summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-04 07:19:47 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-05 04:56:12 +0100
commitb943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23 (patch)
tree44409f9775aeaea190f85fbadd34b01ac91c58e1 /dselect/po/pl.po
parent32304d1455abb8abdb47a8cb59039bf907064602 (diff)
downloaddpkg-b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/pl.po')
-rw-r--r--dselect/po/pl.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po
index bc9099a19..66eb70e98 100644
--- a/dselect/po/pl.po
+++ b/dselect/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -738,104 +738,104 @@ msgstr ""
" / wyszukiwanie (return - anulowanie)\n"
" \\ powtórzenie ostatniego wyszukiwania\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A] Dostęp"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Wybór metody dostępu."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U] Aktualizacja"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[S] Wybór"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I] Instalacja"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C] Konfiguracja"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozostały nieskonfigurowane."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[R] Usuwanie"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Usuwanie niechcianych pakietów."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Wyjście"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Wyjście z dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
"Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n"
"by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania. BRAK gwarancji.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
" Konfiguruje kolory ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -888,61 +888,61 @@ msgstr ""
" --version Wyświetla informacje o wersji.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Działania:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Części widoku:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kolory:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atrybuty:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "nieprawidłowe %s \"%s\""
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "część widoku"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "pusta specyfikacja koloru"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "kolor"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "atrybuty koloru"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje adresowania kursora.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje podświetlania.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -951,11 +951,11 @@ msgstr ""
"Proszę poprawnie ustawić zmienną TERM, użyć lepszego terminala,\n"
"lub wykorzystać narzędzie do zarządzania pakietami %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Wciśnij <enter> aby potwierdzić wybór. ^L - odświeżenie ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -987,11 +987,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "nieznane działanie \"%.50s\""