summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-08-01 22:27:08 +0200
committerRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-08-01 22:27:34 +0200
commitcd3492245d81c9766c9ff09dc66f5822751cf71c (patch)
treef3cda9ca1a1d9c3e14cf92f908c5546300d46e12 /dselect
parent9f2c48ff8d3c113d627e799650e97b6f734e6f93 (diff)
downloaddpkg-cd3492245d81c9766c9ff09dc66f5822751cf71c.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect')
-rw-r--r--dselect/po/bs.po108
-rw-r--r--dselect/po/ca.po108
-rw-r--r--dselect/po/cs.po108
-rw-r--r--dselect/po/da.po108
-rw-r--r--dselect/po/de.po108
-rw-r--r--dselect/po/dselect.pot110
-rw-r--r--dselect/po/el.po108
-rw-r--r--dselect/po/es.po108
-rw-r--r--dselect/po/et.po108
-rw-r--r--dselect/po/eu.po108
-rw-r--r--dselect/po/fr.po108
-rw-r--r--dselect/po/gl.po108
-rw-r--r--dselect/po/hu.po108
-rw-r--r--dselect/po/id.po108
-rw-r--r--dselect/po/it.po108
-rw-r--r--dselect/po/ja.po108
-rw-r--r--dselect/po/ko.po108
-rw-r--r--dselect/po/nb.po108
-rw-r--r--dselect/po/nl.po108
-rw-r--r--dselect/po/nn.po108
-rw-r--r--dselect/po/pl.po108
-rw-r--r--dselect/po/pt.po108
-rw-r--r--dselect/po/pt_BR.po108
-rw-r--r--dselect/po/ro.po108
-rw-r--r--dselect/po/ru.po108
-rw-r--r--dselect/po/sk.po108
-rw-r--r--dselect/po/sv.po108
-rw-r--r--dselect/po/tl.po108
-rw-r--r--dselect/po/vi.po108
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.po108
-rw-r--r--dselect/po/zh_TW.po108
31 files changed, 1675 insertions, 1675 deletions
diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po
index 823ae9213..866cde799 100644
--- a/dselect/po/bs.po
+++ b/dselect/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -24,25 +24,25 @@ msgstr ""
msgid "Error: "
msgstr "Greška:"
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Pomoć:"
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr ""
@@ -531,110 +531,110 @@ msgid ""
" \\ repeat last search\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]ristup"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]žuriraj"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[O]dabir"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaliraj"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "Po[d]esi"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[U]kloni"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Ukloni neželjeni software"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "z"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "I[z]ađi"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Izađi iz dselect programa."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meni"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -647,18 +647,18 @@ msgstr ""
"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
"dselect --licence za detalje.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -686,67 +686,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Boje:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "boja"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -755,18 +755,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
index 179a6ee1f..8232e407b 100644
--- a/dselect/po/ca.po
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -25,20 +25,20 @@ msgstr "Cerca: "
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Ajuda: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Premeu ? per al menú d'ajuda, . per al següent tema, <espai> per a sortir."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "La info. d'ajuda està disponible sota els següents temes:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Premeu una tecla de de la llista superior, <espai> o «q» per a sortir de\n"
"l'ajuda, o «.» (punt) per a llegir cada pàgina d'ajuda al seu torn. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "s'ha produït un error en llegir del teclat en l'ajuda"
@@ -734,104 +734,104 @@ msgstr ""
" / cerca (Retorn canceŀla)\n"
" \\ repeteix la darrera cerca\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Teclegeu dselect --help per a obtindre ajuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]ètode"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escull el mètode d'accés que emprareu."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ctualitza"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualitza la llista de paquets disponibles, si és possible."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecciona"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Selecciona els paquets que voleu en el sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaŀla"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instaŀla i actualitza els paquets desitjats."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigura"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura els paquets que no estiguin configurats."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[D]esinstaŀla"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Desinstaŀla els paquets no desitjats."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "Sur[T]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Surt de dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfície de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Publica General GNU versió 2\n"
"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<eixida estàndard>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Forma d'ús: %s [<opció> …] [<acció> …]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
" Configura els colors de la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
" --version Mostra la versió.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -902,56 +902,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Parts de la pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colors:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributs:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s invàlid: «%s»\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "part de la pantalla"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificació de color nula\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "color"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut del color"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "El terminal no sembla donar suport al direccionament pel cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "El terminal sembla no donar suport per a ressaltats.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -960,11 +960,11 @@ msgstr ""
"Establiu la variable TERM correctament, utilitzeu un terminal millor\n"
"o feu la construcció amb l'eina de gestió per paquets %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "el terminal no té les característiques necessàries, s'està avortant"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Premeu <enter> per a confirmar la selecció. ^L redibuixa la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accés de només lectura: només és poden veure les selecciones disponibles!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "no s'ha pogut fer «getch» en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "la cadena d'acció «%.50s» és desconeguda"
diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po
index f357a9fc8..c2b34fd68 100644
--- a/dselect/po/cs.po
+++ b/dselect/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "Hledej řetězec: "
msgid "Error: "
msgstr "Chyba: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Nápověda: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "Pro nápovědu stiskněte ?, pro další téma . a pro konec <mezeru>."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Nápověda je dostupná pro následující témata:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Stiskněte klávesu ze seznamu výše, <mezeru> nebo `q' pro opuštění\n"
" nápovědy nebo tečku pro postupné čtení všech stránek nápovědy. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "chyba při čtení klávesnice v nápovědě"
@@ -715,104 +715,104 @@ msgstr ""
" / hledá (zrušení stiskem Return)\n"
" \\ opakuje poslední hledání\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Pro získání nápovědy napište dselect --help."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]řístup"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Volba přístupové metody."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ktualizuj"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aktualizace informací o dostupných balících."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]yber"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Výběr balíků pro instalaci a odinstalaci."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "n"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[N]ainstaluj"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalace a aktualizace vybraných balíků."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]konfiguruj"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurace všech nezkonfigurovaných balíků."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[O]dstraň"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Odebrání nežádoucích balíků."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[U]končit"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ukončení dselectu."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' rozhraní pro správu balíků verze %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
"Více informací získáte použitím %s --licence.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"Použití: %s [<volba> ...] [<akce> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
" Nastaví barvy.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" --license Zobrazí licenci.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -886,56 +886,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Části obrazovky:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Barvy:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributy:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nepodařilo se otevřít ladící soubor `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Neplatné %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "část obrazovky"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Zadání prázdné barvy\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "barva"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut barvy"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje adresaci kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje zvýrazňování.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
"Nastavte správně proměnnou TERM, použijte lepší terminál\n"
"nebo použijte nástroj pro správu jednotlivých balíků %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminál postrádá nezbytné funkce, vzdávám to"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"číslic; Volbu potvrďte stiskem klávesy <enter>. Obrazovku překreslí ^L.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Přístup pouze pro čtení: k dispozici je pouze přehled aktuálních nastavení!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámý akční řetězec `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po
index 53706236d..71e018b90 100644
--- a/dselect/po/da.po
+++ b/dselect/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "Sg efter ? "
msgid "Error: "
msgstr "Fejl: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Hjlp: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "Tryk ? for hjlpemenu, . for nste emne, <mellemrum> afslutter hjlp."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hjlpetekster for flgende emner er tilgngelige:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Tryk en tast fra ovenstende liste, <mellemrum> eller'q for at afslutte\n"
" hjlpen eller punktum for at lse hjlpesiderne en ad gangen. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fejl ved lsning fra tastatur i hjlp"
@@ -729,104 +729,104 @@ msgstr ""
" / sg (fortryd umiddelbart med retur)\n"
" \\ gentag sidste sgning\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv \"dselect --help\" for hjlp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vlg den nskede tilgangsmetode."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]pdatr"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Opdatr listen med tilgngelige pakker, hvis muligt."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[U]dvlg"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Udvlg, hvilke pakker, du nsker p dit system."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstallr"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installr og opgradr nskede pakker."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfig"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurr eventuelle ikke-konfigurerede pakker."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[A]finstallr"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Afinstallr unsket programmel."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]fslut"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Afslut dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakkehndterings-brugerflade version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
"senere for forhold vedrrende ophavsret. Der er INGEN garanti.\n"
"Se %s --license for detaljer vedrrende ophavsret og licens.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Brug: %s [<tilvalg> ...] [<handling> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
" Indstil skrmfarver.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Vis licensen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -899,56 +899,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skrmomrder:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farver:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Egenskaber:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kunne ikke bne aflusningsfil '%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ugyldig %s '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skrmomrde"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Nulfarveangivelse\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farve"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "farveegenskab"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen lader ikke til at understtte makradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen lader ikke til at understtte fremhvning.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
"St din TERM-variabel korrekt, brug en bedre terminal\n"
"eller njes med enkeltpakke-hndteringsvrktjet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "teminalen mangler ndvendige funktioner. Giver op"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at bekrfte valg. ^L gentegner skrmen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -985,11 +985,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet adgang: kun visning af valg er tilgngelig!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunne ikke udfre 'getch' i hovedmenu"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukendt handlingsstreng '%.50s'"
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index e48953a6c..e74b50fc8 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.15.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -27,20 +27,20 @@ msgstr "Suchen nach ? "
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Hilfe: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"»?« für Hilfemenü, ».« für nächstes Thema, <Leer> zum Verlassen der Hilfe."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hilfeinformationen sind unter den folgenden Themen verfügbar:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie eine Taste aus der obigen Liste, <Leer> oder »q«, um die\n"
" Hilfe zu beenden, oder ».«, um alle Hilfeseiten nacheinander zu lesen. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur in der Hilfe"
@@ -752,106 +752,106 @@ msgstr ""
" / Suchen (Abbruch mit Eingabetaste)\n"
" \\ letzte Suche wiederholen\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Geben Sie dselect --help ein, um Hilfe zu erhalten."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "z"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[Z]ugriff"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Zugriffsmethode auswählen."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[E]rneuern"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Liste der verfügbaren Pakete erneuern, falls möglich."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[A]uswählen"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Auswahl der für Ihr System gewünschten Pakete treffen."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstall."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Gewünschte Pakete installieren und aktualisieren."
# Vorsicht Falle: "k" geht leider nicht, denn diese Taste bewegt
# die Hervorhebung um eine Zeile nach oben!
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "Kon[f]ig."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Alle unkonfigurierten Pakete konfigurieren."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[L]öschen"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Nicht gewünschte Software löschen."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[B]eenden"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Dselect beenden."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "Menü"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian »%s« Paketverwaltungs-Frontend Version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr ""
"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
"übernommen.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
" Bildschirmfarben konfigurieren.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
" --version Version anzeigen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -923,57 +923,57 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bildschirmelemente:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farben:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribute:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "Debug-Datei »%.255s« konnte nicht geöffnet werden\n"
# %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut)
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s »%s« ist ungültig\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "Bildschirmelement"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Leere Farbspezifikation\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "Farbe"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "Farbattribut"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n"
"oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, Abbruch"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«"
diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot
index ce1ac669f..293dc5eaf 100644
--- a/dselect/po/dselect.pot
+++ b/dselect/po/dselect.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0.3-219-ga56b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
msgstr ""
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr ""
@@ -531,127 +531,127 @@ msgid ""
" \\ repeat last search\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -679,67 +679,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -748,18 +748,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po
index 3321ea60a..a97e5e138 100644
--- a/dselect/po/el.po
+++ b/dselect/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Αναζήτηση για;"
msgid "Error: "
msgstr "Σφάλμα:"
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Βοήθεια: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "Πατήστε ? για μενού βοηθείας, <space> για επόμενο θέμα."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Πληροφορίες βοήθειας είναι διαθέσιμες για τα ακόλουθα θέματα:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Πιέστε ένα πλήκτρο από την λίστα, <space> ή `q' για έξοδο από τη βοήθεια,\n"
" η '.' (τελεία) για να διαβάσετε κάθε σελίδα με τη σειρά. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "σφάλμα εισόδου από το πληκτρολόγιο στη βοήθεια"
@@ -756,110 +756,110 @@ msgstr ""
" / αναζήτηση (πιέστε return για να ακυρώσετε)\n"
" \\ επανάληψη τελευταίας αναζήτησης\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Πληκτρολογήστε dselect --help για βοήθεια."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "Πρόσβαση ([a])"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πρόσβασης που θα χρησιμοποιήσετε"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Ανανέωση([u])"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ανανέωσε τη λίστα των διαθέσιμων πακέτων, αν είναι δυνατό."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "Επιλογή ([s])"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Επιλέξτε ποια πακέτα θέλετε στο σύστημά σας."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "Εγκατάσταση ([i])"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Εγκατάσταση και αναβάθμιση ζητούμενων πακέτων."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "Ρύθμιση ([c])"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Ρύθμιση όποιων πακέτων είναι μη ρυθμισμένα."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "Αφαίρεση ([r])"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Αφαίρεση ανεπιθύμητου λογισμικού."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "Έξοδος ([q])"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Έξοδος από το dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "μενού"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης των πακέτων του Debian `%s'"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -870,18 +870,18 @@ msgstr ""
"μεταγενέστερης για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
"Δείτε dpkg-deb --licence για λεπτομέρειες.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -909,56 +909,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Οθόνες:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Χρώματα:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Ιδιότητες:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Μη έγκυρο %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "τμήμα οθόνης"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "κενός χρωματικός προσδιορισμός\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "χρώμα"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "ιδιότητα χρώματος"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει κατευθυνόμενο δρομέα.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει τονισμό.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"Ορίστε τη μεταβλητή TERM σωστά, χρησιμοποιήστε ένα καλύτερο τερματικό,\n"
"ή χρησιμοποιήστε με το εργαλείο διαχείρισης μεμονωμένων πακέτων "
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "το τερματικό δεν υποστηρίζει απαραίτητα χαρακτηριστικά, εγκατάλειψη"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Πιέστε <enter> για αποδοχή της επιλογής. το ^L ανανεώνει την οθόνη.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
"Πρόσβαση μόνο για ανάγνωση: Μόνο η προεπισκόπηση των επιλογών είναι "
"διαθέσιμη!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "απέτυχε η getch στο κυρίως μενού"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "άγνωστη συμβολοσειρά δράσης `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po
index 0c2178f0e..bdc58b2f2 100644
--- a/dselect/po/es.po
+++ b/dselect/po/es.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:10+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Buscar "
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Ayuda: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "Pulse ? para el menú, . para el tema siguiente, <intro> para salir."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "La información de ayuda está disponible bajo los siguientes temas:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"ayuda,\n"
" o `.' (punto) para leer cada una de las páginas de ayuda. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "error al leer del teclado en la ayuda"
@@ -800,105 +800,105 @@ msgstr ""
" / buscar (simplemente pulse Intro para cancelar)\n"
" \\ repetir la última búsqueda\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escriba dselect --help para obtener ayuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "m"
# Pongo método y no acceso porque la "A" está ya cogida para Actualizar. sv
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]étodo"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escoger el método de acceso que se usará."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ctualizar"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleccionar"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicitar qué paquetes desea en el sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar y actualizar los paquetes deseados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurar los paquetes que no estén configurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[D]esinstalar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Desinstalar los paquetes no deseados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "sa[L]ir"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Salir de dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfaz de manejo de paquetes %s de Debian `%s'.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -914,11 +914,11 @@ msgstr ""
"Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 o\n"
"posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<salida estándar>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Modo de uso: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
" Configura los colores de la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
" --version Muestra la versión.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -970,56 +970,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes de pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s inválido `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte de pantalla"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificación de color nula\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "color"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de color"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "El terminal no parece dar soporte al direccionamiento por cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "El terminal parece no dar soporte al destacado.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"Establezca la variable TERM correctamente, utilice un terminal mejor,\n"
"o manéjese con la herramienta de gestión por paquete %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "el terminal carece de propiedades necesarias: abandonando"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Pulse <intro> para confirmar la selección. ^L redibuja la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "fallo en getch en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po
index fdf1a3c51..9cdee544f 100644
--- a/dselect/po/et.po
+++ b/dselect/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -27,20 +27,20 @@ msgstr "Mida otsida ? "
msgid "Error: "
msgstr "Viga: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Abi: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Abimenüü jaoks vajuta `?', järgmine teema: `.', abi sulgemine: <tühik>."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Abiteavet on võimalik saada järgnevate teemade kohta:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
" abiteabest väljumiseks klahve 'q' või <tühik> või abiteabe\n"
" lehthaaval lugemiseks klahvi `.'."
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "viga klaviatuurilt lugemisel (abiteabe ekraanil)"
@@ -582,104 +582,104 @@ msgstr ""
" / otsing (katkestamiseks Enter, kui otsingustring on tühi)\n"
" \\ viimase otsingu kordamine\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Abiteabe jaoks käivita `dselect --help'."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]ääs"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Kasutatavate ligipääsumeetodite valimine."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]uenda"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Saadaolevate pakkide nimekirja uuendamine (kui võimalik)."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]ali"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Pakkide oleku seadmine (paigaldamine, eemaldamine jne)."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[P]aigalda"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Pakkide paigaldamine ja uuendamine."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]eadista"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Kõigi seadistamata pakkide seadistamine."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[E]emalda"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Tarbetu tarkvara eemaldamine."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[L]õpeta"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Dselect'i sulgemine"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Autoriõigus (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Autoriõigus (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
"Litsentsi 2. versioonis. Programmil puudub igasugune garantii.\n"
"Autoriõiguste ja litsentsi üksikasjade nägemiseks käivita `%s --license'.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Kasutamine: %s [<võti> ...] [<tegevus> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
" Ekraanivärvuste seadistamine.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Litsentsi näitamine.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -753,56 +753,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Ekraani osad:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Värvused:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Rekvisiidid:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "silumisfaili `%.255s' pole võimalik avada\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Lubamatu %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "ekraani osa"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Tühi värvusekirjeldus\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "värvus"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "värvuse rekvisiit"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal ei paista kursori adresseerimist toetavat.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal ei paista esiletõstmist toetavat.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -811,11 +811,11 @@ msgstr ""
"Määra oma TERM muutuja korrektselt, kasuta paremat terminali\n"
"või kasuta pakipõhist haldusvahendit %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalil puuduvad vajalikud võimalused, annan alla"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"^L joonistab ekraanipildi uuesti.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ligipääs ainult vaatamiseks: võimalik on kasutada ainult valikute eelvaadet!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "tõrge peamenüüs, funktsioonis getch"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "tundmatu tegevuse string `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po
index fcd53e79b..963911579 100644
--- a/dselect/po/eu.po
+++ b/dselect/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "Bilatu hau: "
msgid "Error: "
msgstr "Errorea: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Laguntza: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Sakatu ? laguntza-menua ikusteko, '.' hurrengo gaira joateko, <zuriunea> "
"laguntzatik irteteko."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Laguntzako informazioa gai hauetan dago erabilgarri:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Sakatu goiko zerrendako tekla bat, <zuriunea> edo `q' laguntzatik irteteko\n"
", edo '.' (puntua) laguntza-orriak banan-banan irakurtzeko. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "errorea laguntzan teklatua irakurtzean"
@@ -737,104 +737,104 @@ msgstr ""
" / bilatu (uzteko, sakatu 'sartu')\n"
" \\ errepikatu azken bilaketa\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Idatzi dselect --help laguntza lortzeko."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]tzipena"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun atzipen-metodoa."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[E]guneratu"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ahal bada, eguneratu pakete erabilgarrien zerrenda."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "h"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[H]autatu"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Eskatu sisteman izan nahi dituzun paketeak."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalatu"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalatu eta bertsio-berritu nahi dituzun paketeak."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfiguratu"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguratu konfiguratu gabe dauden paketeak."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "K[e]ndu"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Kendu nahi ez duzun softwarea."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "I[r]ten"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Irten dselect-etik."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menua"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian-en pakete kudeatzeko `%s' interfazearen %s bertsioa.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
"EZ dago bermerik.\n"
"Ikus %s --licence xehetasun gehiago izateko.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Erabilera: %s [<aukera> ...] [<aukera> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
" Pantaila koloreak konfiguratu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
" --license Lizentzia bistarazi.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -909,56 +909,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Pantaila-zatiak:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Koloreak:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributuak:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "ezin izan da `%.255s' arazketa-fitxategia ireki\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s `%s' baliogabea\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "pantaila-zatia"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Kolore-zehaztapen nulua\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kolorea"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "kolore-atributua"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen kurtsore-helbideratzerik.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen nabarmentzea.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"Ezarri ondo TERM aldagaia, erabili terminal hobe bat,\n"
"edo moldatu paketez pakete kudeatzeko %s tresnarekin .\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalak beharrezko eginbide batzuk falta ditu, utzi egingo da"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Hautatzeko, sakatu <sartu>. Erabili ^L pantaila berriro marrazteko.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Soilik irakurtzeko sarbidea: hautapenen aurrebista bakarrik dago erabilgarri!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch: huts egin du menu nagusian"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "`%.50s' ekintza-kate ezezaguna"
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index 03b791025..1b9b024af 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 07:16+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Rechercher ?"
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Aide : "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Appuyez sur ? pour un menu d'aide, . pour le sujet suivant, <espace>\n"
"pour quitter l'aide."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "L'information d'aide est accessible au travers des thèmes suivants :"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
" <espace> ou « q » pour sortir de l'aide,\n"
" ou . pour lire chaque page tour à tour. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erreur de lecture du clavier dans l'aide"
@@ -797,104 +797,104 @@ msgstr ""
" / rechercher (appuyer sur entrée pour annuler)\n"
" \\ répéter la dernière recherche\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Taper dselect --help pour obtenir une aide."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]ccéder"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Choisir la méthode d'accès à utiliser"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[M]ise à jour"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, si possible."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]électionner"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Sélection des paquets que vous désirez avoir sur votre système."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installation et mise à niveau des paquets désirés."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurer"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configuration de tout paquet non configuré."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]etirer"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Suppression des applications non désirées."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]uitter"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Quitter dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface de gestion de paquets Debian « %s » version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -911,11 +911,11 @@ msgstr ""
"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
" Configurer les couleurs d'affichage ;\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
" --version Afficher la version ;\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -968,56 +968,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Parties de l'écran :\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Couleurs :\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributs :\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Invalide %s « %s »\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "Partie de l'écran"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Spécification de couleur nulle\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "couleur"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "attribut de couleur"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr ""
"un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n"
"paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour confirmer la sélection. ^L pour redessiner "
"l'écran.\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po
index fd80d26e8..e5c56676f 100644
--- a/dselect/po/gl.po
+++ b/dselect/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect_gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr "Buscar ? "
msgid "Error: "
msgstr "Erro: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Axuda: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Prema ? para o menú de axuda, . para o seguinte tema, <espazo> para saír."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hai información de axuda dispoñíbel para os seguintes temas:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Prema nunha tecla da lista de riba, <espazo> ou \"q\" para saír da axuda,\n"
" ou \".\" (punto) para ler as páxinas de axuda unha por unha. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erro ao ler o teclado na axuda"
@@ -741,104 +741,104 @@ msgstr ""
" / procurar (prema só Intro para cancelar)\n"
" \\ repetir a última procura\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escriba dselect --help para obter axuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cceso"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolle o método de acceso a empregar."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[U]alizar"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualiza a lista de paquetes dispoñíbeis, se é posíbel."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "E[S]coller"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Escolle os paquetes que se queren no sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instala e actualiza os paquetes solicitados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura os paquetes que non estean configurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[E]liminar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Elimina o software non desexado."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[S]aír"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sae de dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -857,11 +857,11 @@ msgstr ""
"2 ou unha posterior para coñecer as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
"Consulte %s --license para os detalles de copyright e licenza.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Emprego: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
" Configura as cores da pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
" --license Mostra a licenza.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -913,56 +913,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes da pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de depuración \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s \"%s\" non válido\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte da pantalla"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificación de cores nula\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cores"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Semella que o terminal non soporta localización do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Semella que o terminal non soporta realzado.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"Estabeleza correctamente a variábel TERM, empregue un terminal mellor\n"
"ou empregue a ferramenta de xestión paquete a paquete %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal non ten características necesarias; sáese"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Móvase con ^P e ^N, as frechas do cursor, letras iniciais ou números;\n"
"Prema <intro> para confirmar a escolla. ^L volve debuxar a pantalla.\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -998,11 +998,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de só lectura: só está dispoñíbel a antevisión das escollas."
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "non foi posíbel chamar a getch no menú principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadea de acción \"%.50s\" descoñecida"
diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po
index 44f47a626..53361acfb 100644
--- a/dselect/po/hu.po
+++ b/dselect/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "Keresés:"
msgid "Error: "
msgstr "Hiba:"
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Súgó:"
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "A ? súgó menüjét adja, a . lép, a <space> kilép a súgóból."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Az alábbiakról érhető el súgó:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Üss le egy billentyűt a fentiekből, <space> vagy `q' a kilépés,\n"
" a `.' egymás után olvassa a súgó lapjait."
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "hiba a billentyűzet olvasásakor a súgóban"
@@ -568,106 +568,106 @@ msgid ""
" \\ repeat last search\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "A dselect --help adja a súgót"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "e"
# MAX ENNÉL 3-AL !!!!! TÖBB KARAKTER !
# - sas
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[E]lérés"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Válassz elérési módot"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[F]rissítés"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Frissíti az elérhető csomagok listáját, ha lehetséges."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]álasztás"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Csomagok választása"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[T]elepítés"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Kért csomagok telepítése, frissítése."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[B]eállítás"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Beállítatlan csomagok beállítása."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[L]eszedés"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Nem kívánt szoftverek eltávolítása."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[K]ilépés"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Kilépés a dselect programból."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menü"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomagkezelő felület %s verzió.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -685,18 +685,18 @@ msgstr ""
"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
"L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color képernyőrész:[előtér],[háttér][:attr[+attr+..]]\n"
" Képernyőszínek beállítása.\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -730,56 +730,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Képernyőrészek:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Színek:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribútumok:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "sikertelen `%.255s' hibajavító fájl megnyitás\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "képernyőrész"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "nincs szín megadva\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "szín"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "színattribútum"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kurzorcímzést.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kiemelést.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -788,11 +788,11 @@ msgstr ""
"Javítsd a TERM változót, használj jobb terminált,\n"
"vagy dolgozz e problémát elkerülő csomagkezelővel: %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "a terminál nem bír a szükséges képességekkel, feladom"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Üss <enter>-t a választás megerősítéséhez. A ^L frissíti a képernyőt.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Csak-olvasható hozzáférésed van: csak a választások előnézete érhető el!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "a főmenü elérése meghiúsult"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ismeretlen `%.50s' művelet sztring"
diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po
index d0ac0bfe9..4483bbf9e 100644
--- a/dselect/po/id.po
+++ b/dselect/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Cari untuk ?"
msgid "Error: "
msgstr "Kesalahan:"
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Bantuan:"
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Ketik ? untu menu panduan, . untuk topik selanjutnya, <spasi> untuk keluar."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Informasi panduan tersedia untuk topik-topik berikut ini:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Ketik suatu tombol dari daftar di atas, <spasi> atau `q' untuk keluar,\n"
" atau '.' untuk membaca setiap halaman panduan bergantian."
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "ada kesalahan membaca keyboard dalam modus bantuan"
@@ -775,104 +775,104 @@ msgstr ""
" / cari (cukup tekan enter untuk membatalkan)\n"
" \\ ulangi pencarian terakhir\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "ketik 'dselect --help' untuk bantuan."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]Akses"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Pilih metode akses yang ingin digunakan."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]Perbaru"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Perbaharui daftar paket yang tersedia bila memungkinkan."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]Pilih"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Pilihlah paket yang ingin Anda pasang pada sistem."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]Pasang"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Pasang dan perbaharui paket-paket yang diinginkan."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]Konfigurasi"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurasi semua paket yang belum dikonfigurasi."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]Buang"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Buang perangkat lunak yang tak diinginkan."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Keluar"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "keluar dari dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Antarmuka penanganan paket Debian '%s' versi %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Hak Cipta (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Hak CIpta (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr ""
"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
"Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Penggunaan: %s [<pilihan> ...] [<aksi> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
" Konfigurasi warna layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Tampilkan lisensi program.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -948,56 +948,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bagian Layar: \n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Warna: \n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribut: \n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas debug `%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s `%s' tidak sah\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "bagian layar"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "tidak ada spesifikasi warna\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "warna"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut warna"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung pengalamatan cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung penyorotan.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr ""
"Setel variabel TERM Anda dengan benar, gunakan terminal yang lebih baik,\n"
"atau lakukanlah dengan sarana pengelolaan per-paket %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal tak memiliki fitur yang diperlukan, menyerah"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Tekan <enter> untuk konfirmasi pilihan. ^L untuk menampil ulang layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Akses hanya-baca: hanya pratilik pilihan yang tersedia!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal"
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
index b24837835..7b7d5520a 100644
--- a/dselect/po/it.po
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Ricerca di ? "
msgid "Error: "
msgstr "Errore: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Aiuto: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "Premi ? per menu aiuto, . prossimo argomento, <spazio> per uscire."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Sono disponibili informazioni di aiuto sui seguenti argomenti:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Premi un tasto della lista sopra, <spazio> o 'q' per uscire dall'aiuto,\n"
" o '.' (punto) per leggere ogni pagina di aiuto in sequenza. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "errore di lettura della tastiera nell'aiuto"
@@ -792,104 +792,104 @@ msgstr ""
" / cerca (basta un Invio per annullarla)\n"
" \\ ripeti l'ultima ricerca\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Esegui dselect --help per un aiuto."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]etodo"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Scegli il metodo di accesso da usare."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ggiorna"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aggiorna, se possibile, l'elenco dei pacchetti disponibili."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleziona"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Scegli quali pacchetti vuoi nel tuo sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalla"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installa ed aggiorna i pacchetti scelti."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigura"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura tutti i pacchetti ancora da configurare."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]imuovi"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Rimuovi il software non voluto."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[T]ermina"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Esci da dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menù"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' interfaccia per la gestione dei pacchetti versione %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -907,11 +907,11 @@ msgstr ""
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
"Si veda %s --license per il copyright e i dettagli della licenza.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [<opzione> ...] [<azione> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
" Configura i colori dello schermo.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostra la licenza.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -963,57 +963,57 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Settori schermata:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colori:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributi:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Elemento non valido per tabella %s: '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "settore schermata"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Specificato un colore nullo\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "colore"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "attributo colore"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
"Il terminale non sembra in grado di gestire il posizionamento del cursore.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il terminale non sembra in grado di gestire l'evidenziazione.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr ""
"Imposta correttamente la variabile TERM, utilizza un terminale migliore,\n"
"oppure usa lo strumento di base per la gestione dei pacchetti %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "il terminale manca delle funzionalità necessarie, lascio perdere"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"Premi <invio> per confermare la selezione. ^L ridisegna la schermata.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po
index 3fc9de861..bc8c6b63c 100644
--- a/dselect/po/ja.po
+++ b/dselect/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:05+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "検索項目?"
msgid "Error: "
msgstr "エラー: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "ヘルプ: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "ヘルプメニュー:?, 次のトピック:., ヘルプの終了:<スペース>"
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "以下のトピックからヘルプ情報を利用できます:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"上のリストからキーを入力してください。<space>、`q' でヘルプを終了します。\n"
"または <.> でヘルプページを順次見ていくことができます。"
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "ヘルプのキーボード読み込みエラーです"
@@ -726,104 +726,104 @@ msgstr ""
" / 検索 (リターンキーでキャンセル)\n"
" \\ 検索次候補\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "ヘルプは dselect --help で参照できます。"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "アクセス(a)"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "使用するアクセス方法を選択する。"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新(u)"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "可能なら取得可能パッケージ一覧を更新する。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "選択(s)"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "システムにインストールしたいパッケージを選択する。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "導入(i)"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "要求したパッケージのインストール・更新を行う。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "設定(c)"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "未設定のパッケージを設定する。"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "削除(r)"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "不必要なソフトを削除する。"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "終了(q)"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect を終了する。"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "メニュー"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージ管理フロントエンド バージョン %s。\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -842,18 +842,18 @@ msgstr ""
"2 もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n"
"コピーライトおよびライセンスの詳細は %s --licence を参照してください。\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr "使い方: %s [<オプション> ...] [<アクション> ...]\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
" 画面の色を設定する\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence ライセンスを表示\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -896,56 +896,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "画面部:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "色:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "デバッグファイル `%.250s' をオープンできませんでした\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "無効な %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "画面部"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "色の指定が空です\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "色"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "色属性"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "端末がカーソル割り付けをサポートしていません。\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "端末がハイライトをサポートしていません。\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
"TERM 環境変数を正しく設定してください。高機能な端末を使用するか、\n"
"もしくはパッケージごとの管理ツール %s を使用しましょう。\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "必要とする機能がこの端末にはありません。終了します"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"リターンキーで選択項目を決定します。^L で画面を再描画します。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"\n"
"リードオンリーアクセス: 選択プレビューのみ利用できます!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "メインメニューでの getch に失敗しました"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不明なアクション文字列 `%.50s' です"
diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po
index 849f13fd6..d2fdf1eec 100644
--- a/dselect/po/ko.po
+++ b/dselect/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -24,20 +24,20 @@ msgstr "무엇을 찾으십니까 ? "
msgid "Error: "
msgstr "오류: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "도움말: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"도움말 메뉴는 ?, 다음 주제는 ., 도움말에서 나가시려면 <space>를 누르십시오."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "다음 주제에 대한 도움말 정보가 있습니다:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"위의 목록에 따라 키를 누르십시오. 도움말을 나가려면 <space>나 q를,\n"
" 각 도움말 페이지를 순서대로 읽으려면 . 키를 누르십시오."
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "도움말에서 키보드를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
@@ -716,104 +716,104 @@ msgstr ""
" / 찾기 (취소하려면 그냥 Return을 누르십시오)\n"
" \\ 마지막 찾기 반복\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "도움말이 필요하면 dselect --help를 실행하십시오."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "설치방법(A)"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "설치 방법을 선택합니다."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "업데이트(U)"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "이용 가능한 꾸러미 목록을 업데이트합니다."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "선택(S)"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "시스템에 설치하려는 꾸러미를 선택합니다."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "설치(I)"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "선택한 꾸러미를 설치하고 업그레이드합니다."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "설정(C)"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "설정하지 않은 꾸러미를 설정합니다."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "지우기(R)"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "원하지 않는 꾸러미를 지웁니다."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "끝내기(Q)"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect를 끝냅니다."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "메뉴"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "데비안 `%s' 꾸러미 처리 프론트엔드 버전 %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
"version 2이상을 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n"
"저작권 관련 정보를 보려면 %s --licence를 참고하십시오.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"사용법: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
" 화면색 설정.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence 저작권 관련 정보를 봄.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -886,56 +886,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "화면 구성 요소:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "색:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "속성:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "디버그 파일 `%.255s'을(를) 열 수 없습니다\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "올바르지 않은 %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "화면 구성 요소"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "색 지정이 없습니다\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "색"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "색 속성"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "터미널이 커서 주소 지정을 지원하지 않는 것 같습니다.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "터미널이 반전을 지원하지 않는 것 같습니다.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
"TERM 변수를 정확히 설정하든지 더 나은 터미널을 사용하든지,\n"
"각 꾸러미 별로 개별적인 관리 도구 %s 이용하십시오.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "터미널에 필수적인 기능이 빠져 있습니다. 그만둡니다."
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"선택한 항목으로 들어가려면 <enter> 키를 누르십시오. ^L은 화면을 다시 그립니"
"다.\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -972,11 +972,11 @@ msgstr ""
"\n"
"읽기 전용 접근: 선택된 사항을 미리 보는 것만 가능합니다!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "주 메뉴에서 getch가 실패했습니다"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "알 수 없는 명령 문자열 `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po
index e878b4038..98e490206 100644
--- a/dselect/po/nb.po
+++ b/dselect/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "Søk etter ? "
msgid "Error: "
msgstr "Feil: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Hjelp: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Trykk ? for å vise hjelpemenyen, . for neste emne, <mellomrom> for å "
"avslutte hjelp."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hjelp for følgende emner er tilgjengelig:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Trykk en tast fra lista over, <mellomrom> eller «q» for å avslutte hjelp,\n"
" eller «.» (punktum) for å lese hver hjelpeside etter hverandre. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
@@ -727,104 +727,104 @@ msgstr ""
" / søk (bruk Enter til å avbryte med en gang)\n"
" \\ siste søk om igjen\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Velg tilgangsmetoden som skal brukes."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]ppdater"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Oppdater liste over tilgjengelige pakker, hvis mulig."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]elg"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Be om de pakkene du vil ha på systemet."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installer og oppgrader de valgte pakkene."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]ett opp"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Sett opp pakker som ikke er satt opp."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[F]jern"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Fjern uønskede programmer."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vslutt"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Avslutter dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Opphavsrett (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
"GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard utdata>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"Bruk: %s [<valg> ...] [<handling> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
" Sett opp skjermfarger.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
" --version viser versjonsnummeret.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -894,56 +894,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skjermdeler:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farger:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributter:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skjermdel"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farge"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "fargeattributt"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte markøradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte utheving.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"Sett TERM-variabelen riktig, bruk en bedre terminal eller \n"
"du får klare deg med håndteringsverktøyet %s for hver pakke.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen mangler nødvendige funksjoner, gir opp"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Trykk <enter> for å bekrefte utvalget. ^L tegner skjermen på nytt.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -981,11 +981,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet tilgang: bare forhåndsvisning av utvalg er tilgjengelig!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikke bruke «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
index 3fb315526..4d84c5dc8 100644
--- a/dselect/po/nl.po
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "Zoeken naar ? "
msgid "Error: "
msgstr "Fout: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Hulp: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' "
"verlaat het helpmenu."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hulp informatie is beschikbaar onder te volgende onderwerpen:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"sluiten,\n"
" of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fout bij lezen van toetsenbord in hulp"
@@ -737,104 +737,104 @@ msgstr ""
" / zoeken (alleen enter voor annuleren)\n"
" \\ laatste zoekopdracht herhalen\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Type dselect --help voor hulp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]oegang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Kies een toegangsmethode."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[B]ijwerken"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Werk de lijst met pakketten bij, indien mogelijk."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]electeer"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Vertel welke pakketten u op uw systeem wilt."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalleren"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installeer pakketten of werk gewenste pakketten bij."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigureren"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configureer pakketten die nog niet geconfigureerd zijn."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[V]erwijderen"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Verwijder ongewenste programmatuur."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[E]inde"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect afsluiten."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' pakketbeheer-frontend versie %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -852,11 +852,11 @@ msgstr ""
"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
"Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie> ...] [<actie> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" Stel schermkleuren in.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Toon de licentie.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -908,56 +908,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Schermdelen:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kleuren:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributes:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ongeldige %s '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "schermdeel"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Blanco-kleur specificatie\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kleur"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "kleurattribuut"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal lijkt de cursor niet te kunnen besturen.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal lijkt oplichten niet te ondersteunen.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
"Zet uw TERM variabele goed, gebruik een betere terminal,\n"
"of doe het met de per-pakket-beheertool %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal kan essentiële ... niet aan, er wordt opgegeven"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Druk op <enter> om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po
index d17e8f7ae..a3db27b1c 100644
--- a/dselect/po/nn.po
+++ b/dselect/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "Søk etter ? "
msgid "Error: "
msgstr "Feil: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Hjelp: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å "
"avslutta hjelpa."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hjelp for følgjande emne er tilgjengeleg:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Trykk ein tast frå lista over, <mellomrom> eller «q» for å avslutta hjelp.\n"
" eller «.» for å lese kvar hjelpeside etter kvarandre. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
@@ -726,110 +726,110 @@ msgstr ""
" / søk (bruk Enter til å avbryta med ein gong)\n"
" \\ siste søk om att\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vel tilgangsmetoden som skal brukast"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]ppdater"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Oppdater liste over tilgjengelege pakkar, viss mogeleg."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]el"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Be om dei pakkane du vil ha på systemet."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installer og oppgrader dei valde pakkane."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]et opp"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Set opp pakkar som ikkje er sett opp."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[F]jern"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Fjern uønskte program."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vslutt"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Avsluttar dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s', brukargrensesnitt for pakkehandtering."
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -839,18 +839,18 @@ msgstr ""
"GNU General Public License versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -878,56 +878,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skjermdelar:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Fargar:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributtar:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skjermdel"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farge"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "fargeattributt"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta markøradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta utheving.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr ""
"Set TERM-variabelen rett, bruk ein betre terminal eller \n"
"du lyt klare deg med handteringsverktøyet for kvar pakke "
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen manglar nødvendige funksjonar, gjev opp"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Trykk <enter> for å stadfesta utvalet. ^L teiknar skjermen på ny.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skriveverna tilgang: berre førehandsvising av utval er tilgjengeleg!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikkje bruka «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po
index d4dac8cf6..4d731307c 100644
--- a/dselect/po/pl.po
+++ b/dselect/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "Szukaj ? "
msgid "Error: "
msgstr "Błąd: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Pomoc: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Naciśnij ?, by skorzystać z pomocy, . (kropkę), by przejść do następnego\n"
"tematu, <spację>, by opuścić pomoc."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Informacje pomocy są dostępne pod następującymi tematami:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Wybierz klawisz z powyższej listy, <spację> lub \"q\", by opuścić \n"
"pomoc, lub \".\" (kropkę), by przeglądać po kolei strony pomocy. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "błąd odczytu klawiatury w pomocy"
@@ -736,104 +736,104 @@ msgstr ""
" / wyszukiwanie (return - anulowanie)\n"
" \\ powtórzenie ostatniego wyszukiwania\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A] Dostęp"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Wybór metody dostępu."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U] Aktualizacja"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S] Wybór"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I] Instalacja"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C] Konfiguracja"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozostały nieskonfigurowane."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R] Usuwanie"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Usuwanie niechcianych pakietów."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Wyjście"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Wyjście z dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
"Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
"Więcej szczegółów w %s --license.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" Konfiguruje kolory ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
" --license Wyświetla informacje o licencji.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -908,56 +908,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Części widoku:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kolory:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atrybuty:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowy %s \"%s\"\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "część widoku"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Pusta specyfikacja koloru\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kolor"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atrybuty koloru"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje adresowania kursora.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje podświetlania.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
"Proszę poprawnie ustawić zmienną TERM, użyć lepszego terminala,\n"
"lub wykorzystać narzędzie do zarządzania pakietami %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Wciśnij <enter> aby potwierdzić wybór. ^L - odświeżenie ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "nieznane działanie \"%.50s\""
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
index b6bb480db..3ad1cea6e 100644
--- a/dselect/po/pt.po
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -23,20 +23,20 @@ msgstr "Procurar por ? "
msgid "Error: "
msgstr "Erro: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Ajuda: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Tecla ? para menu ajuda, . para próximo tópico, <espaço> sair da ajuda."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Informação de ajuda está disponível sob os seguintes tópicos:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Carregue numa tecla da lista acima, <espaço> ou `q' para sair da ajuda,\n"
" ou `.' (ponto final) para ler de cada vez uma página de ajuda."
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erro lendo o teclado na ajuda"
@@ -727,104 +727,104 @@ msgstr ""
" / procurar (enter para cancelar)\n"
" \\ repetir última busca\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escreva dselect --help para ajuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cesso"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolha o método a utilizar."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[U]alizar"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizar a lista de pacotes disponíveis, se possível."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleccionar"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicite quais pacotes quer no seu sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar e actualizar os pacotes desejados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfig"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura pacotes ainda não configurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]emover"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Remover software não desejado"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Sair"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sair do dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Frontend de gestão de pacotes Debian `%s' versão %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Utilização: %s [<opção> ...] [<acção> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" Configurar as cores do ecrã.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostrar a licença.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -898,56 +898,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Screenparts:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s inválido `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "screen part"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificação de cor nula\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cor"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n"
"ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n"
"Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -983,11 +983,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou o getch no menu principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po
index baa50d91d..d2981a280 100644
--- a/dselect/po/pt_BR.po
+++ b/dselect/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "Procurar por? "
msgid "Error: "
msgstr "Erro: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Ajuda: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Pressione ? para o menu de ajuda, . para o próximo tópico, <espaço> para "
"sair da ajuda."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Informações de ajuda estão disponíveis nos seguintes tópicos:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
" sair da ajuda, ou '.' (ponto final) para ler uma página de\n"
" ajuda por vez. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erro lendo teclado na ajuda"
@@ -742,104 +742,104 @@ msgstr ""
" / procura (enter para cancelar)\n"
" \\ repetir última busca\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Digite dselect --help para ajuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cesso"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolher o método de acesso a usar."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]pdate"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Atualizar lista de pacotes disponíveis, se possível."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecionar"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicita quais pacotes você quer em seu sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar e atualizar pacotes desejados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurar quaisquer pacotes que estejam desconfigurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]emover"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Remover programas indesejados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Sair"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sair do dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface do gerenciador de pacotes do Debian '%s' versão %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -858,11 +858,11 @@ msgstr ""
"NENHUMA garantia.\n"
"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [<opções> ...] [<ação> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
" Configura cores da tela.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostra a licença.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -913,56 +913,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes da tela:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "não foi possível abrir arquivo de depuração '%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s inválido '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte da tela"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificação de cor nula\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo cor"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal não parece dar suporte ao endereçamento de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal não parece dar suporte ao realce (\"highlighting\").\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"Defina sua variável TERM corretamente, use um terminal melhor,\n"
"ou faça com a ferramenta de gerenciamento por-pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n"
"Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -999,11 +999,11 @@ msgstr ""
"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
"disponível!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
index 9d15f8c47..436c7a222 100644
--- a/dselect/po/ro.po
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "Ce căutați ? "
msgid "Error: "
msgstr "Eroare: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Ajutor: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Apăsați ? pentru meniul ajutor, . pentru următorul subiect, <spațiu> pentru "
"ieșire."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Informații ajutătoare sunt disponibile pentru următoarele subiecte:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"ajutor,\n"
" sau „.” (oprire totală) pentru a citi fiecare pagină de ajutor. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "eroare citire tastatură în ajutor"
@@ -762,105 +762,105 @@ msgstr ""
" / căutare (enter pentru renunțare)\n"
" \\ repetă ultima căutare\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cces"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Alegeți metoda de acces folosită."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[u]alizare"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecție"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalare"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurare"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "Îndepă[R]tare"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Îndepărtează programele nedorite."
# semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "Ieșire [q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ieșire din dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meniu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%s”, versiunea %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -878,11 +878,11 @@ msgstr ""
"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
"Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n"
" Configurează culorile ecranului.\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Afișează licența.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -933,56 +933,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Componente ecran:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Culori:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribute:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nu pot deschide fișierul de depanare „%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Invalid %s „%s”\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte ecran"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Lipsă specificație de culoare\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "culoare"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut culoare"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n"
"sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "eșec în getch în meniul principal"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”"
diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po
index 21539a6fa..c32537f50 100644
--- a/dselect/po/ru.po
+++ b/dselect/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:37+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "Искать: "
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Справка: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Нажмите ? для перехода в меню справки, . для перехода к следующей теме, "
"<space> для выхода из справки"
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Доступна справочная информация по следующим темам:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Нажмите одну из вышеперечисленных клавиш, <space> или `q' для выхода\n"
"или `.' (точка) для последовательного просмотра страниц. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "ошибка ввода с клавиатуры в справке"
@@ -744,104 +744,104 @@ msgstr ""
" / поиск (ввод для отмены)\n"
" \\ повторить последний поиск\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dselect --help."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A] Метод"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Выбор метода установки."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U] Обновить"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Обновление списка доступных пакетов."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S] Выбрать"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Выбор набора пакетов для установки, обновления и удаления."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I] Установить"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Установка и обновление пакетов."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C] Настроить"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Настройка ещё не настроенных пакетов."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R] Удалить"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Удаление ненужных пакетов."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Выход"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Выход из программы."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Интерфейс управления пакетами Debian `%s', версия %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -858,11 +858,11 @@ msgstr ""
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] [<действие> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
" Настроить цвета экрана.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
" --version Показать версию.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -913,56 +913,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Секторы экрана:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Цвета:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Атрибуты:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "не удалось открыть отладочный файл `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Некорректный %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "сектор экрана"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Задающие цвет значения пусты\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "цвет"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "атрибут цвета"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Терминал не поддерживает позиционирование курсора.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Терминал не поддерживает подсветку.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"Задайте верное значение переменной TERM, используйте более функциональный\n"
"терминал или используйте программу управления отдельными пакетами %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "у терминала отсутствуют необходимые возможности, останов"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Нажмите ввод для выбора действия. ^L -- перерисовать экран.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Доступ только для чтения: доступен только просмотр состояния пакетов!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "ожидание нажатия клавиши в главном меню завершилось неудачно"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "неизвестное действие `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
index 5ae54ffd2..04d923ab5 100644
--- a/dselect/po/sk.po
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "Vyhľadať ? "
msgid "Error: "
msgstr "Chyba: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Pomocník: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Menu pomocníka zobrazíte stlačením ?, ďalšiu tému ., Pomocníka ukončíte "
"<medzerník>."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Pomocník je dostupný pre nasledujúce témy: "
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Pomocníka,\n"
" alebo „.“ (bodka) na postupné čítanie všetkých stránok Pomocníka."
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "chyba pri čítaní klávesnice v Pomocníkovi"
@@ -743,104 +743,104 @@ msgstr ""
" / vyhľadanie (stlačením Enter zrušíte operáciu)\n"
" \\ zopakuje posledné hľadanie\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Pomocníka vyvoláte príkazom „dselect --help“."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]rístup"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vyberte si prístupovú metódu."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ktualizácia"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aktualizujte zoznam dostupných balíkov, ak je to možné."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]ýber "
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Vyžiadajte, ktoré balíky chcete vo vašom systéme."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "n"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[N]ainštalovať"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Nainštalovať a aktualizovať požadované balíky."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfigurovať"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurovať všetky nenakonfigurované balíky."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[O]dstrániť"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Odstrániť nechcený softvér."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[U]končiť"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ukončiť dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - rozhranie na správu balíkov, verzia %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -859,11 +859,11 @@ msgstr ""
"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka. Pomocou %s --licence získate\n"
"podrobnosti o autorských právach a licencii.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [<voľba> ...] [<operácia> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
" Nastaví farby obrazovky.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Zobrazí licenciu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -915,56 +915,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Časti obrazovky:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farby:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Vlastnosti:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%.255s“\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Nesprávny %s „%s“\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "časť obrazovky"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Žiadna farebná špecifikácia\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farba"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "vlastnosť farby"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminál zdá sa nepodporuje adresovanie kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Nezdá sa, že by terminál podporoval zvýraznenie.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"Nastavte vašu premennú TERM správne, použite lepší terminál,\n"
"alebo to urobte pomocou nástroja na správu jednotlivých balíkov %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminálu chýbajú nevyhnutné zložky, ukončuje sa"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Výber potvrdíte stlačením <Enter>. ^L prekreslí obrazovku.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prístup len na čítanie: možný je len prehľad výberov!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“"
diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po
index afe3c5085..5842ecf6a 100644
--- a/dselect/po/sv.po
+++ b/dselect/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -24,19 +24,19 @@ msgstr "Sök efter? "
msgid "Error: "
msgstr "Fel: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Hjälp: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "Tryck ? för hjälpmenyn, . för nästa ämne, <blanksteg> lämnar hjälpen."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hjälpinformation finns för följande ämnen:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"hjälpen,\n"
" eller \".\" (punkt) för att läsa hjälpsidorna i sekvens. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fel vid läsning av tangentbordet i hjälpfunktionen"
@@ -727,104 +727,104 @@ msgstr ""
" / sök (Enter avbryter)\n"
" \\ repetera senaste sökning\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv dselect --help för hjälp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "Åt[k]omst"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Välj använd åtkomstmetod."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]ppdatera"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Uppdatera listan över tillgängliga paket, om möjligt."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]älj"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Välj paket du vill ha på ditt system."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstallera"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installera och uppgradera önskade paket."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfigurera"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurera paket som ännu ej konfigurerats."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]adera"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Ta bort oönskad programvara."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vsluta"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Lämnar dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsgränssnitt version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"Användning: %s [<flagga> ...] [<åtgärd> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
" Konfigurera skärmfärger.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
" --version Visa versionsnummer.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -894,56 +894,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skärmdelar:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Färger:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribut:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ogiltig %s \"%s\"\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skärmdel"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Tom färgangivelse\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "färg"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "färgattribut"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta marköradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta ljusmarkering.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"Ställ in din TERM-variabel korrekt, använd en bättre terminal\n"
"eller lev med det per-pakethanterande verktyget %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen saknar funktioner som behövs, ger upp"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Använd ^P och ^N, piltangenter, första bokstäver eller siffror.\n"
"Tryck <Enter> för att bekräfta val. ^L ritar om skärmen.\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "okänd åtgärdssträng \"%.50s\""
diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po
index 5f8b0488e..2ebda1e88 100644
--- a/dselect/po/tl.po
+++ b/dselect/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr "Maghanap ng ? "
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Tulong: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Pindutin ang ? para sa menu ng tulong, . para sa susunod na paksa,\n"
"<puwang> upang lumabas sa tulong."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr ""
"Ang magagamit niyong impormasyong makakatulong ay sa mga sumusunod na paksa:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"lumabas\n"
"sa tulong o `.' (tuldok) upang basahin ang bawat pahina ng tulong. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "error sa pagbasa ng tiklado habang nasa modong pagtulong"
@@ -772,110 +772,110 @@ msgstr ""
" / paghanap (pindutin ang return para ihinto)\n"
" \\ ulitin ang huling paghanap\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "dselect --help para sa tulong."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]kses"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Piliin ang paraan ng pag-akses na gagamitin."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]pdate/Isariwa"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Isariwa ang listahan ng magagamit na mga pakete, kung kaya."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[P]umili"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Hilingin ang mga paketeng nais niyo sa inyong sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]luklok"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Iluklok at i-apgreyd ang mga paketeng ninanais."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfig/Isaayos"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Isaayos ang mga paketeng hindi pa nakaayos."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[T]anggalin"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Tanggalin ang hindi gustong mga software."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]uit/Lumabas"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Lumabas sa dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' mukha ng tagapangasiwa ng mga pakete."
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -886,18 +886,18 @@ msgstr ""
"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -925,56 +925,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bahagingtabing:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colours/Mga kulay:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Mga attribute:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "hindi mabuksan ang talaksang pan-debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Di tanggap na %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "bahagi ng tabing"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Null na spesipikasyong pangkulay\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kulay"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "attribute ng kulay"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng cursor addressing.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng highlighting.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -984,11 +984,11 @@ msgstr ""
"himpilan,\n"
"o kayanin na lamang na gamit ang kasangkapang tagapangasiwa ng bawat pakete "
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "kulang ng kailangan na mga feature ang terminal, sumusuko na"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"tabing.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagbasa-lamang na akses: matitignan lamang ang magagamit na mga pagpipilian!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "bigo ang getch sa pangunahing menu"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "di kilalang action string `%.50s'"
diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po
index 1e8e92d9c..a5df4e7cb 100644
--- a/dselect/po/vi.po
+++ b/dselect/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:37+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Tìm kiếm ? "
msgid "Error: "
msgstr "Lỗi: "
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "Trợ giúp: "
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Nhấn:\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
"\t.\t\t\t\t(dấu chấm) để xem chủ đề tiếp theo\n"
"\tphím dài \tđể thoát khỏi trợ giúp."
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Có sẵn thông tin trợ giúp dưới những chủ đề sau :"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"\tphím dài hoặc phím Q để thoát, hoặc\n"
"\t.\t(dấu chấm) để đọc mỗi trang trợ giúp lần lượt. "
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "gặp lỗi khi đọc bàn phím trong trợ giúp"
@@ -727,104 +727,104 @@ msgstr ""
" / \t\ttìm kiếm (đơn giản nhấn Return để thôi)\n"
" \\ \t\tlặp lại tìm kiếm cuối cùng\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Gõ « dselect --help » để xem trợ giúp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]Truy cập"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Chọn phương pháp truy cập để sử dụng."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]Cập nhật"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Cập nhật danh sách những gói có sẵn, nếu có thể."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]Chọn"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Yêu cầu những gói muốn có trên hệ thống."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]Cài"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Cài đặt và nâng cấp các gói mong muốn."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]ấu hình"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Cấu hình những gói còn chưa được cấu hình."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]Gỡ bỏ"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Gỡ bỏ phần mềm không mong muốn."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Thoát"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Thoát khỏi dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "trình đơn"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Tiền tiêu quản lý gói Debian « %s » phiên bản %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Bản quyền © nam 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Bản quyền © năm 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
"KHÔNG có bản đảm gì cả.\n"
"Hãy xem « %s --licence » để biết điều kiện _quyền phép_.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] [<hành_động> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"\t[TT là thuộc tính]\tcấu hình màu sắc màn hình\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Hiện _giấy phép_.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -905,56 +905,56 @@ msgstr ""
" • remove\tgỡ bỏ\n"
" • quit\t\tthoát\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Các phần màn hình:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Màu sắc:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Thuộc tính:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "không thể mở tập tin gỡ lỗi « %.250s »\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s không hợp lệ « %s »\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "phần màn hình"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Đặc tả màu rỗng\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "màu"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "thuộc tính màu"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ cách gán địa chỉ cho con chạy.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ chiếu sáng.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Hãy đặt đúng giá trị biến TERM, dùng một thiết bị cuối tốt hơn,\n"
"hoặc làm việc với công cụ quản lý theo từng gói %s.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "thiết bị cuối thiếu tính năng cần thiết, đầu hàng"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Nhấn phím Enter để chọn. ^L vẽ lại màn hình.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Truy cập chỉ đọc: chỉ có sẵn xem trước các lựa chọn."
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) vào trình đơn chính bị lỗi"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chuỗi hành động không rõ « %.250s »"
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
index cba7b43d8..8a0da82cb 100644
--- a/dselect/po/zh_CN.po
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr "想搜索什么?"
msgid "Error: "
msgstr "错误:"
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "帮助:"
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"摁 ? 可以弹出帮助菜单,用 . 来进入下个主题,通过 <空格> 就能退出帮助界面。"
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "您可获得有关下列主题的帮助信息:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"请摁上面列表中所示的按键,用 <空格> 或者“q”来退出帮助界面,\n"
"或者用“.”(英文句点)来依次阅读帮助页面。"
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "在帮助界面读取键盘输入时出错"
@@ -711,104 +711,104 @@ msgstr ""
" / 进行搜索(摁回车取消搜索)\n"
" \\ 重复上次的搜索\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "来源[A]"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "选择所使用的安装来源。"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "选择[S]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "安装[I]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安装并升级之前指定的软件包。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "配置[C]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "删除[R]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "删除不需要的软件包"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "菜单"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
"版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
"请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
" 设置显示所用的配色。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
" --license | --license 显示许可证。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -881,56 +881,56 @@ msgstr ""
" 手段 更新 选择 安装 设置 卸载 退出\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "显示部位:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "颜色:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "无效的 %s “%s”\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "显示部分"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "未指定颜色\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "颜色"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "颜色属性"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "终端不支持游标的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "终端不支持高亮显示。\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -939,11 +939,11 @@ msgstr ""
"请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n"
"或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"\n"
"只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po
index bde1650af..8a4735296 100644
--- a/dselect/po/zh_TW.po
+++ b/dselect/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "想搜尋什麼?"
msgid "Error: "
msgstr "錯誤:"
-#: dselect/basecmds.cc:176
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Help: "
msgstr "幫助:"
-#: dselect/basecmds.cc:182
+#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr "按 ? 可以彈出幫助選單,用 <space> 能進入下個主題並離開幫助畫面。"
-#: dselect/basecmds.cc:189
+#: dselect/basecmds.cc:191
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "您可獲得有關下列主題的幫助訊息:"
-#: dselect/basecmds.cc:197
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"請按上面列表中的按鍵,<space> 或“q”可退出幫助界面,\n"
"或者用“.”(full stop)來依次閱讀幫助頁面。"
-#: dselect/basecmds.cc:203
+#: dselect/basecmds.cc:205
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "在幫助界面讀取鍵盤輸入時出錯"
@@ -703,110 +703,110 @@ msgstr ""
" / 進行搜尋(按enter取消搜尋)\n"
" \\ 重復上次的搜尋\n"
-#: dselect/main.cc:61
+#: dselect/main.cc:60
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "輸入 dselect --help 就可以閱讀幫助訊息。"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "來源[A]"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "選擇所使用的安裝來源。"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的話,更新可用的套件列表。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "選擇[S]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "對系統中安裝的套件作取捨。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "安裝[I]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安裝並升級之前指定的套件。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "設定[C]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "對所有尚未設定的套件進行設定"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "刪除[R]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "刪除不需要的套件"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "選單"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 套件操作前端程式"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -816,18 +816,18 @@ msgstr ""
"第二或更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
"請通過執行 dpkg-deb --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -855,56 +855,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "顯示部分:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "顏色:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "屬性:\n"
-#: dselect/main.cc:234
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "無法打開偵錯檔案“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "無效的 %s “%s”\n"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "顯示哪一部分"
-#: dselect/main.cc:277
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "未指定顏色\n"
-#: dselect/main.cc:285 dselect/main.cc:290
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "顏色"
-#: dselect/main.cc:298
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "顏色屬性"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "終端機不支持游標的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "終端機不支持高亮顯示。\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr ""
"請正確設定您的 TERM 變量,用一個更合適的終端機類型,\n"
"或者改用針對單一套件的套裝管理工具,即 "
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由於終端機缺乏必要的特色,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:418
+#: dselect/main.cc:417
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"按 <enter> 來確認。 用 ^L 來重繪螢幕。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:429
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -941,11 +941,11 @@ msgstr ""
"\n"
"唯讀存取:僅僅可以預覽被選中的項目!"
-#: dselect/main.cc:449
+#: dselect/main.cc:448
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主選單中 getch 失敗"
-#: dselect/main.cc:530
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能識別的操作字串“%.50s”"