diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-04 07:19:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-05 04:56:12 +0100 |
commit | b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23 (patch) | |
tree | 44409f9775aeaea190f85fbadd34b01ac91c58e1 /dselect/po/pl.po | |
parent | 32304d1455abb8abdb47a8cb59039bf907064602 (diff) | |
download | dpkg-b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/pl.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/pl.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po index bc9099a19..66eb70e98 100644 --- a/dselect/po/pl.po +++ b/dselect/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:33+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -738,104 +738,104 @@ msgstr "" " / wyszukiwanie (return - anulowanie)\n" " \\ powtórzenie ostatniego wyszukiwania\n" -#: dselect/main.cc:64 +#: dselect/main.cc:63 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[A]ccess" msgstr "[A] Dostęp" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Wybór metody dostępu." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[U]pdate" msgstr "[U] Aktualizacja" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[S]elect" msgstr "[S] Wybór" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[I]nstall" msgstr "[I] Instalacja" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[C]onfig" msgstr "[C] Konfiguracja" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozostały nieskonfigurowane." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "[R]emove" msgstr "[R] Usuwanie" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Usuwanie niechcianych pakietów." -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q] Wyjście" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "Quit dselect." msgstr "Wyjście z dselect." -#: dselect/main.cc:153 +#: dselect/main.cc:152 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:158 +#: dselect/main.cc:157 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n" -#: dselect/main.cc:161 +#: dselect/main.cc:160 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "" "Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n" "by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania. BRAK gwarancji.\n" -#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 +#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217 msgid "<standard output>" msgstr "<standardowe wyjście>" -#: dselect/main.cc:181 +#: dselect/main.cc:180 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:185 +#: dselect/main.cc:184 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" " Konfiguruje kolory ekranu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:194 +#: dselect/main.cc:193 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -888,61 +888,61 @@ msgstr "" " --version Wyświetla informacje o wersji.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:198 +#: dselect/main.cc:197 #, c-format msgid "Actions:\n" msgstr "Działania:\n" -#: dselect/main.cc:203 +#: dselect/main.cc:202 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Części widoku:\n" -#: dselect/main.cc:208 +#: dselect/main.cc:207 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Kolory:\n" -#: dselect/main.cc:213 +#: dselect/main.cc:212 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atrybuty:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:230 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n" -#: dselect/main.cc:251 +#: dselect/main.cc:250 #, c-format msgid "invalid %s '%s'" msgstr "nieprawidłowe %s \"%s\"" -#: dselect/main.cc:268 +#: dselect/main.cc:267 msgid "screen part" msgstr "część widoku" -#: dselect/main.cc:274 +#: dselect/main.cc:273 msgid "null colour specification" msgstr "pusta specyfikacja koloru" -#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287 +#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286 msgid "colour" msgstr "kolor" -#: dselect/main.cc:295 +#: dselect/main.cc:294 msgid "colour attribute" msgstr "atrybuty koloru" -#: dselect/main.cc:327 +#: dselect/main.cc:326 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal nie obsługuje adresowania kursora.\n" -#: dselect/main.cc:329 +#: dselect/main.cc:328 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal nie obsługuje podświetlania.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:330 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" "Proszę poprawnie ustawić zmienną TERM, użyć lepszego terminala,\n" "lub wykorzystać narzędzie do zarządzania pakietami %s.\n" -#: dselect/main.cc:334 +#: dselect/main.cc:333 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie" -#: dselect/main.cc:415 +#: dselect/main.cc:414 msgid "" "\n" "\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" "Wciśnij <enter> aby potwierdzić wybór. ^L - odświeżenie ekranu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:420 +#: dselect/main.cc:419 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:426 +#: dselect/main.cc:425 msgid "" "\n" "\n" @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!" -#: dselect/main.cc:445 +#: dselect/main.cc:444 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu" -#: dselect/main.cc:531 +#: dselect/main.cc:527 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "nieznane działanie \"%.50s\"" |