diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-11-25 07:23:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-11-25 07:25:58 +0100 |
commit | 7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a (patch) | |
tree | 2c4401beaa94cd01c5a7d4c66b212bed7c2c8a87 /man/po/es.po | |
parent | e0b4d276a74c74bfdfc0965eaa58c0749ea252b9 (diff) | |
download | dpkg-7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'man/po/es.po')
-rw-r--r-- | man/po/es.po | 285 |
1 files changed, 157 insertions, 128 deletions
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po index 57ffccc35..3a164871a 100644 --- a/man/po/es.po +++ b/man/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 14:41+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: deb.5:79 deb-control.5:232 deb-split.5:37 deb-version.5:116 deb-old.5:51 #: deb-override.5:62 deb-extra-override.5:37 deb-shlibs.5:61 -#: deb-substvars.5:154 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49 dpkg.1:761 +#: deb-substvars.5:154 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49 dpkg.1:778 #: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:249 #: dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:122 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95 #: dpkg-query.1:208 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72 @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)" msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)" #. type: SH -#: deb-version.5:120 dpkg.1:776 dpkg-buildpackage.1:256 dpkg-distaddfile.1:47 +#: deb-version.5:120 dpkg.1:793 dpkg-buildpackage.1:256 dpkg-distaddfile.1:47 #: dpkg-genchanges.1:148 dpkg-gencontrol.1:142 dpkg-gensymbols.1:455 #: dpkg-maintscript-helper.1:128 dpkg-parsechangelog.1:123 #: dpkg-shlibdeps.1:331 dpkg-source.1:706 dselect.1:458 @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "See the Debian Policy Manual for further details." msgstr "Consulte el Manual de Normas de Debian para más detalles." #. type: SH -#: deb-shlibs.5:41 deb-symbols.5:43 dpkg.1:707 dpkg-architecture.1:257 +#: deb-shlibs.5:41 deb-symbols.5:43 dpkg.1:724 dpkg-architecture.1:257 #: dpkg-divert.8:91 dpkg-name.1:64 update-alternatives.8:452 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" "se asume un valor vacío." #. type: SH -#: deb-substvars.5:145 dpkg.1:620 dpkg-architecture.1:279 dpkg.cfg.5:12 +#: deb-substvars.5:145 dpkg.1:637 dpkg-architecture.1:279 dpkg.cfg.5:12 #: dpkg-buildflags.1:103 dpkg-distaddfile.1:39 dpkg-divert.8:112 #: dpkg-genchanges.1:138 dpkg-gencontrol.1:128 dpkg-parsechangelog.1:115 #: dpkg-split.1:212 dpkg-statoverride.8:69 dselect.cfg.5:12 @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "List of substitution variables and values." msgstr "Lista de variables a sustituir y valores." #. type: SH -#: deb-substvars.5:150 dpkg.1:773 dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-deb.1:225 +#: deb-substvars.5:150 dpkg.1:790 dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-deb.1:225 #: dpkg-name.1:85 dpkg-source.1:698 dpkg-split.1:197 dselect.1:436 #: update-alternatives.8:479 #, no-wrap @@ -2383,8 +2383,9 @@ msgstr "dpkg" #. type: TH #: dpkg.1:1 -#, no-wrap -msgid "2010-06-02" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2010-06-02" +msgid "2010-10-10" msgstr "2 de Julio del 2010" #. type: TH @@ -3609,14 +3610,42 @@ msgstr "" "una no desviada." #. type: Plain text -#: dpkg.1:450 +#: dpkg.1:455 +msgid "" +"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently " +"this implies not performing file system syncs before file renames, which is " +"known to cause substantial performance degradation on some file systems, " +"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to " +"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system " +"crashes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:461 +msgid "" +"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount " +"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and " +"the data safety issues, the latter by making the file system not produce " +"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs " +"before atomic renames." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:464 +msgid "" +"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing " +"data, use with care.>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:467 msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture." msgstr "" "B<architecture>: Continua el proceso, incluso si los paquetes no son de la " "arquitectura adecuada." #. type: Plain text -#: dpkg.1:453 +#: dpkg.1:470 msgid "" "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely." msgstr "" @@ -3624,26 +3653,26 @@ msgstr "" "bastante posible que haya problemas." #. type: Plain text -#: dpkg.1:456 +#: dpkg.1:473 msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root." msgstr "" "B<not-root>: Intenta la (des)instalación incluso si no es el usuario «root»." #. type: Plain text -#: dpkg.1:459 +#: dpkg.1:476 msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check." msgstr "" "B<bad-verify>: Instala un paquete aunque falle la comprobación de " "autenticidad." #. type: TP -#: dpkg.1:460 +#: dpkg.1:477 #, no-wrap msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..." msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquete>,..." #. type: Plain text -#: dpkg.1:464 +#: dpkg.1:481 msgid "" "Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is " "performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)." @@ -3653,13 +3682,13 @@ msgstr "" "interrumpir el proceso)." #. type: TP -#: dpkg.1:464 +#: dpkg.1:481 #, no-wrap msgid "B<--new>, B<--old>" msgstr "B<--new>, B<--old>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:468 +#: dpkg.1:485 msgid "" "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option." msgstr "" @@ -3667,13 +3696,13 @@ msgstr "" "deb>(1)." #. type: TP -#: dpkg.1:468 dpkg-deb.1:209 +#: dpkg.1:485 dpkg-deb.1:209 #, no-wrap msgid "B<--nocheck>" msgstr "B<--nocheck>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:472 +#: dpkg.1:489 msgid "" "Don't read or check contents of control file while building a package. This " "is a B<dpkg-deb>(1) option." @@ -3682,13 +3711,13 @@ msgstr "" "paquete. Es una opción de B<dpkg-deb>(1)." #. type: TP -#: dpkg.1:472 +#: dpkg.1:489 #, no-wrap msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>" msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:477 +#: dpkg.1:494 msgid "" "Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. " "This is used to see what would happen with the specified action, without " @@ -3699,7 +3728,7 @@ msgstr "" "cambios reales." #. type: Plain text -#: dpkg.1:482 +#: dpkg.1:499 msgid "" "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up " "with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first " @@ -3712,13 +3741,13 @@ msgstr "" "--no-act, ¡aunque probablemente usted esperaba que no hiciera nada!)." #. type: TP -#: dpkg.1:482 +#: dpkg.1:499 #, no-wrap msgid "B<-R>, B<--recursive>" msgstr "B<-R>, B<--recursive>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:488 +#: dpkg.1:505 msgid "" "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at " "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with " @@ -3730,13 +3759,13 @@ msgstr "" "B<--unpack> y B<--avail>." #. type: TP -#: dpkg.1:488 +#: dpkg.1:505 #, no-wrap msgid "B<-G>" msgstr "B<-G>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:492 +#: dpkg.1:509 msgid "" "Don't install a package if a newer version of the same package is already " "installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>." @@ -3745,14 +3774,14 @@ msgstr "" "Es un alias de B<--refuse-downgrade>." #. type: TP -#: dpkg.1:492 dpkg-buildpackage.1:217 dpkg-checkbuilddeps.1:19 +#: dpkg.1:509 dpkg-buildpackage.1:217 dpkg-checkbuilddeps.1:19 #: dpkg-query.1:112 dpkg-shlibdeps.1:213 dpkg-trigger.1:39 #, no-wrap msgid "B<--admindir=>I<dir>" msgstr "B<--admindir=>I<directorio>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:497 +#: dpkg.1:514 msgid "" "Change default administrative directory, which contains many files that give " "information about status of installed or uninstalled packages, etc. " @@ -3763,13 +3792,13 @@ msgstr "" "no instalados, etc. (Por omisión, I</var/lib/dpkg>)." #. type: TP -#: dpkg.1:497 +#: dpkg.1:514 #, no-wrap msgid "B<--instdir=>I<dir>" msgstr "B<--instdir=>I<directorio>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:504 +#: dpkg.1:521 msgid "" "Change default installation directory which refers to the directory where " "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to " @@ -3783,13 +3812,13 @@ msgstr "" "I</>)." #. type: TP -#: dpkg.1:504 +#: dpkg.1:521 #, no-wrap msgid "B<--root=>I<dir>" msgstr "B<--root=>I<directorio>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:508 +#: dpkg.1:525 msgid "" "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</" "var/lib/dpkg>." @@ -3798,13 +3827,13 @@ msgstr "" "I<dir>B</var/lib/dpkg> a B<admindir>." #. type: TP -#: dpkg.1:508 +#: dpkg.1:525 #, no-wrap msgid "B<-O>, B<--selected-only>" msgstr "B<-O>, B<--selected-only>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:514 +#: dpkg.1:531 msgid "" "Only process the packages that are selected for installation. The actual " "marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For " @@ -3816,13 +3845,13 @@ msgstr "" "borra uno, éste se marcará para su desinstalación." #. type: TP -#: dpkg.1:514 +#: dpkg.1:531 #, no-wrap msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>" msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:518 +#: dpkg.1:535 msgid "" "Don't install the package if the same version of the package is already " "installed." @@ -3831,17 +3860,17 @@ msgstr "" "instalada." #. type: Plain text -#: dpkg.1:520 +#: dpkg.1:537 msgid "B<--pre-invoke=>I<command>" msgstr "B<--pre-invoke=>I<orden>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:522 +#: dpkg.1:539 msgid "B<--post-invoke=>I<command>" msgstr "B<--post-invoke=>I<orden>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:531 +#: dpkg.1:548 msgid "" "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the " "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, " @@ -3862,17 +3891,17 @@ msgstr "" "cual puede ejecutar más órdenes encadenadas que las esperadas." #. type: Plain text -#: dpkg.1:534 +#: dpkg.1:551 msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>" msgstr "B<--path-exclude=>I<comodín>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:536 +#: dpkg.1:553 msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>" msgstr "B<--path-include=>I<comodín>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:539 +#: dpkg.1:556 msgid "" "Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including " "previously excluded paths matching the specified patterns during install." @@ -3882,7 +3911,7 @@ msgstr "" "patrones definidos durante la instalación." #. type: Plain text -#: dpkg.1:542 +#: dpkg.1:559 msgid "" "I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might " "completely break your system, use with caution.>" @@ -3891,7 +3920,7 @@ msgstr "" "dejar su sistema inutilizable, úselo con precuación.>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:552 +#: dpkg.1:569 msgid "" "The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches " "any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For " @@ -3916,7 +3945,7 @@ msgstr "" "de desempaquetado." #. type: Plain text -#: dpkg.1:555 +#: dpkg.1:572 msgid "" "This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical " "case is:" @@ -3925,7 +3954,7 @@ msgstr "" "particular; un típico uso es:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:559 +#: dpkg.1:576 #, no-wrap msgid "" "B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n" @@ -3935,14 +3964,14 @@ msgstr "" "B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:562 +#: dpkg.1:579 msgid "to remove all documentation files except the copyright files." msgstr "" "para eliminar todos los ficheros de documentación a excepción de los " "ficheros de derechos de autor." #. type: Plain text -#: dpkg.1:566 +#: dpkg.1:583 msgid "" "These two options can be specified multiple times, and interleaved with each " "other. Both are processed in the given order, with the last rule that " @@ -3953,13 +3982,13 @@ msgstr "" "nombre de fichero realiza la decisión." #. type: TP -#: dpkg.1:567 +#: dpkg.1:584 #, no-wrap msgid "B<--status-fd >I<n>" msgstr "B<--status-fd >I<n>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:573 +#: dpkg.1:590 msgid "" "Send machine-readable package status and progress information to file " "descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The " @@ -3971,26 +4000,26 @@ msgstr "" "línea, en una de las siguientes formas." #. type: TP -#: dpkg.1:574 +#: dpkg.1:591 #, no-wrap msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>" msgstr "B<status: >I<paquete>B<: >I<estado>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:577 +#: dpkg.1:594 msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file." msgstr "" "El estado del paquete ha cambiado; el I<estado> es el que aparece en el " "fichero de estado." #. type: TP -#: dpkg.1:577 +#: dpkg.1:594 #, no-wrap msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>" msgstr "B<status: >I<paquete>B< : error : >I<mensaje-de-fallo-detallado>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:583 +#: dpkg.1:600 msgid "" "An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-" "message> can contain newlines, although in locales where the translators " @@ -4002,26 +4031,26 @@ msgstr "" "salto de línea va seguido de un espacio." #. type: TP -#: dpkg.1:583 +#: dpkg.1:600 #, no-wrap msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>" msgstr "B<status: >I<fichero>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<edición-usuario>B< >I<edición-distribución>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:586 +#: dpkg.1:603 msgid "User is being asked a conffile question." msgstr "" "El usuario tiene que responder a una pregunta de un fichero de configuración " "«conffile»." #. type: TP -#: dpkg.1:586 +#: dpkg.1:603 #, no-wrap msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>" msgstr "B<processing: >I<etapa>B<: >I<paquete>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:591 +#: dpkg.1:608 msgid "" "Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, " "B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, " @@ -4032,13 +4061,13 @@ msgstr "" "B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove> o B<purge>." #. type: TP -#: dpkg.1:592 +#: dpkg.1:609 #, no-wrap msgid "B<--log=>I<filename>" msgstr "B<--log=>I<fichero>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:604 +#: dpkg.1:621 msgid "" "Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default " "I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last " @@ -4062,24 +4091,24 @@ msgstr "" "en los que la I<E<lt>decisiónE<gt>> es o «install» o «keep»." #. type: TP -#: dpkg.1:604 +#: dpkg.1:621 #, no-wrap msgid "B<--no-debsig>" msgstr "B<--no-debsig>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:607 +#: dpkg.1:624 msgid "Do not try to verify package signatures." msgstr "No intenta verificar las firmas de los paquetes." #. type: TP -#: dpkg.1:607 +#: dpkg.1:624 #, no-wrap msgid "B<--no-triggers>" msgstr "B<--no-triggers>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:616 +#: dpkg.1:633 msgid "" "Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). " "If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then " @@ -4097,42 +4126,42 @@ msgstr "" "configure --pending>." #. type: TP -#: dpkg.1:616 +#: dpkg.1:633 #, no-wrap msgid "B<--triggers>" msgstr "B<--triggers>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:619 +#: dpkg.1:636 msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>." msgstr "Cancela un B<--no-triggers> previo." #. type: Plain text -#: dpkg.1:621 dpkg.cfg.5:16 +#: dpkg.1:638 dpkg.cfg.5:16 #, no-wrap msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>" msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:624 +#: dpkg.1:641 msgid "Configuration file with default options." msgstr "El fichero de configuración con las opciones predefinidas." #. type: TP -#: dpkg.1:624 +#: dpkg.1:641 #, no-wrap msgid "I</var/log/dpkg.log>" msgstr "I</var/log/dpkg.log>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:628 +#: dpkg.1:645 msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)." msgstr "" "El fichero de registro predefinido (consulte I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) y la " "opción B<--log>)." #. type: Plain text -#: dpkg.1:631 +#: dpkg.1:648 msgid "" "The other files listed below are in their default directories, see option " "B<--admindir> to see how to change locations of these files." @@ -4142,24 +4171,24 @@ msgstr "" "ubicación de estos ficheros." #. type: TP -#: dpkg.1:631 +#: dpkg.1:648 #, no-wrap msgid "I</var/lib/dpkg/available>" msgstr "I</var/lib/dpkg/available>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:634 +#: dpkg.1:651 msgid "List of available packages." msgstr "Lista de paquetes disponibles." #. type: TP -#: dpkg.1:634 +#: dpkg.1:651 #, no-wrap msgid "I</var/lib/dpkg/status>" msgstr "I</var/lib/dpkg/status>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:640 +#: dpkg.1:657 msgid "" "Statuses of available packages. This file contains information about whether " "a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, " @@ -4171,7 +4200,7 @@ msgstr "" "SOBRE PAQUETES>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:643 +#: dpkg.1:660 msgid "" "The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if " "it's lost or corrupted due to filesystems troubles." @@ -4181,7 +4210,7 @@ msgstr "" "con el sistema de ficheros." #. type: Plain text -#: dpkg.1:646 +#: dpkg.1:663 msgid "" "The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for " "more information about them:" @@ -4190,56 +4219,56 @@ msgstr "" "B<deb>(5) para más información sobre éstos:" #. type: TP -#: dpkg.1:646 +#: dpkg.1:663 #, no-wrap msgid "I<control>" msgstr "I<control>" #. type: TP -#: dpkg.1:648 +#: dpkg.1:665 #, no-wrap msgid "I<conffiles>" msgstr "I<conffiles>" #. type: TP -#: dpkg.1:650 +#: dpkg.1:667 #, no-wrap msgid "I<preinst>" msgstr "I<preinst>" #. type: TP -#: dpkg.1:652 +#: dpkg.1:669 #, no-wrap msgid "I<postinst>" msgstr "I<postinst>" #. type: TP -#: dpkg.1:654 +#: dpkg.1:671 #, no-wrap msgid "I<prerm>" msgstr "I<prerm>" #. type: TP -#: dpkg.1:656 +#: dpkg.1:673 #, no-wrap msgid "I<postrm>" msgstr "I<postrm>" #. type: SH -#: dpkg.1:659 dpkg-buildflags.1:110 dpkg-buildpackage.1:230 dpkg-deb.1:219 +#: dpkg.1:676 dpkg-buildflags.1:110 dpkg-buildpackage.1:230 dpkg-deb.1:219 #: dpkg-query.1:196 dpkg-vendor.1:42 dselect.1:430 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENTORNO" #. type: TP -#: dpkg.1:660 dselect.1:431 +#: dpkg.1:677 dselect.1:431 #, no-wrap msgid "B<HOME>" msgstr "B<HOME>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:664 +#: dpkg.1:681 msgid "" "If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user " "specific configuration file." @@ -4248,13 +4277,13 @@ msgstr "" "de configuración específico del usuario." #. type: TP -#: dpkg.1:664 dpkg-deb.1:220 +#: dpkg.1:681 dpkg-deb.1:220 #, no-wrap msgid "B<TMPDIR>" msgstr "B<TMPDIR>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:668 +#: dpkg.1:685 msgid "" "If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary " "files and directories." @@ -4263,38 +4292,38 @@ msgstr "" "directorios temporales." #. type: TP -#: dpkg.1:668 +#: dpkg.1:685 #, no-wrap msgid "B<PAGER>" msgstr "B<PAGER>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:671 +#: dpkg.1:688 msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles." msgstr "" "El programa que B<dpkg> ejecutará al mostrar los ficheros de configuración " "«conffiles»." #. type: TP -#: dpkg.1:671 +#: dpkg.1:688 #, no-wrap msgid "B<SHELL>" msgstr "B<SHELL>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:674 +#: dpkg.1:691 msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell." msgstr "" "El programa que B<dpkg> ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes." #. type: TP -#: dpkg.1:674 dpkg-query.1:197 +#: dpkg.1:691 dpkg-query.1:197 #, no-wrap msgid "B<COLUMNS>" msgstr "B<COLUMNS>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:678 +#: dpkg.1:695 msgid "" "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " "text. Currently only used by -l." @@ -4303,13 +4332,13 @@ msgstr "" "información. Por ahora sólo la usa la opción «-l»." #. type: TP -#: dpkg.1:678 +#: dpkg.1:695 #, no-wrap msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>" msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:682 +#: dpkg.1:699 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>." @@ -4319,13 +4348,13 @@ msgstr "" "válido actualmente es B<conffile-prompt>." #. type: TP -#: dpkg.1:682 +#: dpkg.1:699 #, no-wrap msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:686 +#: dpkg.1:703 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Contains the path to the old conffile." @@ -4335,13 +4364,13 @@ msgstr "" "ruta al fichero de configuración antiguo." #. type: TP -#: dpkg.1:686 +#: dpkg.1:703 #, no-wrap msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:690 +#: dpkg.1:707 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Contains the path to the new conffile." @@ -4351,13 +4380,13 @@ msgstr "" "ruta al fichero de configuración «conffile» nuevo." #. type: TP -#: dpkg.1:690 +#: dpkg.1:707 #, no-wrap msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>" msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:694 +#: dpkg.1:711 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of " "the currently running B<dpkg> instance." @@ -4366,13 +4395,13 @@ msgstr "" "la versión en ejecución de B<dpkg>." #. type: TP -#: dpkg.1:694 +#: dpkg.1:711 #, no-wrap msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>" msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:698 +#: dpkg.1:715 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name " "being handled." @@ -4381,13 +4410,13 @@ msgstr "" "nombre del paquete manipulado." #. type: TP -#: dpkg.1:698 +#: dpkg.1:715 #, no-wrap msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>" msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:702 +#: dpkg.1:719 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture " "the package got built for." @@ -4396,13 +4425,13 @@ msgstr "" "la arquitectura de paquete para la cual se compiló." #. type: TP -#: dpkg.1:702 +#: dpkg.1:719 #, no-wrap msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>" msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:706 +#: dpkg.1:723 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the " "script running (preinst, postinst, prerm, postrm)." @@ -4412,51 +4441,51 @@ msgstr "" "«postrm»)." #. type: Plain text -#: dpkg.1:709 +#: dpkg.1:726 msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):" msgstr "Para listar los paquetes con el editor B<vi>(1) en su nombre:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:711 +#: dpkg.1:728 #, no-wrap msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n" msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:714 +#: dpkg.1:731 msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:" msgstr "Para ver las entradas en I</var/lib/dpkg/available> de dos paquetes:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:716 +#: dpkg.1:733 #, no-wrap msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n" msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:719 +#: dpkg.1:736 msgid "To search the listing of packages yourself:" msgstr "Para buscar personalmente en la lista de paquetes:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:721 +#: dpkg.1:738 #, no-wrap msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n" msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:724 +#: dpkg.1:741 msgid "To remove an installed elvis package:" msgstr "Para borrar un paquete instalado llamado elvis:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:726 +#: dpkg.1:743 #, no-wrap msgid " B<dpkg -r elvis>\n" msgstr " B<dpkg -r elvis>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:731 +#: dpkg.1:748 msgid "" "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The " "\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":" @@ -4466,7 +4495,7 @@ msgstr "" "sección «editors»:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:734 +#: dpkg.1:751 #, no-wrap msgid "" " B<cd /cdrom/pool/main/v/vim>\n" @@ -4476,24 +4505,24 @@ msgstr "" " B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:737 +#: dpkg.1:754 msgid "To make a local copy of the package selection states:" msgstr "Para hacer una copia local de las selecciones de estados de paquetes:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:739 +#: dpkg.1:756 #, no-wrap msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n" msgstr " B< dpkg --get-selections E<gt>mis-selecciones>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:743 +#: dpkg.1:760 msgid "" "You might transfer this file to another computer, and install it there with:" msgstr "Podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:746 +#: dpkg.1:763 #, no-wrap msgid "" " B<dpkg --clear-selections>\n" @@ -4503,7 +4532,7 @@ msgstr "" " B<dpkg --set-selections E<lt>mis-selecciones>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:752 +#: dpkg.1:769 msgid "" "Note that this will not actually install or remove anything, but just set " "the selection state on the requested packages. You will need some other " @@ -4516,7 +4545,7 @@ msgstr "" "ejecute B<apt-get dselect-upgrade>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:755 +#: dpkg.1:772 msgid "" "Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way " "to modify the package selection states." @@ -4525,13 +4554,13 @@ msgstr "" "modificar los estados de selección de los paquetes." #. type: SH -#: dpkg.1:757 +#: dpkg.1:774 #, no-wrap msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY" msgstr "FUNCIONALIDAD ADICIONAL" #. type: Plain text -#: dpkg.1:760 +#: dpkg.1:777 msgid "" "Additional functionality can be gained by installing any of the following " "packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>." @@ -4540,7 +4569,7 @@ msgstr "" "paquetes: I<apt>, I<aptitude> y I<debsums>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:772 +#: dpkg.1:789 msgid "" "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), " "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)." @@ -4549,13 +4578,13 @@ msgstr "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), y B<dpkg-reconfigure>(8)." #. type: Plain text -#: dpkg.1:775 +#: dpkg.1:792 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful." msgstr "" "Habitualmente, la opción B<--no-act> da menos información de la que necesita." #. type: Plain text -#: dpkg.1:778 dpkg.cfg.5:22 +#: dpkg.1:795 dpkg.cfg.5:22 msgid "" "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have " "contributed to B<dpkg>." |