summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-08-01 22:27:08 +0200
committerRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-08-01 22:27:34 +0200
commitcd3492245d81c9766c9ff09dc66f5822751cf71c (patch)
treef3cda9ca1a1d9c3e14cf92f908c5546300d46e12 /dselect/po/ro.po
parent9f2c48ff8d3c113d627e799650e97b6f734e6f93 (diff)
downloaddpkg-cd3492245d81c9766c9ff09dc66f5822751cf71c.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/ro.po')
-rw-r--r--dselect/po/ro.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
index 9d15f8c47..436c7a222 100644
--- a/dselect/po/ro.po
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "Ce căutați ? "
msgid "Error: "
msgstr "Eroare: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Ajutor: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Apăsați ? pentru meniul ajutor, . pentru următorul subiect, <spațiu> pentru "
"ieșire."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Informații ajutătoare sunt disponibile pentru următoarele subiecte:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"ajutor,\n"
" sau „.” (oprire totală) pentru a citi fiecare pagină de ajutor. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "eroare citire tastatură în ajutor"
@@ -762,105 +762,105 @@ msgstr ""
" / căutare (enter pentru renunțare)\n"
" \\ repetă ultima căutare\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cces"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Alegeți metoda de acces folosită."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[u]alizare"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecție"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalare"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurare"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "Îndepă[R]tare"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Îndepărtează programele nedorite."
# semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "Ieșire [q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ieșire din dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meniu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%s”, versiunea %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -878,11 +878,11 @@ msgstr ""
"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
"Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n"
" Configurează culorile ecranului.\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Afișează licența.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -933,56 +933,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Componente ecran:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Culori:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribute:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nu pot deschide fișierul de depanare „%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Invalid %s „%s”\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte ecran"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Lipsă specificație de culoare\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "culoare"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut culoare"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n"
"sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "eșec în getch în meniul principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”"