diff options
author | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2011-08-01 22:27:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2011-08-01 22:27:34 +0200 |
commit | cd3492245d81c9766c9ff09dc66f5822751cf71c (patch) | |
tree | f3cda9ca1a1d9c3e14cf92f908c5546300d46e12 /dselect/po/ro.po | |
parent | 9f2c48ff8d3c113d627e799650e97b6f734e6f93 (diff) | |
download | dpkg-cd3492245d81c9766c9ff09dc66f5822751cf71c.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/ro.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/ro.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po index 9d15f8c47..436c7a222 100644 --- a/dselect/po/ro.po +++ b/dselect/po/ro.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "Ce căutați ? " msgid "Error: " msgstr "Eroare: " -#: dselect/basecmds.cc:176 +#: dselect/basecmds.cc:178 msgid "Help: " msgstr "Ajutor: " -#: dselect/basecmds.cc:182 +#: dselect/basecmds.cc:184 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help." msgstr "" "Apăsați ? pentru meniul ajutor, . pentru următorul subiect, <spațiu> pentru " "ieșire." -#: dselect/basecmds.cc:189 +#: dselect/basecmds.cc:191 msgid "Help information is available under the following topics:" msgstr "Informații ajutătoare sunt disponibile pentru următoarele subiecte:" -#: dselect/basecmds.cc:197 +#: dselect/basecmds.cc:199 msgid "" "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "ajutor,\n" " sau „.” (oprire totală) pentru a citi fiecare pagină de ajutor. " -#: dselect/basecmds.cc:203 +#: dselect/basecmds.cc:205 msgid "error reading keyboard in help" msgstr "eroare citire tastatură în ajutor" @@ -762,105 +762,105 @@ msgstr "" " / căutare (enter pentru renunțare)\n" " \\ repetă ultima căutare\n" -#: dselect/main.cc:61 +#: dselect/main.cc:60 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]cces" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Alegeți metoda de acces folosită." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "Act[u]alizare" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]elecție" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalare" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurare" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "Îndepă[R]tare" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Îndepărtează programele nedorite." # semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "Ieșire [q]" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Ieșire din dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "meniu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%s”, versiunea %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "" "ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n" "Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" " --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n" " Configurează culorile ecranului.\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Afișează licența.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -933,56 +933,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Componente ecran:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Culori:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atribute:\n" -#: dselect/main.cc:234 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "nu pot deschide fișierul de depanare „%.255s”\n" -#: dselect/main.cc:254 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Invalid %s „%s”\n" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "parte ecran" -#: dselect/main.cc:277 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Lipsă specificație de culoare\n" -#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "culoare" -#: dselect/main.cc:298 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atribut culoare" -#: dselect/main.cc:330 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n" -#: dselect/main.cc:332 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n" -#: dselect/main.cc:334 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n" "sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n" -#: dselect/main.cc:337 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez" -#: dselect/main.cc:418 +#: dselect/main.cc:417 msgid "" "\n" "\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:429 +#: dselect/main.cc:428 msgid "" "\n" "\n" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" "\n" "Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!" -#: dselect/main.cc:449 +#: dselect/main.cc:448 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "eșec în getch în meniul principal" -#: dselect/main.cc:530 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”" |