diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-04 07:19:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-05 04:56:12 +0100 |
commit | b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23 (patch) | |
tree | 44409f9775aeaea190f85fbadd34b01ac91c58e1 /dselect/po/pt_BR.po | |
parent | 32304d1455abb8abdb47a8cb59039bf907064602 (diff) | |
download | dpkg-b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/pt_BR.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po index 241f08601..d8fbe39e9 100644 --- a/dselect/po/pt_BR.po +++ b/dselect/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -744,104 +744,104 @@ msgstr "" " / procura (enter para cancelar)\n" " \\ repetir última busca\n" -#: dselect/main.cc:64 +#: dselect/main.cc:63 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Digite dselect --help para ajuda." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]cesso" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escolher o método de acesso a usar." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[U]pdate" msgstr "[U]pdate" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Atualizar lista de pacotes disponíveis, se possível." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[S]elect" msgstr "[S]elecionar" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Solicita quais pacotes você quer em seu sistema." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalar" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalar e atualizar pacotes desejados." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurar" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configurar quaisquer pacotes que estejam desconfigurados." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "[R]emove" msgstr "[R]emover" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Remover programas indesejados." -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]Sair" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "Quit dselect." msgstr "Sair do dselect." -#: dselect/main.cc:153 +#: dselect/main.cc:152 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:158 +#: dselect/main.cc:157 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interface do gerenciador de pacotes do Debian '%s' versão %s.\n" -#: dselect/main.cc:161 +#: dselect/main.cc:160 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "" "NENHUMA garantia.\n" "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n" -#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 +#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:181 +#: dselect/main.cc:180 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [<opções> ...] [<ação> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:185 +#: dselect/main.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options:\n" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" " Configura cores da tela.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:194 +#: dselect/main.cc:193 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" " --license | --licence Mostra a licença.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:198 +#: dselect/main.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section" msgid "Actions:\n" msgstr "Seção" -#: dselect/main.cc:203 +#: dselect/main.cc:202 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Partes da tela:\n" -#: dselect/main.cc:208 +#: dselect/main.cc:207 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Cores:\n" -#: dselect/main.cc:213 +#: dselect/main.cc:212 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributos:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:230 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "não foi possível abrir arquivo de depuração '%.250s'\n" -#: dselect/main.cc:251 +#: dselect/main.cc:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid %s `%s'\n" msgid "invalid %s '%s'" msgstr "%s inválido '%s'\n" -#: dselect/main.cc:268 +#: dselect/main.cc:267 msgid "screen part" msgstr "parte da tela" -#: dselect/main.cc:274 +#: dselect/main.cc:273 #, fuzzy #| msgid "Null colour specification\n" msgid "null colour specification" msgstr "Especificação de cor nula\n" -#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287 +#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286 msgid "colour" msgstr "cor" -#: dselect/main.cc:295 +#: dselect/main.cc:294 msgid "colour attribute" msgstr "atributo cor" -#: dselect/main.cc:327 +#: dselect/main.cc:326 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal não parece dar suporte ao endereçamento de cursor.\n" -#: dselect/main.cc:329 +#: dselect/main.cc:328 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal não parece dar suporte ao realce (\"highlighting\").\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:330 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "Defina sua variável TERM corretamente, use um terminal melhor,\n" "ou faça com a ferramenta de gerenciamento por-pacote %s.\n" -#: dselect/main.cc:334 +#: dselect/main.cc:333 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo" -#: dselect/main.cc:415 +#: dselect/main.cc:414 msgid "" "\n" "\n" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" "Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n" "Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n" -#: dselect/main.cc:420 +#: dselect/main.cc:419 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:426 +#: dselect/main.cc:425 msgid "" "\n" "\n" @@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr "" "Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está " "disponível!" -#: dselect/main.cc:445 +#: dselect/main.cc:444 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal" -#: dselect/main.cc:531 +#: dselect/main.cc:527 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'" |