summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-03-06 10:46:28 +0100
committerRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2011-03-06 10:46:28 +0100
commit43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60 (patch)
tree1fd3af592f4a5de62ada814e67b95ce138bec69c /dselect
parentd5c5d8f8651eb2ccdb61847e2bd018f80fcd84cb (diff)
downloaddpkg-43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect')
-rw-r--r--dselect/po/bs.po325
-rw-r--r--dselect/po/ca.po340
-rw-r--r--dselect/po/cs.po340
-rw-r--r--dselect/po/da.po340
-rw-r--r--dselect/po/de.po340
-rw-r--r--dselect/po/dselect.pot327
-rw-r--r--dselect/po/el.po340
-rw-r--r--dselect/po/es.po340
-rw-r--r--dselect/po/et.po334
-rw-r--r--dselect/po/eu.po340
-rw-r--r--dselect/po/fr.po340
-rw-r--r--dselect/po/gl.po340
-rw-r--r--dselect/po/hu.po334
-rw-r--r--dselect/po/id.po340
-rw-r--r--dselect/po/it.po340
-rw-r--r--dselect/po/ja.po340
-rw-r--r--dselect/po/ko.po340
-rw-r--r--dselect/po/nb.po340
-rw-r--r--dselect/po/nl.po340
-rw-r--r--dselect/po/nn.po340
-rw-r--r--dselect/po/pl.po340
-rw-r--r--dselect/po/pt.po340
-rw-r--r--dselect/po/pt_BR.po340
-rw-r--r--dselect/po/ro.po340
-rw-r--r--dselect/po/ru.po342
-rw-r--r--dselect/po/sk.po340
-rw-r--r--dselect/po/sv.po340
-rw-r--r--dselect/po/tl.po340
-rw-r--r--dselect/po/vi.po340
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.po340
-rw-r--r--dselect/po/zh_TW.po340
31 files changed, 5137 insertions, 5365 deletions
diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po
index 2a42c603a..b035176a7 100644
--- a/dselect/po/bs.po
+++ b/dselect/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -110,21 +110,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to create query window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
@@ -535,106 +535,106 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]ristup"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]žuriraj"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[O]dabir"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaliraj"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "Po[d]esi"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[U]kloni"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Ukloni neželjeni software"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "z"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "I[z]ađi"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Izađi iz dselect programa."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meni"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -647,18 +647,18 @@ msgstr ""
"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
"dselect --licence za detalje.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -686,67 +686,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Boje:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "boja"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -755,18 +755,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
@@ -784,31 +784,31 @@ msgstr "Metod pristupa `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr ""
@@ -826,53 +826,28 @@ msgid ""
"Press <enter> to continue."
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr ""
@@ -1020,275 +995,279 @@ msgstr "ukloni"
msgid "purge"
msgstr "očisti"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Oštećeni"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirani"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Zastarjeli/lokalni"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Ažurirani"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Dostupni"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjeni"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Nepravilno instalirani paketi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Novi dostupni paketi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Ažurirani paketi (novija verzija je dostupna)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Zastarjeli i lokalni paketi prisutni na sistemu"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Dostupni paketi (trenutno nisu instalirani)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Uklonjeni i više nedostupni paketi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Instalirani paketi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Uklonjeni paketi (konfiguracijske datoteke još prisutne)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Očišćeni paketi i oni koji nisu prije bili instalirani"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Očišćeno"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr ""
@@ -1320,23 +1299,23 @@ msgstr ""
msgid "Available control file information"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr ""
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr ""
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr ""
@@ -1378,42 +1357,42 @@ msgstr ""
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Dostup.ver"
diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
index ad4ef1edb..8ea184968 100644
--- a/dselect/po/ca.po
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -114,21 +114,21 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el «info pad»"
msgid "failed to create query window"
msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de pregunta"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Assignacions de tecles"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, premeu "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s per a continuar"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s per a tornar"
@@ -738,100 +738,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Teclegeu dselect --help per a obtindre ajuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]ètode"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escull el mètode d'accés que emprareu."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ctualitza"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualitza la llista de paquets disponibles, si és possible."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecciona"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Selecciona els paquets que voleu en el sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaŀla"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instaŀla i actualitza els paquets desitjats."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigura"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura els paquets que no estiguin configurats."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[D]esinstaŀla"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Desinstaŀla els paquets no desitjats."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "Sur[T]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Surt de dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfície de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000, 2001 Wichert akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Publica General GNU versió 2\n"
"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<eixida estàndard>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Forma d'ús: %s [<opció> …] [<acció> …]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
" Configura els colors de la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
" --version Mostra la versió.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -902,56 +902,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Parts de la pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colors:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributs:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s invàlid: «%s»\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "part de la pantalla"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificació de color nula\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "color"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut del color"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "El terminal no sembla donar suport al direccionament pel cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "El terminal sembla no donar suport per a ressaltats.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -960,11 +960,11 @@ msgstr ""
"Establiu la variable TERM correctament, utilitzeu un terminal millor\n"
"o feu la construcció amb l'eina de gestió per paquets %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "el terminal no té les característiques necessàries, s'està avortant"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Premeu <enter> per a confirmar la selecció. ^L redibuixa la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accés de només lectura: només és poden veure les selecciones disponibles!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "no s'ha pogut fer «getch» en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "la cadena d'acció «%.50s» és desconeguda"
@@ -1010,31 +1010,31 @@ msgstr "Mètode d'accés «%s»."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abreujament"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "«doupdate» ha fallat"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "no s'ha pogut desblocar SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch ha fallat"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Explicació"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "No hi ha explicació disponible."
@@ -1057,55 +1057,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <enter> per a continuar."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "retorna l'eixida d'error %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "s'ha interromput.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "s'ha finalitzat pel senyal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Ha deixat un bolcat de memòria.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "ha fallat retornant un codi d'estat en espera desconegut %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Premeu <enter> per a continuar.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<eixida d'error estàndard>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
"s'ha produït un error en llegir el reconeixement del missatge de la falla "
"del programa"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "seqüència d'actualització de la llista «available»"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "seqüència d'instaŀlació"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "seqüència de petició/configuració"
@@ -1255,275 +1230,279 @@ msgstr "desinstaŀla"
msgid "purge"
msgstr "purgar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTAL·LA"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "no instaŀlat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "desinstaŀlat (queden els config)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "instaŀlat a mitjes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "desempaquetat (no configurat)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr "a mig configurar (configuració fallida)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "esperant el processament dels activadors"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "activat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "instaŀlat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Requerit"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Error!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Sense classificar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "suggereix"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "recomana"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "depèn de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "predepèn de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "trenca"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "entra en conflicte amb"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "proveeix"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "reemplaça"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "amplia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Est"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Ext"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Trencat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Amb actualització disponible"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Obsolet/local"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Actualitzat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Desinstaŀlats"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Paquets mal instaŀlats"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nous paquets disponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Actualització disponible"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Paquets obsolets i presents en el sistema"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Paquets actualitzats, no hi ha versió més nova"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Paquets disponibles (no instaŀlats actualment)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Paquets desinstaŀlats que ja no estan disponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Paquets instaŀlats"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Paquets desinstaŀlats (falta la configuració)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Paquets purgats o que no mai foren instaŀlats"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instaŀlat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Purgats"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - llista recursiva de paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspecció de l'estat dels paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - llistat de paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (per secció)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (disp., secció)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (estat, secció)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (per prioritat)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (disp., prioritat)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (estat, prioritat)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabèticament)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (per disponibilitat)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (per estat)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- concís:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- depuració:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " concís:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " depuració:v ajuda:?"
@@ -1563,23 +1542,23 @@ msgstr "Informació del fitxer de control instaŀlada"
msgid "Available control file information"
msgstr "Informació del fitxer de control disponible"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "No hi ha paquets."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "s'ha donat una opció de recerca invàlida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "error en l'expressió regular"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " no sembla estar disponible\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " o "
@@ -1621,46 +1600,61 @@ msgstr "Paquets %s %s en la secció %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Instaŀlat?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Marca antiga"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Marcat per a"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver.inst."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver.disp."
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "retorna l'eixida d'error %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "s'ha interromput.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "s'ha finalitzat pel senyal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Ha deixat un bolcat de memòria.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "ha fallat retornant un codi d'estat en espera desconegut %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "no es pot executar el procés %.250s «%.250s»"
diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po
index a92831c1d..8be89aa37 100644
--- a/dselect/po/cs.po
+++ b/dselect/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -115,21 +115,21 @@ msgstr "nepodařilo se vytvořit informační okno"
msgid "failed to create query window"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dotazovací okno"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Funkce kláves"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, stiskněte "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pro zobrazení další informace"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pro návrat zpět"
@@ -719,100 +719,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Pro získání nápovědy napište dselect --help."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]řístup"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Volba přístupové metody."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ktualizuj"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aktualizace informací o dostupných balících."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]yber"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Výběr balíků pro instalaci a odinstalaci."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "n"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[N]ainstaluj"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalace a aktualizace vybraných balíků."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]konfiguruj"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurace všech nezkonfigurovaných balíků."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[O]dstraň"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Odebrání nežádoucích balíků."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[U]končit"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ukončení dselectu."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' rozhraní pro správu balíků verze %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
"Více informací získáte použitím %s --licence.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"Použití: %s [<volba> ...] [<akce> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
" Nastaví barvy.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" --license Zobrazí licenci.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -886,56 +886,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Části obrazovky:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Barvy:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributy:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nepodařilo se otevřít ladící soubor `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Neplatné %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "část obrazovky"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Zadání prázdné barvy\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "barva"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut barvy"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje adresaci kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje zvýrazňování.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
"Nastavte správně proměnnou TERM, použijte lepší terminál\n"
"nebo použijte nástroj pro správu jednotlivých balíků %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminál postrádá nezbytné funkce, vzdávám to"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"číslic; Volbu potvrďte stiskem klávesy <enter>. Obrazovku překreslí ^L.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Přístup pouze pro čtení: k dispozici je pouze přehled aktuálních nastavení!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámý akční řetězec `%.50s'"
@@ -995,31 +995,31 @@ msgstr "Přístupová metoda `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Zkratka"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "nepovedlo se doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "nepovedlo se getch"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvětlení"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Vysvětlení není k dispozici."
@@ -1042,53 +1042,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračujte stiskem klávesy <enter>."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "vrátil chybový návratový kód %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "byl přerušen.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "byl přerušen signálem: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Byl zanechán coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "selhal s neznámým návratovým kódem %d volání wait.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Pokračujte stiskem klávesy <enter>.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<chybový výstup>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "chyba při čtení potvrzení chybového hlášení programu"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "skript pro aktualizaci seznamu dostupných balíků"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "instalační skript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "dotazovací/nastavovací skript"
@@ -1236,275 +1211,279 @@ msgstr "odebrání"
msgid "purge"
msgstr "vyčistit"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "PŘEINSTALOVAT"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "nenainstalován"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "odinstalovaný (konfigurační soubory ponechány)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "zpola nainstalovaný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "rozbalený (nezkonfigurovaný)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "očekává zpracování spouštěčů"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "spouštěč aktivován"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "nainstalován"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Vyžadované"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Důležité"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Chyba!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasifikované"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "navrhuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "doporučuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "závisí na"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "před-závisí na"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "poruší"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "je v konfliktu s"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "poskytuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "nahrazuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "vylepšuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Vyž"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Důl"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Vol"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Ext"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "CHB"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Poškozené"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nové"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Zastaralé/lokální"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuální"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Odstraněné"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Chybně nainstalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nově dostupné balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Aktualizované balíky (je k dispozici nová verze)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Zastaralé a lokální balíky v systému"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Aktuální nainstalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Dostupné balíky (momentálně nenainstalované)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Odstraněné a již nedostupné balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Nainstalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Odstraněné balíky (konfigurace zatím zachována)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Vyčištěné a nikdy nenainstalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalované"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Vyčištěné"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - rekurzivní výpis balíků"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspekce stavů balíků"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - hlavní seznam balíků"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (podle sekce)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dostup., sekce)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (stav, sekce)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (podle priority)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dostup., priorita)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (stav, priorita)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (abecedně)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (podle dostupnosti)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (podle stavu)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " znač:+/=/- struč:v pomoc:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " znač:+/=/- podrob:v pomoc:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " struč:v pomoc:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " podrob:v pomoc:?"
@@ -1544,23 +1523,23 @@ msgstr "Stav instalace podle souboru control"
msgid "Available control file information"
msgstr "Dostupné informace ze souboru control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Nejsou zde žádné balíky."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "zadána neplatná volba"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "chyba v regulárním výrazu"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " není k dispozici\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " nebo "
@@ -1602,46 +1581,61 @@ msgstr "%s %s balíky v sekci %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bylo: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Nainstalován?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Stará značka"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Označen pro"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Balík"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Dostup.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "vrátil chybový návratový kód %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "byl přerušen.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "byl přerušen signálem: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Byl zanechán coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "selhal s neznámým návratovým kódem %d volání wait.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "nelze spustit %.250s proces `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po
index c0684782d..c5e1d3b80 100644
--- a/dselect/po/da.po
+++ b/dselect/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "kunne ikke oprette infoflig"
msgid "failed to create query window"
msgstr "kunne ikke oprette foresprgselsvindue"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "tastebindinger"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tryk "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s for mere"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s for at g tilbage"
@@ -733,100 +733,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv \"dselect --help\" for hjlp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vlg den nskede tilgangsmetode."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]pdatr"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Opdatr listen med tilgngelige pakker, hvis muligt."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[U]dvlg"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Udvlg, hvilke pakker, du nsker p dit system."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstallr"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installr og opgradr nskede pakker."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfig"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurr eventuelle ikke-konfigurerede pakker."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[A]finstallr"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Afinstallr unsket programmel."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]fslut"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Afslut dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakkehndterings-brugerflade version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
"senere for forhold vedrrende ophavsret. Der er INGEN garanti.\n"
"Se %s --license for detaljer vedrrende ophavsret og licens.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Brug: %s [<tilvalg> ...] [<handling> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
" Indstil skrmfarver.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Vis licensen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -899,56 +899,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skrmomrder:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farver:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Egenskaber:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kunne ikke bne aflusningsfil '%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ugyldig %s '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skrmomrde"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Nulfarveangivelse\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farve"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "farveegenskab"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen lader ikke til at understtte makradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen lader ikke til at understtte fremhvning.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
"St din TERM-variabel korrekt, brug en bedre terminal\n"
"eller njes med enkeltpakke-hndteringsvrktjet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "teminalen mangler ndvendige funktioner. Giver op"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at bekrfte valg. ^L gentegner skrmen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -985,11 +985,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet adgang: kun visning af valg er tilgngelig!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunne ikke udfre 'getch' i hovedmenu"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukendt handlingsstreng '%.50s'"
@@ -1007,32 +1007,32 @@ msgstr "Tilgangsmetode '%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Forkort."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate mislykkedes"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "kunne ikke afblokere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "'getch' mislykkedes"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "forklaring af"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen tilgngelig forklaring."
@@ -1055,54 +1055,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <retur> for at fortstte."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "returnerede afslutningsstatus %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "blev afbrudt.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "blev afsluttet af signal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Det efterlod en 'core'-fil.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "mislykkedes med en ukendt vente-returkode %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Tryk <retur> for at fortstte.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "skrivefejl p standard-fejl"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "fejl inder lsning af godkendelse af programfejlmeddelelse"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "script til opdatering af tilgngelighedsliste"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "installationsscript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "script til foresprgsel/opstning"
@@ -1250,275 +1225,279 @@ msgstr "afinstallr"
msgid "purge"
msgstr "udrens"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "GENINSTALLR"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "ikke installeret"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "afinstalleret (opstning bevaret)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "halvt installeret"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "udpakket (ikke sat op)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "installeret"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "krvede"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "vigtige"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "valgfrie"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "ekstra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Lus!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "uklassificerede"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "foreslr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "anbefaler"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "afhnger af"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "forhnds-afhnger af"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "er i konflikt med"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "giver"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "erstatter"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "forbedrer"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Krv"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Vgt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Fri"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Eks"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "LUS"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "delagte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nye"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Opdaterede"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Forldede/lokale"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Helt opdaterede"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Tilgngelige"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Afinstallerede"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "delagte installerede pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nyligt tilgngelige pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Opdaterede pakker (nyere version tilgngelig)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Forldede og lokale pakker p systemet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Installerede pakker i nyeste version"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Tilgngelige pakker (ikke installerede)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Afinstallerede og ikke lngere tilgngelige pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Installerede pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Afinstallerede pakker (opstning bevaret)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Udrensede og aldrig installerede pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Installerede"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Udrensede"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - rekursiv pakkevisning"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspektion af pakkestatus"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - hoved-pakkevisning"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (efter gruppe)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (tilg., gruppe)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, gruppe)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (efter prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (tilg., prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status, prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetisk)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (efter tilgng.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (efter status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " markr:+/=/- koncis:v hjlp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " markr:+/=/- detalj:v hjlp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " koncis:v hjlp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detaljer:v hjlp:?"
@@ -1562,23 +1541,23 @@ msgstr "installeret kontrolinformation for"
msgid "Available control file information"
msgstr "tilgngelig version af kontrolinformation for fil"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "ugyldigt sgetilvalg angivet"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "fejl i regulrt udtryk"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " lader ikke til at vre tilgngelig\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " eller "
@@ -1620,46 +1599,61 @@ msgstr "%s %s pakker i %s-gruppen"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Installeret?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Gammelt mrke"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Markeret for"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "FIGM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Gruppe"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Tilg.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "returnerede afslutningsstatus %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "blev afbrudt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "blev afsluttet af signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Det efterlod en 'core'-fil.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "mislykkedes med en ukendt vente-returkode %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "kunne ikke kre %.250s processer '%.250s'"
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index 515a9637f..4fd0281e6 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.15.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -116,21 +116,21 @@ msgstr "»info pad« konnte nicht erzeugt werden"
msgid "failed to create query window"
msgstr "Abfrage-Fenster konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Tastenzuordnungen"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, drücken Sie "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s für mehr"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s, um zurückzugehen"
@@ -756,102 +756,102 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Geben Sie dselect --help ein, um Hilfe zu erhalten."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "z"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[Z]ugriff"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Zugriffsmethode auswählen."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[E]rneuern"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Liste der verfügbaren Pakete erneuern, falls möglich."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[A]uswählen"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Auswahl der für Ihr System gewünschten Pakete treffen."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstall."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Gewünschte Pakete installieren und aktualisieren."
# Vorsicht Falle: "k" geht leider nicht, denn diese Taste bewegt
# die Hervorhebung um eine Zeile nach oben!
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "Kon[f]ig."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Alle unkonfigurierten Pakete konfigurieren."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[L]öschen"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Nicht gewünschte Software löschen."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[B]eenden"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Dselect beenden."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "Menü"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian »%s« Paketverwaltungs-Frontend Version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr ""
"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
"übernommen.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
" Bildschirmfarben konfigurieren.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
" --version Version anzeigen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -923,57 +923,57 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bildschirmelemente:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farben:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribute:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "Debug-Datei »%.255s« konnte nicht geöffnet werden\n"
# %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut)
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s »%s« ist ungültig\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "Bildschirmelement"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Leere Farbspezifikation\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "Farbe"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "Farbattribut"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n"
"oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, Abbruch"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«"
@@ -1032,31 +1032,31 @@ msgstr "Zugriffsmethode »%s«."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abkürz."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate fehlgeschlagen"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch fehlgeschlagen"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Beschreibung"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
@@ -1079,54 +1079,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Eingabe> zum Fortsetzen."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "wurde unterbrochen.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortfahren.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
# CHECKME
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bestätigung der Programm-Fehlermeldung"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "Skript zur Aktualisierung der Verfügbarkeitsliste"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "Installationsskript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "Abfrage-/Einrichtungsskript"
@@ -1279,43 +1254,47 @@ msgstr "löschen"
msgid "purge"
msgstr "vollständig löschen"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALL"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "nicht installiert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "entfernt (Konfiguration bleibt)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "halb installiert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "entpackt (nicht eingerichtet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr "halb konfiguriert (Konfiguration fehlgeschlagen)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "auf Trigger-Verarbeitung wartend"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "getriggered"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "installiert"
@@ -1323,244 +1302,244 @@ msgstr "installiert"
# in der Statuszeile sowie (bei ausführlicher Anzeige) in der
# Prioritätsspalte auf, das sieht richtig blöd aus!
# CHECKME: Groß- oder Kleinschreibung?
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Erforderliche"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Wichtige"
# FIXME: Weder »Standard- Pakete« noch »Standard Pakete« ist toll :-(
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Optionale"
# FIXME, siehe »Standard« oben
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Fehler!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Unklassifizierte"
# CHECKME: Der Unterschied zwischen »befürwortet« und »empfiehlt«
# dürfte vielen Leuten nicht so ohne weiteres klar sein.
# Leider geht »schlägt vor« nicht: Paket A schlägt vor Paket B ... :-(
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "befürwortet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "empfiehlt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "hängt ab von"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "hängt ab (vorher) von"
# CHECKME: breaks ist keine symmetrische Beziehung
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "beschädigt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "kollidiert mit"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "liefert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "ersetzt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "erweitert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Erf"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Wic"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Ext"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Defekte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Neue"
# FIXME: "Upgradable" (wie in aptitude) wäre besser
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisierte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Veraltete/Lokale"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuelle"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Verfügbare"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Entfernte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Unvollständig installierte Pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Neu verfügbare Pakete"
# FIXME: "Upgradable", s.o.
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Aktualisierte Pakete (neuere Version ist verfügbar)"
# CHECKME: »vorhanden« streichen?
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Veraltete und lokale Pakete im System vorhanden"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Aktuelle installierte Pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Verfügbare Pakete (derzeit nicht installiert)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Entfernte und nicht mehr verfügbare Pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Installierte Pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Entfernte Pakete (Konfigurationsdateien sind noch vorhanden)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Vollständig gelöschte und noch nie installierte Pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Vollständig gelöscht"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - Rekursive Paketliste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - Ansicht der Paketzustände"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - Hauptpaketliste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (nach Bereich)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (Verfüg., Bereich)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (Status, Bereich)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (nach Priorität)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (Verfüg., Priorität)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (Status, Priorität)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alphabetisch)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (nach Verfügbarkeit)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (nach Status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " Mark:+/=/- knapp:v Hilfe:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " Mark:+/=/- ausführlich:v Hilfe:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " knapp:v Hilfe:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " ausführlich:v Hilfe:?"
@@ -1600,23 +1579,23 @@ msgstr "Installierte Control-Datei-Informationen"
msgid "Available control file information"
msgstr "Verfügbare Control-Datei-Informationen"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Es gibt keine Pakete."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "ungültige Suchoption angegeben"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " scheint nicht verfügbar zu sein\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " oder "
@@ -1660,45 +1639,60 @@ msgstr "%s %s Pakete im Bereich %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (war: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Installiert?"
# "Alte Markierung" würde abgeschnitten
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Alte Marke"
# FIXME: Nach 10 oder 11 Zeichen wird abgeschnitten :-(
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Ausgewählt zur"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "FIAM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Bereich"
# FIXME: Nach 8 Zeichen wird abgeschnitten :-(
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.Ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Verf.Ver"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "wurde unterbrochen.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n"
diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot
index 021a7a0dd..fb09352e9 100644
--- a/dselect/po/dselect.pot
+++ b/dselect/po/dselect.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.10-348-g16d6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -111,21 +111,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to create query window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
@@ -535,123 +535,123 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -679,67 +679,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
"or make do with the per-package management tool %s.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -748,18 +748,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
@@ -777,31 +777,31 @@ msgstr ""
msgid "Abbrev."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr ""
@@ -819,53 +819,28 @@ msgid ""
"Press <enter> to continue."
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr ""
@@ -1013,275 +988,279 @@ msgstr ""
msgid "purge"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr ""
@@ -1313,23 +1292,23 @@ msgstr ""
msgid "Available control file information"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr ""
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr ""
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr ""
@@ -1371,42 +1350,42 @@ msgstr ""
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr ""
diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po
index 269b3e9f2..e5f4e1d7a 100644
--- a/dselect/po/el.po
+++ b/dselect/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας πληροφ
msgid "failed to create query window"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου ερωτήσεων"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "συνδυασμοί πλήκτρων"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, πατήστε "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s για περισσότερα"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s για επιστροφή"
@@ -760,106 +760,106 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Πληκτρολογήστε dselect --help για βοήθεια."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "Πρόσβαση ([a])"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πρόσβασης που θα χρησιμοποιήσετε"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Ανανέωση([u])"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ανανέωσε τη λίστα των διαθέσιμων πακέτων, αν είναι δυνατό."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "Επιλογή ([s])"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Επιλέξτε ποια πακέτα θέλετε στο σύστημά σας."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "Εγκατάσταση ([i])"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Εγκατάσταση και αναβάθμιση ζητούμενων πακέτων."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "Ρύθμιση ([c])"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Ρύθμιση όποιων πακέτων είναι μη ρυθμισμένα."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "Αφαίρεση ([r])"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Αφαίρεση ανεπιθύμητου λογισμικού."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "Έξοδος ([q])"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Έξοδος από το dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "μενού"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης των πακέτων του Debian `%s'"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -870,18 +870,18 @@ msgstr ""
"μεταγενέστερης για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
"Δείτε dpkg-deb --licence για λεπτομέρειες.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -909,56 +909,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Οθόνες:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Χρώματα:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Ιδιότητες:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Μη έγκυρο %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "τμήμα οθόνης"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "κενός χρωματικός προσδιορισμός\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "χρώμα"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "ιδιότητα χρώματος"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει κατευθυνόμενο δρομέα.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει τονισμό.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"Ορίστε τη μεταβλητή TERM σωστά, χρησιμοποιήστε ένα καλύτερο τερματικό,\n"
"ή χρησιμοποιήστε με το εργαλείο διαχείρισης μεμονωμένων πακέτων "
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "το τερματικό δεν υποστηρίζει απαραίτητα χαρακτηριστικά, εγκατάλειψη"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Πιέστε <enter> για αποδοχή της επιλογής. το ^L ανανεώνει την οθόνη.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
"Πρόσβαση μόνο για ανάγνωση: Μόνο η προεπισκόπηση των επιλογών είναι "
"διαθέσιμη!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "απέτυχε η getch στο κυρίως μενού"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "άγνωστη συμβολοσειρά δράσης `%.50s'"
@@ -1018,32 +1018,32 @@ msgstr "Μέθοδος πρόσβασης `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Σύντμηση"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "η doupdate απέτυχε"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "απέτυχε η απεμπλοκή του SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "η getch απέτυχε"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "εξήγηση του "
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Καμία διαθέσιμη εξήγηση."
@@ -1066,54 +1066,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε <enter> για συνέχεια."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "επιστράφηκε κωδικός σφάλματος %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "διακόπηκε.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "τερματίστηκε από ένα σήμα: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(άφησε ένα coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "απέτυχε με άγνωστο κωδικό επιστροφής της wait %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Πατήστε <enter> για συνέχεια.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "σφάλμα εγγραφής στην πρότυπη έξοδο σφαλμάτων (stderr)"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης επιβεβαίωσης του μηνύματος σφάλματος του προγράμματος"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "ανανέωση της λίστας των διαθέσιμων πακέτων"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "σενάριο εγκατάστασης"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "σενάριο ερωτήματος/εγκατάστασης"
@@ -1261,275 +1236,279 @@ msgstr "αφαίρεση"
msgid "purge"
msgstr "διαγραφή"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "ΕΠΑΝΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "αφαιρέθηκε (παραμένουν οι ρυθμίσεις)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "μισόεγκατεστημένο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "αποσυμπιεσμένο (όχι ρυθμισμένο)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "εγκατεστημένο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Απαιτούμενο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Βασικό"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Επιπλέον"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!σφάλμα!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Αταξινόμητο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "προτείνει"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "συστήνει"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "εξαρτάται από "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "προεξαρτάται από "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "ασύμβατο με"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "παρέχει"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "αντικαθιστά"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "επεκτείνει"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr ";"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Κατεστραμμένο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερωμένο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Απαρχαιωμένο/τοπικό"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Ενημερωμένο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Χαλασμένα και εγκατεστημένα πακέτα"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Νέα διαθέσιμα πακέτα"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Ενημερωμένα πακέτα (νεώτερη έκδοση είναι διαθέσιμη)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Απαρχαιωμένα και τοπικά πακέτα που υπάρχουν στο σύστημα"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα σε τρέχουσα έκδοση"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Διαθέσιμα πακέτα (προς το παρόν όχι εγκατεστημένα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Πακέτα που έχουν αφαιρεθεί και δεν είναι πλέον διαθέσιμα"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Πακέτα που αφαιρέθηκαν (οι ρυθμίσεις παραμένουν)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Διεγραμμένα πακέτα καθώς και αυτά που ποτέ δεν εγκαταστάθηκαν"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Διεγραμμένα"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - αναδρομική λίστα πακέτων"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - έλεγχος κατάστασης των πακέτων"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - εμφάνιση κυρίων πακέτων"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (ανά ενότητα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (διαθέσιμο, ενότητα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (κατάσταση, ενότητα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (ανά προτεραιότητα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (διαθέσιμο, προτεραιότητα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (κατάσταση, προτεραιότητα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (αλφαβητικά)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (ανά διαθεσιμότητα)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (ανά κατάσταση)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " σημείωση:+/=/- σύντομα:v βοήθεια:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " σημείωση:+/=/- αναλυτικά:v βοήθεια:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " σύντομα:v βοήθεια:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " αναλυτικά: βοήθεια:?"
@@ -1573,23 +1552,23 @@ msgstr "εγκατεστημένη πληροφορία ελέγχου για τ
msgid "Available control file information"
msgstr "διαθέσιμη έκδοση πληροφορίας ελέγχου αρχείου"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "δόθηκε άκυρη παράμετρος αναζήτησης"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "σφάλμα στην κανονική έκφραση"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " δε φαίνεται να είναι διαθέσιμο\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " ή "
@@ -1631,46 +1610,61 @@ msgstr "%s %s πακέτα στον τομέα %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (ήταν: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Εγκατεστημένο;"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Παλαιά σήμανση"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Σημειώθηκε για"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Τομέας"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Έκδ.εγκ."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Διαθ.εκδόσεις"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "επιστράφηκε κωδικός σφάλματος %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "διακόπηκε.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "τερματίστηκε από ένα σήμα: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(άφησε ένα coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "απέτυχε με άγνωστο κωδικό επιστροφής της wait %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %.250s διεργασία `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po
index 521175fd5..58ad7c155 100644
--- a/dselect/po/es.po
+++ b/dselect/po/es.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:10+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -158,21 +158,21 @@ msgstr "fallo al crear `info pad'"
msgid "failed to create query window"
msgstr "fallo al crear ventana de pregunta"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Asociaciones de teclas"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pulse "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para seguir"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para volver"
@@ -804,101 +804,101 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escriba dselect --help para obtener ayuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "m"
# Pongo método y no acceso porque la "A" está ya cogida para Actualizar. sv
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]étodo"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escoger el método de acceso que se usará."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ctualizar"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleccionar"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicitar qué paquetes desea en el sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar y actualizar los paquetes deseados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurar los paquetes que no estén configurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "d"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[D]esinstalar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Desinstalar los paquetes no deseados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "sa[L]ir"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Salir de dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfaz de manejo de paquetes %s de Debian `%s'.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -914,11 +914,11 @@ msgstr ""
"Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 o\n"
"posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<salida estándar>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Modo de uso: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
" Configura los colores de la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
" --version Muestra la versión.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -970,56 +970,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes de pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s inválido `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte de pantalla"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificación de color nula\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "color"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de color"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "El terminal no parece dar soporte al direccionamiento por cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "El terminal parece no dar soporte al destacado.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"Establezca la variable TERM correctamente, utilice un terminal mejor,\n"
"o manéjese con la herramienta de gestión por paquete %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "el terminal carece de propiedades necesarias: abandonando"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Pulse <intro> para confirmar la selección. ^L redibuja la pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "fallo en getch en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'"
@@ -1078,31 +1078,31 @@ msgstr "Método de acceso `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "`doupdate' falló"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch falló"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "No hay explicación disponible."
@@ -1128,55 +1128,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse <intro> para continuar."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "devolvió el código de error %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "fue interrumpido.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "fue terminado por la señal %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Dejó un volcado de `core'.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "falló con un código desconocido de estado de espera %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Pulse <intro> para continuar.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<error estándar>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "error al leer reconocimiento del mensaje de fallo del programa"
# Pongo "el" porque es comienzo de una frase que termina por ejemplo
# como "... devolvió el código de error %d". sv
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "el script de actualización de la lista `available'"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "el script de instalación"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "el script de petición/configuración"
@@ -1331,275 +1306,279 @@ msgid "purge"
msgstr "purgar"
# FIXME: Can't be translated without a little bit of context. sv
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALAR"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "no instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "desinstalado (queda su configuración)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "instalado a medias"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "desempaquetado (no configurado)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr "medio configurado (falló la configuración)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "esperando al procesado de los disparadores"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "disparadores ejecutados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "requeridos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "importantes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "estándar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "opcionales"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "¡Bicho!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "sin clasificar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "sugiere"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "recomienda"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "predepende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "rompe"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "entra en conflicto con"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "provee"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "reemplaza a"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "amplía"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Est"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Ext"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bICHO"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "¿?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "rotos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "nuevos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "con actualización disponible"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "obsoletos/locales"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "actualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "disponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Desinstalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Paquetes mal instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Paquetes nuevos disponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Actualización disponible"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Paquetes obsoletos y localmente instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Paquetes actualizados, no hay versión más nueva"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Paquetes disponibles (no instalados actualmente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Paquetes desinstalados que ya no están disponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Paquetes instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Paquetes desinstalados (queda la configuración)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Paquetes purgados o que nunca fueron instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Purgados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspección de los estados de los paquetes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principal de paquetes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (por sección)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (disp., sección)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (estado, sección)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (por prioridad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (disp., prioridad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (estado, prioridad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabéticamente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (por disponibilidad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (por estado)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- conciso:v ayuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- literal:v ayuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " conciso:v ayuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " literal:v ayuda:?"
@@ -1639,23 +1618,23 @@ msgstr "Información de control instalada"
msgid "Available control file information"
msgstr "Información disponible de control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "No hay paquetes."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "se ha dado una opción de búsqueda inválida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "error en la expresión regular"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " no parece estar disponible\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " o "
@@ -1697,47 +1676,62 @@ msgstr "Paquetes %s %s en la sección %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "¿Instalado?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Marca antigua"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Marcado para"
# Habrá que mirarlo.
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver.inst."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver.disp."
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "devolvió el código de error %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "fue interrumpido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "fue terminado por la señal %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Dejó un volcado de `core'.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "falló con un código desconocido de estado de espera %d.\n"
+
# FIXME: This is for debugging purposes. Should not be translated. sv
#~ msgid ""
#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po
index 527784060..e507b6225 100644
--- a/dselect/po/et.po
+++ b/dselect/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -117,21 +117,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to create query window"
msgstr "tõrge päringuakna loomisel"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Klahviseosed"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, vajuta "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s edasikerimiseks"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s tagasikerimiseks"
@@ -586,100 +586,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Abiteabe jaoks käivita `dselect --help'."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]ääs"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Kasutatavate ligipääsumeetodite valimine."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]uenda"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Saadaolevate pakkide nimekirja uuendamine (kui võimalik)."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]ali"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Pakkide oleku seadmine (paigaldamine, eemaldamine jne)."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[P]aigalda"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Pakkide paigaldamine ja uuendamine."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]eadista"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Kõigi seadistamata pakkide seadistamine."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[E]emalda"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Tarbetu tarkvara eemaldamine."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[L]õpeta"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Dselect'i sulgemine"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Autoriõigus (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Autoriõigus (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
"Litsentsi 2. versioonis. Programmil puudub igasugune garantii.\n"
"Autoriõiguste ja litsentsi üksikasjade nägemiseks käivita `%s --license'.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Kasutamine: %s [<võti> ...] [<tegevus> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
" Ekraanivärvuste seadistamine.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Litsentsi näitamine.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -753,56 +753,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Ekraani osad:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Värvused:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Rekvisiidid:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "silumisfaili `%.255s' pole võimalik avada\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Lubamatu %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "ekraani osa"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Tühi värvusekirjeldus\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "värvus"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "värvuse rekvisiit"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal ei paista kursori adresseerimist toetavat.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal ei paista esiletõstmist toetavat.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -811,11 +811,11 @@ msgstr ""
"Määra oma TERM muutuja korrektselt, kasuta paremat terminali\n"
"või kasuta pakipõhist haldusvahendit %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalil puuduvad vajalikud võimalused, annan alla"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"^L joonistab ekraanipildi uuesti.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ligipääs ainult vaatamiseks: võimalik on kasutada ainult valikute eelvaadet!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "tõrge peamenüüs, funktsioonis getch"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "tundmatu tegevuse string `%.50s'"
@@ -862,31 +862,31 @@ msgstr "Ligipääsumeetod `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Lühend"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "tõrge funktsioonis doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "tõrge funktsioonis getch"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Selgitus"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Selgitust pole saadaval."
@@ -909,54 +909,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Jätkamiseks vajuta <enter>."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "lõpetas veakoodiga %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "katkestati.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "katkestati signaaliga: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Jätkamiseks vajuta <enter>.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "viga standardsesse veaväljundisse kirjutamisel"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "paigaldusskript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr ""
@@ -1104,275 +1079,279 @@ msgstr "eemalda"
msgid "purge"
msgstr "puhasta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "paigaldamata"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "eemaldatud (seadistused on alles)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "osaliselt paigaldatud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "lahtipakitud (üles seadmata)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "paigaldatud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Nõutavad"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Tähtsad"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standardsed"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Valikulised"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Viga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Liigitamata"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "vihjab pakile"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "soovitab pakki"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "sõltub pakist"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "eelsõltub pakist"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "on vastuolus pakiga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "tagab paki"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "asendab paki"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "laiendab pakki"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Nõu"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Täh"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Val"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Eks"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Katkised"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Uued"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Aegunud/kohalikud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Ajakohased"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Saadaolevad"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Eemaldatud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Katkised paigaldatud pakid"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Uued saadaolevad pakid"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Uuendatud pakid (uuem versioon on saadaval)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Selles süsteemis olevad aegunud ja kohalikud pakid"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Ajakohased paigaldatud pakid"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Saadaolevad pakid (hetkel paigaldamata)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Eemaldatud pakid ja pakid, mida pole enam saadaval"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Paigaldatud pakid"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Eemaldatud pakid (seadistusfailid on alles)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Puhastatud pakid ja need, mida pole kunagi paigaldatud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Puhastatud"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - pakkide rekursiivne nimekiri"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - pakkide olekute inspekteerimine"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - pakkide peanimekiri"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (jaotise järgi)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (saadavus, jaotis)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (olek, jaotis)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (tähtsuse järgi)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (saadavus, tähtsus)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (olek, tähtsus)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (tähestikuline)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (saadavuse järgi)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (oleku järgi)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " märgi:+/=/- vähem:v abi:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " märgi:+/=/- rohkem:v abi:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " vähem:v abi:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " rohkem:v abi:?"
@@ -1404,23 +1383,23 @@ msgstr "Paigaldatud juhtfaili andmed"
msgid "Available control file information"
msgstr "Saadaoleva juhtfaili andmed"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "määrati lubamatu otsinguvalik"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "viga regulaaravaldises"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " ei paista olevat saadaval\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " või "
@@ -1462,46 +1441,55 @@ msgstr "%s %s pakid jaotises %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (oli: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Paigaldatud?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Vana mrk"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Märgitud"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr ""
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Jaotis"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pakk"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Pgld.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Saadav.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "lõpetas veakoodiga %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "katkestati.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "katkestati signaaliga: %s.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "%.250s protsessi `%.250s' pole võimalik käivitada"
diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po
index dc20a7442..2ed074448 100644
--- a/dselect/po/eu.po
+++ b/dselect/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -116,21 +116,21 @@ msgstr "huts egin du informazioaren zona sortzean"
msgid "failed to create query window"
msgstr "huts egin du kontsulta-leihoa sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Laster-teklak"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, sakatu "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s gehiagorako"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s atzera joateko"
@@ -741,100 +741,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Idatzi dselect --help laguntza lortzeko."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]tzipena"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun atzipen-metodoa."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[E]guneratu"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Ahal bada, eguneratu pakete erabilgarrien zerrenda."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "h"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[H]autatu"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Eskatu sisteman izan nahi dituzun paketeak."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalatu"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalatu eta bertsio-berritu nahi dituzun paketeak."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfiguratu"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguratu konfiguratu gabe dauden paketeak."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "K[e]ndu"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Kendu nahi ez duzun softwarea."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "I[r]ten"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Irten dselect-etik."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menua"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian-en pakete kudeatzeko `%s' interfazearen %s bertsioa.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
"EZ dago bermerik.\n"
"Ikus %s --licence xehetasun gehiago izateko.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Erabilera: %s [<aukera> ...] [<aukera> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
" Pantaila koloreak konfiguratu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
" --license Lizentzia bistarazi.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -909,56 +909,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Pantaila-zatiak:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Koloreak:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributuak:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "ezin izan da `%.255s' arazketa-fitxategia ireki\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s `%s' baliogabea\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "pantaila-zatia"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Kolore-zehaztapen nulua\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kolorea"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "kolore-atributua"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen kurtsore-helbideratzerik.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen nabarmentzea.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"Ezarri ondo TERM aldagaia, erabili terminal hobe bat,\n"
"edo moldatu paketez pakete kudeatzeko %s tresnarekin .\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalak beharrezko eginbide batzuk falta ditu, utzi egingo da"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Hautatzeko, sakatu <sartu>. Erabili ^L pantaila berriro marrazteko.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Soilik irakurtzeko sarbidea: hautapenen aurrebista bakarrik dago erabilgarri!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch: huts egin du menu nagusian"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "`%.50s' ekintza-kate ezezaguna"
@@ -1018,31 +1018,31 @@ msgstr "`%s' atzipen-metodoa."
msgid "Abbrev."
msgstr "Laburd."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate: huts egin du"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "huts egin du SIGWINCH desblokeatzean"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch: huts egin du"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Azalpena"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
@@ -1065,54 +1065,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitzeko, sakatu <sartu>."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "irteeran %d errore-kodea eman du.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "eten egin da.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "seinale batekin amaitu da: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(coredump bat utzi du.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "huts egin du %d emaitza-kode ezezagunarekin.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Jarraitzeko, sakatu <sartu>.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "idazketa-errorea errore estandarrean"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "errorea programa-hutsegitearen mezuaren adierazpena irakurtzean"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "erabilgarri-zerrenda eguneratzeko script-a"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "instalazioaren script-a"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "kontsultaren/instalazioaren script-a"
@@ -1260,275 +1235,279 @@ msgstr "kendu"
msgid "purge"
msgstr "purgatu"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "BERRINSTALATU"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "instalatu gabe"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "kenduta (konfiguratzea falta da)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "erdi-instalatuta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "deskonprimituta (konfiguratu gabe)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "abiarazle prozesatzea itxoiten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "abiarazia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "instalatuta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Beharrezkoa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Garrantzizkoa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Estandarra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Aukerakoa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Estra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "Programa-errorea"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Sailkatu gabe"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "hau iradokitzen du:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "hau gomendatzen du:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "honen mendekoa da:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "honen aurremendekoa da:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "hau hondatzen du: "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "gatazkan dago honekin:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "hau hornitzen du:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "hau ordezten du:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "hau hobetzen du:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Beh."
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Gar."
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Estd."
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Auk."
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "pER"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Hautsita"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Zaharkitua/lokala"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Eguneratuta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Erabilgarri"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Kenduta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Gaizki instalatutako paketeak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Pakete erabilgarri berriak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Eguneratutako paketeak (bertsio berriago bat erabilgarri dago)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Sisteman dauden pakete zaharkituak eta lokalak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Egunera dauden instalatutako paketeak (ez dago bertsio berriagorik)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Pakete erabilgarriak (ez daude instalatuta)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Kendu diren eta orain erabilgarri ez dauden paketeak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Instalatutako paketeak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Kendutako paketeak (konfigurazioa badago oraindik)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Purgatutako paketeak eta inoiz instalatu ez direnak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Purgatuta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - paketeen zerrenda errekurtsiboa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - pakete-egoeraren egiaztapena"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - paketeen zerrenda nagusia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (sekzioaren arabera)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (erabilg., sekzioa)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (egoera, sekzioa)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (lehentasunaren arabera)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (erabilg., lehentasuna)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (egoera, lehentasuna)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetikoki)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (erabilgarritasunaren arabera)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (egoeraren arabera)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marka:+/=/- labur:v laguntza:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marka:+/=/- xeheki:v laguntza:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " labur:v laguntza:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " xeheki:v laguntza:?"
@@ -1568,23 +1547,23 @@ msgstr "instalatutako kontrol fitxategiaren informazioa"
msgid "Available control file information"
msgstr "Kontrol fitxategiaren informazio erabilgarria"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "bilaketa-aukera baliogabea eman da"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "errorea adierazpen erregularrean"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " : ez dirudi erabilgarri dagoenik\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " edo "
@@ -1626,46 +1605,61 @@ msgstr "%s %s pakete %s sekzioan"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (lehen: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Instalatuta?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Marka zaharra"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Honela markatua:"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sekzioa"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst. berts."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Berts. erabilg."
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "irteeran %d errore-kodea eman du.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "eten egin da.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "seinale batekin amaitu da: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(coredump bat utzi du.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "huts egin du %d emaitza-kode ezezagunarekin.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "ezin da exekutatu %.250s prozesua `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index acd37ca09..e3d7438c5 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 07:16+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "impossible de créer la zone d'info"
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Affectations de touches"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, appuyez sur "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pour plus d'informations"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pour revenir en arrière"
@@ -801,100 +801,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Taper dselect --help pour obtenir une aide."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]ccéder"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Choisir la méthode d'accès à utiliser"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[M]ise à jour"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, si possible."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]électionner"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Sélection des paquets que vous désirez avoir sur votre système."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installation et mise à niveau des paquets désirés."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurer"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configuration de tout paquet non configuré."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]etirer"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Suppression des applications non désirées."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]uitter"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Quitter dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface de gestion de paquets Debian « %s » version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -911,11 +911,11 @@ msgstr ""
"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
" Configurer les couleurs d'affichage ;\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
" --version Afficher la version ;\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -968,56 +968,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Parties de l'écran :\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Couleurs :\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributs :\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Invalide %s « %s »\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "Partie de l'écran"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Spécification de couleur nulle\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "couleur"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "attribut de couleur"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr ""
"un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n"
"paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour confirmer la sélection. ^L pour redessiner "
"l'écran.\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
@@ -1078,31 +1078,31 @@ msgstr "Méthode d'accès « %s »."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrév."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "échec de doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "échec de « getch »"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Explication"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Aucune explication n'est disponible."
@@ -1125,55 +1125,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur <Entrée> pour continuer."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "a retourné un code de sortie d'erreur %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "a été interrompu.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "a été stoppé par un signal : %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(un coredump a été produit.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "a échoué avec le code d'attente inconnu %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour continuer.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<sortie d'erreur standard>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
"erreur rencontrée lors de la lecture du message d'acquittement produit par "
"l'échec du programme"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "mise à jour du script de liste disponible"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "script d'installation"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "script de requête/configuration"
@@ -1331,275 +1306,279 @@ msgstr "supprimer"
msgid "purge"
msgstr "purger"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "RÉINSTALLE"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "non installé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "supprimé (la configuration reste)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "partiellement installé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "décompacté (non configuré)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr "semi-configuré (échec de la configuration)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "attente du traitement du déclencheur (« trigger »)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "déclenché"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "installé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "nécessaires"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "importants"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "optionnels"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "supplémentaires"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Bogue!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Non classé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "suggère"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "recommande"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "dépend de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "pré-dépend de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "casse"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "entre en conflit avec"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "fournit"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "remplace"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "améliore"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Néc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Sup"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "Bog"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "défectueux"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "nouveaux"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "mis à jour"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "obsolètes/locaux"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "à jour"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "disponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "supprimés"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Paquets incorrectement installés"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Paquets nouvellement disponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Paquets mis à jour (une version plus récente est disponible)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Paquets obsolètes et locaux présents sur le système"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Paquets à jour installés"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Paquets disponibles (pas installés pour l'instant)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Paquets supprimés et désormais indisponibles"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Paquets installés"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Paquets supprimés (configuration encore présente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Paquets purgés et ceux qui n'ont jamais été installés"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Purgé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - liste des paquets récursive"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspection de l'état des paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - liste principale des paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (par section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dispo., section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (état, section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (par priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dispo., priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (état, priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alphabétiquement)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (par disponibilité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (par état)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marq:+/=/- concis:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marq:+/=/- verbeux:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " concis:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " verbeux:v aide:?"
@@ -1640,23 +1619,23 @@ msgstr "information de contrôle installée"
msgid "Available control file information"
msgstr "Informations disponibles du fichier de contrôle"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Il n'existe pas de paquets."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "Option de recherche donnée invalide"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " semble ne pas être disponible\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " ou "
@@ -1698,46 +1677,61 @@ msgstr "Paquets %s %s dans la section %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s ; %s (précédemment : %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Installé ?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Ancienne marque"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Marqué pour"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIAM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Vers. inst"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Vers. dispo."
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "a retourné un code de sortie d'erreur %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "a été interrompu.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "a été stoppé par un signal : %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(un coredump a été produit.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "a échoué avec le code d'attente inconnu %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "impossible d'exécuter le processus %.250s « %.250s »"
diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po
index 69916fba5..9cad91ee6 100644
--- a/dselect/po/gl.po
+++ b/dselect/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect_gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "non foi posíbel crear o panel de información"
msgid "failed to create query window"
msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de consultas"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Asignacións de teclas"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, prema "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para máis"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para voltar"
@@ -745,100 +745,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escriba dselect --help para obter axuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cceso"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolle o método de acceso a empregar."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[U]alizar"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualiza a lista de paquetes dispoñíbeis, se é posíbel."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "E[S]coller"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Escolle os paquetes que se queren no sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instala e actualiza os paquetes solicitados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura os paquetes que non estean configurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[E]liminar"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Elimina o software non desexado."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[S]aír"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sae de dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -857,11 +857,11 @@ msgstr ""
"2 ou unha posterior para coñecer as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
"Consulte %s --license para os detalles de copyright e licenza.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Emprego: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
" Configura as cores da pantalla.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
" --license Mostra a licenza.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -913,56 +913,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes da pantalla:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de depuración \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s \"%s\" non válido\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte da pantalla"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificación de cores nula\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cores"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Semella que o terminal non soporta localización do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Semella que o terminal non soporta realzado.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"Estabeleza correctamente a variábel TERM, empregue un terminal mellor\n"
"ou empregue a ferramenta de xestión paquete a paquete %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal non ten características necesarias; sáese"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Móvase con ^P e ^N, as frechas do cursor, letras iniciais ou números;\n"
"Prema <intro> para confirmar a escolla. ^L volve debuxar a pantalla.\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -998,11 +998,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de só lectura: só está dispoñíbel a antevisión das escollas."
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "non foi posíbel chamar a getch no menú principal"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadea de acción \"%.50s\" descoñecida"
@@ -1020,31 +1020,31 @@ msgstr "Método de acceso \"%s\"."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "a chamada a doupdate fallou"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "non foi posíbel desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "a chamada a getch fallou"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Non hai nengunha explicación dispoñíbel."
@@ -1067,55 +1067,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema <intro> para continuar."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "devolveu o estado de saída de erro %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "quedou interrumpido.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "rematou por un sinal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Deixou un envorcado de memoria).\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "fallou cun código de estado de espera %d descoñecido.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Prema <intro> para continuar.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "erro de escritura no erro estándar"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
"erro ao ler o xustificante de recepción da mensaxe de fallo do programa"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "script de actualización da lista de dispoñíbeis"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "script de instalación"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "script de consulta/configuración"
@@ -1263,275 +1238,279 @@ msgstr "eliminar"
msgid "purge"
msgstr "purgar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALAR"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "sen instalar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "eliminado (queda config)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "medio instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "desempaquetado (sen configurar)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "a agardar que se procese o desencadeante"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "desencadeado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "¡Bug!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Sen clasificar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "suxire"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "recomenda"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "pre-depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "racha"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "ten conflitos con"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "fornece"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "substitúe a"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "mellora"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Est"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Rotos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Novos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Actualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Obsoletos/locais"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Ao día"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Dispoñíbeis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Eliminados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Paquetes instalados pero rotos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Paquetes dispoñíbeis novos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Paquetes actualizados (hai unha nova versión dispoñíbel)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Paquetes obsoletos e locais presentes no sistema"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Paquetes instalados e ao día"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Paquetes dispoñíbeis (sen instalar)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Paquetes eliminados e que xa non están dispoñíbeis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Paquetes instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Paquetes eliminados (aínda está presente a configuración)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Paquetes purgados e non instalados nunca"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Purgados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspección dos estados dos paquetes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principal de paquetes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (por sección)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dispo., sección)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (estado, sección)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (por prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dispo., prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (estado, prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabeticamente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (por dispoñibilidade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (por estado)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marcar:+/=/- breve:v axuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marcar:+/=/- expandido:v axuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " breve:v axuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " expandido:v axuda:?"
@@ -1571,23 +1550,23 @@ msgstr "Información do ficheiro de control instalado"
msgid "Available control file information"
msgstr "Versión dispoñíbel da información do ficheiro de control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "forneceuse unha opción de procura non válida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "erro na expresión regular"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " non semella que estea dispoñíbel\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " ou "
@@ -1629,46 +1608,61 @@ msgstr "%s paquetes %s na sección %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Está instalado?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Marca antiga"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Marcado para"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIAM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver. inst"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver. dispo"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "devolveu o estado de saída de erro %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "quedou interrumpido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "rematou por un sinal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Deixou un envorcado de memoria).\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "fallou cun código de estado de espera %d descoñecido.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "non se pode executar o proceso de %.250s \"%.250s\""
diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po
index 06e244731..fb0d85929 100644
--- a/dselect/po/hu.po
+++ b/dselect/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -110,22 +110,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to create query window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "billentyűk"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
@@ -572,102 +572,102 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "A dselect --help adja a súgót"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "e"
# MAX ENNÉL 3-AL !!!!! TÖBB KARAKTER !
# - sas
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[E]lérés"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Válassz elérési módot"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[F]rissítés"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Frissíti az elérhető csomagok listáját, ha lehetséges."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]álasztás"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Csomagok választása"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[T]elepítés"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Kért csomagok telepítése, frissítése."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[B]eállítás"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Beállítatlan csomagok beállítása."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "l"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[L]eszedés"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Nem kívánt szoftverek eltávolítása."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[K]ilépés"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Kilépés a dselect programból."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menü"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomagkezelő felület %s verzió.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -685,18 +685,18 @@ msgstr ""
"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
"L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color képernyőrész:[előtér],[háttér][:attr[+attr+..]]\n"
" Képernyőszínek beállítása.\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -730,56 +730,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Képernyőrészek:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Színek:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribútumok:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "sikertelen `%.255s' hibajavító fájl megnyitás\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "képernyőrész"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "nincs szín megadva\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "szín"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "színattribútum"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kurzorcímzést.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kiemelést.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -788,11 +788,11 @@ msgstr ""
"Javítsd a TERM változót, használj jobb terminált,\n"
"vagy dolgozz e problémát elkerülő csomagkezelővel: %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "a terminál nem bír a szükséges képességekkel, feladom"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Üss <enter>-t a választás megerősítéséhez. A ^L frissíti a képernyőt.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Csak-olvasható hozzáférésed van: csak a választások előnézete érhető el!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "a főmenü elérése meghiúsult"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ismeretlen `%.50s' művelet sztring"
@@ -838,31 +838,31 @@ msgstr "`%s' elérési mód."
msgid "Abbrev."
msgstr "Röv."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "frissítés sikertelen"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr ""
@@ -882,53 +882,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Üss <enter> -t a folytatáshoz."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "a visszaadott hibaérték: %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "megszakítva.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "leállítva az alábbi szignállal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Üss <enter> -t a folytatáshoz.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "elérhetők listáját frissítő parancsfájl"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "telepítő parancsfájl"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "lekérdező/beállító parancsfájl"
@@ -1076,275 +1051,279 @@ msgstr "eltávolítás"
msgid "purge"
msgstr "törlés"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "ÚJRATELEPÍTÉS"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "nem telepített"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "eltávolított (a beállítás maradt)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "félig telepített"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "kicsomagolt (nincs beállítva)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "telepített"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "kötelező - REQ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "fontos - IMP"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "szokásos - STD"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "tetszőleges - OPT"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "extra - XTR"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Hiba! - HIB"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "nem-besorolt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "javaslatként adja ezt:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "ajánlásként adja ezt:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "függ ettől:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "ütközik ezzel:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Törött"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Friss"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Elavult vagy helyi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Naprakész"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolított"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Törötten telepített csomagok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Legújabb csomagok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Frissíthető csomagok (újabb változat elérhető)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Elavult és helyi csomagok a rendszeren"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Naprakész telepített csomagok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Elérhető csomagok (most nincsenek telepítve)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Visszavont és többé nem elérhető csomagok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Telepített csomagok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Eltávolított csomagok (a beállítások még megvannak)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Törölt és soha nem telepített csomagok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Törölt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - rekurzív csomaglista"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - csomagállapotok vizsgálata"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - fő csomaglista"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (szakasz szerint)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (elérh., szakasz)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (állapot, szakasz)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (elsőbbség szerint)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (elérh., elsőbbség)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (állapot, elsőbbség)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (abc-ben)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (elérhetőség szerint)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (állapot szerint)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " jelölés:+/=/- rövid:v súgó:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " jelölés:+/=/- hosszú:v súgó:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " rövid:v súgó:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " hosszú:v súgó:?"
@@ -1385,23 +1364,23 @@ msgstr "telepített ellenőrző adatok ehhez:"
msgid "Available control file information"
msgstr "ellenőrző fájl elérhető verziója ehhez:"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "érvénytelen keresési lehetőség"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "hiba a szabályos kifejezésben"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " nem tűnik elérhetőnek\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " vagy"
@@ -1443,46 +1422,55 @@ msgstr "%s %s csomagok az alábbi szakaszban: %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (volt: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Telepítve van?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Régi jelölés"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Kijelölés erre:"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Elsőbbség"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Telep.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Elérh.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "a visszaadott hibaérték: %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "megszakítva.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "leállítva az alábbi szignállal: %s.\n"
+
#~ msgid "failed config"
#~ msgstr "hibával beállított"
diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po
index 6248aa2d1..8310bfd14 100644
--- a/dselect/po/id.po
+++ b/dselect/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "gagal membuat catatan 'info'"
msgid "failed to create query window"
msgstr "gagal membuat window 'query'"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "relasi tombol"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tekan "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s untuk lanjut "
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s untuk kembali "
@@ -779,100 +779,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "ketik 'dselect --help' untuk bantuan."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]Akses"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Pilih metode akses yang ingin digunakan."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]Perbaru"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Perbaharui daftar paket yang tersedia bila memungkinkan."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]Pilih"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Pilihlah paket yang ingin Anda pasang pada sistem."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]Pasang"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Pasang dan perbaharui paket-paket yang diinginkan."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]Konfigurasi"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurasi semua paket yang belum dikonfigurasi."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]Buang"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Buang perangkat lunak yang tak diinginkan."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Keluar"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "keluar dari dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Antarmuka penanganan paket Debian '%s' versi %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Hak Cipta (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Hak CIpta (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr ""
"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
"Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Penggunaan: %s [<pilihan> ...] [<aksi> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
" Konfigurasi warna layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Tampilkan lisensi program.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -948,56 +948,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bagian Layar: \n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Warna: \n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribut: \n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas debug `%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s `%s' tidak sah\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "bagian layar"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "tidak ada spesifikasi warna\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "warna"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut warna"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung pengalamatan cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung penyorotan.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr ""
"Setel variabel TERM Anda dengan benar, gunakan terminal yang lebih baik,\n"
"atau lakukanlah dengan sarana pengelolaan per-paket %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal tak memiliki fitur yang diperlukan, menyerah"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Tekan <enter> untuk konfirmasi pilihan. ^L untuk menampil ulang layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Akses hanya-baca: hanya pratilik pilihan yang tersedia!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal"
@@ -1056,32 +1056,32 @@ msgstr "Metode akses `%s'"
msgid "Abbrev."
msgstr "Singkatan"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate gagal"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch gagal"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "penjelasan dari"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Tidak ada penjelasan tersedia."
@@ -1104,54 +1104,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk meneruskan."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "status 'error exit' yang dihasilkan %d. \n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "telah dihentikan.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "telah dihentikan oleh sinyal: %s. \n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Ia meninggalkan sebuah coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "gagal dengan kode 'wait' %d yang tak dikenal.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Tekan <enter> untuk meneruskan.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "Ada kesalahan menulis pada 'standar error'"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "gagal membaca pemberitahuan dari pesan kegagalan program"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "perbaharui script daftar yang tersedia"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "skrip pemasangan"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "script query/setup"
@@ -1299,275 +1274,279 @@ msgstr "buang"
msgid "purge"
msgstr "musnahkan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "PASANG-ULANG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "tak dipasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "buang (konfigurasinya jangan)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "setengah terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "telah dibuka (belum disetel)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Penting"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Pilihan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Tambahan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Cacat!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Tak dikelompokkan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "disarankan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "dianjurkan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "bergantung pada"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "pra-syarat awal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "bentrok dengan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "menyediakan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "menggantikan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "disempurnakan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Bth"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Ptg"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Plh"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Tbh"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "CACAT"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Rusak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Usang/lokal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Masih baru"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Dibuang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Paket terpasang yang rusak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Paket baru yang tersedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Paket-paket terbaru (versi terbaru tersedia)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Paket-paket lokal dan usang ada pada sistem"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Paket-paket terpasang yang terkini"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Paket-paket yagn tersedia (belum terpasang)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Paket-paket terbuang dan tak lagi tersedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Paket-paket yang terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Paket-paket yang dibuang (konfigurasi masih ada)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Paket-paket yang dimusnahkan dan yang belum pernah terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Musnah"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - daftar paket terinci"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - peninjauan keadaan paket"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - daftar paket utama"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (berdasarkan bagian)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (tersedia, bag.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, bag.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (berdasarkan prioritas)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (tersedia, prioritas)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status,prioritas)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (secara alfabet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (berdasarkan ketersediaan)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (berdasarkan status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " tandai:+/=/- ringkas:v bantuan:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " tandai:+/=/- rinci:v bantuan:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " ringkas:v bantuan:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " rinci:v bantuan:?"
@@ -1611,23 +1590,23 @@ msgstr " Info 'control' yang terpasang untuk"
msgid "Available control file information"
msgstr "versi info berkas 'control' yang tersedia"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "pilihan pencarian tidak sah"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "ada kesalahan dalam ekspresi regular"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " tampaknya tidak tersedia\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " atau "
@@ -1669,46 +1648,61 @@ msgstr "%s %s paket di bagian %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (tadinya: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Ada Kesalahan"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Terpasang?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Tanda lama"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Ditandai untuk"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EPOT"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Bagian"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver. terpsg"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver. t'sedia"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "status 'error exit' yang dihasilkan %d. \n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "telah dihentikan.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "telah dihentikan oleh sinyal: %s. \n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Ia meninggalkan sebuah coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "gagal dengan kode 'wait' %d yang tak dikenal.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "tidak bisa menjalankan proses %.250s `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
index 8e098e788..1d5a9db28 100644
--- a/dselect/po/it.po
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -148,22 +148,22 @@ msgstr "impossibile creare la schermata delle informazioni"
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossibile creare la finestra di ricerca"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "funzionalità dei tasti"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, premi "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s per vedere il resto"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s per tornare indietro"
@@ -796,100 +796,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Esegui dselect --help per un aiuto."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "m"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[M]etodo"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Scegli il metodo di accesso da usare."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ggiorna"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aggiorna, se possibile, l'elenco dei pacchetti disponibili."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleziona"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Scegli quali pacchetti vuoi nel tuo sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalla"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installa ed aggiorna i pacchetti scelti."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigura"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura tutti i pacchetti ancora da configurare."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]imuovi"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Rimuovi il software non voluto."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[T]ermina"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Esci da dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menù"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' interfaccia per la gestione dei pacchetti versione %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -907,11 +907,11 @@ msgstr ""
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
"Si veda %s --license per il copyright e i dettagli della licenza.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [<opzione> ...] [<azione> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
" Configura i colori dello schermo.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostra la licenza.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -963,57 +963,57 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Settori schermata:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colori:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributi:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Elemento non valido per tabella %s: '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "settore schermata"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Specificato un colore nullo\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "colore"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "attributo colore"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
"Il terminale non sembra in grado di gestire il posizionamento del cursore.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il terminale non sembra in grado di gestire l'evidenziazione.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr ""
"Imposta correttamente la variabile TERM, utilizza un terminale migliore,\n"
"oppure usa lo strumento di base per la gestione dei pacchetti %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "il terminale manca delle funzionalità necessarie, lascio perdere"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"Premi <invio> per confermare la selezione. ^L ridisegna la schermata.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
@@ -1073,32 +1073,32 @@ msgstr "Metodo d'accesso `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abbrev."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate fallita"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch fallita"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "spiegazioni su "
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Nessuna spiegazione disponibile"
@@ -1121,54 +1121,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Premi <invio> per continuare."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "ha restituito un codice di errore %d in uscita.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "è stato interrotto.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "è stato terminato da un segnale: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Ha lasciato un coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "wait fallita con un errore sconosciuto %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Premi <invio> per continuare.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "errore di scrittura su standard error"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "errore leggendo l'accettazione del messaggio di errore del programma"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "lo script di aggiornamento della disponibilità"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "lo script di installazione"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "lo script di query/setup"
@@ -1317,275 +1292,279 @@ msgstr "rimuovi"
msgid "purge"
msgstr "elimina"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALL"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "non installato"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "rimosso (rimane la config.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "install. parz."
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "spacchettato (non conf.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "installato"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "essenziali"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "importanti"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "opzionali"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Bug!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "non classific."
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "suggerisce"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "raccomanda"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "dipende da"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "pre-dipende da"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "è in conflitto con"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "fornisce"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "sostituisce"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "estende"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Ess"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opz"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "difettosi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "nuovi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "da aggiornare"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "obsoleti o locali"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "già aggiornati"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "disponibili"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "rimossi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Pacchetti installati con difetti"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nuovi pacchetti disponibili"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Pacchetti aggiornabili (è disponibile una nuova versione)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Pacchetti obsoleti e locali presenti nel sistema"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pacchetti aggiornati già installati"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Pacchetti disponibili (non attualmente installati)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Pacchetti rimossi e non più disponibili"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Pacchetti installati"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Pacchetti rimossi (la configurazione è ancora presente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pacchetti eliminati e quelli mai installati"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Eliminato"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - lista ricorsiva dei pacchetti "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - ispezione dello stato del pacchetto"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principale"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (per sezione)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dispon., sezione)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (stato, sezione)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (per priorità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dispon., priorità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (stato, priorità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabeticamente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (per disponibilità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (per stato)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marc:+/=/- concisa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marc:+/=/- estesa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " concisa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " estesa:v aiuto:?"
@@ -1630,23 +1609,23 @@ msgstr "info di controllo installate di "
msgid "Available control file information"
msgstr "info di controllo della versione disponibile"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "specificata opzione di ricerca errata"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "errore nell'espressione regolare"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " non sembra essere disponibile\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " o "
@@ -1688,46 +1667,61 @@ msgstr "Pacchetti %2$s %1$s nella sezione %3$s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Installato?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Precedent."
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Attualm."
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver.inst."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver.disp."
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "ha restituito un codice di errore %d in uscita.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "è stato interrotto.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "è stato terminato da un segnale: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Ha lasciato un coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "wait fallita con un errore sconosciuto %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "impossibile eseguire %.250s in `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po
index 5e5ae5569..379a942eb 100644
--- a/dselect/po/ja.po
+++ b/dselect/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:05+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -124,22 +124,22 @@ msgstr "情報パッドの作成に失敗しました"
msgid "failed to create query window"
msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "キー設定"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%、"
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s でスクロール"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s キーで戻る"
@@ -730,100 +730,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "ヘルプは dselect --help で参照できます。"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "アクセス(a)"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "使用するアクセス方法を選択する。"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新(u)"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "可能なら取得可能パッケージ一覧を更新する。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "選択(s)"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "システムにインストールしたいパッケージを選択する。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "導入(i)"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "要求したパッケージのインストール・更新を行う。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "設定(c)"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "未設定のパッケージを設定する。"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "削除(r)"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "不必要なソフトを削除する。"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "終了(q)"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect を終了する。"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "メニュー"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージ管理フロントエンド バージョン %s。\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -842,18 +842,18 @@ msgstr ""
"2 もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n"
"コピーライトおよびライセンスの詳細は %s --licence を参照してください。\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr "使い方: %s [<オプション> ...] [<アクション> ...]\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
" 画面の色を設定する\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence ライセンスを表示\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -896,56 +896,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "画面部:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "色:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "デバッグファイル `%.250s' をオープンできませんでした\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "無効な %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "画面部"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "色の指定が空です\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "色"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "色属性"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "端末がカーソル割り付けをサポートしていません。\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "端末がハイライトをサポートしていません。\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
"TERM 環境変数を正しく設定してください。高機能な端末を使用するか、\n"
"もしくはパッケージごとの管理ツール %s を使用しましょう。\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "必要とする機能がこの端末にはありません。終了します"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"リターンキーで選択項目を決定します。^L で画面を再描画します。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"\n"
"リードオンリーアクセス: 選択プレビューのみ利用できます!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "メインメニューでの getch に失敗しました"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不明なアクション文字列 `%.50s' です"
@@ -1004,32 +1004,32 @@ msgstr "アクセス方法 `%s'。"
msgid "Abbrev."
msgstr "頭文字"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH のアンブロックに失敗しました"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "説明: "
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "説明がありません。"
@@ -1052,54 +1052,29 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> を押すと続行します。"
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "エラー終了ステータス %d を返しました。\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "が割り込まれました。\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "はシグナル %s で終了しました。\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(core を残します。)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "不明な wait リターンコード %d で失敗しました。\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "<Enter> を押すと続行します。\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "標準エラー上の書き込みエラーです。"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "プログラムの失敗メッセージの受け取りに失敗しました"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "入手可能一覧スクリプトの更新"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "インストールスクリプト"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "質問/設定スクリプト"
@@ -1247,275 +1222,279 @@ msgstr "remove"
msgid "purge"
msgstr "完全削除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "再インストール"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "未導入"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "未インストール (設定は保存)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "インストール済み"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "展開(未設定)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "導入済み"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "必須"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "重要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "任意"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "特別"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!バグ!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "分類不可"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "は以下のパッケージを提案しています:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "は以下のパッケージを推奨しています:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "は以下のパッケージに依存しています:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "は以下のパッケージに先行依存しています:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "は以下のパッケージと競合しています:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "は以下のパッケージを提供しています:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "置換"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "拡張"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "必"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "重"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "標"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "任"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "特"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "バ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "壊れている"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "更新されている"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "廃止/ローカル"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "最新"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "取得可能"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "削除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "うまくインストールされていないパッケージ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "取得可能新パッケージ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "更新されているパッケージ (新バージョンが取得可能)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "システムに残っている、廃止されたまたはローカルなパッケージ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "インストールされている最新パッケージ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "取得可能パッケージ (未インストール)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "削除されて利用不可能なパッケージ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "インストール済みのパッケージ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "削除されているパッケージ (設定ファイルは存在)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "削除されて、一度もインストールされていない"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "導入済み"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "完全削除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - 再帰的パッケージ一覧"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - パッケージ状態の閲覧"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - パッケージ一覧"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr "(分類別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr "(利用可、分類別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr "(状態、分類別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr "(優先度別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr "(利用可、優先度別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr "(状態、優先度別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr "(アルファベット順)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr "(利用可別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr "(状態別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr "マーク:+/=/- 簡易:v ヘルプ:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr "マーク:+/=/- 詳細:v ヘルプ:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " 簡易:v ヘルプ:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 詳細:v ヘルプ:?"
@@ -1558,23 +1537,23 @@ msgstr "導入済みバージョンの制御情報 "
msgid "Available control file information"
msgstr "利用可能バージョンの制御情報"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "無効な検索オプションが指定されました"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "正規表現エラー"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr "利用可能ではないようです\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " あるいは "
@@ -1616,46 +1595,61 @@ msgstr "%3$s セクションの %1$s%2$s パッケージ"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (前回: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "導入?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "前回"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "今回"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "分類"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "優"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "導入Ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "可能Ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "エラー終了ステータス %d を返しました。\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "が割り込まれました。\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "はシグナル %s で終了しました。\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(core を残します。)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "不明な wait リターンコード %d で失敗しました。\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "%.250s プロセス `%.250s' を実行できません"
diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po
index 80ef14854..871edfee5 100644
--- a/dselect/po/ko.po
+++ b/dselect/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -113,24 +113,24 @@ msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다"
msgid "failed to create query window"
msgstr "질의 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "키바인딩"
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, "
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "더 보려면 %s 키를 누르십시오"
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "뒤로 가려면 %s 키를 누르십시오"
@@ -720,100 +720,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "도움말이 필요하면 dselect --help를 실행하십시오."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "설치방법(A)"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "설치 방법을 선택합니다."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "업데이트(U)"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "이용 가능한 꾸러미 목록을 업데이트합니다."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "선택(S)"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "시스템에 설치하려는 꾸러미를 선택합니다."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "설치(I)"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "선택한 꾸러미를 설치하고 업그레이드합니다."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "설정(C)"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "설정하지 않은 꾸러미를 설정합니다."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "지우기(R)"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "원하지 않는 꾸러미를 지웁니다."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "끝내기(Q)"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect를 끝냅니다."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "메뉴"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "데비안 `%s' 꾸러미 처리 프론트엔드 버전 %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
"version 2이상을 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n"
"저작권 관련 정보를 보려면 %s --licence를 참고하십시오.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"사용법: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
" 화면색 설정.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence 저작권 관련 정보를 봄.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -886,56 +886,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "화면 구성 요소:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "색:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "속성:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "디버그 파일 `%.255s'을(를) 열 수 없습니다\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "올바르지 않은 %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "화면 구성 요소"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "색 지정이 없습니다\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "색"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "색 속성"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "터미널이 커서 주소 지정을 지원하지 않는 것 같습니다.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "터미널이 반전을 지원하지 않는 것 같습니다.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
"TERM 변수를 정확히 설정하든지 더 나은 터미널을 사용하든지,\n"
"각 꾸러미 별로 개별적인 관리 도구 %s 이용하십시오.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "터미널에 필수적인 기능이 빠져 있습니다. 그만둡니다."
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"선택한 항목으로 들어가려면 <enter> 키를 누르십시오. ^L은 화면을 다시 그립니"
"다.\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -972,11 +972,11 @@ msgstr ""
"\n"
"읽기 전용 접근: 선택된 사항을 미리 보는 것만 가능합니다!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "주 메뉴에서 getch가 실패했습니다"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "알 수 없는 명령 문자열 `%.50s'"
@@ -994,31 +994,31 @@ msgstr "설치 방법 `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "약어"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate가 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH 시그널의 블록을 해제하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH 시그널을 블록을 다시 설정하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch가 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "설명"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "설명 없습니다."
@@ -1041,54 +1041,29 @@ msgstr ""
"\n"
"계속하려면 <enter> 키를 누르십시오."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "오류 상태값 %d번을 리턴했습니다.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "인터럽트되었습니다.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "시그널때문에 강제로 끝났습니다: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(메모리 덤프를 남겼습니다.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "알 수 없는 wait 리턴 코드 %d번으로 실패했습니다.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "계속하려면 <enter> 키를 누르십시오.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "표준 오류에 쓰기 오류가 발생했습니다"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "프로그램 실패 메세지의 확인을 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "사용 가능 목록 업데이트 스크립트"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "설치 스크립트"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "찾기/설정 스크립트"
@@ -1236,276 +1211,280 @@ msgstr "지우기"
msgid "purge"
msgstr "깨끗이"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "다시설치"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "설치하지 않았습니다"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "지움 (설정 파일 남아있음)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "일부 설치"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "풀림 (설정하지는 않음)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "설치함"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "필수"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "중요"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "표준"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "옵션"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "별도"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!버그!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "분류안됨"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 제안:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 추천:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미에 의존:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미에 선의존:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
#, fuzzy
msgid "breaks"
msgstr "망가뜨림"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미와 충돌:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미의 기능을 제공:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 대치:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 확장:"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "필수"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "중요"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "표준"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "옵션"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "별도"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "버그"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "깨짐"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "새로움"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "업데이트한"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "과거/로컬"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "최신"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "이용가능"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "지움"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "깨져서 설치된 꾸러미"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "새롭게 이용가능한 꾸러미"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "업데이트한 꾸러미 (새로운 버전이 있음)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "시스템에 있지만 오래전 꾸러미 및 로컬 꾸러미"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "업데이트해 설치된 꾸러미"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "이용 가능한 꾸러미 (아직 설치되지 않음)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "지워서 더 이상 이용할 수 없는 꾸러미"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "설치한 꾸러미"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "지운 꾸러미 (설정 파일이 여전히 남아있음)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "깨끗이 한 꾸러미 및 설치한 적이 없는 꾸러미"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "깨끗이함"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - 재귀 꾸러미 목록"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - 꾸러미 상태 감시"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - 주요 꾸러미 목록"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (섹션 순서)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (이용가능, 섹션)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (상태, 섹션)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (우선순위 순서)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (이용가능, 우선순위)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (상태, 우선순위)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (알파벳 순서)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (이용가능 순서)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (상태 순서)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " 표시:+/=/- 간단히:v 도움말:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " 표시:+/=/- 자세히:v 도움말:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " 간단히:v 도움말:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 자세히:v 도움말:?"
@@ -1546,24 +1525,24 @@ msgstr "설치된 제어 파일 정보 "
msgid "Available control file information"
msgstr "현재 있는 제어 파일 정보"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "주어진 찾기 옵션이 올바르지 않습니다"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "정규식에 오류"
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " 꾸러미는 이용할 수 없는 것으로 보입니다\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " 혹은 "
@@ -1605,46 +1584,61 @@ msgstr "%s %s 꾸러미 (%s 섹션)"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s, %s (이전상태: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "설치 여부"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "이전 마크"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "현재 마크"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "섹션"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "꾸러미"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "설치버전"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "이용가능"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "오류 상태값 %d번을 리턴했습니다.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "인터럽트되었습니다.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "시그널때문에 강제로 끝났습니다: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(메모리 덤프를 남겼습니다.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "알 수 없는 wait 리턴 코드 %d번으로 실패했습니다.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "%.250s 프로세스 `%.250s'을(를) 실행할 수 없습니다"
diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po
index 07e2ccf22..4c4476935 100644
--- a/dselect/po/nb.po
+++ b/dselect/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -116,21 +116,21 @@ msgstr "klarte ikke lage info-pad"
msgid "failed to create query window"
msgstr "klarte ikke lage spørringsvindu"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Tastetrykk"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, trykk "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s for mer"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s for å gå tilbake"
@@ -731,100 +731,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Velg tilgangsmetoden som skal brukes."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]ppdater"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Oppdater liste over tilgjengelige pakker, hvis mulig."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]elg"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Be om de pakkene du vil ha på systemet."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installer og oppgrader de valgte pakkene."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]ett opp"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Sett opp pakker som ikke er satt opp."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[F]jern"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Fjern uønskede programmer."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vslutt"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Avslutter dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Opphavsrett (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
"GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard utdata>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"Bruk: %s [<valg> ...] [<handling> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
" Sett opp skjermfarger.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
" --version viser versjonsnummeret.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -894,56 +894,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skjermdeler:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farger:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributter:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skjermdel"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farge"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "fargeattributt"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte markøradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte utheving.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"Sett TERM-variabelen riktig, bruk en bedre terminal eller \n"
"du får klare deg med håndteringsverktøyet %s for hver pakke.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen mangler nødvendige funksjoner, gir opp"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Trykk <enter> for å bekrefte utvalget. ^L tegner skjermen på nytt.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -981,11 +981,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet tilgang: bare forhåndsvisning av utvalg er tilgjengelig!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikke bruke «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
@@ -1003,31 +1003,31 @@ msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Forkort."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "«doupdate» mislyktes"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "klarte ikke avblokkere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "«getch» mislyktes"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen forklaring tilgjengelig."
@@ -1050,53 +1050,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <enter> for å fortsette."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "avsluttet med feilstatus %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "ble avbrutt.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "ble avbrutt av et signal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Lot etter seg en minnedump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "mislyktes med en ukjent ventereturkode %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Trykk <enter> for å fortsette.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard feil>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "feil ved lesing av godkjenning av programfeilmelding"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "skript til oppdatering av tilgjengelighetsliste"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "installasjonsskript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "skript til spørring/oppsett"
@@ -1244,275 +1219,279 @@ msgstr "fjern"
msgid "purge"
msgstr "rens"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "INSTALLER OM IGJEN"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "ikke installert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "fjernet (tatt vare på oppsett)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "halvinstallert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "utpakket (ikke satt opp)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr "halvveis satt opp (oppsett mislyktes)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "venter på utløserprosessering"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "utløst"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Påkrevet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Valgfri"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Lus!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Uklassifisert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "foreslår"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "anbefaler"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "krever"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "forkrav"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "ødelegger"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "konflikt med"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "gir"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "erstatter"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "forbedrer"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Krv"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Vkt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Val"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Eks"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "LUS"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Ødelagt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nye"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Oppdaterte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Foreldet/lokale"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Ferdig oppdaterte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelige"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Fjernet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Ødelagte installerte pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nye tilgjengelige pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Oppdaterte pakker (nyere versjon tilgjengelig)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Foreldete og lokale pakker på systemet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pakker som er installerte i nyeste versjon"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Tilgjengelige pakker (ikke installerte)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Fjernede pakker som ikke lenger er tilgjengelige"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Installerte pakker"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Fjernede pakker (tatt vare på oppsettet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pakker som er renset bort eller aldri installerte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Installerte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Renset"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - hovedpakkeliste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (etter del)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (tilgj., del)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, del)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (etter prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (tilgj., prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status, prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetisk)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (etter tilgjengelighet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (etter status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marker:+/=/- kort:v hjelp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " kort:v hjelp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " fyldig:v hjelp:?"
@@ -1552,23 +1531,23 @@ msgstr "Installert kontrollfilinformasjon"
msgid "Available control file information"
msgstr "Tilgjengelig kontrollfilinformasjon"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Det er ingen pakker."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "ugyldig søkevalg oppgitt"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "feil i regulært uttrykk"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " ser ikke ut til å være tilgjengelig\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " eller "
@@ -1610,46 +1589,61 @@ msgstr "%s %s pakker i delen %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Installert?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Gammelt merke"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Markert for"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "FIGM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Del"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Tilgj.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "avsluttet med feilstatus %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "ble avbrutt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "ble avbrutt av et signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Lot etter seg en minnedump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "mislyktes med en ukjent ventereturkode %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "klarer ikke kjøre %.250s prosess `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
index 82dbe750e..7cccd9d8d 100644
--- a/dselect/po/nl.po
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -111,21 +111,21 @@ msgstr "kon infogebied niet aanmaken"
msgid "failed to create query window"
msgstr "kon vragenvenster niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Toetsbindingen"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, druk op "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s voor meer"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s om terug te gaan"
@@ -741,100 +741,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Type dselect --help voor hulp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]oegang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Kies een toegangsmethode."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[B]ijwerken"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Werk de lijst met pakketten bij, indien mogelijk."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]electeer"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Vertel welke pakketten u op uw systeem wilt."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalleren"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installeer pakketten of werk gewenste pakketten bij."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigureren"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configureer pakketten die nog niet geconfigureerd zijn."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[V]erwijderen"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Verwijder ongewenste programmatuur."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "e"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[E]inde"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "dselect afsluiten."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' pakketbeheer-frontend versie %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -852,11 +852,11 @@ msgstr ""
"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
"Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie> ...] [<actie> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" Stel schermkleuren in.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Toon de licentie.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -908,56 +908,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Schermdelen:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kleuren:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributes:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ongeldige %s '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "schermdeel"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Blanco-kleur specificatie\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kleur"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "kleurattribuut"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal lijkt de cursor niet te kunnen besturen.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal lijkt oplichten niet te ondersteunen.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
"Zet uw TERM variabele goed, gebruik een betere terminal,\n"
"of doe het met de per-pakket-beheertool %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal kan essentiële ... niet aan, er wordt opgegeven"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Druk op <enter> om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'"
@@ -1016,31 +1016,31 @@ msgstr "Toegangsmethode `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Afkorting"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate is mislukt"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch is mislukt"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Verklaring"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Geen uitleg beschikbaar."
@@ -1063,54 +1063,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op <enter> om door te gaan."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "gaf foutstatus %d terug.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "werd onderbroken.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "werd afgebroken door signaal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Het liet een geheugendump achter.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "mislukt met een onbekende wachtstatuscode %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Druk op <enter> om door te gaan.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "schrijffout naar standaard uitvoer"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "kon bevestiging van programmafout-bericht niet lezen"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "script voor bijwerken van beschikbaarheidslijst"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "installatiescript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "query/setup script"
@@ -1258,275 +1233,279 @@ msgstr "verwijder"
msgid "purge"
msgstr "wissen"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "HERINSTALLATIE"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "verwijderd (config blijft)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "half geïnstalleerd"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "uitgepakt (niet ingesteld)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "wacht op op verwerking van triggers"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "trigger aangeroepen"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "geïnstalleerd"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Bug!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Ongeclassificeerd"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "suggereert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "raad aan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "heeft als vereiste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "heeft als voor-vereiste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "breekpunten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "is in strijd met"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "voorziet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "vervangt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "verbetert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Niet-werkend"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Verouderd/lokaal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Up-to-date"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Niet-werkende geïnstalleerde pakketten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nieuw beschikbare pakketten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Bijgewerkte pakketten (nieuwe versie is beschikbaar)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Verouderde en lokale pakketten op systeem"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Up-to-date geïnstalleerde pakketten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Beschikbare pakketten (niet geïnstalleerd)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Verwijderde en intussen verouderde pakketten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Geïnstalleerde pakketten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Verwijderde pakketten (maar configuratie staat er nog)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Gewiste of nooit geïnstalleerde pakketten"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerde"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Gewist"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - recursieve pakkettenlijst"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - bekijken pakketstatus"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - hoofdpakkettenlijst"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (op sectie)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (besch., sectie)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, sectie)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (op prioriteit)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (besch., prioriteit)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status, prioriteit)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetisch)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (op beschikbaarheid)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (op status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " markeer:+/=/- kort:v hulp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " markeer:+/=/- lang:v hulp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " kort:v hulp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " lang:v hulp:?"
@@ -1567,23 +1546,23 @@ msgstr "Geïnstalleerde informatie uit 'control'-bestanden"
msgid "Available control file information"
msgstr "Beschikbare informatie uit 'control'-bestanden"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "ongeldige zoekoptie opgegeven"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "fout in reguliere expressie"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " lijkt niet beschikbaar te zijn\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " of "
@@ -1625,46 +1604,61 @@ msgstr "%s %s pakketten in sectie %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Geïnstalleerd?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Huidig"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Gewenst"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Voorrang"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Geïnst.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Besch.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "gaf foutstatus %d terug.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "werd onderbroken.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "werd afgebroken door signaal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Het liet een geheugendump achter.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "mislukt met een onbekende wachtstatuscode %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "kon %.250s proces `%.250s' niet draaien"
diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po
index 218bc2850..bd2d17e2f 100644
--- a/dselect/po/nn.po
+++ b/dselect/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "klarte ikkje laga info-pad"
msgid "failed to create query window"
msgstr "klarte ikkje laga spørjingsvindauge"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "snøggtastar"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, trykk "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s for meir"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s for å gå tilbake"
@@ -730,106 +730,106 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[T]ilgang"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vel tilgangsmetoden som skal brukast"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[O]ppdater"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Oppdater liste over tilgjengelege pakkar, viss mogeleg."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]el"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Be om dei pakkane du vil ha på systemet."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstaller"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installer og oppgrader dei valde pakkane."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[S]et opp"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Set opp pakkar som ikkje er sett opp."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "f"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[F]jern"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Fjern uønskte program."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vslutt"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Avsluttar dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s', brukargrensesnitt for pakkehandtering."
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -839,18 +839,18 @@ msgstr ""
"GNU General Public License versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -878,56 +878,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skjermdelar:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Fargar:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributtar:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skjermdel"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farge"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "fargeattributt"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta markøradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta utheving.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr ""
"Set TERM-variabelen rett, bruk ein betre terminal eller \n"
"du lyt klare deg med handteringsverktøyet for kvar pakke "
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen manglar nødvendige funksjonar, gjev opp"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Trykk <enter> for å stadfesta utvalet. ^L teiknar skjermen på ny.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skriveverna tilgang: berre førehandsvising av utval er tilgjengeleg!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikkje bruka «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
@@ -987,32 +987,32 @@ msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Forkort."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "«doupdate» feila"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "klarte ikkje avblokkera SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "«getch» feila"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "forklaring på "
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen forklaring tilgjengeleg."
@@ -1035,54 +1035,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <enter> for å halda fram."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "avslutta med feilstatus %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "vart avbrote.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "vart avbrote av eit signal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Lét etter seg ein minnedump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "mislukkast med ein ukjend ventereturkode %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Trykk Enter for å halda fram.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "skrivefeil på standard-feil"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "feil ved lesing av godkjenning av programfeilmelding"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "skript til oppdatering av tilgjengeliste"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "installasjonsskript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "skript til spørjing/oppsett"
@@ -1230,275 +1205,279 @@ msgstr "fjern"
msgid "purge"
msgstr "reinsk"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "INSTALLER OM ATT"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "ikkje installert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "fjerna (teke vare på oppsett)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "halvinstallert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "utpakka (ikkje sett opp)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Påkravd"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Valfri"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Lus!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Uklassifisert"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "føreslår"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "tilrår"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "krev"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "forkrav"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "konflikt med"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "gjev"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "erstattar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "forbetrar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Krv"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Vkt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Val"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Eks"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "LUS"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Øydelagde"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nye"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Oppdaterte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Forelda/lokale"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Ferdig oppdaterte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelege"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Fjerna"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Øydelagde installerte pakkar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nye tilgjengelege pakkar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Oppdaterte pakkar (nyare versjon tilgjengeleg)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Forelda og lokale pakkar på systemet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pakkar som er installerte i nyaste versjon"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Tilgjengelege pakkar (ikkje installerte)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Fjerna pakkar som ikkje lenger er tilgjengelege"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Installerte pakkar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Fjerna pakkar (teke vare på oppsettet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pakkar som er utreinska eller aldri installerte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Installerte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Reinska"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - hovudpakkeliste"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (etter del)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (tilgj., del)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, del)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (etter prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (tilgj., prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status, prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetisk)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (etter tilgjenge)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (etter status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marker:+/=/- stutt:v hjelp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " stutt:v hjelp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " fyldig:v hjelp:?"
@@ -1542,23 +1521,23 @@ msgstr "installert kontrollinformasjon for "
msgid "Available control file information"
msgstr "tilgjengeleg versjon av kontrollfilinformasjon"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "ugyldig søkjeval oppgjeve"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "feil i regulært uttrykk"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " ser ikkje ut til å vera tilgjengeleg\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " eller "
@@ -1600,46 +1579,61 @@ msgstr "%s %s pakkar i delen %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Installert?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Gammalt merke"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Markert for"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "FIGM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Del"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Tilgj.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "avslutta med feilstatus %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "vart avbrote.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "vart avbrote av eit signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Lét etter seg ein minnedump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "mislukkast med ein ukjend ventereturkode %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "klarer ikkje køyra %.250s prosess `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po
index 0b609b490..001e5e082 100644
--- a/dselect/po/pl.po
+++ b/dselect/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "nie można utworzyć pola informacyjnego"
msgid "failed to create query window"
msgstr "nie można utworzyć okna zapytania"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Skojarzenia klawiszy"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, wciśnij "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s - więcej"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s - powrót"
@@ -740,100 +740,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A] Dostęp"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Wybór metody dostępu."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U] Aktualizacja"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S] Wybór"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I] Instalacja"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C] Konfiguracja"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozostały nieskonfigurowane."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R] Usuwanie"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Usuwanie niechcianych pakietów."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Wyjście"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Wyjście z dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
"Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
"Więcej szczegółów w %s --license.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" Konfiguruje kolory ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
" --license Wyświetla informacje o licencji.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -908,56 +908,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Części widoku:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kolory:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atrybuty:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowy %s \"%s\"\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "część widoku"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Pusta specyfikacja koloru\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kolor"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atrybuty koloru"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje adresowania kursora.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal nie obsługuje podświetlania.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
"Proszę poprawnie ustawić zmienną TERM, użyć lepszego terminala,\n"
"lub wykorzystać narzędzie do zarządzania pakietami %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Wciśnij <enter> aby potwierdzić wybór. ^L - odświeżenie ekranu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -994,11 +994,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "nieznane działanie \"%.50s\""
@@ -1016,31 +1016,31 @@ msgstr "Metoda dostępu \"%s\"."
msgid "Abbrev."
msgstr "Oznaczenie"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"doupdate\""
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "nie można odblokować SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"getch\""
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Wyjaśnienie"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Brak dostępnego wyjaśnienia."
@@ -1063,53 +1063,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Wciśnij <enter>, aby kontynuować."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "otrzymano kod powrotu %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "został przerwany.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "został zakończony sygnałem: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Pozostawił plik core.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "funkcja \"wait\" zwróciła nierozpoznany kod błędu %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Wciśnij <enter>, aby kontynuować.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<standardowe wyjście błędów>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "nie można odczytać potwiedzenia komunikatów błędów programu"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "aktualizacja listy dostępnych skryptów"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "skrypt instalacyjny"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "skrypt zapytania/ustawiania"
@@ -1257,275 +1232,279 @@ msgstr "usuwanie"
msgid "purge"
msgstr "wyczyszczony"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALACJA"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowany"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "usunięty (zostały pliki konfiguracyjne)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "wpół zainstalowany"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "rozpakowany (nie skonfigurowany)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "oczekiwanie na przetworzenie wyzwalaczy"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "wyzwalacz pobudzony"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "zainstalowany"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Ważne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Zwyczajne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Dodatkowe"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Błąd!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Niesklasyfikowane"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "sugeruje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "poleca"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "wymaga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "wymaga wstępnie"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "uszkadza"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "w konflikcie z"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "dostarcza"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "wymienia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "rozszerza"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Wym"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Waż"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Zwy"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Dod"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "Błą"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Uszkodzone"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Do aktualizacji"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Wycofane/lokalne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktualne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Usunięte"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Pakiety uszkodzone podczas instalacji"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Pakiety nowo dostępne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Pakiety do aktualizacji (dostępna nowsza wersja)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Pakiety wycofane lub dostępne tylko lokalnie"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pakiety aktualne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Pakiety dostępne (jeszcze nie zainstalowane)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Pakiety usunięte i już niedostępne"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Pakiety zainstalowane"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Pakiety usunięte (pozostały pliki konfiguracyjne)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pakiety wyczyszczone i nie zainstalowane"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Wyczyszczone"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - lista konfliktów"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - stan pakietów"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista pakietów"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (wg sekcji)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dostępn., sekcja)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (stan, sekcja)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (wg priorytetu)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dostępn., priorytet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (stan, priorytet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetycznie)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (wg dostępności)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (wg stanu)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " wybór:+/=/- ogólnie:v pomoc:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " wybór:+/=/- szczegółowo:v pomoc:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " ogólnie:v pomoc:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " szczegółowo:v pomoc:?"
@@ -1565,23 +1544,23 @@ msgstr "Informacje o zainstalowanej wersji pakietu"
msgid "Available control file information"
msgstr "Informacje o dostępnej wersji pakietu"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Nie ma żadnych pakietów."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "nieprawidłowa opcja wyszukiwania"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "błąd w wyrażeniu regularnym"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " nie wydaje się być dostępny\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " lub "
@@ -1623,46 +1602,61 @@ msgstr "%s %s pakiety w sekcji %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (był: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "zainstalowany?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Poprzedni wybór"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Zaznaczony do"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Zainst."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Dostępne"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "otrzymano kod powrotu %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "został przerwany.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "został zakończony sygnałem: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Pozostawił plik core.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "funkcja \"wait\" zwróciła nierozpoznany kod błędu %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "nie można uruchomić procesu %.250s \"%.250s\""
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
index 3c13de4f6..dad25ac5e 100644
--- a/dselect/po/pt.po
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -112,21 +112,21 @@ msgstr "falhou ao criar info pad"
msgid "failed to create query window"
msgstr "falhou ao criar janela de query"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Keybindings"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pressione "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para mais"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para voltar atrás"
@@ -731,100 +731,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Escreva dselect --help para ajuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cesso"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolha o método a utilizar."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[U]alizar"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizar a lista de pacotes disponíveis, se possível."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]eleccionar"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicite quais pacotes quer no seu sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar e actualizar os pacotes desejados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfig"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configura pacotes ainda não configurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]emover"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Remover software não desejado"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Sair"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sair do dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Frontend de gestão de pacotes Debian `%s' versão %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Utilização: %s [<opção> ...] [<acção> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" Configurar as cores do ecrã.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostrar a licença.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -898,56 +898,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Screenparts:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s inválido `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "screen part"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificação de cor nula\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cor"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n"
"ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n"
"Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -983,11 +983,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou o getch no menu principal"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"
@@ -1005,31 +1005,31 @@ msgstr "Método de acesso `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "falhou doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "falha ao desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "falhou getch"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação de "
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Sem explicação disponível."
@@ -1052,54 +1052,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <enter> para continuar."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "o erro retornou o status de saída %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "foi interrompido.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Deixou um coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "falhou com um código de retorno %d desconhecido de wait.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Carregue em <enter> para continuar.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "erro de escrita na saída de erros padrão"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "erro lendo reconhecimento da mensagem de falha do programa"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "script de actualização de lista de disponíveis"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "script de instalação"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "script de query/setup"
@@ -1249,275 +1224,279 @@ msgstr "remover"
msgid "purge"
msgstr "purgar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALAR"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "removido (as configurações mantém-se)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "semi-instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "descompactado (não configurado)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "a aguardar o processamento de 'trigger'"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "feito o 'trigger'"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Necessário"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Bug!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Não classificado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "sugere"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "recomenda"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "pre-depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "estraga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "em conflito com"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "disponibiliza"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "substitui"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "melhora"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Nec"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Danificado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Obsoleto/local"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Actualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Removidos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Pacotes instalados danificados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Novos pacotes disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Pacotes actualizados (está disponível versão mais recente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Pacotes obsoletos e locais presentes no sistema"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pacotes instalados actualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Pacotes disponíveis (não instalados actualmente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Pacotes removidos e que já não estão disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Pacotes instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Pacotes removidos (configuração ainda presente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pacotes purgados e os que nunca foram instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Purgado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - listagem recursiva de pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspecção de estado dos pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principal de pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (por secção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (disp., secção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, secção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr "(por prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (disp., proioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status, prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabeticamente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (por disponibilidade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (por status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- detalhe:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " detalhe:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detalhe:v ajuda:?"
@@ -1557,23 +1536,23 @@ msgstr "Informação do ficheiro controle de 'Installed'"
msgid "Available control file information"
msgstr "informação 'Available' do ficheiro de controle"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "fornecida opção de busca inválida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "erro em expressão regular"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " não parece estar disponível\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " ou "
@@ -1615,46 +1594,61 @@ msgstr "%s %s pacotes na secção %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (foi: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Instalado?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Marca antiga"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Marcado para"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Vers.Inst"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver.Dispon."
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "o erro retornou o status de saída %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "foi interrompido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Deixou um coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "falhou com um código de retorno %d desconhecido de wait.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "não foi possível correr %.250s processo `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po
index 196bace94..44bb97e55 100644
--- a/dselect/po/pt_BR.po
+++ b/dselect/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "falhou ao criar \"info pad\""
msgid "failed to create query window"
msgstr "falhou ao criar janela de consulta"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Associações de teclas"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pressione "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para mais"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para voltar"
@@ -746,100 +746,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Digite dselect --help para ajuda."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cesso"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Escolher o método de acesso a usar."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]pdate"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Atualizar lista de pacotes disponíveis, se possível."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecionar"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Solicita quais pacotes você quer em seu sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalar"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalar e atualizar pacotes desejados."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurar"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurar quaisquer pacotes que estejam desconfigurados."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]emover"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Remover programas indesejados."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Sair"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Sair do dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interface do gerenciador de pacotes do Debian '%s' versão %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -858,11 +858,11 @@ msgstr ""
"NENHUMA garantia.\n"
"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [<opções> ...] [<ação> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
" Configura cores da tela.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostra a licença.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -913,56 +913,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Partes da tela:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "não foi possível abrir arquivo de depuração '%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s inválido '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte da tela"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificação de cor nula\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo cor"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal não parece dar suporte ao endereçamento de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal não parece dar suporte ao realce (\"highlighting\").\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"Defina sua variável TERM corretamente, use um terminal melhor,\n"
"ou faça com a ferramenta de gerenciamento por-pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n"
"Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -999,11 +999,11 @@ msgstr ""
"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
"disponível!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
@@ -1021,31 +1021,31 @@ msgstr "Método de acesso '%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate falhou"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "falhou ao desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "\"getch\" falhou"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação de"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Sem explicação disponível"
@@ -1068,54 +1068,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <enter> para continuar."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "retornado estado de saída de erro %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "foi interrompido.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Deixou um \"coredump\").\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "falhou com um código de retorno de espera desconhecido %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Pressione <enter> para continuar.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "erro de escrita na saída de erros padrão"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "erro lendo reconhecimento da mensagem de falha do programa"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "script de atualização da lista de disponíveis"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "script de instalação"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "script de pesquisa/configuração"
@@ -1263,275 +1238,279 @@ msgstr "remover"
msgid "purge"
msgstr "expurgar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALAR"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "removido (configurações permanecem)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "semi-instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "desempacotado (não configurado)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "processamento de gatilhos em espera"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "disparado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Requeridos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Importantes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Padrões"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Opcionais"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extras"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Bug!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Sem classificação"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "sugere"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "recomenda"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "pré-depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "quebra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "conflita com"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "inclui"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "substitui"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "melhora"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Pdr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Ext"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Quebrado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Novos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Atualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Obsoletos/locais"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Atualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Removidos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Pacotes instalados quebrados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Novos pacotes disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Pacotes atualizados (nova versão está disponível)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Pacotes obsoletos e locais presentes no sistema"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pacotes instalados atualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Pacotes disponíveis (não instalados no momento)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Pacotes removidos e não mais disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Pacotes instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Pacotes removidos (configuração ainda presente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pacotes expurgados e os nunca instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Expurgado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - lista recursiva de pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspeção dos estados dos pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principal de pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (por seção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (disp., seção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (estado, seção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (por prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (disp., prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (estado, prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (ordem alfabética)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (por disponibilidade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (por estado)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- detalhado:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " resumo:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detalhado:v ajuda:?"
@@ -1571,23 +1550,23 @@ msgstr "Informação do arquivo de controle instalado"
msgid "Available control file information"
msgstr "Informação do arquivo de controle disponível"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "fornecida opção de busca inválida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "erro na expressão regular"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " não parece estar disponível\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " ou "
@@ -1629,46 +1608,61 @@ msgstr "Pacotes %s %s na seção %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Instalado?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Marca antiga"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Marcado para"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Seção"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver.inst."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver.disp."
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "retornado estado de saída de erro %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "foi interrompido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Deixou um \"coredump\").\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "falhou com um código de retorno de espera desconhecido %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "impossível executar o processo %.250s '%.250s'"
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
index 6a49e9f3b..0ff5d7e46 100644
--- a/dselect/po/ro.po
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -130,21 +130,21 @@ msgstr "eșec la crearea zonei de informare"
msgid "failed to create query window"
msgstr "eșec la crearea ferestrei de interogare"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Combinații de taste"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, apăsați "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pentru mai mult"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pentru a merge înapoi"
@@ -766,101 +766,101 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cces"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Alegeți metoda de acces folosită."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[u]alizare"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecție"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalare"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurare"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "Îndepă[R]tare"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Îndepărtează programele nedorite."
# semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "Ieșire [q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ieșire din dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meniu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%s”, versiunea %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -878,11 +878,11 @@ msgstr ""
"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
"Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n"
" Configurează culorile ecranului.\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Afișează licența.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -933,56 +933,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Componente ecran:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Culori:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribute:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nu pot deschide fișierul de depanare „%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Invalid %s „%s”\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "parte ecran"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Lipsă specificație de culoare\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "culoare"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut culoare"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n"
"sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "eșec în getch în meniul principal"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”"
@@ -1041,31 +1041,31 @@ msgstr "Metoda de acces „%s”."
msgid "Abbrev."
msgstr "Presc."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate a eșuat"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "eșec la deblocarea lui SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "eșec getch"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Explicație"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Nici o explicație disponibilă."
@@ -1088,54 +1088,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsați <enter> pentru a continua."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "s-a returnat stare de ieșire eronată %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "a fost întrerupt.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "a fost terminat de un semnal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(A părăsit o stare coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "eșuat cu returnarea unui cod de așteptare necunoscut %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Apăsați <enter> pentru a continua.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "eroare de scriere la ieșirea standard de erroare"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "eroare la citirea confirmării mesajului de eșec al programului"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "actualizează scriptul de listare/cu liste disponibil"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "script de instalare"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "script de interogare/pregătire"
@@ -1283,275 +1258,279 @@ msgstr "elimină"
msgid "purge"
msgstr "curăță"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "REINSTALEAZĂ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "neinstalat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "îndepărtate (configurările rămân)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "jumătate instalate"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "despachetate (nepregătite)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "așteaptă procesarea declanșatorilor"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "declanșat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "instalat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Necesare"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Defect!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Neclasificat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "sugerează"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "recomandă"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "depinde de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "ante-dependență de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "corupe"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "în conflict cu"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "furnizează"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "înlocuiește"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "îmbunătățește"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Ncs"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opț"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Sup"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "dFT"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Deteriorat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Învechit/local"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "La-zi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Îndepărtat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Pachete instalate defectuos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Pachete noi disponibile"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Pachete actualizate (este disponibilă o versiune mai nouă)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Pachete învechite și locale existente pe sistem"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pachete instalate aduse la zi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Pachete disponibile (neinstalate încă)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Pachete îndepărtate sau indisponibile"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Pachete instalate"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Pachete îndepărtate (configurarea încă prezentă)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pachete curățate și cele care nu au fost niciodată instalate"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Curățate"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - afișare recursivă a pachetelor"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspecția stării pachetelor"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principală a pachetelor"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (după secțiune)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (disponibil, secțiune)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (stare, secțiune)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (după prioritate)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (disponibil, prioritate)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (stare, prioritate)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetic)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (după disponibilitate)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (după stare)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marchează:+/=/- concis:v ajutor:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marchează:+/=/- detaliat:v ajutor:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " concis:v ajutor:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detaliat:v ajutor:?"
@@ -1591,23 +1570,23 @@ msgstr "Informația de control instalată"
msgid "Available control file information"
msgstr "Informația de control disponibilă"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "opțiunea de căutare dată este invalidă"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "eroare în expresia regulată"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr "nu pare să fie disponibilă\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " sau "
@@ -1649,46 +1628,61 @@ msgstr "%s %s pachete în secțiunea %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (a fost: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Instalat?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Marcaj vechi"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Marcat pentru"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Secțiune"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver. Inst"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver.disp"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "s-a returnat stare de ieșire eronată %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "a fost întrerupt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "a fost terminat de un semnal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(A părăsit o stare coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "eșuat cu returnarea unui cod de așteptare necunoscut %d.\n"
+
# sirul de la process e cale de acces la executabil
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "nu pot rula %.250s proces „%.250s”"
diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po
index 8a39d6ea4..e63953e0c 100644
--- a/dselect/po/ru.po
+++ b/dselect/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:37+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "не удалось создать страницу info"
msgid "failed to create query window"
msgstr "не удалось создать окно запроса"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, чтобы "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "получить подробную информацию, нажмите %s"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "вернуться, нажмите %s"
@@ -748,100 +748,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dselect --help."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A] Метод"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Выбор метода установки."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U] Обновить"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Обновление списка доступных пакетов."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S] Выбрать"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Выбор набора пакетов для установки, обновления и удаления."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I] Установить"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Установка и обновление пакетов."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C] Настроить"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Настройка ещё не настроенных пакетов."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R] Удалить"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Удаление ненужных пакетов."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q] Выход"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Выход из программы."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Интерфейс управления пакетами Debian `%s', версия %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -858,11 +858,11 @@ msgstr ""
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] [<действие> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
" Настроить цвета экрана.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
" --version Показать версию.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -913,56 +913,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Секторы экрана:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Цвета:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Атрибуты:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "не удалось открыть отладочный файл `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Некорректный %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "сектор экрана"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Задающие цвет значения пусты\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "цвет"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "атрибут цвета"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Терминал не поддерживает позиционирование курсора.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Терминал не поддерживает подсветку.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"Задайте верное значение переменной TERM, используйте более функциональный\n"
"терминал или используйте программу управления отдельными пакетами %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "у терминала отсутствуют необходимые возможности, останов"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Нажмите ввод для выбора действия. ^L -- перерисовать экран.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Доступ только для чтения: доступен только просмотр состояния пакетов!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "ожидание нажатия клавиши в главном меню завершилось неудачно"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "неизвестное действие `%.50s'"
@@ -1022,31 +1022,31 @@ msgstr "Метод доступа `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Сокр."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "работа функции doupdate завершилась неудачно"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "не удалось разблокировать сигнал SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "не удалось заново блокировать сигнал SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "ожидание нажатия клавиши завершилось неудачно"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Описание метода"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Нет описания."
@@ -1069,54 +1069,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Чтобы продолжить, нажмите <ввод>."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "вернул при выходе код ошибки %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "был прерван.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "был завершён сигналом %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Сохранился снимок памяти)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr ""
-"работа процесса завершилась неудачно с неизвестным кодом возврата %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Чтобы продолжить, нажмите ввод.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<стандартный поток ошибок>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "ошибка чтения подтверждения сообщения программы об ошибке"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "скрипт обновления списка доступных пакетов"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "скрипт установки"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "скрипт настройки"
@@ -1270,275 +1244,279 @@ msgstr "удалить"
msgid "purge"
msgstr "вычистить"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "ПЕРЕУСТАНОВИТЬ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "не установлен"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "удалён, но файлы конфигурации сохранены"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "частично установлен"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "распакован, но не настроен"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr "наполовину настроен (не удалось настроить)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "ожидает начала обработки"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "обработка начата"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "установлен"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Обязательный"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Важный"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Дополнительный"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Экстра"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Ошибка!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Приоритет не определён"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "предлагает"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "рекомендует"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "зависит от"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "требует предварительной установки"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "ломает"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "конфликтует с"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "предоставляет"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "заменяет"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "расширяет"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Обз"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Вжн"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Стд"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Доп"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Экс"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "оШБ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Неработоспособные"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Новые"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Обновлённые"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Устаревшие/локальные"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Актуальные"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Доступные"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Удалённые"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Пакеты, установка которых завершилась неудачно"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Новые доступные пакеты"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Обновлённые пакеты (доступна новая версия)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Установленные устаревшие или локальные пакеты"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Установленные актуальные пакеты"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Доступные не установленные пакеты"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Удалённые или более недоступные пакеты"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Установленные пакеты"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Удалённые пакеты (файлы конфигурации сохранены)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Вычищенные и никогда не устанавливавшиеся пакеты"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Вычищен"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect -- вложенный список пакетов"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect -- просмотр состояний пакетов"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect -- основной список пакетов"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (по разделу)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (доступность, раздел)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (состояние, раздел)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (по приоритету)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (доступность, приоритет)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (состояние, приоритет)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (по алфавиту)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (по доступности)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (по состоянию)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " отметить:+/=/- кратко:v подсказка:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " отметить:+/=/- подробно:v подсказка:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " кратко:v подсказка:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " подробно:v подсказка:?"
@@ -1578,23 +1556,23 @@ msgstr "Установлена информация из файла control"
msgid "Available control file information"
msgstr "Доступна информация из файла control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Пакетов нет."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "заданы неверные параметры поиска"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "некорректное регулярное выражение"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " недоступен\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " или "
@@ -1636,42 +1614,58 @@ msgstr "%s пакеты приоритета %s в разделе %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (было: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Установлен?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Был помечен для"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Помечен для"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "ОУБП"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Уст.верс."
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Дост.верс."
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "вернул при выходе код ошибки %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "был прерван.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "был завершён сигналом %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Сохранился снимок памяти)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "работа процесса завершилась неудачно с неизвестным кодом возврата %d.\n"
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
index a290bc5a4..581bb8b8e 100644
--- a/dselect/po/sk.po
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -118,21 +118,21 @@ msgstr "zlyhalo vytvorenie informačného okna"
msgid "failed to create query window"
msgstr "zlyhalo vytvorenie dopytovacieho okna"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Väzby klávesov"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, stlačte "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pre viac"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pre návrat späť"
@@ -747,100 +747,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Pomocníka vyvoláte príkazom „dselect --help“."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[P]rístup"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Vyberte si prístupovú metódu."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[A]ktualizácia"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Aktualizujte zoznam dostupných balíkov, ak je to možné."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]ýber "
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Vyžiadajte, ktoré balíky chcete vo vašom systéme."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "n"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[N]ainštalovať"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Nainštalovať a aktualizovať požadované balíky."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfigurovať"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurovať všetky nenakonfigurované balíky."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "o"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[O]dstrániť"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Odstrániť nechcený softvér."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[U]končiť"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ukončiť dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - rozhranie na správu balíkov, verzia %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -859,11 +859,11 @@ msgstr ""
"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka. Pomocou %s --licence získate\n"
"podrobnosti o autorských právach a licencii.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [<voľba> ...] [<operácia> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
" Nastaví farby obrazovky.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Zobrazí licenciu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -915,56 +915,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Časti obrazovky:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farby:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Vlastnosti:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%.255s“\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Nesprávny %s „%s“\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "časť obrazovky"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Žiadna farebná špecifikácia\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "farba"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "vlastnosť farby"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminál zdá sa nepodporuje adresovanie kurzoru.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Nezdá sa, že by terminál podporoval zvýraznenie.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"Nastavte vašu premennú TERM správne, použite lepší terminál,\n"
"alebo to urobte pomocou nástroja na správu jednotlivých balíkov %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminálu chýbajú nevyhnutné zložky, ukončuje sa"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Výber potvrdíte stlačením <Enter>. ^L prekreslí obrazovku.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prístup len na čítanie: možný je len prehľad výberov!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“"
@@ -1024,31 +1024,31 @@ msgstr "Prístupová metóda „%s“."
msgid "Abbrev."
msgstr "Skrát."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "funkcia doupdate zlyhala"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "zlyhalo odblokovanie premennej SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "funkcia getch zlyhala"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Nie je dostupné žiadne vysvetlenie."
@@ -1071,54 +1071,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračujte stlačením <Enter>."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "vrátená chyba výstupného stavu %d\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "bol prerušený.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "bol ukončený signálom: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(It nechal coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "zlyhal s neznámym návratovým kódom wait %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Pokračujte stlačením klávesu <Enter>.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "chyba pri zápise na štandardný vstup"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "chyba pri čítaní potvrdenia správy o zlyhaní programu"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "aktualizácia dostupného skriptu zoznamu"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "inštalačný skript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "dotazovací/nastavovací skript"
@@ -1266,275 +1241,279 @@ msgstr "odstrániť"
msgid "purge"
msgstr "vyčistiť"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "PREINŠTALOVAŤ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "nenainštalovaný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "odstránený (konfigurácie ponechané)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "čiastočne nainštalovaný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "rozbalený (nenakonfigurovaný)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "čaká sa na spracovanie spúšťačov (triggers-awaited)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "spustené"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "nainštalovaný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Vyžadovaný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Dôležitý"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Voliteľný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Chyba!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasifikovaný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "navrhuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "odporúča"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "závisí na"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "pred-závisí na"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "kazí"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "v konflite s"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "poskytuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "nahrádza"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "vylepšuje"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Vyž"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Dôl"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Šta"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Vol"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "Chy"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Poškodený"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizovaný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Zastaralý/lokálny"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuálny"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Dostupný"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Odstránený"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Chybne nainštalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Novo dostupné balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Aktualizované balíky (k dispozícii je novšia verzia)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Zastaralé a lokálne balíky v systéme"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Aktuálne nainštalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Dostupné balíky (momentálne nenainštalované)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Odstránené a viac nedostupné balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Nainštalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Odstránené balíky (konfigurácia stále zachovaná)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Vyčistené a nikdy nenainštalované balíky"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Vyčistené"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - rekurzívny výpis balíkov"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inšpekcia stavov balíkov"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - hlavný zoznam balíkov"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (podľa sekcie)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dostup., sekcia)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (stav, sekcia)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (podľa priority)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dostup., priorita)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (stav, priorita)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (abecedne)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (podľa dostupnosti)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (podľa stavu)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " znač.:+/=/- struč:v Pomocník:? "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " znač.:+/=/- podrob:v Pomocník:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " stručne:v Pomocník:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " podrobne:v Pomocník:?"
@@ -1574,23 +1553,23 @@ msgstr "Informácie nainštalovaného riadiaceho súboru"
msgid "Available control file information"
msgstr "Dostupné informácie o riadiacom súbore"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Žiadne balíky."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "zadaná nesprávna podmienka vyhľadávania"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "chyba v regulárnom výraze"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " nevyzerá byť dostupný\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " alebo "
@@ -1632,46 +1611,61 @@ msgstr " %s %s balíky v sekcii %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bolo: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Nainštalovaný?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Stará značka"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Označené na"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Sekcia"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Balík"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inšt.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Dostup.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "vrátená chyba výstupného stavu %d\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "bol prerušený.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "bol ukončený signálom: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(It nechal coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "zlyhal s neznámym návratovým kódom wait %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "nie je možné spustiť „%.250s“ proces „%.250s“"
diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po
index e3cbec0fd..659b46c0f 100644
--- a/dselect/po/sv.po
+++ b/dselect/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -113,21 +113,21 @@ msgstr "kunde inte skapa informationsflik"
msgid "failed to create query window"
msgstr "kunde inte skapa frågefönster"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
msgid "Keybindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tryck "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s för mer"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s återgår"
@@ -731,100 +731,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Skriv dselect --help för hjälp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "Åt[k]omst"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Välj använd åtkomstmetod."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]ppdatera"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Uppdatera listan över tillgängliga paket, om möjligt."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "v"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[V]älj"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Välj paket du vill ha på ditt system."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstallera"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Installera och uppgradera önskade paket."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "k"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[K]onfigurera"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurera paket som ännu ej konfigurerats."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]adera"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Ta bort oönskad programvara."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[A]vsluta"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Lämnar dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "meny"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsgränssnitt version %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"Användning: %s [<flagga> ...] [<åtgärd> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
" Konfigurera skärmfärger.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
" --version Visa versionsnummer.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -894,56 +894,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Skärmdelar:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Färger:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribut:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ogiltig %s \"%s\"\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "skärmdel"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Tom färgangivelse\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "färg"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "färgattribut"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta marköradressering.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalen verkar inte tillåta ljusmarkering.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"Ställ in din TERM-variabel korrekt, använd en bättre terminal\n"
"eller lev med det per-pakethanterande verktyget %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalen saknar funktioner som behövs, ger upp"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Använd ^P och ^N, piltangenter, första bokstäver eller siffror.\n"
"Tryck <Enter> för att bekräfta val. ^L ritar om skärmen.\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "okänd åtgärdssträng \"%.50s\""
@@ -1001,31 +1001,31 @@ msgstr "Åtkomstmetod \"%s\"."
msgid "Abbrev."
msgstr "Förk."
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate misslyckades"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch misslyckades"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
msgid "Explanation"
msgstr "Förklaring"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen förklaring finns."
@@ -1048,53 +1048,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Enter> för att fortsätta."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "returnerade felkod %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "avbröts.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "avbröts av signal: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Lämnade minnesutskrift.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "misslyckades med okänt väntekod %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Tryck <Enter> för att fortsätta.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard fel>"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "kunde inte läsa bekräftelse av meddelande om programs misslyckande"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "skript för att uppdatera lista över tillgängliga paket"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "installationsskript"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "fråge-/inställningsskript"
@@ -1242,275 +1217,279 @@ msgstr "radera"
msgid "purge"
msgstr "radera"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "OMINSTALLERA"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "ej installerat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "borttaget (konfig. kvar)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "halvinstallerat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "uppackat (ej konf.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr "halvkonfigurerat (konf. misslyckad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr "väntar på hantering av utlösare"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr "utlöst"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "installerat"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "krävda"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "viktiga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "normala"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "valbara"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Fel!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "oklassificerade"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "föreslår"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "rekommenderar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "beror på"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "beror i förväg på"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr "förstör"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "krockar med"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "tillhandahåller"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "ersätter"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "utökar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Krv"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Vik"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Val"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "FEL"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Trasiga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Nya"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterade"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Gamla/lokala"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuella"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Tillgängliga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Borttagna"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Trasiga installerade paket"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Nya tillgängliga paket"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Uppdaterade paket (nyare version finns)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Gamla och lokala paket som finns på systemet"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Paket som är à jour"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Tillgängliga paket (ej installerade just nu)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Borttagna och ej längre tillgängliga paket"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Installerade paket"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Borttagna paket (konfiguration kvar)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Raderade paket och de som aldrig installerats"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Raderade"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - rekursiv paketlistning"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspektion av paketstatus"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - huvudpaketlista"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (per avdelning)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (tillg., avdelning)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, avdelning)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (efter prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (tillg., prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status, prioritet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabetiskt)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (efter tillgänglighet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (efter status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " markera:+/=/- koncis:v hjälp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " markera:+/=/- pratsam:v hjälp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " koncis:v hjälp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " pratsam:v hjälp:?"
@@ -1550,23 +1529,23 @@ msgstr "Installerad kontrollfilsinformation för "
msgid "Available control file information"
msgstr "Tillgänglig kontrollfilsinformation för"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr "Det finns inte några paket."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "ogiltigt sökflagga given"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "fel i reguljärt uttryck"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " verkar inte vara tillgänglig\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " eller "
@@ -1608,46 +1587,61 @@ msgstr "%s %s paket i avdelning %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Installerad?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Gammal markering"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Markerad för"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "FIGM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Avdeln."
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.ver"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Tillg.ver"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "returnerade felkod %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "avbröts.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "avbröts av signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Lämnade minnesutskrift.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "misslyckades med okänt väntekod %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "kunde inte köra %.250s process \"%.250s\""
diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po
index 5318c1b9c..fd3c19984 100644
--- a/dselect/po/tl.po
+++ b/dselect/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "bigo ang paglikha ng info pad"
msgid "failed to create query window"
msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng tanong"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "mga keybinding"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pindutin "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s upang sumulong"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s upang bumalik"
@@ -776,106 +776,106 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "dselect --help para sa tulong."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]kses"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Piliin ang paraan ng pag-akses na gagamitin."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]pdate/Isariwa"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Isariwa ang listahan ng magagamit na mga pakete, kung kaya."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[P]umili"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Hilingin ang mga paketeng nais niyo sa inyong sistema."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]luklok"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Iluklok at i-apgreyd ang mga paketeng ninanais."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfig/Isaayos"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Isaayos ang mga paketeng hindi pa nakaayos."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "t"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[T]anggalin"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Tanggalin ang hindi gustong mga software."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]uit/Lumabas"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Lumabas sa dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' mukha ng tagapangasiwa ng mga pakete."
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -886,18 +886,18 @@ msgstr ""
"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -925,56 +925,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bahagingtabing:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Colours/Mga kulay:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Mga attribute:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "hindi mabuksan ang talaksang pan-debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Di tanggap na %s `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "bahagi ng tabing"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Null na spesipikasyong pangkulay\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "kulay"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "attribute ng kulay"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng cursor addressing.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng highlighting.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -984,11 +984,11 @@ msgstr ""
"himpilan,\n"
"o kayanin na lamang na gamit ang kasangkapang tagapangasiwa ng bawat pakete "
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "kulang ng kailangan na mga feature ang terminal, sumusuko na"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"tabing.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagbasa-lamang na akses: matitignan lamang ang magagamit na mga pagpipilian!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "bigo ang getch sa pangunahing menu"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "di kilalang action string `%.50s'"
@@ -1036,32 +1036,32 @@ msgstr "Paraan ng akses `%s'."
msgid "Abbrev."
msgstr "Daglat"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "bigo ang doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "bigo sa pag-unblock ng SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "bigo ang getch"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "paliwanag ng "
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Walang paliwanag na maibigay."
@@ -1084,55 +1084,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Pindutin ang <enter> upang magpatuloy."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "nagbalik ng error exit status %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "ay ininterrupt.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "ay tinerminate ng hudyat: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(May iniwan na coredump.)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "bigo na may hindi kilalang wait return code %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Pindutin ang <enter> upang magpatuloy.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "error sa pagsulat sa standard error"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr ""
"error sa pagbasa ng pagkilala ng mensahe tungkol sa pagkabigo ng programa"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "scriptong pang-apdeyt ang magagamit na listahan"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "scriptong tagaluklok"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "scriptong pagtanong/paghanda"
@@ -1281,275 +1256,279 @@ msgstr "tanggalin"
msgid "purge"
msgstr "purga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "ILUKLOK MULI"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "hindi nakaluklok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "tinanggal (naiwan ang pagkaayos)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "bitin na pagluklok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "nakabuklat (hindi nakaayos)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "nakaluklok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Kailangan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Opsyonal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Bug!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Di naka-uri"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "nagmumungkahi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "rekomendado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "umaasa sa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "umaasa ng lubos sa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "katunggali ang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "nagbibigay ng"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "kapalit ng"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "nagpapahusay sa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Req"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "Opt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "bUg"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Sira"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Bago"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "May Mas Bago"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Laos/lokal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Kasalukuyan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Magagamit"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Tinanggal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Sira ang pagkaluklok na mga pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Bagong magagamit na mga pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Makabagong mga pakete (may bagong bersyong magagamit)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Laos na at mga lokal na pakete na narito sa sistema"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Nakaluklok na mga pakete na hindi laos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Magagamit na mga pakete (hindi nakaluklok sa kasalukuyan)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Tinanggal at hindi na magagamit na mga pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Nakaluklok na mga pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Tinanggal na mga pakete (pagkaayos ay narito pa)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pinurgang mga pakete at mga hindi kailanman naluklok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Linuklok"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Pinurga"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - listahan ng mga pakete na recursive"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - pagsuri ng kalagayan ng mga pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - pangunahing listahan ng mga pakete"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (ayon sa seksyon)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (magagamit, seksyon)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (kalagayan, seksyon)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (ayon sa prioridad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (magagamit, prioridad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (kalagayan, prioridad)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (ayon sa abakada)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (ayon sa magagamit)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (ayon sa kalagayan)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " markahan:+/=/- maikli:v tulong:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " markahan:+/=/- maligoy:v tulong:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " maikli:v tulong:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " maligoy:v tulong:?"
@@ -1596,23 +1575,23 @@ msgstr "naka-luklok na impormasyong control para sa "
msgid "Available control file information"
msgstr "magagamit na bersyon ng impormasyon ng talaksang control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "di tanggap na opsyon sa paghahanap ay ibinigay"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "error sa regular expression"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " ay mukhang hindi magagamit\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " o "
@@ -1654,46 +1633,61 @@ msgstr "%s %s na pakete sa seksyon %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (dati ay: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Naka-luklok?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Lumang marka"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Markado para"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EILM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Pakete"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Inst.ber"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Avail.ber"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "nagbalik ng error exit status %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "ay ininterrupt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "ay tinerminate ng hudyat: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(May iniwan na coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "bigo na may hindi kilalang wait return code %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "hindi mapatakbo %.250s proseso `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po
index aaf8c972b..6e45897ad 100644
--- a/dselect/po/vi.po
+++ b/dselect/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:37+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "việc tạo phần đệm info (thông tin) bị lỗi"
msgid "failed to create query window"
msgstr "việc tạo cửa sổ truy vấn bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "tổ hợp phím"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, nhấn "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s để xem thêm"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s để quay lại"
@@ -731,100 +731,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Gõ « dselect --help » để xem trợ giúp."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]Truy cập"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Chọn phương pháp truy cập để sử dụng."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]Cập nhật"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Cập nhật danh sách những gói có sẵn, nếu có thể."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]Chọn"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Yêu cầu những gói muốn có trên hệ thống."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]Cài"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Cài đặt và nâng cấp các gói mong muốn."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]ấu hình"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Cấu hình những gói còn chưa được cấu hình."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]Gỡ bỏ"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Gỡ bỏ phần mềm không mong muốn."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Thoát"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "Thoát khỏi dselect."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "trình đơn"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Tiền tiêu quản lý gói Debian « %s » phiên bản %s.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Bản quyền © nam 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Bản quyền © năm 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
"KHÔNG có bản đảm gì cả.\n"
"Hãy xem « %s --licence » để biết điều kiện _quyền phép_.\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] [<hành_động> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"\t[TT là thuộc tính]\tcấu hình màu sắc màn hình\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Hiện _giấy phép_.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -905,56 +905,56 @@ msgstr ""
" • remove\tgỡ bỏ\n"
" • quit\t\tthoát\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Các phần màn hình:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Màu sắc:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Thuộc tính:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "không thể mở tập tin gỡ lỗi « %.250s »\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s không hợp lệ « %s »\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "phần màn hình"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Đặc tả màu rỗng\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "màu"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "thuộc tính màu"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ cách gán địa chỉ cho con chạy.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ chiếu sáng.\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Hãy đặt đúng giá trị biến TERM, dùng một thiết bị cuối tốt hơn,\n"
"hoặc làm việc với công cụ quản lý theo từng gói %s.\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "thiết bị cuối thiếu tính năng cần thiết, đầu hàng"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Nhấn phím Enter để chọn. ^L vẽ lại màn hình.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Truy cập chỉ đọc: chỉ có sẵn xem trước các lựa chọn."
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) vào trình đơn chính bị lỗi"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chuỗi hành động không rõ « %.250s »"
@@ -1013,32 +1013,32 @@ msgstr "Phương pháp truy cập « %s »"
msgid "Abbrev."
msgstr "Viết tắt"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "việc doupdate (chạy tiến trình cập nhật) bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "việc bỏ ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "giải thích về "
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Không có giải thích sẵn sàng."
@@ -1061,54 +1061,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn phím Enter để tiếp tục lại."
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "trả lại trạng thái thoát ra lỗi %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "đã bị gián đoạn.\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "đã bị dừng bởi tín hiệu: %s.\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(Nó để lại một coredump (bộ đổ lõi).)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "thất bại với một mã trả lại chờ không rõ %d.\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Nhấn phím Enter để tiếp tục lại.\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "lỗi ghi trên thiết bị lỗi chuẩn"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "gặp lỗi khi đọc sự thừa nhận thông điệp lỗi của chương trình"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "cập nhật tập lệnh danh sách có sẵn"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "tập lệnh cài đặt"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "tập lệnh truy vấn/thiết lập"
@@ -1256,275 +1231,279 @@ msgstr "gỡ bỏ"
msgid "purge"
msgstr "tẩy"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "CÀI_ĐẶT_LẠI"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "chưa cài đặt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "đã gỡ bỏ (vẫn còn cấu hình)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "đã cài một nửa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "đã mở gói (chưa thiết lập)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "đã cài đặt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "Yêu cầu"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "Quan trọng"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "Cơ bản"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "Thêm"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!Lỗi!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "Chưa phân loại"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "đề nghị"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "khuyên"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "phụ thuộc vào"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "phụ thuộc trước vào"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "xung đột với"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "cung cấp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "thay thế"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "tăng cường"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "Cần"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "Qtg"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "Chn"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "TCh"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "Nữa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "lỗi"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "Bị vỡ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "Mới"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Đã cũ/nội bộ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "Hiện thời"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "Đã gỡ bỏ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Gói đã cài nhưng bị vỡ"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "Những gói mới sẵn sàng"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Những gói cập nhật (có sẵn phiên bản mới hơn)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Có những gói đã cũ và gói nội bộ trong hệ thống"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Những gói đã cài đặt phiên bản mới nhất"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Những gói có sẵn (nhưng chưa cài đặt)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Những gói đã gỡ bỏ và không còn nữa"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "Những gói đã cài đặt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Những gói đã gỡ bỏ (nhưng vẫn còn cấu hình)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Những gói đã tẩy và gói chưa bao giờ được cài đặt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "Đã tẩy"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect — danh sách gói đệ quy"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect — sự kiểm tra trạng thái các gói"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect — danh sách gói chính"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (theo phần)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (sẵn, phần)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (trạng thái, phần)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (theo ưu tiên)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (sẵn, ưu tiên)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (trạng thái, ưu tiên)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (theo bảng chữ cái)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (theo khả năng sẵn)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (theo trạng thái)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " dấu:+/=/- ngắn gọn:v trợ giúp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " dấu:+/=/- chi tiết:v trợ giúp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " ngắn gọn:v trợ giúp:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " chi tiết:v trợ giúp:?"
@@ -1567,23 +1546,23 @@ msgstr "thông tin điều khiển đã cài đặt cho "
msgid "Available control file information"
msgstr "phiên bản có sẵn của thông tin tập tin điều khiển"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "đưa ra tuỳ chọn tìm kiếm không hợp lệ"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "gặp lỗi trong biểu thức chính quy"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " có vẻ không có sẵn\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " hoặc "
@@ -1625,46 +1604,61 @@ msgstr "%s %s gói trong phần %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (đã là: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "Đã cài?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "Dấu cũ"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "Dấu cho"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "Phần"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "Gói"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "Bản_cài"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "Bản_có"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "trả lại trạng thái thoát ra lỗi %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "đã bị gián đoạn.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "đã bị dừng bởi tín hiệu: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Nó để lại một coredump (bộ đổ lõi).)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "thất bại với một mã trả lại chờ không rõ %d.\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "không thể chạy tiến trình %.250s « %.250s »"
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
index 14af48a8b..614205ff3 100644
--- a/dselect/po/zh_CN.po
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "无法新建相关信息小窗口"
msgid "failed to create query window"
msgstr "创建查询窗口失败"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "键位绑定"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%,请摁 "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s 继续往下读"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s 可以跳回原来的位置"
@@ -715,100 +715,100 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "来源[A]"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "选择所使用的安装来源。"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "选择[S]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "安装[I]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安装并升级之前指定的软件包。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "配置[C]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "删除[R]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "删除不需要的软件包"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "菜单"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
"版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
"请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
" 设置显示所用的配色。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
" --license | --license 显示许可证。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -881,56 +881,56 @@ msgstr ""
" 手段 更新 选择 安装 设置 卸载 退出\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "显示部位:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "颜色:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "属性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "无效的 %s “%s”\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "显示部分"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "未指定颜色\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "颜色"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "颜色属性"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "终端不支持游标的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "终端不支持高亮显示。\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -939,11 +939,11 @@ msgstr ""
"请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n"
"或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n"
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"\n"
"只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
@@ -989,32 +989,32 @@ msgstr "安装手段“%s”。"
msgid "Abbrev."
msgstr "缩写"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "简介"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate 失败"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch 失败"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "后面安装手段的说明"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "没有发现相应的说明。"
@@ -1037,54 +1037,29 @@ msgstr ""
"\n"
"摁 <回车> 继续。"
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "被中断了。\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "被一个信号中断了:%s。\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(它 coredump 了。)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "请摁 <回车> 继续。\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "写标准错误输出时出错"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "读取程序的错误提示时出错"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "更新可用软件包列表的脚本"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "软件包安装脚本"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "查询/设置脚本"
@@ -1232,275 +1207,279 @@ msgstr "删除"
msgid "purge"
msgstr "清除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "【重新安装】"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "没有安装"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "删除(残存配置文件)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "部分安装"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "已解压缩(尚未设置)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "已安装完毕"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "需要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "重要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "可选"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "额外"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!瑕疵!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "未归类"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "建议"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "推荐"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "依赖于"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "预依赖于"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "与之冲突"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "提供"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "替换"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "有助于"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "需"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "标"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "选"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "余"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "瑕"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "有故障"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "新的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "有更新"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "淘汰/本地"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "已更新"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "可用"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "已删除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "有故障的已安装软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "新的可用软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "软件包有更新版本(有更高的版本可用了)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "系统中安装这些的软件包是已淘汰的和本地的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "安装了的软件包版本是最新的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "可用的软件包(目前没有被安装)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "被删除而且不再可用的软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "已经安装的软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "被删除的软件包 (其配置文件仍然存在于系统中)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "被完全清除的软件包以及那些从未被安装过的软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "已清除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - 递归地列出软件包"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - 检视软件包的状态"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - 软件包主列表"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (按所属大类)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (按是否可用和所属大类)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (按状态和所属大类)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (按优先级)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (按是否可用和优先级)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (按状态和优先级)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (按字母表顺序)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (按是否可用)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (按状态)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " 简略:v 帮助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 详尽:v 帮助:?"
@@ -1543,23 +1522,23 @@ msgstr "为下面软件包安装的控制信息"
msgid "Available control file information"
msgstr "可用的控制信息的版本"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "指定了无效的搜索选项"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "正则表达式有误"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " 看上去应该不可用\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " 或者 "
@@ -1601,46 +1580,61 @@ msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾为:%s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "已安装?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "原有标记"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "现标记为"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "所属大类"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "软件包名"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "安装版本"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "可用版本"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "被中断了。\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "被一个信号中断了:%s。\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "无法运行 %.250s 进程“%.250s”"
diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po
index 3c4718d27..57d77cdd8 100644
--- a/dselect/po/zh_TW.po
+++ b/dselect/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "無法建立相關訊息小視窗"
msgid "failed to create query window"
msgstr "建立查詢視窗失敗"
-#: dselect/baselist.cc:260
+#: dselect/baselist.cc:255
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "按鍵關聯設定"
-#: dselect/baselist.cc:308
+#: dselect/baselist.cc:303
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%,請按 "
-#: dselect/baselist.cc:311
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s 繼續往下讀"
-#: dselect/baselist.cc:315
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s 可以跳回原來的位置"
@@ -707,106 +707,106 @@ msgstr ""
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "輸入 dselect --help 就可以閱讀幫助訊息。"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "[A]ccess"
msgstr "來源[A]"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:143
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "選擇所使用的安裝來源。"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "[U]pdate"
msgstr "更新[U]"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:144
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "如果可能的話,更新可用的套件列表。"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "[S]elect"
msgstr "選擇[S]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:145
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "對系統中安裝的套件作取捨。"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[I]nstall"
msgstr "安裝[I]"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "安裝並升級之前指定的套件。"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[C]onfig"
msgstr "設定[C]"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "對所有尚未設定的套件進行設定"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[R]emove"
msgstr "刪除[R]"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "刪除不需要的套件"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[Q]uit"
msgstr "退出[Q]"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Quit dselect."
msgstr "退出 dselect 程序"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc:150
msgid "menu"
msgstr "選單"
-#: dselect/main.cc:156
+#: dselect/main.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Debian “%s” 套件操作前端程式"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:158
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:163
+#: dselect/main.cc:162
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -816,18 +816,18 @@ msgstr ""
"第二或更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
"請通過執行 dpkg-deb --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
-#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:188
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:197
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:201
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -855,56 +855,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "顯示部分:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:210
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "顏色:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:215
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "屬性:\n"
-#: dselect/main.cc:231
+#: dselect/main.cc:233
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "無法打開偵錯檔案“%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:248
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "無效的 %s “%s”\n"
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:270
msgid "screen part"
msgstr "顯示哪一部分"
-#: dselect/main.cc:271
+#: dselect/main.cc:276
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "未指定顏色\n"
-#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
+#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
msgid "colour"
msgstr "顏色"
-#: dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:297
msgid "colour attribute"
msgstr "顏色屬性"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:329
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "終端機不支持游標的定位。\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:331
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "終端機不支持高亮顯示。\n"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr ""
"請正確設定您的 TERM 變量,用一個更合適的終端機類型,\n"
"或者改用針對單一套件的套裝管理工具,即 "
-#: dselect/main.cc:331
+#: dselect/main.cc:336
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "由於終端機缺乏必要的特色,只得中止操作"
-#: dselect/main.cc:413
+#: dselect/main.cc:418
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"按 <enter> 來確認。 用 ^L 來重繪螢幕。\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:428
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -941,11 +941,11 @@ msgstr ""
"\n"
"唯讀存取:僅僅可以預覽被選中的項目!"
-#: dselect/main.cc:447
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主選單中 getch 失敗"
-#: dselect/main.cc:523
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能識別的操作字串“%.50s”"
@@ -963,32 +963,32 @@ msgstr "存取方式“%s”。"
msgid "Abbrev."
msgstr "縮寫"
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301
+#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
msgid "Description"
msgstr "簡介"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "無法解除阻塞 SIGWINCH 信號"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信號失敗"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
msgid "getch failed"
msgstr "getch 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:190
+#: dselect/methlist.cc:188
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "後面安裝方式的說明"
-#: dselect/methlist.cc:199
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "沒有發現相關說明。"
@@ -1011,54 +1011,29 @@ msgstr ""
"\n"
"按 <enter> 繼續。"
-#: dselect/method.cc:166
-#, c-format
-msgid "returned error exit status %d.\n"
-msgstr "回傳了錯誤的退出狀態碼 %d。\n"
-
-#: dselect/method.cc:170
-#, c-format
-msgid "was interrupted.\n"
-msgstr "被中斷了。\n"
-
-#: dselect/method.cc:172
-#, c-format
-msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
-msgstr "被一個信號中斷了:%s。\n"
-
-#: dselect/method.cc:175
-#, c-format
-msgid "(It left a coredump.)\n"
-msgstr "(它 coredump 了。)\n"
-
-#: dselect/method.cc:177
-#, c-format
-msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
-msgstr "因為得到了一個不能識別的傳回碼 %d 而使操作失敗。\n"
-
-#: dselect/method.cc:179
+#: dselect/method.cc:165
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "請按 <enter> 繼續。\n"
-#: dselect/method.cc:180
+#: dselect/method.cc:166
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "寫標準錯誤輸出時出錯"
-#: dselect/method.cc:183
+#: dselect/method.cc:169
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "讀取程序的錯誤提示時出錯"
-#: dselect/method.cc:214
+#: dselect/method.cc:200
msgid "update available list script"
msgstr "更新套件列表的script"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:204
msgid "installation script"
msgstr "安裝script套件"
-#: dselect/method.cc:264
+#: dselect/method.cc:250
msgid "query/setup script"
msgstr "查詢/設定 script "
@@ -1206,275 +1181,279 @@ msgstr "刪除"
msgid "purge"
msgstr "清除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:46
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
msgid "REINSTALL"
msgstr "【重新安裝】"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:50
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
msgid "not installed"
msgstr "沒有安裝"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "刪除(殘存設定檔案)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
msgid "half installed"
msgstr "已部分安裝"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "已解壓縮(尚未設定)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
msgid "installed"
msgstr "已安裝完畢"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
msgid "Required"
msgstr "需要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Important"
msgstr "重要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Optional"
msgstr "可選擇"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Extra"
msgstr "額外"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "!Bug!"
msgstr "!臭蟲!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Unclassified"
msgstr "未歸類"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:69
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "suggests"
msgstr "建議"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
msgid "recommends"
msgstr "推薦"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
msgid "depends on"
msgstr "相依於"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "pre-depends on"
msgstr "預相依於"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "conflicts with"
msgstr "與之衝突"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "provides"
msgstr "提供"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
msgid "replaces"
msgstr "替換"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "enhances"
msgstr "有助於"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:80
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "Req"
msgstr "需"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
msgid "Imp"
msgstr "要"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
msgid "Std"
msgstr "標"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Opt"
msgstr "選"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Xtr"
msgstr "餘"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "bUG"
msgstr "瑕"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
msgid "Broken"
msgstr "有故障"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
msgid "New"
msgstr "新的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
msgid "Updated"
msgstr "有更新"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
msgid "Obsolete/local"
msgstr "淘汰/本地"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
msgid "Up-to-date"
msgstr "已更新"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
msgid "Available"
msgstr "可用"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Removed"
msgstr "已刪除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "有問題的已安裝套件"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Newly available packages"
msgstr "新的可用套件"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "套件有更新版本(有更新的版本可用了)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "系統中安裝這些的套件是已淘汰的和本地的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "安裝了的套件版本是最新的"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "可用的套件(目前沒有被安裝)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "被刪除而且不再可用的套件"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Installed packages"
msgstr "已經安裝的套件"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "被刪除的套件 (其設定檔案仍然存在於系統中)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "被完全清除的套件以及那些從未被安裝過的套件"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Purged"
msgstr "已徹底移除"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc:198
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - 遞迴地列出套件"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - 檢視套件的狀態"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - 套件主列表"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (依類別區分)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (依是否可用和所屬類別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (依狀態和所屬類別)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (依優先級)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (依是否可用和優先級)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (依狀態和優先級)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (依字母表順序)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (依是否可用)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:243
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (依狀態區分)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:257
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " 標記:+/=/- 簡略:v 幫助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " 標記:+/=/- 詳盡:v 幫助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " terse:v help:?"
msgstr " 簡略:v 幫助:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:261
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 詳盡:v 幫助:?"
@@ -1517,23 +1496,23 @@ msgstr "為下面套件安裝的控制訊息"
msgid "Available control file information"
msgstr "可用的控制訊息的版本"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:416
msgid "There are no packages."
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:507
msgid "invalid search option given"
msgstr "指定了無效的搜尋選項"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "error in regular expression"
msgstr "正規表示法有誤"
-#: dselect/pkgsublist.cc:108
+#: dselect/pkgsublist.cc:107
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " 看上去應該不可用\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:128
+#: dselect/pkgsublist.cc:127
msgid " or "
msgstr " 或者 "
@@ -1575,46 +1554,61 @@ msgstr "在 %3$s 類別中 %1$s %2$s 套件"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾為:%s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:273
+#: dselect/pkgtop.cc:263
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: dselect/pkgtop.cc:277
+#: dselect/pkgtop.cc:267
msgid "Installed?"
msgstr "已安裝?"
-#: dselect/pkgtop.cc:281
+#: dselect/pkgtop.cc:271
msgid "Old mark"
msgstr "原有標記"
-#: dselect/pkgtop.cc:285
+#: dselect/pkgtop.cc:275
msgid "Marked for"
msgstr "現標記為"
-#: dselect/pkgtop.cc:288
+#: dselect/pkgtop.cc:278
msgid "EIOM"
msgstr "EIOM"
-#: dselect/pkgtop.cc:290
+#: dselect/pkgtop.cc:280
msgid "Section"
msgstr "所屬類別"
-#: dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/pkgtop.cc:281
msgid "Priority"
msgstr "優先級"
-#: dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/pkgtop.cc:282
msgid "Package"
msgstr "套件名"
-#: dselect/pkgtop.cc:296
+#: dselect/pkgtop.cc:286
msgid "Inst.ver"
msgstr "安裝版本"
-#: dselect/pkgtop.cc:299
+#: dselect/pkgtop.cc:289
msgid "Avail.ver"
msgstr "可用版本"
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "回傳了錯誤的退出狀態碼 %d。\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "被中斷了。\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "被一個信號中斷了:%s。\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "因為得到了一個不能識別的傳回碼 %d 而使操作失敗。\n"
+
#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
#~ msgstr "無法執行 %.250s 程序“%.250s”"