "nazwa pakietu źródłowego \"%s\" jest nieprawidłowa: \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "pakiet źródłowy ma dwie wartości będące w konflikcie ze sobą - %s i %s"
@@ -3600,29 +3730,32 @@ msgstr ""
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "przesłanianie %s w środowisku: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s nie jest prawidłową wersją"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "numer wersji nie może być pusty"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "numer wersji nie zaczyna się cyfrą"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "błąd wewnętrzny"
+
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania wejścia"
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index 2689fe2c9..995c2419b 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 18:57+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
-#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s, версия %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s не является поддерживаемым именем переменной"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
@@ -217,14 +217,14 @@ msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "для %s требуется параметр"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Использование: %s [<параметр>...]"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -265,6 +265,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -317,7 +319,7 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr ""
" -a<архит> архитектура Debian, под которую выполняется сборка\n"
" -t<система> задать тип системы GNU"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opt>\n"
" передать параметр <opt> в dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -373,34 +375,34 @@ msgstr ""
" --source-option=<пар>\n"
" передать параметр <пар> в dpkg-source\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s устарел; всегда используется интерфейс как у gpg"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "не удалось объединить %s и %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E и -W устарели, они ничего не изменят"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -408,46 +410,46 @@ msgstr ""
"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n"
"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr "пакет исходных текстов"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr "версия исходных текстов"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
#, fuzzy
#| msgid "source version"
msgid "source distribution"
msgstr "версия исходных текстов"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr "исходные тексты изменены"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr "архитектура узла"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules не является исполняемым; исправляем это"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "неудовлетворительные зависимости/конфликты при сборке; прерываемся"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Используйте параметр -d, чтобы продолжить сборку.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr ""
"в данный момент с -S это только предупреждение но, вероятно, в будущем это "
"станет ошибкой"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr ""
"сборка пакета исходного кода без предварительной очистки по вашему запросу; "
"могут добавиться нежелательные файлы"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -472,77 +474,95 @@ msgstr ""
"для поддержки целей «build-arch» и «build-indep» требуется обновить %s (во "
"всяком случае, будет отсутствовать «%s»)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Нажмите любую клавишу для запуска процесс подписывания\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Отказ при подписывании файлов .dsc и .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr "запись файла изменений"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "закачка только пакетов исходного кода: родной пакет Debian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"закачка только пакета исходного кода и diff (пакет оригинального исходного "
"кода НЕ включён)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
"закачка только пакета исходного кода и diff (с пакетом оригинального "
"исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "закачка только двоичных пакетов (без пакетов исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
"закачка всего; родной пакет Debian (включены все пакеты исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"закачка только двоичных пакетов и diff (без пакетов оригинального исходного "
"кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .changes file"
+msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Отказ при подписывании файла .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "невозможно определить %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <управ.файл>"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
+#| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -a arch assume given host architecture\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -552,6 +572,7 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -570,31 +591,31 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<управ.файл> это файл управления ходом работы (по умолчанию: debian/control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависимости: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "ошибка при анализе %s"
@@ -616,7 +637,7 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "нужно указать имя файла, секцию и приоритет"
@@ -624,14 +645,14 @@ msgstr "нужно указать имя файла, секцию и приор
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут содержать пробельных символов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -641,40 +662,40 @@ msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут с
msgid "cannot write %s"
msgstr "не удалось записать %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr "открытие нового файла со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком файлов"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "не удалось закрыть %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
msgid "read old files list file"
msgstr "чтение старого файла со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "запись новой записи в новый файл со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
msgid "close new files list file"
msgstr "закрытие нового файла со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
msgid "install new files list file"
msgstr "установка нового файла с списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -735,35 +756,35 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: архит. специфичная закачка — не включаются независимые от архитектуры "
"пакеты"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: независимая от архитектуры закачка — не включаются зависимые от "
"архитектуры пакеты"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "текущая версия (%s) меньше чем предыдущая (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
msgid "cannot read files list file"
msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для файла %s (строка %d)"
@@ -793,67 +814,87 @@ msgstr ""
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Section для двоичного пакета %s; используется «-»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Priority для двоичного пакета %s; используется «-»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Section for source files"
msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным кодом"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s пуст"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr "в закачку включён весь исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "закачка только двоичных пакетов, без пакетов исходных кодов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> print control file for package.\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -v<force-version> set version of binary package.\n"
+#| " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -n<filename> assume the package filename will be "
+#| "<filename>.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+#| " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -864,7 +905,8 @@ msgid ""
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
@@ -894,32 +936,32 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "недопустимое имя пакета «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "пакета %s нет в управляющей информации"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "строки о пакете нет в управляющей информации"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"должен быть указан пакет, так как в управляющей информации их несколько (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "пакет %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
@@ -927,24 +969,24 @@ msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры «%s»."
msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr "текущей архитектуры узла «%s» нет в списке архитектур пакета (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "%s поле из пакета %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "ошибка при анализе поля %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -953,54 +995,88 @@ msgstr ""
"поле %s содержит зависимость, которая есть только в определённой "
"архитектуре, но пакет относится ко всем архитектурам"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "пакет %s со специальным udeb-полем %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "не удалось выполнить fork для %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "вызов chdir для du в «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "невозможно выполнить %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "вызов du в «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du выдала неожиданные данные «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
msgid "close old files list file"
msgstr "закрытие старого файла с списком файлов"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл «%s»"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+#| " version extracted from debian/changelog).\n"
+#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
+#| "reference\n"
+#| " template in the debian directory and fail if\n"
+#| " difference is too important; level goes from 0 "
+#| "for\n"
+#| " no check, to 4 for all checks (default level "
+#| "is 1).\n"
+#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+#| " generate a diff between generated symbols\n"
+#| " file and the reference template.\n"
+#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+#| " file instead of the default file.\n"
+#| " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -t write in template mode (tags are not\n"
+#| " processed and included in output).\n"
+#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
+#| "pattern\n"
+#| " matching symbols as comments (in template mode "
+#| "only).\n"
+#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+#| "processing\n"
+#| " symbol files.\n"
+#| " -d display debug information during work.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
@@ -1020,8 +1096,8 @@ msgid ""
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -1068,59 +1144,61 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "под шаблон «%s» не подходит ни один файл"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
-#, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "Не удалось прочитать каталог %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Не удалось проанализировать вывод Objdump %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "появились новые библиотеки в файле symbols: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "некоторые библиотеки исчезли из файла symbols: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "появилось несколько новых символов в файле symbols: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr "смотрите вывод diff ниже"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "некоторые символы или шаблоны исчезли из файла symbols: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "сгенерированный файл symbols пуст"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s совпадает с %s не полностью"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "файл debian/symbols не используется в качестве основы для генерации %s"
@@ -1333,7 +1411,7 @@ msgstr ""
" <число> отрицательное)\n"
" --all включить все изменения\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "не принимает необязательные параметры"
@@ -1376,96 +1454,108 @@ msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (в пакете указано %s, а не %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
-#, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Безусловное переназначение сопровождающего для %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
-#, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
msgstr "Каталог двоичных пакетов %s не найден"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
-#, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
msgstr "Файл переназначений %s не найден"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "Не удалось открыть %s на чтение"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "не удалось проанализировать управляющую информацию из %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "«dpkg-deb -I %s control» завершилась с кодом %d, пакет пропускается"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
-#, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "Нет поля Package в управляющем файле %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Повторение пакета %s (файл %s), но с более новой версией;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "используется данный файл и игнорируются данные из %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Повторение пакета %s (файл %s);"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "данный файл игнорируется и используются данные из %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Пакет %s (файл %s) содержит поле Filename!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
-msgid "Failed when writing stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed when writing stdout"
+msgid "failed when writing stdout"
msgstr "Сбой при записи в стандартный вывод"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-msgid "Couldn't close stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't close stdout"
+msgid "couldn't close stdout"
msgstr "Не удалось закрыть стандартный вывод"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением "
"сопровождающего:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Пакеты с тем же сопровождающим что и в файле переназначений:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Пакеты есть в архиве, но отсутствуют в файле переназначений:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Пакеты есть в файле переназначений, но нет в архиве:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Записано %s записей в выходной файл Packages."
@@ -1543,56 +1633,56 @@ msgstr ""
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "не задано двоичное поле в %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "административный каталог «%s» не существует"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "нераспознанное поле зависимости «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr "требуется хотя бы один исполняемый файл"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"не удалось найти библиотеку %s, необходимую для %s (формат ELF: «%s»; RPATH: "
"«%s»)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s имеет неожидаемый SONAME (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "информация о зависимостях не найдена для %s (используется %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"анализируемые двоичные файлы должны быть уже установлены в свои каталоги "
"пакетов"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "символ %s, используемый %s, в библиотеках не найден"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr "%s содержит неразрешимую ссылку на символ %s: вероятно, это модуль"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1606,14 +1696,14 @@ msgstr[2] ""
"%d других похожих предупреждений было пропущено (используйте -v, чтобы "
"увидеть их)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s не должен компоноваться с %s (не используется ни один из её символов)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1631,7 +1721,7 @@ msgstr[2] ""
"у пакета %s можно удалить бесполезные зависимости от %s, если исключить их "
"из компоновки (так как не используется ни одного из их библиотечных символов)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
@@ -1648,45 +1738,45 @@ msgstr ""
"Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти персональные библиотеки, вы можете "
"настроить LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "невозможно продолжать из-за ошибки, указанной выше"
msgstr[1] "невозможно продолжать из-за ошибок, указанных выше"
msgstr[2] "невозможно продолжать из-за ошибок, указанных выше"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "открытие нового файла подстановок «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "открытие старого файла со списком переменных «%s» на чтение"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "при генерации получена неверная зависимость: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "установка нового файла со списком переменных «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] <исп.файл>|-e<исп.файл> [<параметр> ...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1700,7 +1790,7 @@ msgstr ""
" -d<поле-завис.> для последующих исп.файлов\n"
" задать в shlibs:<поле-завис.>"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -1728,7 +1818,7 @@ msgid ""
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
@@ -1765,7 +1855,7 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1774,29 +1864,30 @@ msgstr ""
"Распознаваемые поля зависимостей:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
-#, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr "Не удалось выделить имя и версию из библиотеки «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная "
"строка «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "не удалось открыть файл %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1806,66 +1897,66 @@ msgstr ""
"$ORIGIN используется в RPATH (%s) и соответствующий каталог невозможно "
"определить из-за отсутствия подкаталога DEBIAN в корне дерева сборки пакета"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "задействованы отклонения - результат может быть неправильным"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "запись информации об отклонениях в поток ошибок"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "неизвестный вывод от dpkg --search: «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "для %s требуется каталог"
-#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "используются параметры из %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s не является степенью сжатия"
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
@@ -1873,108 +1964,108 @@ msgstr ""
"необходима команда (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s не содержит информации о пакете с исходным кодом"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры"
-#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (список для пакета "
"%s: «%s»)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "в «%s» отсутствует какой-либо двоичный пакет"
-#: scripts/dpkg-source.pl:337
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "сборка пакета с исходным кодом только для двоичного выпуска"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "не задан формат исходников в %s, см. dpkg-source(1)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "невозможно собрать с форматом исходника «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "используется формат исходника «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "сборка %s в %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x требует указания хотя бы одного значения .dsc"
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x может иметь не более двух значений"
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x принимает .dsc файл первым значением, а не каталог"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "цель распаковки существует: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s не содержит корректной подписи OpenPGP"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "распаковка неподписанного пакета с исходным кодом (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "извлечение %s в %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:462
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr "разрешено что-то одно: -x, -b или --print-format и только один раз"
-#: scripts/dpkg-source.pl:478
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <команда>"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -1995,8 +2086,26 @@ msgstr ""
" --commit [<кат> [<заплата>]]\n"
" сохранить изменения оригинала в новой заплате"
-#: scripts/dpkg-source.pl:489
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Build options:\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -q quiet mode.\n"
+#| " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+#| " (defaults to: '%s').\n"
+#| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+#| " (defaults to: %s).\n"
+#| " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+#| " supported are: %s).\n"
+#| " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+#| " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
@@ -2007,7 +2116,7 @@ msgid ""
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
-" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
@@ -2035,7 +2144,7 @@ msgstr ""
" -z<степень> степень сжатия (по умолчанию: «%d»,\n"
" поддерживаются: 1-9, best, fast)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:507
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -2050,7 +2159,7 @@ msgstr ""
" перед распаковкой\n"
" --require-valid-signature прерваться, если нет корректной подписи"
-#: scripts/dpkg-source.pl:512
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -2060,7 +2169,7 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию"
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2138,17 +2247,23 @@ msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "неустранимая ошибка при анализе %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+#| "compilation)"
msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"Не удалось определить gcc тип системы, переход к использованию значения по "
"умолчанию (родная компиляция)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Неизвестный gcc тип системы %s, переход к использованию значения по "
"умолчанию (родная компиляция)"
@@ -2168,12 +2283,12 @@ msgstr "неправильная строка %d из %s, она была про
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "неправильный флаг в %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::Compression::Process может запускать только один подпроцесс "
@@ -2248,19 +2363,19 @@ msgstr "в параметре «since» задана более новая ве
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "в параметре «until» задана более новая версия, игнорируется"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr "первый заголовок"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr "следующий заголовок или eof"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr "начало данных об изменениях"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr "продолжение данных об изменениях или концевик"
@@ -2279,7 +2394,7 @@ msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "найдено завершение где ожидалось %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "неправильный формат строки завершения"
@@ -2302,74 +2417,80 @@ msgstr "нераспознанная строка"
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "неверная пара ключ-значение после «;»: «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "повторение пары ключ-значение %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "неправильный формат значения критичности: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "нежелательный только двоичное значение: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "неизвестный ключ-значение %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "некорректная версия «%s»: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "заголовок не подходит под ожидаемое регулярное выражение"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулярное выражение"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create pipe for %s"
+msgstr "не удалось создать каталог %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "конец %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "анализатор формата %s не является исполняемым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "неизвестный формат файла изменений %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "вывод анализатора файла изменений"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "анализатор файла изменений %s"
@@ -2380,13 +2501,15 @@ msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию fstat для файла %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
-#, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Файл %s имеет размер %u вместо ожидаемого %u"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
-#, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "Файл %s имеет контрольную сумму %s вместо ожидаемой %s (алгоритм %s)"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
@@ -2400,13 +2523,15 @@ msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "неправильная строка в строковом значении контрольной суммы %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr "Несовпадение контрольных сумм «%s» и «%s» для файла «%s»"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
-#, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "Несовпадение размеров «%u» и «%u» для файла «%s»"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
@@ -2453,12 +2578,12 @@ msgstr "файл производителя"
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "элемент в файле состояния dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "неизвестное информационное поле «%s» во входных данных в %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr "управляющая информация"
@@ -2466,51 +2591,60 @@ msgstr "управляющая информация"
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "в первом блоке отсутствует поле исходника"
-#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "в блоке отсутствует поле «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:170
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "обнаружено повторение поля %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr "продолжение строки значения не в поле"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "PGP подпись здесь не разрешена"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "ожидалась подпись PGP, найден EOF после пустой строки"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "ожидалась подпись PGP, найдено что-то другое «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "незаконченная PGP подпись"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "строка неизвестного формата (не поле-двоеточие-значение)"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
msgid "write error on control data"
msgstr "ошибка записи управляющих данных"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "не удалось проанализировать зависимость %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "в объединяющей зависимости могут быть только простые зависимости"
@@ -2523,66 +2657,57 @@ msgstr "инфо"
msgid "error"
msgstr "ошибка"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr "внутренняя ошибка"
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s возвратил код ошибки %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s завершился по сигналу %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s завершился неудачно с неизвестным кодом выхода %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
-#, perl-format
-msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
-msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<стандартный ввод>"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "вызов pipe для %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "вызов chdir в %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr "повторное открытие stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr "повторное открытие stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr "дочерний процесс"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "вызов wait для %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2594,23 +2719,25 @@ msgstr[2] "%s не завершится за %d секунд"
msgid "may not be empty string"
msgstr "не может быть пустой строкой"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "символ «%s» запрещён"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать запись динамического перераспределения: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать определение динамического символа: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2632,13 +2759,15 @@ msgstr ""
"символьная информация должна начинаться с заголовка (файл %s, строка %s)"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
@@ -2646,32 +2775,33 @@ msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s:
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr "попытка объединить один объект (%s) дважды в файле символов"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "не удалось объединить символы из объектов без SONAME"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "вызов write для ввода tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr "закрытие ввода tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "не удалось выполнить opendir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
-#, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
@@ -2689,7 +2819,7 @@ msgstr "невозможно проверить удаление каталог
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "при удалении «%s» команда rm -rf завершилась неудачно"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
@@ -2699,7 +2829,7 @@ msgstr "не удалось изменить метку времени для %s
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени из %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
msgid "binary file contents changed"
msgstr "содержимое двоичного файла изменено"
@@ -2724,258 +2854,258 @@ msgstr "не удалось записать"
msgid "diff on %s"
msgstr "вызов diff для %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "не удалось прочитать ссылку %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "устройства или сокеты не разрешены"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr "неизвестный тип файла"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "игнорируется удаление файла %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "игнорируется удаление каталога %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "игнорируется удаление символьной ссылки %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "недавно созданный пустой файл «%s» не будет включён в diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "права исполнения %04o для «%s» не будут включёны в diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "специальные права %04o для «%s» не будут включёны в diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "не удалось представить изменение %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "не удалось представить изменение %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " новая версия %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " старая версия %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "файл заплаток diff «%s» с именем, оканчивающимся на .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff «%s» завершился в середине ---/+++ (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "все имена файлов в ---/+++ некорректны в diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s содержит небезопасный путь: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "diff %s изменяет файл %s через символьную ссылку: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff «%s» латает что-то не являющееся простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "неожиданный конец diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diff «%s» не содержит заплатки"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr "несуществующий"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr "простой файл"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr "каталог"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "символьная ссылка на %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr "блочное устройство"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr "символьное устройство"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr "именованный канал"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr "именованный сокет"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s не является именем файла"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "формат пакета с исходным кодом «%s» не поддерживается: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "неправильное поле Format «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "для определения базового имени исходника требуется исходник и версия"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не существует"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается форматом исходника %s"
@@ -2990,68 +3120,68 @@ msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный па
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "несколько tar-файлов в пакете с исходным кодом версии v1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "нераспознанный файл в пакете с исходным кодом %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "нет tar-файла в поле Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "родной пакет с .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "распаковывается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "накладывается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "авторские файлы были изменены: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3059,22 +3189,22 @@ msgstr ""
"значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для "
"исходника пакета v1.0)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3083,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
"исходников (.orig.tar.<расш>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3092,12 +3222,12 @@ msgstr ""
"orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
"исходников (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3106,32 +3236,32 @@ msgstr ""
"orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
"сделать -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig "
"«%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"каталог исходников «%s» не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> "
"«%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3139,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
"%s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3148,32 +3278,32 @@ msgstr ""
"tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
"или -sR для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "невозможно изменить права «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "сборка %s с использованием существующего %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3182,17 +3312,17 @@ msgstr ""
"каталог orig «%s» уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
"sK или -sP для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование orig каталога «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "diff изменяет следующие авторские файлы: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3200,11 +3330,11 @@ msgstr ""
"используется формат «3.0 (quilt)» для разделения и описания изменений "
"авторских файлов, см dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
@@ -3230,7 +3360,7 @@ msgstr "требуется удаление «%s», установленного
msgid "unapplying %s"
msgstr "отмена наложений на %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:353
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "авторский tarball не найден в %s"
@@ -3239,36 +3369,36 @@ msgstr "авторский tarball не найден в %s"
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "заплаты не были наложены, делаем это сейчас"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr "найдено несколько файлов orig.tar (%s и %s), но может быть только один"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "копирование каталога debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:407
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "обнаружены локальные изменения, изменённые файлы:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:426
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3286,7 +3416,7 @@ msgstr[2] ""
"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, "
"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3295,56 +3425,56 @@ msgstr ""
"добавьте %s в debian/source/include-binaries, если хотите хранить изменённый "
"двоичный файл в debian tarball"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "вы можете встроить локальные изменения в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
"прерывание работы из-за неожиданных изменений авторского кода, смотрите %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:666
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "локальные изменения были записаны в новую заплату: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "не удалось удалить %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:593
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "копирование %s в %s завершилось с ошибкой"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
"невозможно зарегистрировать изменения в %s, такая заплата уже существует"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "файл заплаты «%s» не существует"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "нет локальных изменений для записи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:655
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Введите желаемое имя заплаты:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:731
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "добавляется %s в %s"
@@ -3378,11 +3508,11 @@ msgstr "%s является символьной ссылкой вовне %s"
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "не содержит репозитория bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "команда bzr status завершилась с ненулевым кодом выхода"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
@@ -3390,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"не сохранено в главный репозиторий, неигнорируемые изменения в рабочем "
"каталоге: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике"
@@ -3413,12 +3543,12 @@ msgstr "нет файлов, указанных в командной строк
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "отсутствует параметр --target-format"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "нераспознанный файл для родного пакета с исходным кодом: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr ""
@@ -3451,40 +3581,40 @@ msgstr "не содержит репозитория git"
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "команда git ls-files завершилась с ненулевым кодом выхода"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "создаётся поверхностный клон с глубиной %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "увязывание: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .gitshallow"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "неизвестный файл для формата v3.0 (git): %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "согласно формату v3.0 (git) ожидается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "клонируется %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "настройка поверхностного клона"
@@ -3550,27 +3680,27 @@ msgstr "восстановление резервных копий файлов
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "неправильная строка в файле подстановок %s у строки %d"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "слишком много подстановок (рекурсия?) в «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "имя пакета с исходным кодом «%s» некорректно: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "пакет с исходным кодом содержит два конфликтующих значения: %s и %s"
@@ -3616,29 +3746,32 @@ msgstr "найден флаг «hardening», но «hardening-wrapper» не у
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "в окружении заменяется %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s не является допустимой версией"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "номер версии не может быть пустым"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "номер версии не может начинаться с цифры"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "номер версии содержит недопустимый символ «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»"
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка"
+
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "неустранимая ошибка при анализе входных данных"
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 9f4f8fde8..0993a9e6c 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:102
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
-#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#: scripts/dpkg-source.pl:472 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:46 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:67
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:474
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:197
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
@@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "två kommandon angavs: --%s och --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s behöver en parameter"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:54 scripts/dpkg-genchanges.pl:112
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Användning: %s [<flagga>...]"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -262,6 +262,8 @@ msgid ""
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
+"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr ""
" -a<arch> Debianarkitektur vi bygger för.\n"
" -t<system> välj GNU-systemtyp."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:90
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<flagga>\n"
" sänd flaggan <flagga> till dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:101
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -367,34 +369,34 @@ msgstr ""
" --source-option=<flagga>\n"
" sänd flaggan <flagga> till dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s är föråldrat; använder alltid gränssnitt av gpg-typ"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:226 scripts/dpkg-buildpackage.pl:233
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:239 scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 scripts/dpkg-genchanges.pl:152
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253 scripts/dpkg-source.pl:206
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E och -W rekommenderas ej, de har ingen effekt"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "okänd flagga eller argument %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:267
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -402,46 +404,46 @@ msgstr ""
"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
msgid "source package"
msgstr "källkodspaket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
msgid "source version"
msgstr "källkodsversion"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:303
#, fuzzy
#| msgid "source version"
msgid "source distribution"
msgstr "källkodsversion"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source changed by"
msgstr "källkod ändrad av"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:329
msgid "host architecture"
msgstr "värdarkitektur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules är inte exekverbar: rättar"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:381
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:385
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr ""
"detta är för närvarande en icke-ödesdiger varning med -S, men den kommer "
"troligen att bli ödesdiger i framtiden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:408
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
"bygger ett källkodspaket utan att städa upp som efterfrågat; det kan "
"innehålla oönskade filer."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -466,71 +468,89 @@ msgstr ""
"%s måste uppdateras för att stöda målen \"build-arch\" och \"build-indep"
"\" (åtminstone \"%s\" verkar saknas)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Tryck på Enter för att inleda signeringsproceduren\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Misslyckades att signera .dsc- och .changes-filerna"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "write changes file"
msgstr "skriv ändringsfil"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:490
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 scripts/dpkg-buildpackage.pl:501
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:495
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:499
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to sign .changes file"
+msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Misslyckades att signera .changes-fil"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:517
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:528
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "kan inte bestämma %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<control-fil>]"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
+#| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -a arch assume given host architecture\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
@@ -540,6 +560,7 @@ msgid ""
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
+" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -558,31 +579,31 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --verison visa verisonen."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<control-fil> är styrfilen som skall hanteras (standard: debian/control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Byggkonflikter: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:142 scripts/dpkg-name.pl:96
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:86
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
-#: scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:207 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151
+#: scripts/dpkg-source.pl:257
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "fel vid tolkning av %s"
@@ -604,7 +625,7 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:71
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
@@ -612,14 +633,14 @@ msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:495 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:728
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -629,40 +650,40 @@ msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:383
msgid "open new files list file"
msgstr "öppnar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:417 scripts/dpkg-gencontrol.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "kan inte stänga %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
msgid "read old files list file"
msgstr "läs gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "skriv ny post i ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:412
msgid "close new files list file"
msgstr "stäng ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
msgid "install new files list file"
msgstr "installerar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:114
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -719,33 +740,33 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturobereoende insändning - inkluderar inte ark.-specifik paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:227
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "aktuell version (%s) är tidigare än den föregående (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kan inte läsa fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
@@ -774,67 +795,87 @@ msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/dpkg-source.pl:363
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:443
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:589
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:514 scripts/dpkg-gencontrol.pl:306
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:594
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> print control file for package.\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -v<force-version> set version of binary package.\n"
+#| " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -n<filename> assume the package filename will be "
+#| "<filename>.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+#| " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
@@ -845,7 +886,8 @@ msgid ""
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
@@ -872,38 +914,38 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:102 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "paketstrof saknas i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:189
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "paketet %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:220
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -912,17 +954,17 @@ msgstr ""
"den aktuella värdarkitekturen \"%s\" finns inte i paketets arkitekturlista "
"(%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "%s-fältet i paketet %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "fel vid tolkning av fältet %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -931,54 +973,88 @@ msgstr ""
"Fältet %s innehåller ett arkitekturspecifikt beroende, men paketet är för "
"alla arkitekturer"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "%s-paket med udeb-specifikt fält %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 scripts/dpkg-scansources.pl:316
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "kan inte grena för %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir för du till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kan inte exekvera %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du i \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:353
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
msgid "close old files list file"
msgstr "stänger gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:424
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:435
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
+#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+#| " version extracted from debian/changelog).\n"
+#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
+#| "reference\n"
+#| " template in the debian directory and fail if\n"
+#| " difference is too important; level goes from 0 "
+#| "for\n"
+#| " no check, to 4 for all checks (default level "
+#| "is 1).\n"
+#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+#| " generate a diff between generated symbols\n"
+#| " file and the reference template.\n"
+#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+#| " file instead of the default file.\n"
+#| " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#| " -t write in template mode (tags are not\n"
+#| " processed and included in output).\n"
+#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
+#| "pattern\n"
+#| " matching symbols as comments (in template mode "
+#| "only).\n"
+#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+#| "processing\n"
+#| " symbol files.\n"
+#| " -d display debug information during work.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
@@ -998,8 +1074,8 @@ msgid ""
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -1045,59 +1121,61 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "mönstret \"%s\" motsvarade inte någon fil"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
-#, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
-#, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "objdump kunde inte tolka %s\n"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr "se diff-utdata nedan"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "några symboler eller mönster försvann ur symbolfilen: %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "den genererade \"symbols\"-filen är tom"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s stämmer inte helt överens med %s"
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s"
@@ -1306,7 +1384,7 @@ msgstr ""
" är lägre än 0)\n"
" --all ta med alla ändringar\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "tar inga argument som inte är flaggor"
@@ -1347,94 +1425,106 @@ msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
-#, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ett till tre argument förväntades"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
-#, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
-#, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
-#, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "kunde inte tolka styrinformation från %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
-#, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "använde den och ignorerade data från %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "ignorerade den och använde data från %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
-#, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
-msgid "Failed when writing stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed when writing stdout"
+msgid "failed when writing stdout"
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-msgid "Couldn't close stdout"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't close stdout"
+msgid "couldn't close stdout"
msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
@@ -1513,50 +1603,50 @@ msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr "behöver minst en binär"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"hittade inte biblioteket %s som behövs av %s (ELF-format. \"%s\"; RPATH: \"%s"
"\")"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s har ett oväntat SONAMN (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"binärer som skall analyseras måste redan vara installerade i sitt pakets "
"katalog"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1564,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"%s innehåller en referens till symbolen %s som inte kan kopplas; det är "
"troligen ett insticksprogram"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1574,14 +1664,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna i biblioteket används)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1596,7 +1686,7 @@ msgstr[1] ""
"paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (de "
"använder inget av bibliotekets symboler)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
@@ -1613,43 +1703,43 @@ msgstr ""
"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
"sätta LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"
msgstr[1] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ogiltigt beroende skapades: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <binär>|-e<binär> [<flagga> ...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1661,7 +1751,7 @@ msgstr ""
" -e<binär> (använd -e om <binär> börjar med \"-\")\n"
" -d<beroendefält> nästa binär(er) sätter shlibs:<beroendefält>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -1689,7 +1779,7 @@ msgid ""
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
@@ -1724,7 +1814,7 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1733,28 +1823,29 @@ msgstr ""
"Beroendefält som stöds är:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
-#, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1765,66 +1856,66 @@ msgstr ""
"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
"byggträd"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:865
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#: scripts/dpkg-source.pl:107
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "%s behöver en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#: scripts/dpkg-source.pl:113
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "kan inte ta status på katalogen %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#: scripts/dpkg-source.pl:115
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/dpkg-source.pl:120 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:135
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#: scripts/dpkg-source.pl:138
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "använder flaggor från %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:153 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:159 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
-#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#: scripts/dpkg-source.pl:218
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
@@ -1832,106 +1923,106 @@ msgstr ""
"behöver ett kommando (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, "
"--commit)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#: scripts/dpkg-source.pl:242
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s innehåller inte någon information om källkodspaketet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#: scripts/dpkg-source.pl:287
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
-#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:290
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"
-#: scripts/dpkg-source.pl:337
+#: scripts/dpkg-source.pl:341
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "bygger källkod för utgåva med endast binär"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/dpkg-source.pl:360 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:553
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:703
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:363
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:391
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:394
+#: scripts/dpkg-source.pl:398
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
+#: scripts/dpkg-source.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "bygger %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:412
+#: scripts/dpkg-source.pl:416
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:415
+#: scripts/dpkg-source.pl:419
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x tar maximalt två argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:419
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:435
+#: scripts/dpkg-source.pl:439
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:445
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s innehåller inte en giltig OpenPGP-signatur"
-#: scripts/dpkg-source.pl:447
+#: scripts/dpkg-source.pl:451
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:454
+#: scripts/dpkg-source.pl:458
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "extraherar %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:462
+#: scripts/dpkg-source.pl:466
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr "endast en av -x, -b och --print-format tillåts, och endast en gång"
-#: scripts/dpkg-source.pl:478
+#: scripts/dpkg-source.pl:482
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <åtgärd>"
-#: scripts/dpkg-source.pl:480
+#: scripts/dpkg-source.pl:484
msgid ""
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
@@ -1951,8 +2042,26 @@ msgstr ""
" --commit [<kat> [<patch-namn>]]\n"
" spara uppströmsändringar som en ny patch."
-#: scripts/dpkg-source.pl:489
-#, perl-format
+#: scripts/dpkg-source.pl:493
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Build options:\n"
+#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+#| " -T<substvars-file> read variables here.\n"
+#| " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+#| " -U<field> remove a field.\n"
+#| " -q quiet mode.\n"
+#| " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+#| " (defaults to: '%s').\n"
+#| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+#| " (defaults to: %s).\n"
+#| " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+#| " supported are: %s).\n"
+#| " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+#| " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
@@ -1963,7 +2072,7 @@ msgid ""
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
-" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
@@ -1994,7 +2103,7 @@ msgstr ""
" \"%d\", värden som stöds är: \"1\"-\"9\", \"best"
"\", \"fast\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:507
+#: scripts/dpkg-source.pl:511
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
@@ -2009,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"uppackning\n"
" --require-valid-signature avbryt om paketet saknar giltig signatur"
-#: scripts/dpkg-source.pl:512
+#: scripts/dpkg-source.pl:516
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -2019,7 +2128,7 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer."
-#: scripts/dpkg-source.pl:516
+#: scripts/dpkg-source.pl:520
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
@@ -2096,17 +2205,23 @@ msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+#| "compilation)"
msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
"kompilering)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
@@ -2125,12 +2240,12 @@ msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats"
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s är inte en komprimeringsmetod som stöds"
-#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr "Dpkg::Compression::Process kan bara starta en underprocess åt gången"
@@ -2202,19 +2317,19 @@ msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar"
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr "första rubrik"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr "nästa rubrik eller filslut"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr "början på ändringsdata"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr "mer ändringsdata eller fot"
@@ -2233,7 +2348,7 @@ msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "hittade fot där %s förväntades"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "felaktigt formaterad fotrad"
@@ -2256,74 +2371,80 @@ msgstr "okänd rad"
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "repeterat nyckelvärde %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\": %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "felaktigt värde för endast binär: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "okänt nyckelvärde %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "versionen \"%s\" är ogiltig: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "huvudet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "kunde inte tolka datumet %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create pipe for %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "tail för %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "formattolk %s ej körbar"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "ändringsloggformatet %s okänt"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "utdata från ändringsloggparser"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "ändringsloggparser %s"
@@ -2334,13 +2455,15 @@ msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på filen %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
-#, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Filen %s har storleken %u istället för den förväntade %u"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
-#, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"Filen %s har kontrollsumman %s istället för den förväntade %s (algoritm %s)"
@@ -2355,13 +2478,15 @@ msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ogiltigtrad i %s-kontrollsummesträng: %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr "Motsägande kontrollsummor \"%s\" och \"%s\" för filen \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
-#, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "Motsägande filstorlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
@@ -2408,12 +2533,12 @@ msgstr "distributörsfil"
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "post i dpkg:s statusfil"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:499
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:500
msgid "control information"
msgstr "styrinformation"
@@ -2421,51 +2546,60 @@ msgstr "styrinformation"
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "första blocket saknar source-fält"
-#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:170
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:198
+msgid "field cannot start with a hyphen"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:202
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "duplicerat fält %s hittades"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:210
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:224
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "PGP-signatur tillåts inte här"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:231
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:236
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:259
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "oavslutad PGP-signatur"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
-#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:356
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "kan inte tolka beroendet %s:"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "ett unionsberoende kan endast innehålla enkla beroenden"
@@ -2478,66 +2612,57 @@ msgstr "info"
msgid "error"
msgstr "fel"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
-msgid "internal error"
-msgstr "internt fel"
-
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s returnerade felkod %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s dog av signal %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
-#, perl-format
-msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
-msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard in>"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
msgid "reopen stdin"
msgstr "öppna standard in på nytt"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
msgid "reopen stdout"
msgstr "öppna standard ut på nytt"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
msgid "child process"
msgstr "barnprocess"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "väntar på %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2548,23 +2673,25 @@ msgstr[1] "%s blev inte färdigt på %d sekunder"
msgid "may not be empty string"
msgstr "får inte vara en tom sträng"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:35
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet"
-#: scripts/Dpkg/Package.pm:37
+#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Kunde inte tolka dynamisk relokeringspost: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
-#, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2585,13 +2712,15 @@ msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
msgstr "symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
-#, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
@@ -2599,32 +2728,33 @@ msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr "försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:390
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "skriv på tar-indata"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr "stängning av tar-indata"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:527
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kan inte öppna katalog %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
-#, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
@@ -2642,7 +2772,7 @@ msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:574
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
@@ -2652,7 +2782,7 @@ msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
@@ -2677,258 +2807,258 @@ msgstr "misslyckades att skriva"
msgid "diff on %s"
msgstr "diff på %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "kan inte ta status på filen %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:178
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "kan inte läsa länken %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:207
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:217
msgid "unknown file type"
msgstr "okänd filtyp"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "ignorerar borttagning av filen %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"den tomma filen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:288
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "specialläget %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:315
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " ny version är %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " gammal version är %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:407
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:412
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:425
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:438
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "diffen %s ändrar filen %s genom en symbolisk länk: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr "original och ändrad fil är /dev/null i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:450
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "borttagen fil saknar korrekt filnamn i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:453
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "diffen %s tar bort filen %s som inte finns (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:465
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "diffen \"%s\" patchar filen %s två gånger"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:507
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diffen \"%s\" innehåller inte någon patch"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:578
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:506
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "plain file"
msgstr "vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:622
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:623
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolisk länk till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:624
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:625
msgid "character device"
msgstr "teckenenhet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:626
msgid "named pipe"
msgstr "namngivet rör"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:627
msgid "named socket"
msgstr "namngivet uttag"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s är inte namnet på en fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:279
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:266
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:284
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:332
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "källkod och version behövs för att beräkna basnamn för källkod"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:418 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:420
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:429
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:438
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s är inte en giltig flagga för %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:512
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:514
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:574
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
@@ -2943,68 +3073,68 @@ msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:103 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:111
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "packar upp %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:135
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:142
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:155 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "tillämpar %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:160
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "uppströmsfiler som har ändrats: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "stöder endast gzip-komprimering"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:183
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3012,22 +3142,22 @@ msgstr ""
"-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument (med v1.0-"
"källkodspaket)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:189
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:204
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargumentet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3036,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"packad (.orig.tar.<ändelse>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3045,12 +3175,12 @@ msgstr ""
"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"uppackad (orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig-parametern %s är inte en vanlig fil eller katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:241
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3059,35 +3189,35 @@ msgstr ""
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:260
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3096,32 +3226,32 @@ msgstr ""
"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
"sR för att överstyra"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:595
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "bygger %s med befintlig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3130,17 +3260,17 @@ msgstr ""
"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
"sK eller -sP för att överstyra"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:340
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3148,11 +3278,11 @@ msgstr ""
"använd formatet \"3.0 (quilt)\" för att ha separata och dokumenterade "
"ändringar på uppströmsfiler, se dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "avbryter på grund av --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
@@ -3176,7 +3306,7 @@ msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
msgid "unapplying %s"
msgstr "tar bort tillämpning av %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:353
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
@@ -3185,36 +3315,36 @@ msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr "flera orig.tar-filer hittades (%s och %s) men endast en tillåts"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia av debian-katalogen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:404
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:407
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:426
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:445
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "oönskad binärfil: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3229,7 +3359,7 @@ msgstr[1] ""
"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
"binaries för att tillåta att de tas med)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3238,54 +3368,54 @@ msgstr ""
"lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
"modifierade binären i debian-tarbollen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:666
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:593
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "patchfilen \"%s\" finns inte"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:655
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Ange önskat patchnamn: "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:731
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "lägger %s till %s"
@@ -3317,17 +3447,17 @@ msgstr "%s är en symbolisk till länk utanför %s"
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "innehåller inte ett bzr-arkiv"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:129
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status avslutade med en annan status än noll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:181
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil"
@@ -3348,12 +3478,12 @@ msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "flaggan --target-format saknas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr ""
@@ -3383,40 +3513,40 @@ msgstr "innehåller inte något git-arkiv"
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files avslutade med en annan status än noll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:150
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "skapar grund klon med djupet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:166
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "skapar packe: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".git\"-fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".gitshallow\"-fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "formatet v3.0 (git) okänd fil: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "formatet v3.0 (git) förväntade %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "klonar %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "ställer in grund klon"
@@ -3482,27 +3612,27 @@ msgstr "återställer quilt-säkerhetskopior för %s"
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:250
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:258
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:282
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" är ogiltigt: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
@@ -3549,29 +3679,32 @@ msgstr ""
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "överstyr %s i miljön: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s är inte en giltig version"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:403
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:408
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:413
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:418
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "internt fel"
+
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"