diff options
author | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2011-03-06 10:46:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2011-03-06 10:46:28 +0100 |
commit | 43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60 (patch) | |
tree | 1fd3af592f4a5de62ada814e67b95ce138bec69c /dselect | |
parent | d5c5d8f8651eb2ccdb61847e2bd018f80fcd84cb (diff) | |
download | dpkg-43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect')
-rw-r--r-- | dselect/po/bs.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ca.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/cs.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/da.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/de.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/dselect.pot | 327 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/el.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/es.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/et.po | 334 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/eu.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/fr.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/gl.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/hu.po | 334 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/id.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/it.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ja.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ko.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/nb.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/nl.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/nn.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/pl.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/pt.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/pt_BR.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ro.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/ru.po | 342 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/sk.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/sv.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/tl.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/vi.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/zh_CN.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | dselect/po/zh_TW.po | 340 |
31 files changed, 5137 insertions, 5365 deletions
diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po index 2a42c603a..b035176a7 100644 --- a/dselect/po/bs.po +++ b/dselect/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -110,21 +110,21 @@ msgstr "" msgid "failed to create query window" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "" @@ -535,106 +535,106 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[P]ristup" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]žuriraj" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "o" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[O]dabir" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaliraj" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "d" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "Po[d]esi" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[U]kloni" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Ukloni neželjeni software" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "z" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "I[z]ađi" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Izađi iz dselect programa." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "meni" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima." -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -647,18 +647,18 @@ msgstr "" "ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n" "dselect --licence za detalje.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -686,67 +686,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Boje:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "boja" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" "or make do with the per-package management tool %s.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -755,18 +755,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" "Read-only access: only preview of selections is available!" msgstr "" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "" @@ -784,31 +784,31 @@ msgstr "Metod pristupa `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "" @@ -826,53 +826,28 @@ msgid "" "Press <enter> to continue." msgstr "" -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "" @@ -1020,275 +995,279 @@ msgstr "ukloni" msgid "purge" msgstr "očisti" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Oštećeni" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Novi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Ažurirani" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Zastarjeli/lokalni" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Ažurirani" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Dostupni" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Uklonjeni" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Nepravilno instalirani paketi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Novi dostupni paketi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Ažurirani paketi (novija verzija je dostupna)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Zastarjeli i lokalni paketi prisutni na sistemu" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Ažurirani instalirani paketi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Dostupni paketi (trenutno nisu instalirani)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Uklonjeni i više nedostupni paketi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Instalirani paketi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Uklonjeni paketi (konfiguracijske datoteke još prisutne)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Očišćeni paketi i oni koji nisu prije bili instalirani" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Očišćeno" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr "" @@ -1320,23 +1299,23 @@ msgstr "" msgid "Available control file information" msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr "" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr "" @@ -1378,42 +1357,42 @@ msgstr "" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sekcija" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Dostup.ver" diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po index ad4ef1edb..8ea184968 100644 --- a/dselect/po/ca.po +++ b/dselect/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:38+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -114,21 +114,21 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el «info pad»" msgid "failed to create query window" msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de pregunta" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Assignacions de tecles" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, premeu " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s per a continuar" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s per a tornar" @@ -738,100 +738,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Teclegeu dselect --help per a obtindre ajuda." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "m" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[M]ètode" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escull el mètode d'accés que emprareu." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]ctualitza" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualitza la llista de paquets disponibles, si és possible." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]elecciona" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Selecciona els paquets que voleu en el sistema." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaŀla" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instaŀla i actualitza els paquets desitjats." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigura" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configura els paquets que no estiguin configurats." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "d" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[D]esinstaŀla" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Desinstaŀla els paquets no desitjats." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "Sur[T]" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Surt de dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menú" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interfície de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000, 2001 Wichert akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "" "Això és programari lliure, vegeu la Llicència Publica General GNU versió 2\n" "o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<eixida estàndard>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s [<opció> …] [<acció> …]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" " Configura els colors de la pantalla.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" " --version Mostra la versió.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -902,56 +902,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Parts de la pantalla:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Colors:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributs:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s invàlid: «%s»\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "part de la pantalla" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Especificació de color nula\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "color" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atribut del color" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "El terminal no sembla donar suport al direccionament pel cursor.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "El terminal sembla no donar suport per a ressaltats.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "" "Establiu la variable TERM correctament, utilitzeu un terminal millor\n" "o feu la construcció amb l'eina de gestió per paquets %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "el terminal no té les característiques necessàries, s'està avortant" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" "Premeu <enter> per a confirmar la selecció. ^L redibuixa la pantalla.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "" "\n" "Accés de només lectura: només és poden veure les selecciones disponibles!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "no s'ha pogut fer «getch» en el menú principal" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "la cadena d'acció «%.50s» és desconeguda" @@ -1010,31 +1010,31 @@ msgstr "Mètode d'accés «%s»." msgid "Abbrev." msgstr "Abreujament" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "«doupdate» ha fallat" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "no s'ha pogut desblocar SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch ha fallat" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explicació" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "No hi ha explicació disponible." @@ -1057,55 +1057,30 @@ msgstr "" "\n" "Premeu <enter> per a continuar." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "retorna l'eixida d'error %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "s'ha interromput.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "s'ha finalitzat pel senyal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Ha deixat un bolcat de memòria.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "ha fallat retornant un codi d'estat en espera desconegut %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Premeu <enter> per a continuar.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<eixida d'error estàndard>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" "s'ha produït un error en llegir el reconeixement del missatge de la falla " "del programa" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "seqüència d'actualització de la llista «available»" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "seqüència d'instaŀlació" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "seqüència de petició/configuració" @@ -1255,275 +1230,279 @@ msgstr "desinstaŀla" msgid "purge" msgstr "purgar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTAL·LA" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "no instaŀlat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "desinstaŀlat (queden els config)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "instaŀlat a mitjes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "desempaquetat (no configurat)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "a mig configurar (configuració fallida)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "esperant el processament dels activadors" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "activat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "instaŀlat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Requerit" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Important" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Error!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Sense classificar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "suggereix" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "recomana" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "depèn de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "predepèn de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "trenca" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "entra en conflicte amb" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "proveeix" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "reemplaça" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "amplia" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Est" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Ext" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Trencat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nou" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Amb actualització disponible" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Obsolet/local" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Actualitzat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Desinstaŀlats" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Paquets mal instaŀlats" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nous paquets disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Actualització disponible" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Paquets obsolets i presents en el sistema" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Paquets actualitzats, no hi ha versió més nova" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Paquets disponibles (no instaŀlats actualment)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Paquets desinstaŀlats que ja no estan disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Paquets instaŀlats" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Paquets desinstaŀlats (falta la configuració)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Paquets purgats o que no mai foren instaŀlats" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instaŀlat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Purgats" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - llista recursiva de paquets" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspecció de l'estat dels paquets" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - llistat de paquets" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (per secció)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (disp., secció)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (estat, secció)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (per prioritat)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (disp., prioritat)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (estat, prioritat)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabèticament)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (per disponibilitat)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (per estat)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marca:+/=/- concís:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marca:+/=/- depuració:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " concís:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " depuració:v ajuda:?" @@ -1563,23 +1542,23 @@ msgstr "Informació del fitxer de control instaŀlada" msgid "Available control file information" msgstr "Informació del fitxer de control disponible" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "No hi ha paquets." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "s'ha donat una opció de recerca invàlida" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "error en l'expressió regular" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " no sembla estar disponible\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " o " @@ -1621,46 +1600,61 @@ msgstr "Paquets %s %s en la secció %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Instaŀlat?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Marca antiga" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marcat per a" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Ver.inst." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver.disp." +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "retorna l'eixida d'error %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "s'ha interromput.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "s'ha finalitzat pel senyal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Ha deixat un bolcat de memòria.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "ha fallat retornant un codi d'estat en espera desconegut %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "no es pot executar el procés %.250s «%.250s»" diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po index a92831c1d..8be89aa37 100644 --- a/dselect/po/cs.po +++ b/dselect/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:35+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -115,21 +115,21 @@ msgstr "nepodařilo se vytvořit informační okno" msgid "failed to create query window" msgstr "nepodařilo se vytvořit dotazovací okno" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Funkce kláves" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, stiskněte " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s pro zobrazení další informace" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s pro návrat zpět" @@ -719,100 +719,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Pro získání nápovědy napište dselect --help." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[P]řístup" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Volba přístupové metody." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]ktualizuj" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Aktualizace informací o dostupných balících." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[V]yber" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Výběr balíků pro instalaci a odinstalaci." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "n" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[N]ainstaluj" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalace a aktualizace vybraných balíků." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "k" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[K]konfiguruj" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfigurace všech nezkonfigurovaných balíků." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "o" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[O]dstraň" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Odebrání nežádoucích balíků." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[U]končit" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Ukončení dselectu." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' rozhraní pro správu balíků verze %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" "pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n" "Více informací získáte použitím %s --licence.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<standardní výstup>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "Použití: %s [<volba> ...] [<akce> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" " Nastaví barvy.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" " --license Zobrazí licenci.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -886,56 +886,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Části obrazovky:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Barvy:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributy:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "nepodařilo se otevřít ladící soubor `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Neplatné %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "část obrazovky" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Zadání prázdné barvy\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "barva" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atribut barvy" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje adresaci kurzoru.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje zvýrazňování.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "" "Nastavte správně proměnnou TERM, použijte lepší terminál\n" "nebo použijte nástroj pro správu jednotlivých balíků %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminál postrádá nezbytné funkce, vzdávám to" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" "číslic; Volbu potvrďte stiskem klávesy <enter>. Obrazovku překreslí ^L.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "\n" "Přístup pouze pro čtení: k dispozici je pouze přehled aktuálních nastavení!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "neznámý akční řetězec `%.50s'" @@ -995,31 +995,31 @@ msgstr "Přístupová metoda `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Zkratka" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "nepovedlo se doupdate" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "nepovedlo se getch" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Vysvětlení" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Vysvětlení není k dispozici." @@ -1042,53 +1042,28 @@ msgstr "" "\n" "Pokračujte stiskem klávesy <enter>." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "vrátil chybový návratový kód %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "byl přerušen.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "byl přerušen signálem: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Byl zanechán coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "selhal s neznámým návratovým kódem %d volání wait.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Pokračujte stiskem klávesy <enter>.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<chybový výstup>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "chyba při čtení potvrzení chybového hlášení programu" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "skript pro aktualizaci seznamu dostupných balíků" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "instalační skript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "dotazovací/nastavovací skript" @@ -1236,275 +1211,279 @@ msgstr "odebrání" msgid "purge" msgstr "vyčistit" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "PŘEINSTALOVAT" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "nenainstalován" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "odinstalovaný (konfigurační soubory ponechány)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "zpola nainstalovaný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "rozbalený (nezkonfigurovaný)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "očekává zpracování spouštěčů" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "spouštěč aktivován" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "nainstalován" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Vyžadované" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Volitelné" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Chyba!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Neklasifikované" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "navrhuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "doporučuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "závisí na" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "před-závisí na" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "poruší" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "je v konfliktu s" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "poskytuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "nahrazuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "vylepšuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Vyž" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Důl" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Vol" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Ext" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "CHB" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Poškozené" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nové" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Aktualizované" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Zastaralé/lokální" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuální" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Odstraněné" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Chybně nainstalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nově dostupné balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Aktualizované balíky (je k dispozici nová verze)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Zastaralé a lokální balíky v systému" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Aktuální nainstalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Dostupné balíky (momentálně nenainstalované)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Odstraněné a již nedostupné balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Nainstalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Odstraněné balíky (konfigurace zatím zachována)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Vyčištěné a nikdy nenainstalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Nainstalované" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Vyčištěné" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - rekurzivní výpis balíků" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspekce stavů balíků" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - hlavní seznam balíků" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (podle sekce)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (dostup., sekce)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (stav, sekce)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (podle priority)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (dostup., priorita)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (stav, priorita)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (abecedně)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (podle dostupnosti)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (podle stavu)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " znač:+/=/- struč:v pomoc:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " znač:+/=/- podrob:v pomoc:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " struč:v pomoc:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " podrob:v pomoc:?" @@ -1544,23 +1523,23 @@ msgstr "Stav instalace podle souboru control" msgid "Available control file information" msgstr "Dostupné informace ze souboru control" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Nejsou zde žádné balíky." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "zadána neplatná volba" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "chyba v regulárním výrazu" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " není k dispozici\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " nebo " @@ -1602,46 +1581,61 @@ msgstr "%s %s balíky v sekci %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bylo: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Nainstalován?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Stará značka" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Označen pro" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Balík" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Dostup.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "vrátil chybový návratový kód %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "byl přerušen.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "byl přerušen signálem: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Byl zanechán coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "selhal s neznámým návratovým kódem %d volání wait.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "nelze spustit %.250s proces `%.250s'" diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po index c0684782d..c5e1d3b80 100644 --- a/dselect/po/da.po +++ b/dselect/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 16:32+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "kunne ikke oprette infoflig" msgid "failed to create query window" msgstr "kunne ikke oprette foresprgselsvindue" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "tastebindinger" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, tryk " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s for mere" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s for at g tilbage" @@ -733,100 +733,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Skriv \"dselect --help\" for hjlp." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[T]ilgang" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Vlg den nskede tilgangsmetode." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "o" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[O]pdatr" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Opdatr listen med tilgngelige pakker, hvis muligt." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[U]dvlg" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Udvlg, hvilke pakker, du nsker p dit system." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstallr" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installr og opgradr nskede pakker." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "k" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[K]onfig" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfigurr eventuelle ikke-konfigurerede pakker." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[A]finstallr" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Afinstallr unsket programmel." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[A]fslut" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Afslut dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian '%s' pakkehndterings-brugerflade version %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "" "senere for forhold vedrrende ophavsret. Der er INGEN garanti.\n" "Se %s --license for detaljer vedrrende ophavsret og licens.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [<tilvalg> ...] [<handling> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" " Indstil skrmfarver.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Vis licensen.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -899,56 +899,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Skrmomrder:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Farver:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Egenskaber:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "kunne ikke bne aflusningsfil '%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Ugyldig %s '%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "skrmomrde" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Nulfarveangivelse\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "farve" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "farveegenskab" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminalen lader ikke til at understtte makradressering.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminalen lader ikke til at understtte fremhvning.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "" "St din TERM-variabel korrekt, brug en bedre terminal\n" "eller njes med enkeltpakke-hndteringsvrktjet %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "teminalen mangler ndvendige funktioner. Giver op" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "Tryk <retur> for at bekrfte valg. ^L gentegner skrmen.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -985,11 +985,11 @@ msgstr "" "\n" "Skrivebeskyttet adgang: kun visning af valg er tilgngelig!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "kunne ikke udfre 'getch' i hovedmenu" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "ukendt handlingsstreng '%.50s'" @@ -1007,32 +1007,32 @@ msgstr "Tilgangsmetode '%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Forkort." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate mislykkedes" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "kunne ikke afblokere SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "'getch' mislykkedes" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "forklaring af" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Ingen tilgngelig forklaring." @@ -1055,54 +1055,29 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <retur> for at fortstte." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "returnerede afslutningsstatus %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "blev afbrudt.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "blev afsluttet af signal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Det efterlod en 'core'-fil.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "mislykkedes med en ukendt vente-returkode %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Tryk <retur> for at fortstte.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "skrivefejl p standard-fejl" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "fejl inder lsning af godkendelse af programfejlmeddelelse" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "script til opdatering af tilgngelighedsliste" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "installationsscript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "script til foresprgsel/opstning" @@ -1250,275 +1225,279 @@ msgstr "afinstallr" msgid "purge" msgstr "udrens" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "GENINSTALLR" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "ikke installeret" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "afinstalleret (opstning bevaret)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "halvt installeret" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "udpakket (ikke sat op)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "installeret" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "krvede" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "vigtige" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "valgfrie" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "ekstra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Lus!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "uklassificerede" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "foreslr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "anbefaler" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "afhnger af" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "forhnds-afhnger af" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "er i konflikt med" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "giver" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "erstatter" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "forbedrer" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Krv" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Vgt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Fri" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Eks" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "LUS" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "delagte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nye" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Opdaterede" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Forldede/lokale" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Helt opdaterede" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Tilgngelige" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Afinstallerede" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "delagte installerede pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nyligt tilgngelige pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Opdaterede pakker (nyere version tilgngelig)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Forldede og lokale pakker p systemet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Installerede pakker i nyeste version" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Tilgngelige pakker (ikke installerede)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Afinstallerede og ikke lngere tilgngelige pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Installerede pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Afinstallerede pakker (opstning bevaret)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Udrensede og aldrig installerede pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Installerede" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Udrensede" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - rekursiv pakkevisning" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspektion af pakkestatus" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - hoved-pakkevisning" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (efter gruppe)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (tilg., gruppe)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (status, gruppe)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (efter prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (tilg., prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (status, prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetisk)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (efter tilgng.)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (efter status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " markr:+/=/- koncis:v hjlp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " markr:+/=/- detalj:v hjlp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " koncis:v hjlp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " detaljer:v hjlp:?" @@ -1562,23 +1541,23 @@ msgstr "installeret kontrolinformation for" msgid "Available control file information" msgstr "tilgngelig version af kontrolinformation for fil" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "ugyldigt sgetilvalg angivet" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "fejl i regulrt udtryk" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " lader ikke til at vre tilgngelig\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " eller " @@ -1620,46 +1599,61 @@ msgstr "%s %s pakker i %s-gruppen" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installeret?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Gammelt mrke" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Markeret for" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "FIGM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Gruppe" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Tilg.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "returnerede afslutningsstatus %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "blev afbrudt.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "blev afsluttet af signal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Det efterlod en 'core'-fil.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "mislykkedes med en ukendt vente-returkode %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "kunne ikke kre %.250s processer '%.250s'" diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po index 515a9637f..4fd0281e6 100644 --- a/dselect/po/de.po +++ b/dselect/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.15.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 09:44+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -116,21 +116,21 @@ msgstr "»info pad« konnte nicht erzeugt werden" msgid "failed to create query window" msgstr "Abfrage-Fenster konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Tastenzuordnungen" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, drücken Sie " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s für mehr" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s, um zurückzugehen" @@ -756,102 +756,102 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Geben Sie dselect --help ein, um Hilfe zu erhalten." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "z" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[Z]ugriff" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Zugriffsmethode auswählen." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "e" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[E]rneuern" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Liste der verfügbaren Pakete erneuern, falls möglich." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[A]uswählen" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Auswahl der für Ihr System gewünschten Pakete treffen." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstall." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Gewünschte Pakete installieren und aktualisieren." # Vorsicht Falle: "k" geht leider nicht, denn diese Taste bewegt # die Hervorhebung um eine Zeile nach oben! -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "f" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "Kon[f]ig." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Alle unkonfigurierten Pakete konfigurieren." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "l" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[L]öschen" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Nicht gewünschte Software löschen." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "b" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[B]eenden" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Dselect beenden." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "Menü" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paketverwaltungs-Frontend Version %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "" "Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " "übernommen.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" " Bildschirmfarben konfigurieren.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" " --version Version anzeigen.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -923,57 +923,57 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Bildschirmelemente:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Farben:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attribute:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "Debug-Datei »%.255s« konnte nicht geöffnet werden\n" # %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut) -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s »%s« ist ungültig\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "Bildschirmelement" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Leere Farbspezifikation\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "Farbe" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "Farbattribut" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n" "oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, Abbruch" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr "" "\n" "Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«" @@ -1032,31 +1032,31 @@ msgstr "Zugriffsmethode »%s«." msgid "Abbrev." msgstr "Abkürz." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate fehlgeschlagen" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch fehlgeschlagen" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Beschreibung" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." @@ -1079,54 +1079,29 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortsetzen." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "wurde unterbrochen.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortfahren.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<Standardfehlerausgabe>" # CHECKME -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "Fehler beim Lesen der Bestätigung der Programm-Fehlermeldung" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "Skript zur Aktualisierung der Verfügbarkeitsliste" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "Installationsskript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "Abfrage-/Einrichtungsskript" @@ -1279,43 +1254,47 @@ msgstr "löschen" msgid "purge" msgstr "vollständig löschen" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALL" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "entfernt (Konfiguration bleibt)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "halb installiert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "entpackt (nicht eingerichtet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "halb konfiguriert (Konfiguration fehlgeschlagen)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "auf Trigger-Verarbeitung wartend" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "getriggered" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "installiert" @@ -1323,244 +1302,244 @@ msgstr "installiert" # in der Statuszeile sowie (bei ausführlicher Anzeige) in der # Prioritätsspalte auf, das sieht richtig blöd aus! # CHECKME: Groß- oder Kleinschreibung? -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Erforderliche" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Wichtige" # FIXME: Weder »Standard- Pakete« noch »Standard Pakete« ist toll :-( -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Optionale" # FIXME, siehe »Standard« oben -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Fehler!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Unklassifizierte" # CHECKME: Der Unterschied zwischen »befürwortet« und »empfiehlt« # dürfte vielen Leuten nicht so ohne weiteres klar sein. # Leider geht »schlägt vor« nicht: Paket A schlägt vor Paket B ... :-( -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "befürwortet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "empfiehlt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "hängt ab von" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "hängt ab (vorher) von" # CHECKME: breaks ist keine symmetrische Beziehung -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "beschädigt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "kollidiert mit" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "liefert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "ersetzt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "erweitert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Erf" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Wic" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Ext" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Defekte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Neue" # FIXME: "Upgradable" (wie in aptitude) wäre besser -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Aktualisierte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Veraltete/Lokale" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuelle" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Verfügbare" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Entfernte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Unvollständig installierte Pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Neu verfügbare Pakete" # FIXME: "Upgradable", s.o. -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Aktualisierte Pakete (neuere Version ist verfügbar)" # CHECKME: »vorhanden« streichen? -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Veraltete und lokale Pakete im System vorhanden" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Aktuelle installierte Pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Verfügbare Pakete (derzeit nicht installiert)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Entfernte und nicht mehr verfügbare Pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Installierte Pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Entfernte Pakete (Konfigurationsdateien sind noch vorhanden)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Vollständig gelöschte und noch nie installierte Pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Vollständig gelöscht" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - Rekursive Paketliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - Ansicht der Paketzustände" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - Hauptpaketliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (nach Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (Verfüg., Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (Status, Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (nach Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (Verfüg., Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (Status, Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alphabetisch)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (nach Verfügbarkeit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (nach Status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " Mark:+/=/- knapp:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " Mark:+/=/- ausführlich:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " knapp:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " ausführlich:v Hilfe:?" @@ -1600,23 +1579,23 @@ msgstr "Installierte Control-Datei-Informationen" msgid "Available control file information" msgstr "Verfügbare Control-Datei-Informationen" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Es gibt keine Pakete." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "ungültige Suchoption angegeben" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " scheint nicht verfügbar zu sein\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " oder " @@ -1660,45 +1639,60 @@ msgstr "%s %s Pakete im Bereich %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (war: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installiert?" # "Alte Markierung" würde abgeschnitten -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Alte Marke" # FIXME: Nach 10 oder 11 Zeichen wird abgeschnitten :-( -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Ausgewählt zur" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "FIAM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Bereich" # FIXME: Nach 8 Zeichen wird abgeschnitten :-( -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.Ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Verf.Ver" + +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "wurde unterbrochen.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n" diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot index 021a7a0dd..fb09352e9 100644 --- a/dselect/po/dselect.pot +++ b/dselect/po/dselect.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.10-348-g16d6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -111,21 +111,21 @@ msgstr "" msgid "failed to create query window" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "" @@ -535,123 +535,123 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -679,67 +679,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" "or make do with the per-package management tool %s.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -748,18 +748,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" "Read-only access: only preview of selections is available!" msgstr "" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "" @@ -777,31 +777,31 @@ msgstr "" msgid "Abbrev." msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "" @@ -819,53 +819,28 @@ msgid "" "Press <enter> to continue." msgstr "" -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "" @@ -1013,275 +988,279 @@ msgstr "" msgid "purge" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr "" @@ -1313,23 +1292,23 @@ msgstr "" msgid "Available control file information" msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr "" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr "" @@ -1371,42 +1350,42 @@ msgstr "" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "" diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po index 269b3e9f2..e5f4e1d7a 100644 --- a/dselect/po/el.po +++ b/dselect/po/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας πληροφ msgid "failed to create query window" msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου ερωτήσεων" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "συνδυασμοί πλήκτρων" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, πατήστε " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s για περισσότερα" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s για επιστροφή" @@ -760,106 +760,106 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Πληκτρολογήστε dselect --help για βοήθεια." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "Πρόσβαση ([a])" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πρόσβασης που θα χρησιμοποιήσετε" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "Ανανέωση([u])" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Ανανέωσε τη λίστα των διαθέσιμων πακέτων, αν είναι δυνατό." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "Επιλογή ([s])" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Επιλέξτε ποια πακέτα θέλετε στο σύστημά σας." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "Εγκατάσταση ([i])" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Εγκατάσταση και αναβάθμιση ζητούμενων πακέτων." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "Ρύθμιση ([c])" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Ρύθμιση όποιων πακέτων είναι μη ρυθμισμένα." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "Αφαίρεση ([r])" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Αφαίρεση ανεπιθύμητου λογισμικού." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "Έξοδος ([q])" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Έξοδος από το dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "μενού" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης των πακέτων του Debian `%s'" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -870,18 +870,18 @@ msgstr "" "μεταγενέστερης για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n" "Δείτε dpkg-deb --licence για λεπτομέρειες.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -909,56 +909,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Οθόνες:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Χρώματα:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Ιδιότητες:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου debug `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Μη έγκυρο %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "τμήμα οθόνης" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "κενός χρωματικός προσδιορισμός\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "χρώμα" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "ιδιότητα χρώματος" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει κατευθυνόμενο δρομέα.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Το τερματικό δεν φαίνεται να υποστηρίζει τονισμό.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "Ορίστε τη μεταβλητή TERM σωστά, χρησιμοποιήστε ένα καλύτερο τερματικό,\n" "ή χρησιμοποιήστε με το εργαλείο διαχείρισης μεμονωμένων πακέτων " -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "το τερματικό δεν υποστηρίζει απαραίτητα χαρακτηριστικά, εγκατάλειψη" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "Πιέστε <enter> για αποδοχή της επιλογής. το ^L ανανεώνει την οθόνη.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "" "Πρόσβαση μόνο για ανάγνωση: Μόνο η προεπισκόπηση των επιλογών είναι " "διαθέσιμη!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "απέτυχε η getch στο κυρίως μενού" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "άγνωστη συμβολοσειρά δράσης `%.50s'" @@ -1018,32 +1018,32 @@ msgstr "Μέθοδος πρόσβασης `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Σύντμηση" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "η doupdate απέτυχε" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "απέτυχε η απεμπλοκή του SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "η getch απέτυχε" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "εξήγηση του " -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Καμία διαθέσιμη εξήγηση." @@ -1066,54 +1066,29 @@ msgstr "" "\n" "Πατήστε <enter> για συνέχεια." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "επιστράφηκε κωδικός σφάλματος %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "διακόπηκε.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "τερματίστηκε από ένα σήμα: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(άφησε ένα coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "απέτυχε με άγνωστο κωδικό επιστροφής της wait %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Πατήστε <enter> για συνέχεια.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "σφάλμα εγγραφής στην πρότυπη έξοδο σφαλμάτων (stderr)" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης επιβεβαίωσης του μηνύματος σφάλματος του προγράμματος" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "ανανέωση της λίστας των διαθέσιμων πακέτων" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "σενάριο εγκατάστασης" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "σενάριο ερωτήματος/εγκατάστασης" @@ -1261,275 +1236,279 @@ msgstr "αφαίρεση" msgid "purge" msgstr "διαγραφή" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "ΕΠΑΝΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "αφαιρέθηκε (παραμένουν οι ρυθμίσεις)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "μισόεγκατεστημένο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "αποσυμπιεσμένο (όχι ρυθμισμένο)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "εγκατεστημένο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Απαιτούμενο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Σημαντικό" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Βασικό" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Προαιρετικό" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Επιπλέον" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!σφάλμα!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Αταξινόμητο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "προτείνει" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "συστήνει" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "εξαρτάται από " -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "προεξαρτάται από " -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "ασύμβατο με" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "παρέχει" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "αντικαθιστά" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "επεκτείνει" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr ";" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Κατεστραμμένο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Ενημερωμένο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Απαρχαιωμένο/τοπικό" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Ενημερωμένο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Αφαιρέθηκε" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Χαλασμένα και εγκατεστημένα πακέτα" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Νέα διαθέσιμα πακέτα" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Ενημερωμένα πακέτα (νεώτερη έκδοση είναι διαθέσιμη)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Απαρχαιωμένα και τοπικά πακέτα που υπάρχουν στο σύστημα" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα σε τρέχουσα έκδοση" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Διαθέσιμα πακέτα (προς το παρόν όχι εγκατεστημένα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Πακέτα που έχουν αφαιρεθεί και δεν είναι πλέον διαθέσιμα" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Πακέτα που αφαιρέθηκαν (οι ρυθμίσεις παραμένουν)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Διεγραμμένα πακέτα καθώς και αυτά που ποτέ δεν εγκαταστάθηκαν" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένα" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Διεγραμμένα" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - αναδρομική λίστα πακέτων" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - έλεγχος κατάστασης των πακέτων" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - εμφάνιση κυρίων πακέτων" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (ανά ενότητα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (διαθέσιμο, ενότητα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (κατάσταση, ενότητα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (ανά προτεραιότητα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (διαθέσιμο, προτεραιότητα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (κατάσταση, προτεραιότητα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (αλφαβητικά)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (ανά διαθεσιμότητα)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (ανά κατάσταση)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " σημείωση:+/=/- σύντομα:v βοήθεια:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " σημείωση:+/=/- αναλυτικά:v βοήθεια:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " σύντομα:v βοήθεια:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " αναλυτικά: βοήθεια:?" @@ -1573,23 +1552,23 @@ msgstr "εγκατεστημένη πληροφορία ελέγχου για τ msgid "Available control file information" msgstr "διαθέσιμη έκδοση πληροφορίας ελέγχου αρχείου" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "δόθηκε άκυρη παράμετρος αναζήτησης" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "σφάλμα στην κανονική έκφραση" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " δε φαίνεται να είναι διαθέσιμο\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " ή " @@ -1631,46 +1610,61 @@ msgstr "%s %s πακέτα στον τομέα %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (ήταν: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Εγκατεστημένο;" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Παλαιά σήμανση" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Σημειώθηκε για" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Τομέας" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Έκδ.εγκ." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Διαθ.εκδόσεις" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "επιστράφηκε κωδικός σφάλματος %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "διακόπηκε.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "τερματίστηκε από ένα σήμα: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(άφησε ένα coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "απέτυχε με άγνωστο κωδικό επιστροφής της wait %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %.250s διεργασία `%.250s'" diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po index 521175fd5..58ad7c155 100644 --- a/dselect/po/es.po +++ b/dselect/po/es.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:10+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -158,21 +158,21 @@ msgstr "fallo al crear `info pad'" msgid "failed to create query window" msgstr "fallo al crear ventana de pregunta" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Asociaciones de teclas" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, pulse " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s para seguir" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s para volver" @@ -804,101 +804,101 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Escriba dselect --help para obtener ayuda." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "m" # Pongo método y no acceso porque la "A" está ya cogida para Actualizar. sv -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[M]étodo" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escoger el método de acceso que se usará." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]ctualizar" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]eleccionar" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Solicitar qué paquetes desea en el sistema." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalar" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalar y actualizar los paquetes deseados." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurar" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configurar los paquetes que no estén configurados." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "d" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[D]esinstalar" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Desinstalar los paquetes no deseados." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "l" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "sa[L]ir" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Salir de dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menú" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interfaz de manejo de paquetes %s de Debian `%s'.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "" "Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 o\n" "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<salida estándar>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "Modo de uso: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" " Configura los colores de la pantalla.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" " --version Muestra la versión.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -970,56 +970,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Partes de pantalla:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Colores:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributos:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s inválido `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "parte de pantalla" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Especificación de color nula\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "color" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atributo de color" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "El terminal no parece dar soporte al direccionamiento por cursor.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "El terminal parece no dar soporte al destacado.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "" "Establezca la variable TERM correctamente, utilice un terminal mejor,\n" "o manéjese con la herramienta de gestión por paquete %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "el terminal carece de propiedades necesarias: abandonando" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Pulse <intro> para confirmar la selección. ^L redibuja la pantalla.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "" "\n" "Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "fallo en getch en el menú principal" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'" @@ -1078,31 +1078,31 @@ msgstr "Método de acceso `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Abrev." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "`doupdate' falló" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch falló" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explicación" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "No hay explicación disponible." @@ -1128,55 +1128,30 @@ msgstr "" "\n" "Pulse <intro> para continuar." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "devolvió el código de error %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "fue interrumpido.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "fue terminado por la señal %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Dejó un volcado de `core'.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "falló con un código desconocido de estado de espera %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Pulse <intro> para continuar.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<error estándar>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "error al leer reconocimiento del mensaje de fallo del programa" # Pongo "el" porque es comienzo de una frase que termina por ejemplo # como "... devolvió el código de error %d". sv -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "el script de actualización de la lista `available'" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "el script de instalación" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "el script de petición/configuración" @@ -1331,275 +1306,279 @@ msgid "purge" msgstr "purgar" # FIXME: Can't be translated without a little bit of context. sv -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALAR" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "no instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "desinstalado (queda su configuración)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "instalado a medias" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "desempaquetado (no configurado)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "medio configurado (falló la configuración)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "esperando al procesado de los disparadores" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "disparadores ejecutados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "requeridos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "importantes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "estándar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "opcionales" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "¡Bicho!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "sin clasificar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "sugiere" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "recomienda" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "predepende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "rompe" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "entra en conflicto con" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "provee" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "reemplaza a" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "amplía" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Est" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Ext" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bICHO" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "¿?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "rotos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "nuevos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "con actualización disponible" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "obsoletos/locales" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "actualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Desinstalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Paquetes mal instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Paquetes nuevos disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Actualización disponible" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Paquetes obsoletos y localmente instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Paquetes actualizados, no hay versión más nueva" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Paquetes disponibles (no instalados actualmente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Paquetes desinstalados que ya no están disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Paquetes instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Paquetes desinstalados (queda la configuración)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Paquetes purgados o que nunca fueron instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Purgados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspección de los estados de los paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - lista principal de paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (por sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (disp., sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (estado, sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (por prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (disp., prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (estado, prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabéticamente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (por disponibilidad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (por estado)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marca:+/=/- conciso:v ayuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marca:+/=/- literal:v ayuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " conciso:v ayuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " literal:v ayuda:?" @@ -1639,23 +1618,23 @@ msgstr "Información de control instalada" msgid "Available control file information" msgstr "Información disponible de control" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "No hay paquetes." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "se ha dado una opción de búsqueda inválida" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "error en la expresión regular" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " no parece estar disponible\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " o " @@ -1697,47 +1676,62 @@ msgstr "Paquetes %s %s en la sección %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "¿Instalado?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Marca antigua" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marcado para" # Habrá que mirarlo. -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Ver.inst." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver.disp." +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "devolvió el código de error %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "fue interrumpido.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "fue terminado por la señal %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Dejó un volcado de `core'.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "falló con un código desconocido de estado de espera %d.\n" + # FIXME: This is for debugging purposes. Should not be translated. sv #~ msgid "" #~ "baselist::startdisplay() done ...\n" diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po index 527784060..e507b6225 100644 --- a/dselect/po/et.po +++ b/dselect/po/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "" msgid "failed to create query window" msgstr "tõrge päringuakna loomisel" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Klahviseosed" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, vajuta " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s edasikerimiseks" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s tagasikerimiseks" @@ -586,100 +586,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Abiteabe jaoks käivita `dselect --help'." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[P]ääs" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Kasutatavate ligipääsumeetodite valimine." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U]uenda" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Saadaolevate pakkide nimekirja uuendamine (kui võimalik)." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[V]ali" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Pakkide oleku seadmine (paigaldamine, eemaldamine jne)." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[P]aigalda" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Pakkide paigaldamine ja uuendamine." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[S]eadista" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Kõigi seadistamata pakkide seadistamine." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "e" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[E]emalda" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Tarbetu tarkvara eemaldamine." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "l" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[L]õpeta" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Dselect'i sulgemine" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "Autoriõigus (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Autoriõigus (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "" "Litsentsi 2. versioonis. Programmil puudub igasugune garantii.\n" "Autoriõiguste ja litsentsi üksikasjade nägemiseks käivita `%s --license'.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [<võti> ...] [<tegevus> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" " Ekraanivärvuste seadistamine.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Litsentsi näitamine.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -753,56 +753,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Ekraani osad:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Värvused:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Rekvisiidid:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "silumisfaili `%.255s' pole võimalik avada\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Lubamatu %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "ekraani osa" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Tühi värvusekirjeldus\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "värvus" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "värvuse rekvisiit" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal ei paista kursori adresseerimist toetavat.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal ei paista esiletõstmist toetavat.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "" "Määra oma TERM muutuja korrektselt, kasuta paremat terminali\n" "või kasuta pakipõhist haldusvahendit %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminalil puuduvad vajalikud võimalused, annan alla" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "^L joonistab ekraanipildi uuesti.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "" "\n" "Ligipääs ainult vaatamiseks: võimalik on kasutada ainult valikute eelvaadet!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "tõrge peamenüüs, funktsioonis getch" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "tundmatu tegevuse string `%.50s'" @@ -862,31 +862,31 @@ msgstr "Ligipääsumeetod `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Lühend" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "tõrge funktsioonis doupdate" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "tõrge funktsioonis getch" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Selgitus" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Selgitust pole saadaval." @@ -909,54 +909,29 @@ msgstr "" "\n" "Jätkamiseks vajuta <enter>." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "lõpetas veakoodiga %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "katkestati.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "katkestati signaaliga: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Jätkamiseks vajuta <enter>.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "viga standardsesse veaväljundisse kirjutamisel" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "paigaldusskript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "" @@ -1104,275 +1079,279 @@ msgstr "eemalda" msgid "purge" msgstr "puhasta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "paigaldamata" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "eemaldatud (seadistused on alles)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "osaliselt paigaldatud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "lahtipakitud (üles seadmata)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "paigaldatud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Nõutavad" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Tähtsad" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standardsed" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Valikulised" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Viga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Liigitamata" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "vihjab pakile" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "soovitab pakki" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "sõltub pakist" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "eelsõltub pakist" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "on vastuolus pakiga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "tagab paki" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "asendab paki" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "laiendab pakki" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Nõu" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Täh" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Val" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Eks" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Katkised" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Uued" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Aegunud/kohalikud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Ajakohased" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Saadaolevad" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Eemaldatud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Katkised paigaldatud pakid" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Uued saadaolevad pakid" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Uuendatud pakid (uuem versioon on saadaval)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Selles süsteemis olevad aegunud ja kohalikud pakid" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Ajakohased paigaldatud pakid" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Saadaolevad pakid (hetkel paigaldamata)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Eemaldatud pakid ja pakid, mida pole enam saadaval" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Paigaldatud pakid" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Eemaldatud pakid (seadistusfailid on alles)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Puhastatud pakid ja need, mida pole kunagi paigaldatud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Puhastatud" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - pakkide rekursiivne nimekiri" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - pakkide olekute inspekteerimine" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - pakkide peanimekiri" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (jaotise järgi)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (saadavus, jaotis)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (olek, jaotis)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (tähtsuse järgi)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (saadavus, tähtsus)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (olek, tähtsus)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (tähestikuline)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (saadavuse järgi)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (oleku järgi)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " märgi:+/=/- vähem:v abi:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " märgi:+/=/- rohkem:v abi:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " vähem:v abi:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " rohkem:v abi:?" @@ -1404,23 +1383,23 @@ msgstr "Paigaldatud juhtfaili andmed" msgid "Available control file information" msgstr "Saadaoleva juhtfaili andmed" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "määrati lubamatu otsinguvalik" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "viga regulaaravaldises" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " ei paista olevat saadaval\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " või " @@ -1462,46 +1441,55 @@ msgstr "%s %s pakid jaotises %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (oli: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Paigaldatud?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Vana mrk" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Märgitud" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Jaotis" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pakk" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Pgld.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Saadav.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "lõpetas veakoodiga %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "katkestati.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "katkestati signaaliga: %s.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "%.250s protsessi `%.250s' pole võimalik käivitada" diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po index dc20a7442..2ed074448 100644 --- a/dselect/po/eu.po +++ b/dselect/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:29+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -116,21 +116,21 @@ msgstr "huts egin du informazioaren zona sortzean" msgid "failed to create query window" msgstr "huts egin du kontsulta-leihoa sortzean" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Laster-teklak" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, sakatu " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s gehiagorako" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s atzera joateko" @@ -741,100 +741,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Idatzi dselect --help laguntza lortzeko." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]tzipena" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun atzipen-metodoa." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "e" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[E]guneratu" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Ahal bada, eguneratu pakete erabilgarrien zerrenda." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "h" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[H]autatu" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Eskatu sisteman izan nahi dituzun paketeak." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalatu" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalatu eta bertsio-berritu nahi dituzun paketeak." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "k" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[K]onfiguratu" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfiguratu konfiguratu gabe dauden paketeak." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "e" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "K[e]ndu" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Kendu nahi ez duzun softwarea." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "I[r]ten" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Irten dselect-etik." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menua" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian-en pakete kudeatzeko `%s' interfazearen %s bertsioa.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "" "EZ dago bermerik.\n" "Ikus %s --licence xehetasun gehiago izateko.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" "Erabilera: %s [<aukera> ...] [<aukera> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" " Pantaila koloreak konfiguratu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" " --license Lizentzia bistarazi.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -909,56 +909,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Pantaila-zatiak:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Koloreak:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributuak:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "ezin izan da `%.255s' arazketa-fitxategia ireki\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s `%s' baliogabea\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "pantaila-zatia" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Kolore-zehaztapen nulua\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "kolorea" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "kolore-atributua" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen kurtsore-helbideratzerik.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen nabarmentzea.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "Ezarri ondo TERM aldagaia, erabili terminal hobe bat,\n" "edo moldatu paketez pakete kudeatzeko %s tresnarekin .\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminalak beharrezko eginbide batzuk falta ditu, utzi egingo da" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "Hautatzeko, sakatu <sartu>. Erabili ^L pantaila berriro marrazteko.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "" "\n" "Soilik irakurtzeko sarbidea: hautapenen aurrebista bakarrik dago erabilgarri!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "getch: huts egin du menu nagusian" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "`%.50s' ekintza-kate ezezaguna" @@ -1018,31 +1018,31 @@ msgstr "`%s' atzipen-metodoa." msgid "Abbrev." msgstr "Laburd." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate: huts egin du" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "huts egin du SIGWINCH desblokeatzean" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch: huts egin du" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Azalpena" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk." @@ -1065,54 +1065,29 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitzeko, sakatu <sartu>." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "irteeran %d errore-kodea eman du.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "eten egin da.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "seinale batekin amaitu da: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(coredump bat utzi du.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "huts egin du %d emaitza-kode ezezagunarekin.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Jarraitzeko, sakatu <sartu>.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "idazketa-errorea errore estandarrean" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "errorea programa-hutsegitearen mezuaren adierazpena irakurtzean" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "erabilgarri-zerrenda eguneratzeko script-a" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "instalazioaren script-a" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "kontsultaren/instalazioaren script-a" @@ -1260,275 +1235,279 @@ msgstr "kendu" msgid "purge" msgstr "purgatu" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "BERRINSTALATU" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "instalatu gabe" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "kenduta (konfiguratzea falta da)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "erdi-instalatuta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "deskonprimituta (konfiguratu gabe)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "abiarazle prozesatzea itxoiten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "abiarazia" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "instalatuta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Beharrezkoa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Garrantzizkoa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Aukerakoa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Estra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "Programa-errorea" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Sailkatu gabe" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "hau iradokitzen du:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "hau gomendatzen du:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "honen mendekoa da:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "honen aurremendekoa da:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "hau hondatzen du: " -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "gatazkan dago honekin:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "hau hornitzen du:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "hau ordezten du:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "hau hobetzen du:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Beh." -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Gar." -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Estd." -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Auk." -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "pER" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Hautsita" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Berria" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Zaharkitua/lokala" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Eguneratuta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Erabilgarri" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Kenduta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Gaizki instalatutako paketeak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Pakete erabilgarri berriak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Eguneratutako paketeak (bertsio berriago bat erabilgarri dago)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Sisteman dauden pakete zaharkituak eta lokalak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Egunera dauden instalatutako paketeak (ez dago bertsio berriagorik)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Pakete erabilgarriak (ez daude instalatuta)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Kendu diren eta orain erabilgarri ez dauden paketeak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Instalatutako paketeak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Kendutako paketeak (konfigurazioa badago oraindik)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Purgatutako paketeak eta inoiz instalatu ez direnak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instalatuta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Purgatuta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - paketeen zerrenda errekurtsiboa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - pakete-egoeraren egiaztapena" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - paketeen zerrenda nagusia" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (sekzioaren arabera)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (erabilg., sekzioa)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (egoera, sekzioa)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (lehentasunaren arabera)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (erabilg., lehentasuna)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (egoera, lehentasuna)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetikoki)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (erabilgarritasunaren arabera)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (egoeraren arabera)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marka:+/=/- labur:v laguntza:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marka:+/=/- xeheki:v laguntza:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " labur:v laguntza:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " xeheki:v laguntza:?" @@ -1568,23 +1547,23 @@ msgstr "instalatutako kontrol fitxategiaren informazioa" msgid "Available control file information" msgstr "Kontrol fitxategiaren informazio erabilgarria" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "bilaketa-aukera baliogabea eman da" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "errorea adierazpen erregularrean" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " : ez dirudi erabilgarri dagoenik\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " edo " @@ -1626,46 +1605,61 @@ msgstr "%s %s pakete %s sekzioan" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (lehen: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Instalatuta?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Marka zaharra" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Honela markatua:" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sekzioa" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paketea" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst. berts." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Berts. erabilg." +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "irteeran %d errore-kodea eman du.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "eten egin da.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "seinale batekin amaitu da: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(coredump bat utzi du.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "huts egin du %d emaitza-kode ezezagunarekin.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "ezin da exekutatu %.250s prozesua `%.250s'" diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po index acd37ca09..e3d7438c5 100644 --- a/dselect/po/fr.po +++ b/dselect/po/fr.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 07:16+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "impossible de créer la zone d'info" msgid "failed to create query window" msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Affectations de touches" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, appuyez sur " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s pour plus d'informations" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s pour revenir en arrière" @@ -801,100 +801,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Taper dselect --help pour obtenir une aide." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]ccéder" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Choisir la méthode d'accès à utiliser" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "m" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[M]ise à jour" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, si possible." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]électionner" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Sélection des paquets que vous désirez avoir sur votre système." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaller" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installation et mise à niveau des paquets désirés." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurer" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configuration de tout paquet non configuré." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]etirer" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Suppression des applications non désirées." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]uitter" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Quitter dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interface de gestion de paquets Debian « %s » version %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "" "Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n" "conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<sortie standard>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" " Configurer les couleurs d'affichage ;\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" " --version Afficher la version ;\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -968,56 +968,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Parties de l'écran :\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Couleurs :\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributs :\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Invalide %s « %s »\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "Partie de l'écran" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Spécification de couleur nulle\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "couleur" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "attribut de couleur" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "" "un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n" "paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Appuyez sur <Entrée> pour confirmer la sélection. ^L pour redessiner " "l'écran.\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "" "\n" "Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "échec de « getch » dans le menu principal" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »" @@ -1078,31 +1078,31 @@ msgstr "Méthode d'accès « %s »." msgid "Abbrev." msgstr "Abrév." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Description" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "échec de doupdate" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "échec de « getch »" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explication" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Aucune explication n'est disponible." @@ -1125,55 +1125,30 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur <Entrée> pour continuer." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "a retourné un code de sortie d'erreur %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "a été interrompu.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "a été stoppé par un signal : %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(un coredump a été produit.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "a échoué avec le code d'attente inconnu %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour continuer.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<sortie d'erreur standard>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" "erreur rencontrée lors de la lecture du message d'acquittement produit par " "l'échec du programme" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "mise à jour du script de liste disponible" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "script d'installation" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "script de requête/configuration" @@ -1331,275 +1306,279 @@ msgstr "supprimer" msgid "purge" msgstr "purger" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "RÉINSTALLE" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "non installé" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "supprimé (la configuration reste)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "partiellement installé" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "décompacté (non configuré)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "semi-configuré (échec de la configuration)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "attente du traitement du déclencheur (« trigger »)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "déclenché" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "installé" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "nécessaires" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "importants" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "optionnels" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "supplémentaires" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Bogue!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Non classé" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "suggère" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "recommande" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "dépend de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "pré-dépend de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "casse" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "entre en conflit avec" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "fournit" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "remplace" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "améliore" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Néc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Sup" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "Bog" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "défectueux" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "nouveaux" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "mis à jour" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "obsolètes/locaux" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "à jour" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "supprimés" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Paquets incorrectement installés" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Paquets nouvellement disponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Paquets mis à jour (une version plus récente est disponible)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Paquets obsolètes et locaux présents sur le système" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Paquets à jour installés" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Paquets disponibles (pas installés pour l'instant)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Paquets supprimés et désormais indisponibles" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Paquets installés" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Paquets supprimés (configuration encore présente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Paquets purgés et ceux qui n'ont jamais été installés" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Purgé" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - liste des paquets récursive" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspection de l'état des paquets" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - liste principale des paquets" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (par section)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (dispo., section)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (état, section)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (par priorité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (dispo., priorité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (état, priorité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alphabétiquement)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (par disponibilité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (par état)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marq:+/=/- concis:v aide:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marq:+/=/- verbeux:v aide:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " concis:v aide:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " verbeux:v aide:?" @@ -1640,23 +1619,23 @@ msgstr "information de contrôle installée" msgid "Available control file information" msgstr "Informations disponibles du fichier de contrôle" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Il n'existe pas de paquets." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "Option de recherche donnée invalide" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " semble ne pas être disponible\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " ou " @@ -1698,46 +1677,61 @@ msgstr "Paquets %s %s dans la section %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s ; %s (précédemment : %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installé ?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Ancienne marque" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marqué pour" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIAM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Section" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Vers. inst" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Vers. dispo." +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "a retourné un code de sortie d'erreur %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "a été interrompu.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "a été stoppé par un signal : %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(un coredump a été produit.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "a échoué avec le code d'attente inconnu %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "impossible d'exécuter le processus %.250s « %.250s »" diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po index 69916fba5..9cad91ee6 100644 --- a/dselect/po/gl.po +++ b/dselect/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect_gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "non foi posíbel crear o panel de información" msgid "failed to create query window" msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de consultas" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Asignacións de teclas" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, prema " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s para máis" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s para voltar" @@ -745,100 +745,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Escriba dselect --help para obter axuda." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]cceso" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escolle o método de acceso a empregar." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "Act[U]alizar" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualiza a lista de paquetes dispoñíbeis, se é posíbel." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "E[S]coller" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Escolle os paquetes que se queren no sistema." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalar" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instala e actualiza os paquetes solicitados." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurar" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configura os paquetes que non estean configurados." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "e" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[E]liminar" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Elimina o software non desexado." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[S]aír" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Sae de dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menú" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interface de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "" "2 ou unha posterior para coñecer as condicións de copia. NON hai garantía.\n" "Consulte %s --license para os detalles de copyright e licenza.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" "Emprego: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" " Configura as cores da pantalla.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" " --license Mostra a licenza.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -913,56 +913,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Partes da pantalla:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Cores:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributos:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de depuración \"%.255s\"\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s \"%s\" non válido\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "parte da pantalla" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Especificación de cores nula\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "cor" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atributo de cores" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Semella que o terminal non soporta localización do cursor.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Semella que o terminal non soporta realzado.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "Estabeleza correctamente a variábel TERM, empregue un terminal mellor\n" "ou empregue a ferramenta de xestión paquete a paquete %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "o terminal non ten características necesarias; sáese" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "Móvase con ^P e ^N, as frechas do cursor, letras iniciais ou números;\n" "Prema <intro> para confirmar a escolla. ^L volve debuxar a pantalla.\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" "\n" "Acceso de só lectura: só está dispoñíbel a antevisión das escollas." -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "non foi posíbel chamar a getch no menú principal" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "cadea de acción \"%.50s\" descoñecida" @@ -1020,31 +1020,31 @@ msgstr "Método de acceso \"%s\"." msgid "Abbrev." msgstr "Abrev." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "a chamada a doupdate fallou" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "non foi posíbel desbloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "a chamada a getch fallou" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explicación" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Non hai nengunha explicación dispoñíbel." @@ -1067,55 +1067,30 @@ msgstr "" "\n" "Prema <intro> para continuar." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "devolveu o estado de saída de erro %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "quedou interrumpido.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "rematou por un sinal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Deixou un envorcado de memoria).\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "fallou cun código de estado de espera %d descoñecido.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Prema <intro> para continuar.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "erro de escritura no erro estándar" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" "erro ao ler o xustificante de recepción da mensaxe de fallo do programa" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "script de actualización da lista de dispoñíbeis" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "script de instalación" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "script de consulta/configuración" @@ -1263,275 +1238,279 @@ msgstr "eliminar" msgid "purge" msgstr "purgar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALAR" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "sen instalar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "eliminado (queda config)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "medio instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "desempaquetado (sen configurar)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "a agardar que se procese o desencadeante" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "desencadeado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Requerido" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Importante" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "¡Bug!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Sen clasificar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "suxire" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "recomenda" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "pre-depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "racha" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "ten conflitos con" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "fornece" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "substitúe a" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "mellora" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Est" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Rotos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Novos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Actualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Obsoletos/locais" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Ao día" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Dispoñíbeis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Eliminados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Paquetes instalados pero rotos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Paquetes dispoñíbeis novos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Paquetes actualizados (hai unha nova versión dispoñíbel)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Paquetes obsoletos e locais presentes no sistema" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Paquetes instalados e ao día" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Paquetes dispoñíbeis (sen instalar)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Paquetes eliminados e que xa non están dispoñíbeis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Paquetes instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Paquetes eliminados (aínda está presente a configuración)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Paquetes purgados e non instalados nunca" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Purgados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspección dos estados dos paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - lista principal de paquetes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (por sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (dispo., sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (estado, sección)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (por prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (dispo., prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (estado, prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabeticamente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (por dispoñibilidade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (por estado)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marcar:+/=/- breve:v axuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marcar:+/=/- expandido:v axuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " breve:v axuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " expandido:v axuda:?" @@ -1571,23 +1550,23 @@ msgstr "Información do ficheiro de control instalado" msgid "Available control file information" msgstr "Versión dispoñíbel da información do ficheiro de control" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "forneceuse unha opción de procura non válida" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "erro na expresión regular" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " non semella que estea dispoñíbel\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " ou " @@ -1629,46 +1608,61 @@ msgstr "%s paquetes %s na sección %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Está instalado?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Marca antiga" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marcado para" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIAM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Ver. inst" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver. dispo" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "devolveu o estado de saída de erro %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "quedou interrumpido.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "rematou por un sinal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Deixou un envorcado de memoria).\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "fallou cun código de estado de espera %d descoñecido.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "non se pode executar o proceso de %.250s \"%.250s\"" diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po index 06e244731..fb0d85929 100644 --- a/dselect/po/hu.po +++ b/dselect/po/hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -110,22 +110,22 @@ msgstr "" msgid "failed to create query window" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "billentyűk" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "" @@ -572,102 +572,102 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "A dselect --help adja a súgót" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "e" # MAX ENNÉL 3-AL !!!!! TÖBB KARAKTER ! # - sas -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[E]lérés" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Válassz elérési módot" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "f" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[F]rissítés" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Frissíti az elérhető csomagok listáját, ha lehetséges." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[V]álasztás" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Csomagok választása" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[T]elepítés" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Kért csomagok telepítése, frissítése." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "b" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[B]eállítás" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Beállítatlan csomagok beállítása." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "l" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[L]eszedés" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Nem kívánt szoftverek eltávolítása." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "k" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[K]ilépés" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Kilépés a dselect programból." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menü" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' csomagkezelő felület %s verzió.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -685,18 +685,18 @@ msgstr "" "változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n" "L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" " --colour | --color képernyőrész:[előtér],[háttér][:attr[+attr+..]]\n" " Képernyőszínek beállítása.\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -730,56 +730,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Képernyőrészek:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Színek:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attribútumok:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "sikertelen `%.255s' hibajavító fájl megnyitás\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Érvénytelen %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "képernyőrész" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "nincs szín megadva\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "szín" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "színattribútum" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kurzorcímzést.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kiemelést.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "" "Javítsd a TERM változót, használj jobb terminált,\n" "vagy dolgozz e problémát elkerülő csomagkezelővel: %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "a terminál nem bír a szükséges képességekkel, feladom" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" "Üss <enter>-t a választás megerősítéséhez. A ^L frissíti a képernyőt.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "" "\n" "Csak-olvasható hozzáférésed van: csak a választások előnézete érhető el!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "a főmenü elérése meghiúsult" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "ismeretlen `%.50s' művelet sztring" @@ -838,31 +838,31 @@ msgstr "`%s' elérési mód." msgid "Abbrev." msgstr "Röv." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "frissítés sikertelen" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "" @@ -882,53 +882,28 @@ msgstr "" "\n" "Üss <enter> -t a folytatáshoz." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "a visszaadott hibaérték: %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "megszakítva.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "leállítva az alábbi szignállal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Üss <enter> -t a folytatáshoz.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "elérhetők listáját frissítő parancsfájl" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "telepítő parancsfájl" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "lekérdező/beállító parancsfájl" @@ -1076,275 +1051,279 @@ msgstr "eltávolítás" msgid "purge" msgstr "törlés" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "ÚJRATELEPÍTÉS" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "nem telepített" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "eltávolított (a beállítás maradt)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "félig telepített" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "kicsomagolt (nincs beállítva)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "telepített" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "kötelező - REQ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "fontos - IMP" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "szokásos - STD" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "tetszőleges - OPT" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "extra - XTR" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Hiba! - HIB" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "nem-besorolt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "javaslatként adja ezt:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "ajánlásként adja ezt:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "függ ettől:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "ütközik ezzel:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Törött" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Új" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Friss" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Elavult vagy helyi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Naprakész" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Elérhető" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Eltávolított" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Törötten telepített csomagok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Legújabb csomagok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Frissíthető csomagok (újabb változat elérhető)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Elavult és helyi csomagok a rendszeren" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Naprakész telepített csomagok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Elérhető csomagok (most nincsenek telepítve)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Visszavont és többé nem elérhető csomagok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Telepített csomagok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Eltávolított csomagok (a beállítások még megvannak)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Törölt és soha nem telepített csomagok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Telepített" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Törölt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - rekurzív csomaglista" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - csomagállapotok vizsgálata" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - fő csomaglista" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (szakasz szerint)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (elérh., szakasz)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (állapot, szakasz)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (elsőbbség szerint)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (elérh., elsőbbség)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (állapot, elsőbbség)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (abc-ben)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (elérhetőség szerint)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (állapot szerint)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " jelölés:+/=/- rövid:v súgó:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " jelölés:+/=/- hosszú:v súgó:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " rövid:v súgó:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " hosszú:v súgó:?" @@ -1385,23 +1364,23 @@ msgstr "telepített ellenőrző adatok ehhez:" msgid "Available control file information" msgstr "ellenőrző fájl elérhető verziója ehhez:" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "érvénytelen keresési lehetőség" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "hiba a szabályos kifejezésben" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " nem tűnik elérhetőnek\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " vagy" @@ -1443,46 +1422,55 @@ msgstr "%s %s csomagok az alábbi szakaszban: %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (volt: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Telepítve van?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Régi jelölés" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Kijelölés erre:" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Telep.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Elérh.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "a visszaadott hibaérték: %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "megszakítva.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "leállítva az alábbi szignállal: %s.\n" + #~ msgid "failed config" #~ msgstr "hibával beállított" diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po index 6248aa2d1..8310bfd14 100644 --- a/dselect/po/id.po +++ b/dselect/po/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui." @@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "gagal membuat catatan 'info'" msgid "failed to create query window" msgstr "gagal membuat window 'query'" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "relasi tombol" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, tekan " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s untuk lanjut " -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s untuk kembali " @@ -779,100 +779,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "ketik 'dselect --help' untuk bantuan." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]Akses" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Pilih metode akses yang ingin digunakan." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U]Perbaru" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Perbaharui daftar paket yang tersedia bila memungkinkan." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]Pilih" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Pilihlah paket yang ingin Anda pasang pada sistem." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]Pasang" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Pasang dan perbaharui paket-paket yang diinginkan." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]Konfigurasi" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfigurasi semua paket yang belum dikonfigurasi." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "b" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]Buang" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Buang perangkat lunak yang tak diinginkan." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]Keluar" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "keluar dari dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Antarmuka penanganan paket Debian '%s' versi %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "Hak Cipta (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Hak CIpta (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "" "selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n" "Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [<pilihan> ...] [<aksi> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" " Konfigurasi warna layar.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Tampilkan lisensi program.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -948,56 +948,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Bagian Layar: \n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Warna: \n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atribut: \n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "tidak dapat membuka berkas debug `%.250s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s `%s' tidak sah\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "bagian layar" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "tidak ada spesifikasi warna\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "warna" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atribut warna" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung pengalamatan cursor.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung penyorotan.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "" "Setel variabel TERM Anda dengan benar, gunakan terminal yang lebih baik,\n" "atau lakukanlah dengan sarana pengelolaan per-paket %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminal tak memiliki fitur yang diperlukan, menyerah" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Tekan <enter> untuk konfirmasi pilihan. ^L untuk menampil ulang layar.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "" "\n" "Akses hanya-baca: hanya pratilik pilihan yang tersedia!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal" @@ -1056,32 +1056,32 @@ msgstr "Metode akses `%s'" msgid "Abbrev." msgstr "Singkatan" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate gagal" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch gagal" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "penjelasan dari" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Tidak ada penjelasan tersedia." @@ -1104,54 +1104,29 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <enter> untuk meneruskan." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "status 'error exit' yang dihasilkan %d. \n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "telah dihentikan.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "telah dihentikan oleh sinyal: %s. \n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Ia meninggalkan sebuah coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "gagal dengan kode 'wait' %d yang tak dikenal.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Tekan <enter> untuk meneruskan.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "Ada kesalahan menulis pada 'standar error'" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "gagal membaca pemberitahuan dari pesan kegagalan program" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "perbaharui script daftar yang tersedia" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "skrip pemasangan" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "script query/setup" @@ -1299,275 +1274,279 @@ msgstr "buang" msgid "purge" msgstr "musnahkan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "PASANG-ULANG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "tak dipasang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "buang (konfigurasinya jangan)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "setengah terpasang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "telah dibuka (belum disetel)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "terpasang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Diperlukan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Penting" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Pilihan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Tambahan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Cacat!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Tak dikelompokkan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "disarankan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "dianjurkan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "bergantung pada" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "pra-syarat awal" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "bentrok dengan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "menyediakan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "menggantikan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "disempurnakan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Bth" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Ptg" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Plh" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Tbh" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "CACAT" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Rusak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Baru" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Diperbaharui" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Usang/lokal" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Masih baru" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Tersedia" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Dibuang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Paket terpasang yang rusak" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Paket baru yang tersedia" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Paket-paket terbaru (versi terbaru tersedia)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Paket-paket lokal dan usang ada pada sistem" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Paket-paket terpasang yang terkini" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Paket-paket yagn tersedia (belum terpasang)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Paket-paket terbuang dan tak lagi tersedia" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Paket-paket yang terpasang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Paket-paket yang dibuang (konfigurasi masih ada)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Paket-paket yang dimusnahkan dan yang belum pernah terpasang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Musnah" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - daftar paket terinci" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - peninjauan keadaan paket" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - daftar paket utama" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (berdasarkan bagian)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (tersedia, bag.)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (status, bag.)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (berdasarkan prioritas)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (tersedia, prioritas)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (status,prioritas)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (secara alfabet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (berdasarkan ketersediaan)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (berdasarkan status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " tandai:+/=/- ringkas:v bantuan:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " tandai:+/=/- rinci:v bantuan:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " ringkas:v bantuan:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " rinci:v bantuan:?" @@ -1611,23 +1590,23 @@ msgstr " Info 'control' yang terpasang untuk" msgid "Available control file information" msgstr "versi info berkas 'control' yang tersedia" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "pilihan pencarian tidak sah" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "ada kesalahan dalam ekspresi regular" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " tampaknya tidak tersedia\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " atau " @@ -1669,46 +1648,61 @@ msgstr "%s %s paket di bagian %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (tadinya: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Ada Kesalahan" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Terpasang?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Tanda lama" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Ditandai untuk" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EPOT" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Bagian" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Ver. terpsg" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver. t'sedia" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "status 'error exit' yang dihasilkan %d. \n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "telah dihentikan.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "telah dihentikan oleh sinyal: %s. \n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Ia meninggalkan sebuah coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "gagal dengan kode 'wait' %d yang tak dikenal.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "tidak bisa menjalankan proses %.250s `%.250s'" diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po index 8e098e788..1d5a9db28 100644 --- a/dselect/po/it.po +++ b/dselect/po/it.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n" @@ -148,22 +148,22 @@ msgstr "impossibile creare la schermata delle informazioni" msgid "failed to create query window" msgstr "impossibile creare la finestra di ricerca" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "funzionalità dei tasti" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, premi " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s per vedere il resto" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s per tornare indietro" @@ -796,100 +796,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Esegui dselect --help per un aiuto." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "m" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[M]etodo" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Scegli il metodo di accesso da usare." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]ggiorna" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Aggiorna, se possibile, l'elenco dei pacchetti disponibili." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]eleziona" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Scegli quali pacchetti vuoi nel tuo sistema." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalla" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installa ed aggiorna i pacchetti scelti." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigura" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configura tutti i pacchetti ancora da configurare." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]imuovi" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Rimuovi il software non voluto." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[T]ermina" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Esci da dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menù" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' interfaccia per la gestione dei pacchetti versione %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "" "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" "Si veda %s --license per il copyright e i dettagli della licenza.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [<opzione> ...] [<azione> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" " Configura i colori dello schermo.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Mostra la licenza.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -963,57 +963,57 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Settori schermata:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Colori:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributi:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Elemento non valido per tabella %s: '%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "settore schermata" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Specificato un colore nullo\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "colore" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "attributo colore" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "" "Il terminale non sembra in grado di gestire il posizionamento del cursore.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Il terminale non sembra in grado di gestire l'evidenziazione.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "" "Imposta correttamente la variabile TERM, utilizza un terminale migliore,\n" "oppure usa lo strumento di base per la gestione dei pacchetti %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "il terminale manca delle funzionalità necessarie, lascio perdere" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Premi <invio> per confermare la selezione. ^L ridisegna la schermata.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "" "\n" "Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'" @@ -1073,32 +1073,32 @@ msgstr "Metodo d'accesso `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Abbrev." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate fallita" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch fallita" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "spiegazioni su " -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Nessuna spiegazione disponibile" @@ -1121,54 +1121,29 @@ msgstr "" "\n" "Premi <invio> per continuare." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "ha restituito un codice di errore %d in uscita.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "è stato interrotto.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "è stato terminato da un segnale: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Ha lasciato un coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "wait fallita con un errore sconosciuto %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Premi <invio> per continuare.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "errore di scrittura su standard error" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "errore leggendo l'accettazione del messaggio di errore del programma" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "lo script di aggiornamento della disponibilità" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "lo script di installazione" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "lo script di query/setup" @@ -1317,275 +1292,279 @@ msgstr "rimuovi" msgid "purge" msgstr "elimina" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALL" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "non installato" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "rimosso (rimane la config.)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "install. parz." -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "spacchettato (non conf.)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "installato" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "essenziali" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "importanti" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "opzionali" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Bug!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "non classific." -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "suggerisce" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "raccomanda" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "dipende da" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "pre-dipende da" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "è in conflitto con" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "fornisce" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "sostituisce" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "estende" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Ess" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opz" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "difettosi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "nuovi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "da aggiornare" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "obsoleti o locali" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "già aggiornati" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "disponibili" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "rimossi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Pacchetti installati con difetti" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nuovi pacchetti disponibili" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Pacchetti aggiornabili (è disponibile una nuova versione)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Pacchetti obsoleti e locali presenti nel sistema" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Pacchetti aggiornati già installati" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Pacchetti disponibili (non attualmente installati)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Pacchetti rimossi e non più disponibili" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Pacchetti installati" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Pacchetti rimossi (la configurazione è ancora presente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pacchetti eliminati e quelli mai installati" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Eliminato" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - lista ricorsiva dei pacchetti " -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - ispezione dello stato del pacchetto" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - lista principale" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (per sezione)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (dispon., sezione)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (stato, sezione)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (per priorità)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (dispon., priorità)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (stato, priorità)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabeticamente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (per disponibilità)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (per stato)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marc:+/=/- concisa:v aiuto:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marc:+/=/- estesa:v aiuto:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " concisa:v aiuto:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " estesa:v aiuto:?" @@ -1630,23 +1609,23 @@ msgstr "info di controllo installate di " msgid "Available control file information" msgstr "info di controllo della versione disponibile" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "specificata opzione di ricerca errata" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "errore nell'espressione regolare" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " non sembra essere disponibile\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " o " @@ -1688,46 +1667,61 @@ msgstr "Pacchetti %2$s %1$s nella sezione %3$s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installato?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Precedent." -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Attualm." -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Ver.inst." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver.disp." +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "ha restituito un codice di errore %d in uscita.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "è stato interrotto.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "è stato terminato da un segnale: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Ha lasciato un coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "wait fallita con un errore sconosciuto %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "impossibile eseguire %.250s in `%.250s'" diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po index 5e5ae5569..379a942eb 100644 --- a/dselect/po/ja.po +++ b/dselect/po/ja.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:05+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -124,22 +124,22 @@ msgstr "情報パッドの作成に失敗しました" msgid "failed to create query window" msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "キー設定" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%、" -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s でスクロール" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s キーで戻る" @@ -730,100 +730,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "ヘルプは dselect --help で参照できます。" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "アクセス(a)" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "使用するアクセス方法を選択する。" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "更新(u)" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "可能なら取得可能パッケージ一覧を更新する。" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "選択(s)" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "システムにインストールしたいパッケージを選択する。" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "導入(i)" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "要求したパッケージのインストール・更新を行う。" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "設定(c)" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "未設定のパッケージを設定する。" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "削除(r)" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "不必要なソフトを削除する。" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "終了(q)" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "dselect を終了する。" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "メニュー" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' パッケージ管理フロントエンド バージョン %s。\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -842,18 +842,18 @@ msgstr "" "2 もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n" "コピーライトおよびライセンスの詳細は %s --licence を参照してください。\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "使い方: %s [<オプション> ...] [<アクション> ...]\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" " 画面の色を設定する\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" " --license | --licence ライセンスを表示\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -896,56 +896,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "画面部:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "色:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "属性:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "デバッグファイル `%.250s' をオープンできませんでした\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "無効な %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "画面部" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "色の指定が空です\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "色" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "色属性" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "端末がカーソル割り付けをサポートしていません。\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "端末がハイライトをサポートしていません。\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -954,11 +954,11 @@ msgstr "" "TERM 環境変数を正しく設定してください。高機能な端末を使用するか、\n" "もしくはパッケージごとの管理ツール %s を使用しましょう。\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "必要とする機能がこの端末にはありません。終了します" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" "リターンキーで選択項目を決定します。^L で画面を再描画します。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "\n" "リードオンリーアクセス: 選択プレビューのみ利用できます!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "メインメニューでの getch に失敗しました" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "不明なアクション文字列 `%.50s' です" @@ -1004,32 +1004,32 @@ msgstr "アクセス方法 `%s'。" msgid "Abbrev." msgstr "頭文字" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "説明" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate 失敗" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH のアンブロックに失敗しました" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch 失敗" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "説明: " -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "説明がありません。" @@ -1052,54 +1052,29 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> を押すと続行します。" -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "エラー終了ステータス %d を返しました。\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "が割り込まれました。\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "はシグナル %s で終了しました。\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(core を残します。)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "不明な wait リターンコード %d で失敗しました。\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "<Enter> を押すと続行します。\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "標準エラー上の書き込みエラーです。" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "プログラムの失敗メッセージの受け取りに失敗しました" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "入手可能一覧スクリプトの更新" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "インストールスクリプト" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "質問/設定スクリプト" @@ -1247,275 +1222,279 @@ msgstr "remove" msgid "purge" msgstr "完全削除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "再インストール" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "未導入" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "未インストール (設定は保存)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "インストール済み" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "展開(未設定)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "導入済み" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "必須" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "重要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "任意" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "特別" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!バグ!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "分類不可" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "は以下のパッケージを提案しています:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "は以下のパッケージを推奨しています:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "は以下のパッケージに依存しています:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "は以下のパッケージに先行依存しています:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "は以下のパッケージと競合しています:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "は以下のパッケージを提供しています:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "置換" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "拡張" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "必" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "重" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "標" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "任" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "特" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "バ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "壊れている" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "新規" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "更新されている" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "廃止/ローカル" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "最新" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "取得可能" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "削除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "うまくインストールされていないパッケージ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "取得可能新パッケージ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "更新されているパッケージ (新バージョンが取得可能)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "システムに残っている、廃止されたまたはローカルなパッケージ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "インストールされている最新パッケージ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "取得可能パッケージ (未インストール)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "削除されて利用不可能なパッケージ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "インストール済みのパッケージ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "削除されているパッケージ (設定ファイルは存在)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "削除されて、一度もインストールされていない" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "導入済み" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "完全削除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - 再帰的パッケージ一覧" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - パッケージ状態の閲覧" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - パッケージ一覧" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr "(分類別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr "(利用可、分類別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr "(状態、分類別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr "(優先度別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr "(利用可、優先度別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr "(状態、優先度別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr "(アルファベット順)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr "(利用可別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr "(状態別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr "マーク:+/=/- 簡易:v ヘルプ:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr "マーク:+/=/- 詳細:v ヘルプ:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " 簡易:v ヘルプ:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " 詳細:v ヘルプ:?" @@ -1558,23 +1537,23 @@ msgstr "導入済みバージョンの制御情報 " msgid "Available control file information" msgstr "利用可能バージョンの制御情報" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "無効な検索オプションが指定されました" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "正規表現エラー" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr "利用可能ではないようです\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " あるいは " @@ -1616,46 +1595,61 @@ msgstr "%3$s セクションの %1$s%2$s パッケージ" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (前回: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "導入?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "前回" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "今回" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "分類" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "優" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "パッケージ" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "導入Ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "可能Ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "エラー終了ステータス %d を返しました。\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "が割り込まれました。\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "はシグナル %s で終了しました。\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(core を残します。)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "不明な wait リターンコード %d で失敗しました。\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "%.250s プロセス `%.250s' を実行できません" diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po index 80ef14854..871edfee5 100644 --- a/dselect/po/ko.po +++ b/dselect/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -113,24 +113,24 @@ msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다" msgid "failed to create query window" msgstr "질의 창 만들기가 실패했습니다" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "키바인딩" # FIXME: bad msgid -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, " # FIXME: bad msgid -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "더 보려면 %s 키를 누르십시오" # FIXME: bad msgid -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "뒤로 가려면 %s 키를 누르십시오" @@ -720,100 +720,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "도움말이 필요하면 dselect --help를 실행하십시오." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "설치방법(A)" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "설치 방법을 선택합니다." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "업데이트(U)" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "이용 가능한 꾸러미 목록을 업데이트합니다." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "선택(S)" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "시스템에 설치하려는 꾸러미를 선택합니다." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "설치(I)" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "선택한 꾸러미를 설치하고 업그레이드합니다." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "설정(C)" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "설정하지 않은 꾸러미를 설정합니다." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "지우기(R)" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "원하지 않는 꾸러미를 지웁니다." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "끝내기(Q)" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "dselect를 끝냅니다." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "메뉴" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "데비안 `%s' 꾸러미 처리 프론트엔드 버전 %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" "version 2이상을 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n" "저작권 관련 정보를 보려면 %s --licence를 참고하십시오.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "사용법: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" " 화면색 설정.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" " --license | --licence 저작권 관련 정보를 봄.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -886,56 +886,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "화면 구성 요소:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "색:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "속성:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "디버그 파일 `%.255s'을(를) 열 수 없습니다\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "올바르지 않은 %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "화면 구성 요소" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "색 지정이 없습니다\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "색" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "색 속성" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "터미널이 커서 주소 지정을 지원하지 않는 것 같습니다.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "터미널이 반전을 지원하지 않는 것 같습니다.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "" "TERM 변수를 정확히 설정하든지 더 나은 터미널을 사용하든지,\n" "각 꾸러미 별로 개별적인 관리 도구 %s 이용하십시오.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "터미널에 필수적인 기능이 빠져 있습니다. 그만둡니다." -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" "선택한 항목으로 들어가려면 <enter> 키를 누르십시오. ^L은 화면을 다시 그립니" "다.\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "\n" "읽기 전용 접근: 선택된 사항을 미리 보는 것만 가능합니다!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "주 메뉴에서 getch가 실패했습니다" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "알 수 없는 명령 문자열 `%.50s'" @@ -994,31 +994,31 @@ msgstr "설치 방법 `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "약어" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "설명" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate가 실패했습니다" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH 시그널의 블록을 해제하는 데 실패했습니다" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH 시그널을 블록을 다시 설정하는 데 실패했습니다" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch가 실패했습니다" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "설명" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "설명 없습니다." @@ -1041,54 +1041,29 @@ msgstr "" "\n" "계속하려면 <enter> 키를 누르십시오." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "오류 상태값 %d번을 리턴했습니다.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "인터럽트되었습니다.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "시그널때문에 강제로 끝났습니다: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(메모리 덤프를 남겼습니다.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "알 수 없는 wait 리턴 코드 %d번으로 실패했습니다.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "계속하려면 <enter> 키를 누르십시오.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "표준 오류에 쓰기 오류가 발생했습니다" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "프로그램 실패 메세지의 확인을 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "사용 가능 목록 업데이트 스크립트" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "설치 스크립트" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "찾기/설정 스크립트" @@ -1236,276 +1211,280 @@ msgstr "지우기" msgid "purge" msgstr "깨끗이" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "다시설치" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "설치하지 않았습니다" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "지움 (설정 파일 남아있음)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "일부 설치" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "풀림 (설정하지는 않음)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "설치함" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "필수" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "중요" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "옵션" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "별도" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!버그!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "분류안됨" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 제안:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 추천:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미에 의존:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미에 선의존:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 #, fuzzy msgid "breaks" msgstr "망가뜨림" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미와 충돌:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미의 기능을 제공:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 대치:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "꾸러미는 다음 꾸러미를 확장:" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "필수" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "중요" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "표준" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "옵션" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "별도" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "버그" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "깨짐" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "새로움" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "업데이트한" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "과거/로컬" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "최신" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "이용가능" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "지움" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "깨져서 설치된 꾸러미" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "새롭게 이용가능한 꾸러미" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "업데이트한 꾸러미 (새로운 버전이 있음)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "시스템에 있지만 오래전 꾸러미 및 로컬 꾸러미" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "업데이트해 설치된 꾸러미" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "이용 가능한 꾸러미 (아직 설치되지 않음)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "지워서 더 이상 이용할 수 없는 꾸러미" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "설치한 꾸러미" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "지운 꾸러미 (설정 파일이 여전히 남아있음)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "깨끗이 한 꾸러미 및 설치한 적이 없는 꾸러미" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "설치됨" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "깨끗이함" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - 재귀 꾸러미 목록" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - 꾸러미 상태 감시" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - 주요 꾸러미 목록" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (섹션 순서)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (이용가능, 섹션)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (상태, 섹션)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (우선순위 순서)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (이용가능, 우선순위)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (상태, 우선순위)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (알파벳 순서)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (이용가능 순서)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (상태 순서)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " 표시:+/=/- 간단히:v 도움말:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " 표시:+/=/- 자세히:v 도움말:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " 간단히:v 도움말:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " 자세히:v 도움말:?" @@ -1546,24 +1525,24 @@ msgstr "설치된 제어 파일 정보 " msgid "Available control file information" msgstr "현재 있는 제어 파일 정보" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "주어진 찾기 옵션이 올바르지 않습니다" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "정규식에 오류" # FIXME: bad msgid -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " 꾸러미는 이용할 수 없는 것으로 보입니다\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " 혹은 " @@ -1605,46 +1584,61 @@ msgstr "%s %s 꾸러미 (%s 섹션)" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s, %s (이전상태: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "오류" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "설치 여부" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "이전 마크" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "현재 마크" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "섹션" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "꾸러미" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "설치버전" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "이용가능" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "오류 상태값 %d번을 리턴했습니다.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "인터럽트되었습니다.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "시그널때문에 강제로 끝났습니다: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(메모리 덤프를 남겼습니다.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "알 수 없는 wait 리턴 코드 %d번으로 실패했습니다.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "%.250s 프로세스 `%.250s'을(를) 실행할 수 없습니다" diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po index 07e2ccf22..4c4476935 100644 --- a/dselect/po/nb.po +++ b/dselect/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -116,21 +116,21 @@ msgstr "klarte ikke lage info-pad" msgid "failed to create query window" msgstr "klarte ikke lage spørringsvindu" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Tastetrykk" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, trykk " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s for mer" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s for å gå tilbake" @@ -731,100 +731,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[T]ilgang" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Velg tilgangsmetoden som skal brukes." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "o" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[O]ppdater" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Oppdater liste over tilgjengelige pakker, hvis mulig." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[V]elg" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Be om de pakkene du vil ha på systemet." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaller" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installer og oppgrader de valgte pakkene." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[S]ett opp" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Sett opp pakker som ikke er satt opp." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "f" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[F]jern" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Fjern uønskede programmer." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[A]vslutt" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Avslutter dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "meny" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Opphavsrett (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "" "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n" "GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<standard utdata>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [<valg> ...] [<handling> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" " Sett opp skjermfarger.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" " --version viser versjonsnummeret.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -894,56 +894,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Skjermdeler:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Farger:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributter:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Ugyldig %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "skjermdel" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "farge" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "fargeattributt" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte markøradressering.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte utheving.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "" "Sett TERM-variabelen riktig, bruk en bedre terminal eller \n" "du får klare deg med håndteringsverktøyet %s for hver pakke.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminalen mangler nødvendige funksjoner, gir opp" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "Trykk <enter> for å bekrefte utvalget. ^L tegner skjermen på nytt.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "\n" "Skrivebeskyttet tilgang: bare forhåndsvisning av utvalg er tilgjengelig!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "klarte ikke bruke «getch» i hovedmenyen" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'" @@ -1003,31 +1003,31 @@ msgstr "Tilgangsmetode `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Forkort." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "«doupdate» mislyktes" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "klarte ikke avblokkere SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "«getch» mislyktes" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Forklaring" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Ingen forklaring tilgjengelig." @@ -1050,53 +1050,28 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <enter> for å fortsette." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "avsluttet med feilstatus %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "ble avbrutt.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "ble avbrutt av et signal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Lot etter seg en minnedump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "mislyktes med en ukjent ventereturkode %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Trykk <enter> for å fortsette.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<standard feil>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "feil ved lesing av godkjenning av programfeilmelding" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "skript til oppdatering av tilgjengelighetsliste" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "installasjonsskript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "skript til spørring/oppsett" @@ -1244,275 +1219,279 @@ msgstr "fjern" msgid "purge" msgstr "rens" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "INSTALLER OM IGJEN" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "ikke installert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "fjernet (tatt vare på oppsett)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "halvinstallert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "utpakket (ikke satt opp)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "halvveis satt opp (oppsett mislyktes)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "venter på utløserprosessering" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "utløst" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "installert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Påkrevet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Viktig" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Valgfri" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Lus!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Uklassifisert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "foreslår" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "anbefaler" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "krever" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "forkrav" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "ødelegger" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "konflikt med" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "gir" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "erstatter" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "forbedrer" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Krv" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Vkt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Val" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Eks" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "LUS" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nye" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Oppdaterte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Foreldet/lokale" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Ferdig oppdaterte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelige" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Fjernet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Ødelagte installerte pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nye tilgjengelige pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Oppdaterte pakker (nyere versjon tilgjengelig)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Foreldete og lokale pakker på systemet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Pakker som er installerte i nyeste versjon" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Tilgjengelige pakker (ikke installerte)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Fjernede pakker som ikke lenger er tilgjengelige" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Installerte pakker" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Fjernede pakker (tatt vare på oppsettet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pakker som er renset bort eller aldri installerte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Installerte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Renset" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - hovedpakkeliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (etter del)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (tilgj., del)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (status, del)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (etter prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (tilgj., prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (status, prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetisk)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (etter tilgjengelighet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (etter status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marker:+/=/- kort:v hjelp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " kort:v hjelp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " fyldig:v hjelp:?" @@ -1552,23 +1531,23 @@ msgstr "Installert kontrollfilinformasjon" msgid "Available control file information" msgstr "Tilgjengelig kontrollfilinformasjon" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Det er ingen pakker." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "ugyldig søkevalg oppgitt" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "feil i regulært uttrykk" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " ser ikke ut til å være tilgjengelig\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " eller " @@ -1610,46 +1589,61 @@ msgstr "%s %s pakker i delen %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installert?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Gammelt merke" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Markert for" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "FIGM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Del" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Tilgj.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "avsluttet med feilstatus %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "ble avbrutt.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "ble avbrutt av et signal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Lot etter seg en minnedump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "mislyktes med en ukjent ventereturkode %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "klarer ikke kjøre %.250s prosess `%.250s'" diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po index 82dbe750e..7cccd9d8d 100644 --- a/dselect/po/nl.po +++ b/dselect/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 13:20+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n" @@ -111,21 +111,21 @@ msgstr "kon infogebied niet aanmaken" msgid "failed to create query window" msgstr "kon vragenvenster niet aanmaken" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Toetsbindingen" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, druk op " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s voor meer" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s om terug te gaan" @@ -741,100 +741,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Type dselect --help voor hulp." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[T]oegang" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Kies een toegangsmethode." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "b" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[B]ijwerken" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Werk de lijst met pakketten bij, indien mogelijk." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]electeer" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Vertel welke pakketten u op uw systeem wilt." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalleren" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installeer pakketten of werk gewenste pakketten bij." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigureren" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configureer pakketten die nog niet geconfigureerd zijn." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[V]erwijderen" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Verwijder ongewenste programmatuur." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "e" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[E]inde" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "dselect afsluiten." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' pakketbeheer-frontend versie %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "" "of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n" "Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [<optie> ...] [<actie> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" " Stel schermkleuren in.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Toon de licentie.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -908,56 +908,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Schermdelen:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Kleuren:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributes:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Ongeldige %s '%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "schermdeel" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Blanco-kleur specificatie\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "kleur" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "kleurattribuut" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal lijkt de cursor niet te kunnen besturen.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal lijkt oplichten niet te ondersteunen.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "Zet uw TERM variabele goed, gebruik een betere terminal,\n" "of doe het met de per-pakket-beheertool %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminal kan essentiële ... niet aan, er wordt opgegeven" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "Druk op <enter> om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "" "\n" "Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'" @@ -1016,31 +1016,31 @@ msgstr "Toegangsmethode `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Afkorting" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate is mislukt" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch is mislukt" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Verklaring" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Geen uitleg beschikbaar." @@ -1063,54 +1063,29 @@ msgstr "" "\n" "Druk op <enter> om door te gaan." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "gaf foutstatus %d terug.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "werd onderbroken.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "werd afgebroken door signaal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Het liet een geheugendump achter.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "mislukt met een onbekende wachtstatuscode %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Druk op <enter> om door te gaan.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "schrijffout naar standaard uitvoer" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "kon bevestiging van programmafout-bericht niet lezen" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "script voor bijwerken van beschikbaarheidslijst" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "installatiescript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "query/setup script" @@ -1258,275 +1233,279 @@ msgstr "verwijder" msgid "purge" msgstr "wissen" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "HERINSTALLATIE" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "verwijderd (config blijft)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "half geïnstalleerd" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "uitgepakt (niet ingesteld)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "wacht op op verwerking van triggers" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "trigger aangeroepen" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "geïnstalleerd" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Vereist" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Bug!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Ongeclassificeerd" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "suggereert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "raad aan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "heeft als vereiste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "heeft als voor-vereiste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "breekpunten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "is in strijd met" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "voorziet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "vervangt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "verbetert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Niet-werkend" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Verouderd/lokaal" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Up-to-date" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Niet-werkende geïnstalleerde pakketten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nieuw beschikbare pakketten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Bijgewerkte pakketten (nieuwe versie is beschikbaar)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Verouderde en lokale pakketten op systeem" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Up-to-date geïnstalleerde pakketten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Beschikbare pakketten (niet geïnstalleerd)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Verwijderde en intussen verouderde pakketten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Geïnstalleerde pakketten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Verwijderde pakketten (maar configuratie staat er nog)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Gewiste of nooit geïnstalleerde pakketten" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerde" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Gewist" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - recursieve pakkettenlijst" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - bekijken pakketstatus" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - hoofdpakkettenlijst" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (op sectie)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (besch., sectie)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (status, sectie)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (op prioriteit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (besch., prioriteit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (status, prioriteit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetisch)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (op beschikbaarheid)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (op status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " markeer:+/=/- kort:v hulp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " markeer:+/=/- lang:v hulp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " kort:v hulp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " lang:v hulp:?" @@ -1567,23 +1546,23 @@ msgstr "Geïnstalleerde informatie uit 'control'-bestanden" msgid "Available control file information" msgstr "Beschikbare informatie uit 'control'-bestanden" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "ongeldige zoekoptie opgegeven" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "fout in reguliere expressie" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " lijkt niet beschikbaar te zijn\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " of " @@ -1625,46 +1604,61 @@ msgstr "%s %s pakketten in sectie %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Geïnstalleerd?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Huidig" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Gewenst" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sectie" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Voorrang" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Geïnst.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Besch.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "gaf foutstatus %d terug.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "werd onderbroken.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "werd afgebroken door signaal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Het liet een geheugendump achter.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "mislukt met een onbekende wachtstatuscode %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "kon %.250s proces `%.250s' niet draaien" diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po index 218bc2850..bd2d17e2f 100644 --- a/dselect/po/nn.po +++ b/dselect/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debconf_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "klarte ikkje laga info-pad" msgid "failed to create query window" msgstr "klarte ikkje laga spørjingsvindauge" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "snøggtastar" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, trykk " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s for meir" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s for å gå tilbake" @@ -730,106 +730,106 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[T]ilgang" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Vel tilgangsmetoden som skal brukast" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "o" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[O]ppdater" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Oppdater liste over tilgjengelege pakkar, viss mogeleg." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[V]el" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Be om dei pakkane du vil ha på systemet." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaller" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installer og oppgrader dei valde pakkane." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[S]et opp" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Set opp pakkar som ikkje er sett opp." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "f" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[F]jern" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Fjern uønskte program." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[A]vslutt" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Avsluttar dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "meny" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian `%s', brukargrensesnitt for pakkehandtering." -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -839,18 +839,18 @@ msgstr "" "GNU General Public License versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n" "Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -878,56 +878,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Skjermdelar:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Fargar:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributtar:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Ugyldig %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "skjermdel" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "farge" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "fargeattributt" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta markøradressering.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta utheving.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "" "Set TERM-variabelen rett, bruk ein betre terminal eller \n" "du lyt klare deg med handteringsverktøyet for kvar pakke " -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminalen manglar nødvendige funksjonar, gjev opp" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" "Trykk <enter> for å stadfesta utvalet. ^L teiknar skjermen på ny.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "\n" "Skriveverna tilgang: berre førehandsvising av utval er tilgjengeleg!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "klarte ikkje bruka «getch» i hovedmenyen" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'" @@ -987,32 +987,32 @@ msgstr "Tilgangsmetode `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Forkort." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "«doupdate» feila" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "klarte ikkje avblokkera SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "«getch» feila" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "forklaring på " -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Ingen forklaring tilgjengeleg." @@ -1035,54 +1035,29 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <enter> for å halda fram." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "avslutta med feilstatus %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "vart avbrote.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "vart avbrote av eit signal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Lét etter seg ein minnedump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "mislukkast med ein ukjend ventereturkode %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Trykk Enter for å halda fram.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "skrivefeil på standard-feil" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "feil ved lesing av godkjenning av programfeilmelding" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "skript til oppdatering av tilgjengeliste" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "installasjonsskript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "skript til spørjing/oppsett" @@ -1230,275 +1205,279 @@ msgstr "fjern" msgid "purge" msgstr "reinsk" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "INSTALLER OM ATT" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "ikkje installert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "fjerna (teke vare på oppsett)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "halvinstallert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "utpakka (ikkje sett opp)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "installert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Påkravd" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Viktig" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Valfri" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Lus!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Uklassifisert" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "føreslår" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "tilrår" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "krev" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "forkrav" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "konflikt med" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "gjev" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "erstattar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "forbetrar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Krv" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Vkt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Val" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Eks" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "LUS" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Øydelagde" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nye" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Oppdaterte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Forelda/lokale" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Ferdig oppdaterte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelege" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Fjerna" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Øydelagde installerte pakkar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nye tilgjengelege pakkar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Oppdaterte pakkar (nyare versjon tilgjengeleg)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Forelda og lokale pakkar på systemet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Pakkar som er installerte i nyaste versjon" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Tilgjengelege pakkar (ikkje installerte)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Fjerna pakkar som ikkje lenger er tilgjengelege" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Installerte pakkar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Fjerna pakkar (teke vare på oppsettet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pakkar som er utreinska eller aldri installerte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Installerte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Reinska" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - hovudpakkeliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (etter del)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (tilgj., del)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (status, del)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (etter prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (tilgj., prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (status, prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetisk)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (etter tilgjenge)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (etter status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marker:+/=/- stutt:v hjelp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " stutt:v hjelp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " fyldig:v hjelp:?" @@ -1542,23 +1521,23 @@ msgstr "installert kontrollinformasjon for " msgid "Available control file information" msgstr "tilgjengeleg versjon av kontrollfilinformasjon" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "ugyldig søkjeval oppgjeve" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "feil i regulært uttrykk" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " ser ikkje ut til å vera tilgjengeleg\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " eller " @@ -1600,46 +1579,61 @@ msgstr "%s %s pakkar i delen %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installert?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Gammalt merke" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Markert for" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "FIGM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Del" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Tilgj.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "avslutta med feilstatus %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "vart avbrote.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "vart avbrote av eit signal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Lét etter seg ein minnedump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "mislukkast med ein ukjend ventereturkode %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "klarer ikkje køyra %.250s prosess `%.250s'" diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po index 0b609b490..001e5e082 100644 --- a/dselect/po/pl.po +++ b/dselect/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 02:41+0100\n" "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "nie można utworzyć pola informacyjnego" msgid "failed to create query window" msgstr "nie można utworzyć okna zapytania" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Skojarzenia klawiszy" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, wciśnij " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s - więcej" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s - powrót" @@ -740,100 +740,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A] Dostęp" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Wybór metody dostępu." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U] Aktualizacja" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S] Wybór" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I] Instalacja" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C] Konfiguracja" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozostały nieskonfigurowane." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R] Usuwanie" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Usuwanie niechcianych pakietów." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q] Wyjście" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Wyjście z dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "" "Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n" "Więcej szczegółów w %s --license.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<standardowe wyjście>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" "Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" " Konfiguruje kolory ekranu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" " --license Wyświetla informacje o licencji.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -908,56 +908,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Części widoku:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Kolory:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atrybuty:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Nieprawidłowy %s \"%s\"\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "część widoku" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Pusta specyfikacja koloru\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "kolor" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atrybuty koloru" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal nie obsługuje adresowania kursora.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal nie obsługuje podświetlania.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "Proszę poprawnie ustawić zmienną TERM, użyć lepszego terminala,\n" "lub wykorzystać narzędzie do zarządzania pakietami %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "Wciśnij <enter> aby potwierdzić wybór. ^L - odświeżenie ekranu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "nieznane działanie \"%.50s\"" @@ -1016,31 +1016,31 @@ msgstr "Metoda dostępu \"%s\"." msgid "Abbrev." msgstr "Oznaczenie" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "nie można wykonać funkcji \"doupdate\"" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "nie można odblokować SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "nie można wykonać funkcji \"getch\"" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Wyjaśnienie" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Brak dostępnego wyjaśnienia." @@ -1063,53 +1063,28 @@ msgstr "" "\n" "Wciśnij <enter>, aby kontynuować." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "otrzymano kod powrotu %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "został przerwany.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "został zakończony sygnałem: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Pozostawił plik core.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "funkcja \"wait\" zwróciła nierozpoznany kod błędu %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Wciśnij <enter>, aby kontynuować.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<standardowe wyjście błędów>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "nie można odczytać potwiedzenia komunikatów błędów programu" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "aktualizacja listy dostępnych skryptów" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "skrypt instalacyjny" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "skrypt zapytania/ustawiania" @@ -1257,275 +1232,279 @@ msgstr "usuwanie" msgid "purge" msgstr "wyczyszczony" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALACJA" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "nie zainstalowany" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "usunięty (zostały pliki konfiguracyjne)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "wpół zainstalowany" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "rozpakowany (nie skonfigurowany)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "oczekiwanie na przetworzenie wyzwalaczy" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "wyzwalacz pobudzony" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "zainstalowany" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Wymagane" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Ważne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Zwyczajne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Opcjonalne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Dodatkowe" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Błąd!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Niesklasyfikowane" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "sugeruje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "poleca" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "wymaga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "wymaga wstępnie" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "uszkadza" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "w konflikcie z" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "dostarcza" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "wymienia" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "rozszerza" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Wym" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Waż" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Zwy" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Dod" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "Błą" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Uszkodzone" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nowe" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Do aktualizacji" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Wycofane/lokalne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktualne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Dostępne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Usunięte" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Pakiety uszkodzone podczas instalacji" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Pakiety nowo dostępne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Pakiety do aktualizacji (dostępna nowsza wersja)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Pakiety wycofane lub dostępne tylko lokalnie" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Pakiety aktualne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Pakiety dostępne (jeszcze nie zainstalowane)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Pakiety usunięte i już niedostępne" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Pakiety zainstalowane" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Pakiety usunięte (pozostały pliki konfiguracyjne)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pakiety wyczyszczone i nie zainstalowane" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Wyczyszczone" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - lista konfliktów" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - stan pakietów" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - lista pakietów" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (wg sekcji)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (dostępn., sekcja)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (stan, sekcja)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (wg priorytetu)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (dostępn., priorytet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (stan, priorytet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetycznie)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (wg dostępności)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (wg stanu)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " wybór:+/=/- ogólnie:v pomoc:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " wybór:+/=/- szczegółowo:v pomoc:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " ogólnie:v pomoc:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " szczegółowo:v pomoc:?" @@ -1565,23 +1544,23 @@ msgstr "Informacje o zainstalowanej wersji pakietu" msgid "Available control file information" msgstr "Informacje o dostępnej wersji pakietu" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Nie ma żadnych pakietów." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "nieprawidłowa opcja wyszukiwania" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "błąd w wyrażeniu regularnym" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " nie wydaje się być dostępny\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " lub " @@ -1623,46 +1602,61 @@ msgstr "%s %s pakiety w sekcji %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (był: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "zainstalowany?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Poprzedni wybór" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Zaznaczony do" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Zainst." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Dostępne" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "otrzymano kod powrotu %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "został przerwany.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "został zakończony sygnałem: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Pozostawił plik core.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "funkcja \"wait\" zwróciła nierozpoznany kod błędu %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "nie można uruchomić procesu %.250s \"%.250s\"" diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po index 3c13de4f6..dad25ac5e 100644 --- a/dselect/po/pt.po +++ b/dselect/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -112,21 +112,21 @@ msgstr "falhou ao criar info pad" msgid "failed to create query window" msgstr "falhou ao criar janela de query" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Keybindings" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, pressione " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s para mais" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s para voltar atrás" @@ -731,100 +731,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Escreva dselect --help para ajuda." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]cesso" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escolha o método a utilizar." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "Act[U]alizar" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualizar a lista de pacotes disponíveis, se possível." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]eleccionar" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Solicite quais pacotes quer no seu sistema." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalar" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalar e actualizar os pacotes desejados." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfig" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configura pacotes ainda não configurados." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]emover" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Remover software não desejado" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q] Sair" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Sair do dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Frontend de gestão de pacotes Debian `%s' versão %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "" "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n" "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" "Utilização: %s [<opção> ...] [<acção> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" " Configurar as cores do ecrã.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Mostrar a licença.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -898,56 +898,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Screenparts:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Cores:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributos:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s inválido `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "screen part" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Especificação de cor nula\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "cor" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atributo de cor" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "" "Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n" "ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" "Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n" "Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "" "\n" "Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "falhou o getch no menu principal" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'" @@ -1005,31 +1005,31 @@ msgstr "Método de acesso `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Abrev." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "falhou doupdate" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "falha ao desbloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "falhou getch" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explicação de " -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Sem explicação disponível." @@ -1052,54 +1052,29 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em <enter> para continuar." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "o erro retornou o status de saída %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "foi interrompido.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Deixou um coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "falhou com um código de retorno %d desconhecido de wait.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Carregue em <enter> para continuar.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "erro de escrita na saída de erros padrão" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "erro lendo reconhecimento da mensagem de falha do programa" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "script de actualização de lista de disponíveis" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "script de instalação" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "script de query/setup" @@ -1249,275 +1224,279 @@ msgstr "remover" msgid "purge" msgstr "purgar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALAR" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "não instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "removido (as configurações mantém-se)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "semi-instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "descompactado (não configurado)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "a aguardar o processamento de 'trigger'" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "feito o 'trigger'" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Necessário" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Importante" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Bug!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Não classificado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "sugere" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "recomenda" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "pre-depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "estraga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "em conflito com" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "disponibiliza" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "substitui" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "melhora" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Nec" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Danificado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Novo" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Obsoleto/local" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Actualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Disponíveis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Removidos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Pacotes instalados danificados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Novos pacotes disponíveis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Pacotes actualizados (está disponível versão mais recente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Pacotes obsoletos e locais presentes no sistema" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Pacotes instalados actualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Pacotes disponíveis (não instalados actualmente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Pacotes removidos e que já não estão disponíveis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Pacotes instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Pacotes removidos (configuração ainda presente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pacotes purgados e os que nunca foram instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Purgado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - listagem recursiva de pacotes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspecção de estado dos pacotes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - lista principal de pacotes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (por secção)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (disp., secção)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (status, secção)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr "(por prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (disp., proioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (status, prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabeticamente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (por disponibilidade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (por status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marca:+/=/- detalhe:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " detalhe:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " detalhe:v ajuda:?" @@ -1557,23 +1536,23 @@ msgstr "Informação do ficheiro controle de 'Installed'" msgid "Available control file information" msgstr "informação 'Available' do ficheiro de controle" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "fornecida opção de busca inválida" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "erro em expressão regular" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " não parece estar disponível\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " ou " @@ -1615,46 +1594,61 @@ msgstr "%s %s pacotes na secção %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (foi: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Instalado?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Marca antiga" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marcado para" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Secção" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Vers.Inst" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver.Dispon." +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "o erro retornou o status de saída %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "foi interrompido.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Deixou um coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "falhou com um código de retorno %d desconhecido de wait.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "não foi possível correr %.250s processo `%.250s'" diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po index 196bace94..44bb97e55 100644 --- a/dselect/po/pt_BR.po +++ b/dselect/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "falhou ao criar \"info pad\"" msgid "failed to create query window" msgstr "falhou ao criar janela de consulta" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Associações de teclas" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, pressione " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s para mais" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s para voltar" @@ -746,100 +746,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Digite dselect --help para ajuda." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]cesso" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escolher o método de acesso a usar." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U]pdate" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Atualizar lista de pacotes disponíveis, se possível." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]elecionar" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Solicita quais pacotes você quer em seu sistema." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalar" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalar e atualizar pacotes desejados." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurar" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configurar quaisquer pacotes que estejam desconfigurados." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]emover" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Remover programas indesejados." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]Sair" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Sair do dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interface do gerenciador de pacotes do Debian '%s' versão %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "" "NENHUMA garantia.\n" "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [<opções> ...] [<ação> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" " Configura cores da tela.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Mostra a licença.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -913,56 +913,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Partes da tela:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Cores:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributos:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "não foi possível abrir arquivo de depuração '%.250s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s inválido '%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "parte da tela" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Especificação de cor nula\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "cor" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atributo cor" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal não parece dar suporte ao endereçamento de cursor.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal não parece dar suporte ao realce (\"highlighting\").\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "Defina sua variável TERM corretamente, use um terminal melhor,\n" "ou faça com a ferramenta de gerenciamento por-pacote %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n" "Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "" "Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está " "disponível!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'" @@ -1021,31 +1021,31 @@ msgstr "Método de acesso '%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Abrev." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate falhou" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "falhou ao desbloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "\"getch\" falhou" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explicação de" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Sem explicação disponível" @@ -1068,54 +1068,29 @@ msgstr "" "\n" "Pressione <enter> para continuar." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "retornado estado de saída de erro %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "foi interrompido.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Deixou um \"coredump\").\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "falhou com um código de retorno de espera desconhecido %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Pressione <enter> para continuar.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "erro de escrita na saída de erros padrão" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "erro lendo reconhecimento da mensagem de falha do programa" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "script de atualização da lista de disponíveis" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "script de instalação" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "script de pesquisa/configuração" @@ -1263,275 +1238,279 @@ msgstr "remover" msgid "purge" msgstr "expurgar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALAR" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "não instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "removido (configurações permanecem)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "semi-instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "desempacotado (não configurado)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "processamento de gatilhos em espera" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "disparado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Requeridos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Importantes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Padrões" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Opcionais" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extras" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Bug!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Sem classificação" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "sugere" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "recomenda" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "pré-depende de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "quebra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "conflita com" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "inclui" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "substitui" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "melhora" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Pdr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opc" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Ext" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUG" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Novos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Atualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Obsoletos/locais" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Atualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Disponíveis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Removidos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Pacotes instalados quebrados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Novos pacotes disponíveis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Pacotes atualizados (nova versão está disponível)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Pacotes obsoletos e locais presentes no sistema" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Pacotes instalados atualizados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Pacotes disponíveis (não instalados no momento)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Pacotes removidos e não mais disponíveis" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Pacotes instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Pacotes removidos (configuração ainda presente)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pacotes expurgados e os nunca instalados" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Expurgado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - lista recursiva de pacotes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspeção dos estados dos pacotes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - lista principal de pacotes" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (por seção)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (disp., seção)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (estado, seção)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (por prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (disp., prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (estado, prioridade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (ordem alfabética)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (por disponibilidade)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (por estado)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marca:+/=/- detalhado:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " resumo:v ajuda:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " detalhado:v ajuda:?" @@ -1571,23 +1550,23 @@ msgstr "Informação do arquivo de controle instalado" msgid "Available control file information" msgstr "Informação do arquivo de controle disponível" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "fornecida opção de busca inválida" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "erro na expressão regular" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " não parece estar disponível\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " ou " @@ -1629,46 +1608,61 @@ msgstr "Pacotes %s %s na seção %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Instalado?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Marca antiga" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marcado para" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Seção" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Ver.inst." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver.disp." +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "retornado estado de saída de erro %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "foi interrompido.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Deixou um \"coredump\").\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "falhou com um código de retorno de espera desconhecido %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "impossível executar o processo %.250s '%.250s'" diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po index 6a49e9f3b..0ff5d7e46 100644 --- a/dselect/po/ro.po +++ b/dselect/po/ro.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -130,21 +130,21 @@ msgstr "eșec la crearea zonei de informare" msgid "failed to create query window" msgstr "eșec la crearea ferestrei de interogare" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Combinații de taste" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, apăsați " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s pentru mai mult" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s pentru a merge înapoi" @@ -766,101 +766,101 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]cces" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Alegeți metoda de acces folosită." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "Act[u]alizare" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]elecție" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalare" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurare" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "Îndepă[R]tare" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Îndepărtează programele nedorite." # semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "Ieșire [q]" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Ieșire din dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "meniu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%s”, versiunea %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "" "ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n" "Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" " --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n" " Configurează culorile ecranului.\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Afișează licența.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -933,56 +933,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Componente ecran:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Culori:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atribute:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "nu pot deschide fișierul de depanare „%.255s”\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Invalid %s „%s”\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "parte ecran" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Lipsă specificație de culoare\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "culoare" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "atribut culoare" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n" "sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" "\n" "Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "eșec în getch în meniul principal" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”" @@ -1041,31 +1041,31 @@ msgstr "Metoda de acces „%s”." msgid "Abbrev." msgstr "Presc." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate a eșuat" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "eșec la deblocarea lui SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "eșec getch" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explicație" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Nici o explicație disponibilă." @@ -1088,54 +1088,29 @@ msgstr "" "\n" "Apăsați <enter> pentru a continua." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "s-a returnat stare de ieșire eronată %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "a fost întrerupt.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "a fost terminat de un semnal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(A părăsit o stare coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "eșuat cu returnarea unui cod de așteptare necunoscut %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Apăsați <enter> pentru a continua.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "eroare de scriere la ieșirea standard de erroare" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "eroare la citirea confirmării mesajului de eșec al programului" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "actualizează scriptul de listare/cu liste disponibil" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "script de instalare" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "script de interogare/pregătire" @@ -1283,275 +1258,279 @@ msgstr "elimină" msgid "purge" msgstr "curăță" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "REINSTALEAZĂ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "neinstalat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "îndepărtate (configurările rămân)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "jumătate instalate" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "despachetate (nepregătite)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "așteaptă procesarea declanșatorilor" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "declanșat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "instalat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Necesare" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Important" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Opțional" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Defect!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Neclasificat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "sugerează" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "recomandă" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "depinde de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "ante-dependență de" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "corupe" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "în conflict cu" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "furnizează" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "înlocuiește" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "îmbunătățește" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Ncs" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opț" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Sup" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "dFT" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Deteriorat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nou" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Actualizat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Învechit/local" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "La-zi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Disponibil" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Îndepărtat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Pachete instalate defectuos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Pachete noi disponibile" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Pachete actualizate (este disponibilă o versiune mai nouă)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Pachete învechite și locale existente pe sistem" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Pachete instalate aduse la zi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Pachete disponibile (neinstalate încă)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Pachete îndepărtate sau indisponibile" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Pachete instalate" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Pachete îndepărtate (configurarea încă prezentă)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pachete curățate și cele care nu au fost niciodată instalate" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Instalate" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Curățate" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - afișare recursivă a pachetelor" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspecția stării pachetelor" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - lista principală a pachetelor" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (după secțiune)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (disponibil, secțiune)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (stare, secțiune)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (după prioritate)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (disponibil, prioritate)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (stare, prioritate)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetic)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (după disponibilitate)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (după stare)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marchează:+/=/- concis:v ajutor:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marchează:+/=/- detaliat:v ajutor:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " concis:v ajutor:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " detaliat:v ajutor:?" @@ -1591,23 +1570,23 @@ msgstr "Informația de control instalată" msgid "Available control file information" msgstr "Informația de control disponibilă" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "opțiunea de căutare dată este invalidă" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "eroare în expresia regulată" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr "nu pare să fie disponibilă\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " sau " @@ -1649,46 +1628,61 @@ msgstr "%s %s pachete în secțiunea %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (a fost: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Instalat?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Marcaj vechi" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marcat pentru" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Secțiune" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pachet" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Ver. Inst" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Ver.disp" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "s-a returnat stare de ieșire eronată %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "a fost întrerupt.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "a fost terminat de un semnal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(A părăsit o stare coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "eșuat cu returnarea unui cod de așteptare necunoscut %d.\n" + # sirul de la process e cale de acces la executabil #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "nu pot rula %.250s proces „%.250s”" diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po index 8a39d6ea4..e63953e0c 100644 --- a/dselect/po/ru.po +++ b/dselect/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:37+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "не удалось создать страницу info" msgid "failed to create query window" msgstr "не удалось создать окно запроса" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Горячие клавиши" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, чтобы " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "получить подробную информацию, нажмите %s" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "вернуться, нажмите %s" @@ -748,100 +748,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Чтобы получить справку, введите dselect --help." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A] Метод" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Выбор метода установки." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U] Обновить" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Обновление списка доступных пакетов." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S] Выбрать" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Выбор набора пакетов для установки, обновления и удаления." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I] Установить" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Установка и обновление пакетов." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C] Настроить" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Настройка ещё не настроенных пакетов." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R] Удалить" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Удаление ненужных пакетов." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q] Выход" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Выход из программы." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "меню" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Интерфейс управления пакетами Debian `%s', версия %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "" "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n" "НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<стандартный вывод>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" "Использование: %s [<параметр> ...] [<действие> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" " Настроить цвета экрана.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" " --version Показать версию.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -913,56 +913,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Секторы экрана:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Цвета:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Атрибуты:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "не удалось открыть отладочный файл `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Некорректный %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "сектор экрана" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Задающие цвет значения пусты\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "цвет" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "атрибут цвета" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Терминал не поддерживает позиционирование курсора.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Терминал не поддерживает подсветку.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "Задайте верное значение переменной TERM, используйте более функциональный\n" "терминал или используйте программу управления отдельными пакетами %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "у терминала отсутствуют необходимые возможности, останов" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" "Нажмите ввод для выбора действия. ^L -- перерисовать экран.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr "" "\n" "Доступ только для чтения: доступен только просмотр состояния пакетов!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "ожидание нажатия клавиши в главном меню завершилось неудачно" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "неизвестное действие `%.50s'" @@ -1022,31 +1022,31 @@ msgstr "Метод доступа `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Сокр." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "работа функции doupdate завершилась неудачно" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "не удалось разблокировать сигнал SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "не удалось заново блокировать сигнал SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "ожидание нажатия клавиши завершилось неудачно" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Описание метода" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Нет описания." @@ -1069,54 +1069,28 @@ msgstr "" "\n" "Чтобы продолжить, нажмите <ввод>." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "вернул при выходе код ошибки %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "был прерван.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "был завершён сигналом %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Сохранился снимок памяти)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "" -"работа процесса завершилась неудачно с неизвестным кодом возврата %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Чтобы продолжить, нажмите ввод.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<стандартный поток ошибок>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "ошибка чтения подтверждения сообщения программы об ошибке" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "скрипт обновления списка доступных пакетов" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "скрипт установки" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "скрипт настройки" @@ -1270,275 +1244,279 @@ msgstr "удалить" msgid "purge" msgstr "вычистить" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "ПЕРЕУСТАНОВИТЬ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "не установлен" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "удалён, но файлы конфигурации сохранены" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "частично установлен" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "распакован, но не настроен" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "наполовину настроен (не удалось настроить)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "ожидает начала обработки" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "обработка начата" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "установлен" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Обязательный" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Важный" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Дополнительный" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Экстра" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Ошибка!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Приоритет не определён" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "предлагает" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "рекомендует" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "зависит от" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "требует предварительной установки" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "ломает" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "конфликтует с" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "предоставляет" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "заменяет" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "расширяет" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Обз" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Вжн" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Стд" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Доп" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Экс" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "оШБ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Неработоспособные" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Новые" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Обновлённые" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Устаревшие/локальные" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Актуальные" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Доступные" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Удалённые" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Пакеты, установка которых завершилась неудачно" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Новые доступные пакеты" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Обновлённые пакеты (доступна новая версия)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Установленные устаревшие или локальные пакеты" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Установленные актуальные пакеты" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Доступные не установленные пакеты" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Удалённые или более недоступные пакеты" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Удалённые пакеты (файлы конфигурации сохранены)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Вычищенные и никогда не устанавливавшиеся пакеты" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Установлен" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Вычищен" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect -- вложенный список пакетов" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect -- просмотр состояний пакетов" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect -- основной список пакетов" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (по разделу)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (доступность, раздел)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (состояние, раздел)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (по приоритету)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (доступность, приоритет)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (состояние, приоритет)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (по алфавиту)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (по доступности)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (по состоянию)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " отметить:+/=/- кратко:v подсказка:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " отметить:+/=/- подробно:v подсказка:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " кратко:v подсказка:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " подробно:v подсказка:?" @@ -1578,23 +1556,23 @@ msgstr "Установлена информация из файла control" msgid "Available control file information" msgstr "Доступна информация из файла control" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Пакетов нет." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "заданы неверные параметры поиска" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "некорректное регулярное выражение" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " недоступен\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " или " @@ -1636,42 +1614,58 @@ msgstr "%s пакеты приоритета %s в разделе %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (было: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Установлен?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Был помечен для" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Помечен для" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "ОУБП" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Раздел" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Уст.верс." -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Дост.верс." + +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "вернул при выходе код ошибки %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "был прерван.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "был завершён сигналом %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Сохранился снимок памяти)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "" +#~ "работа процесса завершилась неудачно с неизвестным кодом возврата %d.\n" diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po index a290bc5a4..581bb8b8e 100644 --- a/dselect/po/sk.po +++ b/dselect/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:32+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -118,21 +118,21 @@ msgstr "zlyhalo vytvorenie informačného okna" msgid "failed to create query window" msgstr "zlyhalo vytvorenie dopytovacieho okna" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Väzby klávesov" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, stlačte " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s pre viac" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s pre návrat späť" @@ -747,100 +747,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Pomocníka vyvoláte príkazom „dselect --help“." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[P]rístup" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Vyberte si prístupovú metódu." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]ktualizácia" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Aktualizujte zoznam dostupných balíkov, ak je to možné." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[V]ýber " -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Vyžiadajte, ktoré balíky chcete vo vašom systéme." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "n" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[N]ainštalovať" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Nainštalovať a aktualizovať požadované balíky." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "k" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[K]onfigurovať" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfigurovať všetky nenakonfigurované balíky." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "o" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[O]dstrániť" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Odstrániť nechcený softvér." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[U]končiť" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Ukončiť dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian „%s“ - rozhranie na správu balíkov, verzia %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "" "Neposkytuje sa ŽIADNA záruka. Pomocou %s --licence získate\n" "podrobnosti o autorských právach a licencii.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" "Použitie: %s [<voľba> ...] [<operácia> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" " Nastaví farby obrazovky.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Zobrazí licenciu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -915,56 +915,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Časti obrazovky:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Farby:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Vlastnosti:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%.255s“\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Nesprávny %s „%s“\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "časť obrazovky" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Žiadna farebná špecifikácia\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "farba" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "vlastnosť farby" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminál zdá sa nepodporuje adresovanie kurzoru.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Nezdá sa, že by terminál podporoval zvýraznenie.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "Nastavte vašu premennú TERM správne, použite lepší terminál,\n" "alebo to urobte pomocou nástroja na správu jednotlivých balíkov %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminálu chýbajú nevyhnutné zložky, ukončuje sa" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "Výber potvrdíte stlačením <Enter>. ^L prekreslí obrazovku.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "" "\n" "Prístup len na čítanie: možný je len prehľad výberov!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“" @@ -1024,31 +1024,31 @@ msgstr "Prístupová metóda „%s“." msgid "Abbrev." msgstr "Skrát." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "funkcia doupdate zlyhala" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "zlyhalo odblokovanie premennej SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "funkcia getch zlyhala" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Vysvetlenie" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Nie je dostupné žiadne vysvetlenie." @@ -1071,54 +1071,29 @@ msgstr "" "\n" "Pokračujte stlačením <Enter>." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "vrátená chyba výstupného stavu %d\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "bol prerušený.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "bol ukončený signálom: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(It nechal coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "zlyhal s neznámym návratovým kódom wait %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Pokračujte stlačením klávesu <Enter>.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "chyba pri zápise na štandardný vstup" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "chyba pri čítaní potvrdenia správy o zlyhaní programu" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "aktualizácia dostupného skriptu zoznamu" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "inštalačný skript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "dotazovací/nastavovací skript" @@ -1266,275 +1241,279 @@ msgstr "odstrániť" msgid "purge" msgstr "vyčistiť" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "PREINŠTALOVAŤ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "nenainštalovaný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "odstránený (konfigurácie ponechané)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "čiastočne nainštalovaný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "rozbalený (nenakonfigurovaný)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "čaká sa na spracovanie spúšťačov (triggers-awaited)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "spustené" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "nainštalovaný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Vyžadovaný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Dôležitý" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Voliteľný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Chyba!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Neklasifikovaný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "navrhuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "odporúča" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "závisí na" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "pred-závisí na" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "kazí" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "v konflite s" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "poskytuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "nahrádza" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "vylepšuje" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Vyž" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Dôl" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Šta" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Vol" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "Chy" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Poškodený" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nový" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Aktualizovaný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Zastaralý/lokálny" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuálny" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Dostupný" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Odstránený" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Chybne nainštalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Novo dostupné balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Aktualizované balíky (k dispozícii je novšia verzia)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Zastaralé a lokálne balíky v systéme" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Aktuálne nainštalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Dostupné balíky (momentálne nenainštalované)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Odstránené a viac nedostupné balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Nainštalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Odstránené balíky (konfigurácia stále zachovaná)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Vyčistené a nikdy nenainštalované balíky" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Vyčistené" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - rekurzívny výpis balíkov" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inšpekcia stavov balíkov" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - hlavný zoznam balíkov" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (podľa sekcie)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (dostup., sekcia)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (stav, sekcia)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (podľa priority)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (dostup., priorita)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (stav, priorita)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (abecedne)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (podľa dostupnosti)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (podľa stavu)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " znač.:+/=/- struč:v Pomocník:? " -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " znač.:+/=/- podrob:v Pomocník:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " stručne:v Pomocník:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " podrobne:v Pomocník:?" @@ -1574,23 +1553,23 @@ msgstr "Informácie nainštalovaného riadiaceho súboru" msgid "Available control file information" msgstr "Dostupné informácie o riadiacom súbore" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Žiadne balíky." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "zadaná nesprávna podmienka vyhľadávania" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "chyba v regulárnom výraze" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " nevyzerá byť dostupný\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " alebo " @@ -1632,46 +1611,61 @@ msgstr " %s %s balíky v sekcii %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bolo: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Nainštalovaný?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Stará značka" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Označené na" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Sekcia" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Balík" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inšt.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Dostup.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "vrátená chyba výstupného stavu %d\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "bol prerušený.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "bol ukončený signálom: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(It nechal coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "zlyhal s neznámym návratovým kódom wait %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "nie je možné spustiť „%.250s“ proces „%.250s“" diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po index e3cbec0fd..659b46c0f 100644 --- a/dselect/po/sv.po +++ b/dselect/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-08 13:37+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -113,21 +113,21 @@ msgstr "kunde inte skapa informationsflik" msgid "failed to create query window" msgstr "kunde inte skapa frågefönster" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, tryck " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s för mer" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s återgår" @@ -731,100 +731,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Skriv dselect --help för hjälp." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "k" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "Åt[k]omst" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Välj använd åtkomstmetod." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U]ppdatera" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Uppdatera listan över tillgängliga paket, om möjligt." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "v" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[V]älj" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Välj paket du vill ha på ditt system." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstallera" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installera och uppgradera önskade paket." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "k" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[K]onfigurera" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Konfigurera paket som ännu ej konfigurerats." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]adera" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Ta bort oönskad programvara." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[A]vsluta" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Lämnar dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "meny" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsgränssnitt version %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "" "Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n" "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<standard ut>" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [<flagga> ...] [<åtgärd> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" " Konfigurera skärmfärger.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" " --version Visa versionsnummer.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -894,56 +894,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Skärmdelar:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Färger:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attribut:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Ogiltig %s \"%s\"\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "skärmdel" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Tom färgangivelse\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "färg" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "färgattribut" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminalen verkar inte tillåta marköradressering.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminalen verkar inte tillåta ljusmarkering.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "" "Ställ in din TERM-variabel korrekt, använd en bättre terminal\n" "eller lev med det per-pakethanterande verktyget %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminalen saknar funktioner som behövs, ger upp" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" "Använd ^P och ^N, piltangenter, första bokstäver eller siffror.\n" "Tryck <Enter> för att bekräfta val. ^L ritar om skärmen.\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "" "\n" "Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "okänd åtgärdssträng \"%.50s\"" @@ -1001,31 +1001,31 @@ msgstr "Åtkomstmetod \"%s\"." msgid "Abbrev." msgstr "Förk." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate misslyckades" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch misslyckades" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Förklaring" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Ingen förklaring finns." @@ -1048,53 +1048,28 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Enter> för att fortsätta." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "returnerade felkod %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "avbröts.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "avbröts av signal: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Lämnade minnesutskrift.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "misslyckades med okänt väntekod %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Tryck <Enter> för att fortsätta.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 msgid "<standard error>" msgstr "<standard fel>" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "kunde inte läsa bekräftelse av meddelande om programs misslyckande" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "skript för att uppdatera lista över tillgängliga paket" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "installationsskript" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "fråge-/inställningsskript" @@ -1242,275 +1217,279 @@ msgstr "radera" msgid "purge" msgstr "radera" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "OMINSTALLERA" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "ej installerat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "borttaget (konfig. kvar)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "halvinstallerat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "uppackat (ej konf.)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "halvkonfigurerat (konf. misslyckad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "väntar på hantering av utlösare" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "utlöst" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "installerat" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "krävda" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "viktiga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "normala" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "valbara" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Fel!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "oklassificerade" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "föreslår" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "rekommenderar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "beror på" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "beror i förväg på" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "förstör" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "krockar med" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "tillhandahåller" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "ersätter" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "utökar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Krv" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Vik" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Val" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "FEL" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Trasiga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Nya" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterade" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Gamla/lokala" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuella" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Tillgängliga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Borttagna" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Trasiga installerade paket" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Nya tillgängliga paket" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Uppdaterade paket (nyare version finns)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Gamla och lokala paket som finns på systemet" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Paket som är à jour" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Tillgängliga paket (ej installerade just nu)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Borttagna och ej längre tillgängliga paket" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Installerade paket" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Borttagna paket (konfiguration kvar)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Raderade paket och de som aldrig installerats" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Installerade" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Raderade" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - rekursiv paketlistning" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspektion av paketstatus" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - huvudpaketlista" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (per avdelning)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (tillg., avdelning)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (status, avdelning)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (efter prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (tillg., prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (status, prioritet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetiskt)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (efter tillgänglighet)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (efter status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " markera:+/=/- koncis:v hjälp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " markera:+/=/- pratsam:v hjälp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " koncis:v hjälp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " pratsam:v hjälp:?" @@ -1550,23 +1529,23 @@ msgstr "Installerad kontrollfilsinformation för " msgid "Available control file information" msgstr "Tillgänglig kontrollfilsinformation för" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Det finns inte några paket." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "ogiltigt sökflagga given" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "fel i reguljärt uttryck" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " verkar inte vara tillgänglig\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " eller " @@ -1608,46 +1587,61 @@ msgstr "%s %s paket i avdelning %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installerad?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Gammal markering" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Markerad för" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "FIGM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Avdeln." -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.ver" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Tillg.ver" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "returnerade felkod %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "avbröts.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "avbröts av signal: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Lämnade minnesutskrift.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "misslyckades med okänt väntekod %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "kunde inte köra %.250s process \"%.250s\"" diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po index 5318c1b9c..fd3c19984 100644 --- a/dselect/po/tl.po +++ b/dselect/po/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "bigo ang paglikha ng info pad" msgid "failed to create query window" msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng tanong" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "mga keybinding" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, pindutin " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s upang sumulong" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s upang bumalik" @@ -776,106 +776,106 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "dselect --help para sa tulong." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]kses" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Piliin ang paraan ng pag-akses na gagamitin." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U]pdate/Isariwa" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Isariwa ang listahan ng magagamit na mga pakete, kung kaya." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[P]umili" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Hilingin ang mga paketeng nais niyo sa inyong sistema." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]luklok" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Iluklok at i-apgreyd ang mga paketeng ninanais." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfig/Isaayos" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Isaayos ang mga paketeng hindi pa nakaayos." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "t" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[T]anggalin" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Tanggalin ang hindi gustong mga software." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]uit/Lumabas" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Lumabas sa dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' mukha ng tagapangasiwa ng mga pakete." -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -886,18 +886,18 @@ msgstr "" "mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n" "Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -925,56 +925,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Bahagingtabing:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Colours/Mga kulay:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Mga attribute:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "hindi mabuksan ang talaksang pan-debug `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Di tanggap na %s `%s'\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "bahagi ng tabing" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Null na spesipikasyong pangkulay\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "kulay" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "attribute ng kulay" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng cursor addressing.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng highlighting.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "" "himpilan,\n" "o kayanin na lamang na gamit ang kasangkapang tagapangasiwa ng bawat pakete " -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "kulang ng kailangan na mga feature ang terminal, sumusuko na" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "tabing.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "" "\n" "Pagbasa-lamang na akses: matitignan lamang ang magagamit na mga pagpipilian!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "bigo ang getch sa pangunahing menu" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "di kilalang action string `%.50s'" @@ -1036,32 +1036,32 @@ msgstr "Paraan ng akses `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Daglat" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Paglalarawan" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "bigo ang doupdate" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "bigo sa pag-unblock ng SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "bigo ang getch" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "paliwanag ng " -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Walang paliwanag na maibigay." @@ -1084,55 +1084,30 @@ msgstr "" "\n" "Pindutin ang <enter> upang magpatuloy." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "nagbalik ng error exit status %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "ay ininterrupt.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "ay tinerminate ng hudyat: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(May iniwan na coredump.)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "bigo na may hindi kilalang wait return code %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Pindutin ang <enter> upang magpatuloy.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "error sa pagsulat sa standard error" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "" "error sa pagbasa ng pagkilala ng mensahe tungkol sa pagkabigo ng programa" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "scriptong pang-apdeyt ang magagamit na listahan" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "scriptong tagaluklok" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "scriptong pagtanong/paghanda" @@ -1281,275 +1256,279 @@ msgstr "tanggalin" msgid "purge" msgstr "purga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "ILUKLOK MULI" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "hindi nakaluklok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "tinanggal (naiwan ang pagkaayos)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "bitin na pagluklok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "nakabuklat (hindi nakaayos)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "nakaluklok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Kailangan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Importante" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Opsyonal" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Bug!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Di naka-uri" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "nagmumungkahi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "rekomendado" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "umaasa sa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "umaasa ng lubos sa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "katunggali ang" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "nagbibigay ng" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "kapalit ng" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "nagpapahusay sa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Req" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Imp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Std" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "Opt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "bUg" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Sira" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Bago" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "May Mas Bago" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Laos/lokal" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Kasalukuyan" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Magagamit" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Tinanggal" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Sira ang pagkaluklok na mga pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Bagong magagamit na mga pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Makabagong mga pakete (may bagong bersyong magagamit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Laos na at mga lokal na pakete na narito sa sistema" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Nakaluklok na mga pakete na hindi laos" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Magagamit na mga pakete (hindi nakaluklok sa kasalukuyan)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Tinanggal at hindi na magagamit na mga pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Nakaluklok na mga pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Tinanggal na mga pakete (pagkaayos ay narito pa)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Pinurgang mga pakete at mga hindi kailanman naluklok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Linuklok" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Pinurga" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - listahan ng mga pakete na recursive" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - pagsuri ng kalagayan ng mga pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - pangunahing listahan ng mga pakete" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (ayon sa seksyon)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (magagamit, seksyon)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (kalagayan, seksyon)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (ayon sa prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (magagamit, prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (kalagayan, prioridad)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (ayon sa abakada)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (ayon sa magagamit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (ayon sa kalagayan)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " markahan:+/=/- maikli:v tulong:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " markahan:+/=/- maligoy:v tulong:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " maikli:v tulong:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " maligoy:v tulong:?" @@ -1596,23 +1575,23 @@ msgstr "naka-luklok na impormasyong control para sa " msgid "Available control file information" msgstr "magagamit na bersyon ng impormasyon ng talaksang control" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "di tanggap na opsyon sa paghahanap ay ibinigay" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "error sa regular expression" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " ay mukhang hindi magagamit\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " o " @@ -1654,46 +1633,61 @@ msgstr "%s %s na pakete sa seksyon %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (dati ay: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Naka-luklok?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Lumang marka" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Markado para" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EILM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Section" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Pakete" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.ber" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Avail.ber" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "nagbalik ng error exit status %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "ay ininterrupt.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "ay tinerminate ng hudyat: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(May iniwan na coredump.)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "bigo na may hindi kilalang wait return code %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "hindi mapatakbo %.250s proseso `%.250s'" diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po index aaf8c972b..6e45897ad 100644 --- a/dselect/po/vi.po +++ b/dselect/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:37+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "việc tạo phần đệm info (thông tin) bị lỗi" msgid "failed to create query window" msgstr "việc tạo cửa sổ truy vấn bị lỗi" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "tổ hợp phím" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, nhấn " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s để xem thêm" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s để quay lại" @@ -731,100 +731,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Gõ « dselect --help » để xem trợ giúp." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]Truy cập" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Chọn phương pháp truy cập để sử dụng." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[U]Cập nhật" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Cập nhật danh sách những gói có sẵn, nếu có thể." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]Chọn" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Yêu cầu những gói muốn có trên hệ thống." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]Cài" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Cài đặt và nâng cấp các gói mong muốn." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]ấu hình" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Cấu hình những gói còn chưa được cấu hình." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]Gỡ bỏ" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Gỡ bỏ phần mềm không mong muốn." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]Thoát" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Thoát khỏi dselect." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "trình đơn" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Tiền tiêu quản lý gói Debian « %s » phiên bản %s.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Bản quyền © nam 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Bản quyền © năm 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "" "KHÔNG có bản đảm gì cả.\n" "Hãy xem « %s --licence » để biết điều kiện _quyền phép_.\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] [<hành_động> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" "\t[TT là thuộc tính]\tcấu hình màu sắc màn hình\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Hiện _giấy phép_.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -905,56 +905,56 @@ msgstr "" " • remove\tgỡ bỏ\n" " • quit\t\tthoát\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Các phần màn hình:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Màu sắc:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Thuộc tính:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "không thể mở tập tin gỡ lỗi « %.250s »\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s không hợp lệ « %s »\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "phần màn hình" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Đặc tả màu rỗng\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "màu" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "thuộc tính màu" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ cách gán địa chỉ cho con chạy.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ chiếu sáng.\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "Hãy đặt đúng giá trị biến TERM, dùng một thiết bị cuối tốt hơn,\n" "hoặc làm việc với công cụ quản lý theo từng gói %s.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "thiết bị cuối thiếu tính năng cần thiết, đầu hàng" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" "Nhấn phím Enter để chọn. ^L vẽ lại màn hình.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "\n" "Truy cập chỉ đọc: chỉ có sẵn xem trước các lựa chọn." -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) vào trình đơn chính bị lỗi" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "chuỗi hành động không rõ « %.250s »" @@ -1013,32 +1013,32 @@ msgstr "Phương pháp truy cập « %s »" msgid "Abbrev." msgstr "Viết tắt" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "việc doupdate (chạy tiến trình cập nhật) bị lỗi" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "việc bỏ ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) bị lỗi" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "giải thích về " -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Không có giải thích sẵn sàng." @@ -1061,54 +1061,29 @@ msgstr "" "\n" "Nhấn phím Enter để tiếp tục lại." -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "trả lại trạng thái thoát ra lỗi %d.\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "đã bị gián đoạn.\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "đã bị dừng bởi tín hiệu: %s.\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(Nó để lại một coredump (bộ đổ lõi).)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "thất bại với một mã trả lại chờ không rõ %d.\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Nhấn phím Enter để tiếp tục lại.\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "lỗi ghi trên thiết bị lỗi chuẩn" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "gặp lỗi khi đọc sự thừa nhận thông điệp lỗi của chương trình" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "cập nhật tập lệnh danh sách có sẵn" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "tập lệnh cài đặt" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "tập lệnh truy vấn/thiết lập" @@ -1256,275 +1231,279 @@ msgstr "gỡ bỏ" msgid "purge" msgstr "tẩy" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "CÀI_ĐẶT_LẠI" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "chưa cài đặt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "đã gỡ bỏ (vẫn còn cấu hình)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "đã cài một nửa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "đã mở gói (chưa thiết lập)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "đã cài đặt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "Yêu cầu" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "Quan trọng" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "Cơ bản" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "Tùy chọn" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "Thêm" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!Lỗi!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "Chưa phân loại" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "đề nghị" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "khuyên" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "phụ thuộc vào" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "phụ thuộc trước vào" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "xung đột với" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "cung cấp" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "thay thế" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "tăng cường" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "Cần" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "Qtg" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "Chn" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "TCh" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "Nữa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "lỗi" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "Bị vỡ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "Mới" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "Đã cập nhật" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "Đã cũ/nội bộ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "Hiện thời" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "Có sẵn" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "Đã gỡ bỏ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Gói đã cài nhưng bị vỡ" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "Những gói mới sẵn sàng" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "Những gói cập nhật (có sẵn phiên bản mới hơn)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "Có những gói đã cũ và gói nội bộ trong hệ thống" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "Những gói đã cài đặt phiên bản mới nhất" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "Những gói có sẵn (nhưng chưa cài đặt)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "Những gói đã gỡ bỏ và không còn nữa" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "Những gói đã cài đặt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "Những gói đã gỡ bỏ (nhưng vẫn còn cấu hình)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "Những gói đã tẩy và gói chưa bao giờ được cài đặt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "Đã tẩy" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect — danh sách gói đệ quy" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect — sự kiểm tra trạng thái các gói" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect — danh sách gói chính" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (theo phần)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (sẵn, phần)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (trạng thái, phần)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (theo ưu tiên)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (sẵn, ưu tiên)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (trạng thái, ưu tiên)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (theo bảng chữ cái)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (theo khả năng sẵn)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (theo trạng thái)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " dấu:+/=/- ngắn gọn:v trợ giúp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " dấu:+/=/- chi tiết:v trợ giúp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " ngắn gọn:v trợ giúp:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " chi tiết:v trợ giúp:?" @@ -1567,23 +1546,23 @@ msgstr "thông tin điều khiển đã cài đặt cho " msgid "Available control file information" msgstr "phiên bản có sẵn của thông tin tập tin điều khiển" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "đưa ra tuỳ chọn tìm kiếm không hợp lệ" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "gặp lỗi trong biểu thức chính quy" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " có vẻ không có sẵn\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " hoặc " @@ -1625,46 +1604,61 @@ msgstr "%s %s gói trong phần %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (đã là: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Đã cài?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Dấu cũ" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Dấu cho" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Phần" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Gói" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Bản_cài" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Bản_có" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "trả lại trạng thái thoát ra lỗi %d.\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "đã bị gián đoạn.\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "đã bị dừng bởi tín hiệu: %s.\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(Nó để lại một coredump (bộ đổ lõi).)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "thất bại với một mã trả lại chờ không rõ %d.\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "không thể chạy tiến trình %.250s « %.250s »" diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po index 14af48a8b..614205ff3 100644 --- a/dselect/po/zh_CN.po +++ b/dselect/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n" "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "无法新建相关信息小窗口" msgid "failed to create query window" msgstr "创建查询窗口失败" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "键位绑定" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%,请摁 " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s 继续往下读" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s 可以跳回原来的位置" @@ -715,100 +715,100 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "来源[A]" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "选择所使用的安装来源。" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "更新[U]" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "选择[S]" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "安装[I]" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "安装并升级之前指定的软件包。" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "配置[C]" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "删除[R]" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "删除不需要的软件包" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "退出[Q]" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "退出 dselect 程序" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "菜单" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n" "版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "" "第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n" "请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" " 设置显示所用的配色。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" " --license | --license 显示许可证。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -881,56 +881,56 @@ msgstr "" " 手段 更新 选择 安装 设置 卸载 退出\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "显示部位:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "颜色:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "属性:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "无效的 %s “%s”\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "显示部分" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "未指定颜色\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "颜色" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "颜色属性" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "终端不支持游标的定位。\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "终端不支持高亮显示。\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "" "请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n" "或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "\n" "只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "在主菜单界面中 getch 失败" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”" @@ -989,32 +989,32 @@ msgstr "安装手段“%s”。" msgid "Abbrev." msgstr "缩写" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "简介" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate 失败" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch 失败" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "后面安装手段的说明" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "没有发现相应的说明。" @@ -1037,54 +1037,29 @@ msgstr "" "\n" "摁 <回车> 继续。" -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "被中断了。\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "被一个信号中断了:%s。\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(它 coredump 了。)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "请摁 <回车> 继续。\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "写标准错误输出时出错" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "读取程序的错误提示时出错" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "更新可用软件包列表的脚本" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "软件包安装脚本" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "查询/设置脚本" @@ -1232,275 +1207,279 @@ msgstr "删除" msgid "purge" msgstr "清除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "【重新安装】" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "没有安装" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "删除(残存配置文件)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "部分安装" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "已解压缩(尚未设置)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "已安装完毕" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "需要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "重要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "可选" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "额外" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!瑕疵!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "未归类" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "建议" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "推荐" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "依赖于" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "预依赖于" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "与之冲突" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "提供" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "替换" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "有助于" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "需" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "标" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "选" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "余" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "瑕" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "有故障" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "新的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "有更新" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "淘汰/本地" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "已更新" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "可用" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "已删除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "有故障的已安装软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "新的可用软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "软件包有更新版本(有更高的版本可用了)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "系统中安装这些的软件包是已淘汰的和本地的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "安装了的软件包版本是最新的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "可用的软件包(目前没有被安装)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "被删除而且不再可用的软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "已经安装的软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "被删除的软件包 (其配置文件仍然存在于系统中)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "被完全清除的软件包以及那些从未被安装过的软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "已清除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - 递归地列出软件包" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - 检视软件包的状态" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - 软件包主列表" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (按所属大类)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (按是否可用和所属大类)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (按状态和所属大类)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (按优先级)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (按是否可用和优先级)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (按状态和优先级)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (按字母表顺序)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (按是否可用)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (按状态)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " 简略:v 帮助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " 详尽:v 帮助:?" @@ -1543,23 +1522,23 @@ msgstr "为下面软件包安装的控制信息" msgid "Available control file information" msgstr "可用的控制信息的版本" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "指定了无效的搜索选项" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "正则表达式有误" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " 看上去应该不可用\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " 或者 " @@ -1601,46 +1580,61 @@ msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾为:%s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "错误" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "已安装?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "原有标记" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "现标记为" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "所属大类" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "软件包名" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "安装版本" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "可用版本" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "被中断了。\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "被一个信号中断了:%s。\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "无法运行 %.250s 进程“%.250s”" diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po index 3c4718d27..57d77cdd8 100644 --- a/dselect/po/zh_TW.po +++ b/dselect/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "無法建立相關訊息小視窗" msgid "failed to create query window" msgstr "建立查詢視窗失敗" -#: dselect/baselist.cc:260 +#: dselect/baselist.cc:255 #, fuzzy msgid "Keybindings" msgstr "按鍵關聯設定" -#: dselect/baselist.cc:308 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%,請按 " -#: dselect/baselist.cc:311 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s 繼續往下讀" -#: dselect/baselist.cc:315 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s 可以跳回原來的位置" @@ -707,106 +707,106 @@ msgstr "" msgid "Type dselect --help for help." msgstr "輸入 dselect --help 就可以閱讀幫助訊息。" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "來源[A]" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "選擇所使用的安裝來源。" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "更新[U]" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "如果可能的話,更新可用的套件列表。" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "選擇[S]" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "對系統中安裝的套件作取捨。" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "安裝[I]" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "安裝並升級之前指定的套件。" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "設定[C]" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "對所有尚未設定的套件進行設定" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "刪除[R]" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "刪除不需要的套件" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "退出[Q]" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "退出 dselect 程序" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "選單" -#: dselect/main.cc:156 +#: dselect/main.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian “%s” 套件操作前端程式" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:163 +#: dselect/main.cc:162 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -816,18 +816,18 @@ msgstr "" "第二或更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n" "請通過執行 dpkg-deb --licence 來查看版權和許可証的細節。\n" -#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:184 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:188 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:197 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -855,56 +855,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "顯示部分:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "顏色:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "屬性:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "無法打開偵錯檔案“%.255s”\n" -#: dselect/main.cc:248 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "無效的 %s “%s”\n" -#: dselect/main.cc:265 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "顯示哪一部分" -#: dselect/main.cc:271 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "未指定顏色\n" -#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "顏色" -#: dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "顏色屬性" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "終端機不支持游標的定位。\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "終端機不支持高亮顯示。\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "" "請正確設定您的 TERM 變量,用一個更合適的終端機類型,\n" "或者改用針對單一套件的套裝管理工具,即 " -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "由於終端機缺乏必要的特色,只得中止操作" -#: dselect/main.cc:413 +#: dselect/main.cc:418 msgid "" "\n" "\n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "按 <enter> 來確認。 用 ^L 來重繪螢幕。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:433 msgid "" "\n" "\n" @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "" "\n" "唯讀存取:僅僅可以預覽被選中的項目!" -#: dselect/main.cc:447 +#: dselect/main.cc:452 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "在主選單中 getch 失敗" -#: dselect/main.cc:523 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "不能識別的操作字串“%.50s”" @@ -963,32 +963,32 @@ msgstr "存取方式“%s”。" msgid "Abbrev." msgstr "縮寫" -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:301 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "簡介" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate 失敗" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "無法解除阻塞 SIGWINCH 信號" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信號失敗" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "getch 失敗" -#: dselect/methlist.cc:190 +#: dselect/methlist.cc:188 #, fuzzy msgid "Explanation" msgstr "後面安裝方式的說明" -#: dselect/methlist.cc:199 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "沒有發現相關說明。" @@ -1011,54 +1011,29 @@ msgstr "" "\n" "按 <enter> 繼續。" -#: dselect/method.cc:166 -#, c-format -msgid "returned error exit status %d.\n" -msgstr "回傳了錯誤的退出狀態碼 %d。\n" - -#: dselect/method.cc:170 -#, c-format -msgid "was interrupted.\n" -msgstr "被中斷了。\n" - -#: dselect/method.cc:172 -#, c-format -msgid "was terminated by a signal: %s.\n" -msgstr "被一個信號中斷了:%s。\n" - -#: dselect/method.cc:175 -#, c-format -msgid "(It left a coredump.)\n" -msgstr "(它 coredump 了。)\n" - -#: dselect/method.cc:177 -#, c-format -msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" -msgstr "因為得到了一個不能識別的傳回碼 %d 而使操作失敗。\n" - -#: dselect/method.cc:179 +#: dselect/method.cc:165 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "請按 <enter> 繼續。\n" -#: dselect/method.cc:180 +#: dselect/method.cc:166 #, fuzzy msgid "<standard error>" msgstr "寫標準錯誤輸出時出錯" -#: dselect/method.cc:183 +#: dselect/method.cc:169 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "讀取程序的錯誤提示時出錯" -#: dselect/method.cc:214 +#: dselect/method.cc:200 msgid "update available list script" msgstr "更新套件列表的script" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:204 msgid "installation script" msgstr "安裝script套件" -#: dselect/method.cc:264 +#: dselect/method.cc:250 msgid "query/setup script" msgstr "查詢/設定 script " @@ -1206,275 +1181,279 @@ msgstr "刪除" msgid "purge" msgstr "清除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses +#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT +#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being +#. * a single space. +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +#: dselect/pkgdisplay.cc:48 msgid "REINSTALL" msgstr "【重新安裝】" -#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 msgid "not installed" msgstr "沒有安裝" -#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "removed (configs remain)" msgstr "刪除(殘存設定檔案)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "half installed" msgstr "已部分安裝" -#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" msgstr "已解壓縮(尚未設定)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:56 +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "triggered" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 msgid "installed" msgstr "已安裝完畢" -#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 msgid "Required" msgstr "需要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 msgid "Important" msgstr "重要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 msgid "Optional" msgstr "可選擇" -#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 msgid "Extra" msgstr "額外" -#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 msgid "!Bug!" msgstr "!臭蟲!" -#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +#: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "Unclassified" msgstr "未歸類" -#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 msgid "suggests" msgstr "建議" -#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 msgid "recommends" msgstr "推薦" -#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 msgid "depends on" msgstr "相依於" -#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 msgid "pre-depends on" msgstr "預相依於" -#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 msgid "breaks" msgstr "" -#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "conflicts with" msgstr "與之衝突" -#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "provides" msgstr "提供" -#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 msgid "replaces" msgstr "替換" -#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 msgid "enhances" msgstr "有助於" -#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 msgid "Req" msgstr "需" -#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 msgid "Imp" msgstr "要" -#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Std" msgstr "標" -#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Opt" msgstr "選" -#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 msgid "Xtr" msgstr "餘" -#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 msgid "bUG" msgstr "瑕" -#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:94 dselect/pkgdisplay.cc:114 +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 msgid "Broken" msgstr "有故障" -#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 msgid "New" msgstr "新的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 msgid "Updated" msgstr "有更新" -#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 msgid "Obsolete/local" msgstr "淘汰/本地" -#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 msgid "Up-to-date" msgstr "已更新" -#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 msgid "Available" msgstr "可用" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 msgid "Removed" msgstr "已刪除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:110 +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "有問題的已安裝套件" -#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 msgid "Newly available packages" msgstr "新的可用套件" -#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 msgid "Updated packages (newer version is available)" msgstr "套件有更新版本(有更新的版本可用了)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 msgid "Obsolete and local packages present on system" msgstr "系統中安裝這些的套件是已淘汰的和本地的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 msgid "Up to date installed packages" msgstr "安裝了的套件版本是最新的" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 msgid "Available packages (not currently installed)" msgstr "可用的套件(目前沒有被安裝)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 msgid "Removed and no longer available packages" msgstr "被刪除而且不再可用的套件" -#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 msgid "Installed packages" msgstr "已經安裝的套件" -#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 msgid "Removed packages (configuration still present)" msgstr "被刪除的套件 (其設定檔案仍然存在於系統中)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 msgid "Purged packages and those never installed" msgstr "被完全清除的套件以及那些從未被安裝過的套件" -#: dselect/pkgdisplay.cc:115 +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: dselect/pkgdisplay.cc:117 +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 msgid "Purged" msgstr "已徹底移除" -#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - 遞迴地列出套件" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - 檢視套件的狀態" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - 套件主列表" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (依類別區分)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (依是否可用和所屬類別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (依狀態和所屬類別)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (依優先級)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (依是否可用和優先級)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:228 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (依狀態和優先級)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 dselect/pkgdisplay.cc:249 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (依字母表順序)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (依是否可用)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (依狀態區分)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " 標記:+/=/- 簡略:v 幫助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " 標記:+/=/- 詳盡:v 幫助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " 簡略:v 幫助:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " 詳盡:v 幫助:?" @@ -1517,23 +1496,23 @@ msgstr "為下面套件安裝的控制訊息" msgid "Available control file information" msgstr "可用的控制訊息的版本" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "" -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "指定了無效的搜尋選項" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "正規表示法有誤" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " 看上去應該不可用\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " 或者 " @@ -1575,46 +1554,61 @@ msgstr "在 %3$s 類別中 %1$s %2$s 套件" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾為:%s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:273 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dselect/pkgtop.cc:277 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "已安裝?" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "原有標記" -#: dselect/pkgtop.cc:285 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "現標記為" -#: dselect/pkgtop.cc:288 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIOM" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "所屬類別" -#: dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "優先級" -#: dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "套件名" -#: dselect/pkgtop.cc:296 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "安裝版本" -#: dselect/pkgtop.cc:299 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "可用版本" +#~ msgid "returned error exit status %d.\n" +#~ msgstr "回傳了錯誤的退出狀態碼 %d。\n" + +#~ msgid "was interrupted.\n" +#~ msgstr "被中斷了。\n" + +#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +#~ msgstr "被一個信號中斷了:%s。\n" + +#~ msgid "(It left a coredump.)\n" +#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n" + +#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +#~ msgstr "因為得到了一個不能識別的傳回碼 %d 而使操作失敗。\n" + #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" #~ msgstr "無法執行 %.250s 程序“%.250s”" |