summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-04 07:19:47 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-05 04:56:12 +0100
commitb943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23 (patch)
tree44409f9775aeaea190f85fbadd34b01ac91c58e1 /dselect/po/sk.po
parent32304d1455abb8abdb47a8cb59039bf907064602 (diff)
downloaddpkg-b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/sk.po')
-rw-r--r--dselect/po/sk.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
index 24faf3761..debd3e04b 100644
--- a/dselect/po/sk.po
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -743,104 +743,104 @@ msgstr ""
" / vyhľadanie (stlačením Enter zrušíte operáciu)\n"
" \\ zopakuje posledné hľadanie\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Pomocníka vyvoláte príkazom „dselect --help“."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]rístup"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vyberte si prístupovú metódu."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ktualizácia"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aktualizujte zoznam dostupných balíkov, ak je to možné."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]ýber "
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Vyžiadajte, ktoré balíky chcete vo vašom systéme."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "n"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "[N]ainštalovať"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Nainštalovať a aktualizovať požadované balíky."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfigurovať"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurovať všetky nenakonfigurované balíky."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "[O]dstrániť"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Odstrániť nechcený softvér."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "[U]končiť"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ukončiť dselect."
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - rozhranie na správu balíkov, verzia %s.\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -849,11 +849,11 @@ msgstr ""
"nájdete v GNU General Public License verzii 2 alebo neskoršej.\n"
"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr "<štandardný výstup>"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [<voľba> ...] [<operácia> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
" Nastaví farby obrazovky.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -893,61 +893,61 @@ msgstr ""
" --version Zobrazí číslo verzie.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid "Actions:\n"
msgstr "Operácie:\n"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Časti obrazovky:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farby:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Vlastnosti:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%.255s“\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "neplatný %s „%s“"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "časť obrazovky"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
msgid "null colour specification"
msgstr "žiadna špecifikácia farby"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "farba"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "vlastnosť farby"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminál zdá sa nepodporuje adresovanie kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Nezdá sa, že by terminál podporoval zvýraznenie.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"Nastavte vašu premennú TERM správne, použite lepší terminál,\n"
"alebo to urobte pomocou nástroja na správu jednotlivých balíkov %s.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminálu chýbajú nevyhnutné zložky, ukončuje sa"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Výber potvrdíte stlačením <Enter>. ^L prekreslí obrazovku.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prístup len na čítanie: možný je len prehľad výberov!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“"