summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-04 07:19:47 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-05 04:56:12 +0100
commitb943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23 (patch)
tree44409f9775aeaea190f85fbadd34b01ac91c58e1 /dselect/po/zh_CN.po
parent32304d1455abb8abdb47a8cb59039bf907064602 (diff)
downloaddpkg-b943d3ec4cf95b7aa7df9825e92750d15031fa23.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
index 686692799..8b5a4af3e 100644
--- a/dselect/po/zh_CN.po
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -713,104 +713,104 @@ msgstr ""
" / 进行搜索(摁回车取消搜索)\n"
" \\ 重复上次的搜索\n"
-#: dselect/main.cc:64
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[A]ccess"
msgstr "来源[A]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "选择所使用的安装来源。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[S]elect"
msgstr "选择[S]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[I]nstall"
msgstr "安装[I]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安装并升级之前指定的软件包。"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[C]onfig"
msgstr "配置[C]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[R]emove"
msgstr "删除[R]"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "删除不需要的软件包"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:153
+#: dselect/main.cc:152
msgid "menu"
msgstr "菜单"
-#: dselect/main.cc:158
+#: dselect/main.cc:157
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n"
-#: dselect/main.cc:161
+#: dselect/main.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -820,11 +820,11 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
"请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
-#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
"用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
" 设置显示所用的配色。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:194
+#: dselect/main.cc:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -874,65 +874,65 @@ msgstr ""
" --license | --license 显示许可证。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Section"
msgid "Actions:\n"
msgstr "所属大类"
-#: dselect/main.cc:203
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "显示部位:\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:207
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "颜色:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:212
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:230
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:251
+#: dselect/main.cc:250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "无效的 %s “%s”\n"
-#: dselect/main.cc:268
+#: dselect/main.cc:267
msgid "screen part"
msgstr "显示部分"
-#: dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:273
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "未指定颜色\n"
-#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
msgid "colour"
msgstr "颜色"
-#: dselect/main.cc:295
+#: dselect/main.cc:294
msgid "colour attribute"
msgstr "颜色属性"
-#: dselect/main.cc:327
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "终端不支持游标的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "终端不支持高亮显示。\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -941,11 +941,11 @@ msgstr ""
"请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n"
"或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:415
+#: dselect/main.cc:414
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:419
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
"版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
"\n"
"只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:444
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
-#: dselect/main.cc:531
+#: dselect/main.cc:527
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"