summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2015-09-21 07:17:31 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2015-09-21 07:20:06 +0200
commitcc61d0133e403cfdcfb6086bbaa55806319ecc11 (patch)
tree8fb7c64896157fa78f04e4ead797478fbb26f3af /man/po/es.po
parent6c07fabfd53228a5c51596f2f26c8872c141833a (diff)
downloaddpkg-cc61d0133e403cfdcfb6086bbaa55806319ecc11.tar.gz
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'man/po/es.po')
-rw-r--r--man/po/es.po105
1 files changed, 58 insertions, 47 deletions
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po
index 94597856f..9f5df1a78 100644
--- a/man/po/es.po
+++ b/man/po/es.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -422,15 +422,17 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "CAMPOS OBLIGATORIOS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "CAMPOS DE FUENTE"
#. type: TP
#: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<Package>I<nombre-del-paquete>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
#. type: Plain text
#: deb-control.5
@@ -443,8 +445,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
msgstr "B<Version:>I<cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
#. type: Plain text
@@ -461,10 +464,10 @@ msgstr ""
"describen en B<deb-version>(5)."
#. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-msgstr "B<Maintainer:>I<nombre-completo correo-electrónico>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nombre-completo correo-electrónico> (obligatorio)"
#. type: Plain text
#: deb-control.5
@@ -482,11 +485,11 @@ msgstr ""
"comE<gt>». Generalmente, es la persona que ha empaquetado el programa, y no "
"su autor original."
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
#, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
-msgstr "B<Description:>I<descripción-corta>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
#. type: TQ
#: deb-control.5
@@ -516,12 +519,6 @@ msgstr ""
"debe preceder cada línea de la descripción larga, y las líneas en blanco "
"deben tener un único punto «.» a continuación del espacio precedente."
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "CAMPOS OPCIONALES"
-
#. type: TP
#: deb-control.5 deb-src-control.5
#, no-wrap
@@ -1258,12 +1255,6 @@ msgstr ""
"de suma (+), resta (-) y puntos (.). Los nombres de paquete deben tener una "
"longitud mínima de 2 caracteres, y empezar con un carácter alfanumérico."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> I<nombre-completo correo-electrónico> (obligatorio)"
-
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5
#, fuzzy
@@ -1451,8 +1442,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
@@ -1495,8 +1487,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
@@ -1516,8 +1509,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
@@ -1741,12 +1735,6 @@ msgstr ""
"tamaño limitado utilizados por el instalador de Debian. «deb» es el valor "
"predefinido cuando se omite el campo. Se añadirán más tipos en el futuro."
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
-
#. type: Plain text
#: deb-src-control.5
msgid ""
@@ -2549,8 +2537,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
msgstr "B<Vendor:>I< proveedor>"
#. type: Plain text
@@ -4590,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#: dpkg.1
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-p>I<package>"
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
msgstr "B<-p>I<paquete>"
#. type: Plain text
@@ -23645,12 +23634,19 @@ msgstr "B<--display> I<nombre>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display information about the link group. Information displayed includes "
+#| "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+#| "currently points to, what other alternatives are available (and their "
+#| "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+#| "currently installed."
msgid ""
"Display information about the link group. Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
msgstr ""
"Muestra información acerca del grupo de enlaces. La información incluye el "
"modo del grupo (manual o automático), a qué alternativa apunta el enlace "
@@ -24198,6 +24194,21 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "CAMPOS OBLIGATORIOS"
+
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package>I<nombre-del-paquete>"
+
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:>I<nombre-completo correo-electrónico>"
+
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:>I<descripción-corta>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "CAMPOS OPCIONALES"
+
#, fuzzy
#~| msgid "2012-04-09"
#~ msgid "2013-12-12"