summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIvan Masár <helix84@centrum.sk>2012-07-03 01:12:32 +0200
committerIvan Masár <helix84@centrum.sk>2012-07-03 01:13:49 +0200
commit6d311b1a57c151d442f3f9e5d023b26b93111f53 (patch)
tree7deb10670168a44d762ca0731393374a53b566a5 /dselect/po/sk.po
parenta8fe781071360a6bf20fd52416a9e1538cf71a01 (diff)
downloaddpkg-6d311b1a57c151d442f3f9e5d023b26b93111f53.tar.gz
Update Slovak translation of dselect
Update to 269t.
Diffstat (limited to 'dselect/po/sk.po')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]dselect/po/sk.po58
1 files changed, 18 insertions, 40 deletions
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
index d092e20bb..f27d33666 100644..100755
--- a/dselect/po/sk.po
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
#: dselect/basecmds.cc:125
msgid "Search for ? "
@@ -231,10 +231,8 @@ msgid "Search for a package whose name contains a string"
msgstr "Hľadať balík, ktorého názov obsahuje reťazec"
#: dselect/bindings.cc:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Repeat last search."
msgid "Repeat last search"
-msgstr "Zopakovať posledné hľadanie."
+msgstr "Zopakovať posledné hľadanie"
#: dselect/bindings.cc:163
msgid "Swap sort order priority/section"
@@ -843,19 +841,17 @@ msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - rozhranie na správu balíkov, verzia %s.\n"
#: dselect/main.cc:161
-#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Toto je slobodný softvér; podrobnosti o pravidlách kopírovania\n"
"nájdete v GNU General Public License verzii 2 alebo neskoršej.\n"
-"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka. Pomocou %s --licence získate\n"
-"podrobnosti o autorských právach a licencii.\n"
+"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n"
#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
msgid "<standard output>"
-msgstr ""
+msgstr "<štandardný výstup>"
#: dselect/main.cc:181
#, c-format
@@ -867,17 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: dselect/main.cc:185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-#| " --expert Turn on expert mode.\n"
-#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
-#| "<file>.\n"
-#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
-#| "+..]]\n"
-#| " Configure screen colours.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -897,22 +883,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: dselect/main.cc:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
" --version Show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --help Zobrazí tento text Pomocníka.\n"
-" --version Zobrazí číslo verzie.\n"
-" --license | --licence Zobrazí licenciu.\n"
+" --help Zobrazí tento text Pomocníka.\n"
+" --version Zobrazí číslo verzie.\n"
"\n"
#: dselect/main.cc:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Section"
+#, c-format
msgid "Actions:\n"
-msgstr "Sekcia"
+msgstr "Operácie:\n"
#: dselect/main.cc:203
#, c-format
@@ -935,20 +919,17 @@ msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%.255s“\n"
#: dselect/main.cc:251
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
+#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
-msgstr "Nesprávny %s „%s“\n"
+msgstr "neplatný %s „%s“"
#: dselect/main.cc:268
msgid "screen part"
msgstr "časť obrazovky"
#: dselect/main.cc:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
-msgstr "Žiadna farebná špecifikácia\n"
+msgstr "žiadna špecifikácia farby"
#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
msgid "colour"
@@ -981,7 +962,7 @@ msgstr "terminálu chýbajú nevyhnutné zložky, ukončuje sa"
#: dselect/main.cc:369
msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "cudzie architectúry sú zapnuté, ale multi-arch nie je podporovaný"
#: dselect/main.cc:422
msgid ""
@@ -1091,9 +1072,8 @@ msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Pokračujte stlačením klávesu <Enter>.\n"
#: dselect/method.cc:162
-#, fuzzy
msgid "<standard error>"
-msgstr "chyba pri zápise na štandardný vstup"
+msgstr "<štandardný chybový výstup>"
#: dselect/method.cc:165
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
@@ -1270,7 +1250,7 @@ msgstr "rozbalený (nenakonfigurovaný)"
#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
-msgstr ""
+msgstr "polo-nakonfigurovaný (konfigurácia zlyhala)"
#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
@@ -1553,10 +1533,8 @@ msgid "Available control file information"
msgstr "Dostupné informácie o riadiacom súbore"
#: dselect/pkglist.cc:421
-#, fuzzy
-#| msgid "There are no packages."
msgid "there are no packages"
-msgstr "Žiadne balíky."
+msgstr "žiadne balíky"
#: dselect/pkglist.cc:512
msgid "invalid search option given"