summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>2012-04-24 18:58:41 +0200
committerHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>2012-04-24 18:58:41 +0200
commit9c12676b959642bd39e45d629151ed77e0d01af3 (patch)
tree2b83c5d03444668934ad561a4a842355f06c316c /man/po
parentdaaddea8fe5f1a7e641d25e1e33b9e55a99c9639 (diff)
downloaddpkg-9c12676b959642bd39e45d629151ed77e0d01af3.tar.gz
Fix build failure by balancing <>
Diffstat (limited to 'man/po')
-rw-r--r--man/po/es.po726
-rw-r--r--man/po/fr.po1216
2 files changed, 929 insertions, 1013 deletions
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po
index e62920197..3d3ea50a9 100644
--- a/man/po/es.po
+++ b/man/po/es.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-24 18:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -60,9 +60,8 @@ msgstr "deb"
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:18
-#: dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20
-#: dpkg-scansources.1:20 dpkg-source.1:24 dpkg-trigger.1:18 dselect.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
#: update-alternatives.8:25
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2011-07-04"
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "7 de Julio de 2011"
#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
#: update-alternatives.8:25
#, no-wrap
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Debian"
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
-#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:25 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
#, no-wrap
@@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "deb - Formato de paquete binario de Debian"
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
-#: dpkg-source.1:28 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
#: update-alternatives.8:29
#, no-wrap
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>"
#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
-#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:32 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
#, no-wrap
@@ -299,14 +298,14 @@ msgstr ""
"bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión."
#. type: SH
-#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:66
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:255
+#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:751 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:511
#, no-wrap
@@ -1579,11 +1578,11 @@ msgid "deb-split"
msgstr "deb-split"
#. type: TH
-#: deb-split.5:18 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
-#, no-wrap
-msgid "2011-07-04"
-msgstr "7 de Julio de 2011"
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
#. type: Plain text
#: deb-split.5:21
@@ -1679,21 +1678,32 @@ msgstr "La arquitectura del paquete (a partir de la versión de dpkg 1.16.1)."
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:53
+#: deb-split.5:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
+#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case."
msgid ""
-"Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
-"lines to be present, and should ignore these if this is the case."
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
msgstr ""
"Los programas que lean paquetes binarios divididos deberían estar preparados "
"en caso de encontrar nuevas líneas, e ignorarlas en caso de aparecer."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:58
+#: deb-split.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made "
+#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be "
+#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the "
+#| "archive (except at the end), as described below."
msgid ""
-"If the version number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
msgstr ""
"Si el número de versión mayor ha cambiado es que hay cambios incompatibles y "
"el programa se debería detener. De no ser así, se debería poder seguir sin "
@@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"(excepto al final), como se describe más abajo."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:61
+#: deb-split.5:62
msgid ""
"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
"the part number. It contains the raw part data."
@@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"misma."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:66
+#: deb-split.5:67
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
@@ -1723,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"de éstos dos."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:68
+#: deb-split.5:69
msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
@@ -2242,7 +2252,7 @@ msgstr "deb-override"
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
@@ -2888,14 +2898,14 @@ msgstr "Lista de variables a sustituir y valores."
#. type: SH
#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:748 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
#: update-alternatives.8:503
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FALLOS"
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:751
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -4059,8 +4069,8 @@ msgstr "Muestra la ayuda de las opciones de depuración."
#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
-#: dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
@@ -4173,7 +4183,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
#: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
-#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:139 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
@@ -4644,7 +4654,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<directorio>"
@@ -5139,7 +5149,7 @@ msgstr "I<postrm>"
#. type: SH
#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:245 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
@@ -5201,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"El programa que B<dpkg> ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:250
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
@@ -5547,7 +5557,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:40 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5678,8 +5688,8 @@ msgstr "Muestra una lista de nombres de arquitectura válidos."
#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
@@ -5687,11 +5697,11 @@ msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:138 dpkg-scanpackages.1:107
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
@@ -6279,26 +6289,10 @@ msgstr ""
"arquitectura de Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:261
+#: dpkg-architecture.1:260
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:262 dpkg.cfg.5:37 dpkg-checkbuilddeps.1:64
-#: dpkg-divert.8:155 dselect.cfg.5:37
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "AUTOR"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:266
-msgid ""
-"B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
-"Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-architecture> y su página de manual fueron escritos originalmente por "
-"Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
-
#. type: TH
#: dpkg.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -6341,8 +6335,14 @@ msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:257 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
@@ -6353,11 +6353,11 @@ msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011-07-12"
-msgid "2011-09-13"
-msgstr "12 de Julio de 2011"
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:22
@@ -6966,14 +6966,14 @@ msgstr "B<Format>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:232
msgid ""
-"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -"
-"Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about "
-"improper format string uses, and will fail when format functions are used in "
-"a way that that represent possible security problems. At present, this warns "
-"about calls to B<printf> and B<scanf> functions where the format string is "
-"not a string literal and there are no format arguments, as in B<printf(foo);"
-"> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This may be a security hole if the "
-"format string came from untrusted input and contains \"%n\"."
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -7744,8 +7744,8 @@ msgstr ""
#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
#: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
-#: dpkg-query.1:132 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
-#: dpkg-source.1:118 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -7831,6 +7831,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "7 de Julio de 2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -7908,20 +7915,6 @@ msgid ""
"the architecture of the current system."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66
-msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
-msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-divert.8:159
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
-"for copying conditions. There is NO WARRANTY."
-msgstr ""
-"Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública "
-"General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía."
-
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8354,7 +8347,7 @@ msgid "B<--showformat=>I<format>"
msgstr "B<--showformat=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:153
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
msgid ""
"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
@@ -8863,14 +8856,14 @@ msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/ejemplo"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:246 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
#: update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:250 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the dpkg data directory."
@@ -8913,11 +8906,6 @@ msgstr ""
"Nota: B<dpkg-divert> preserva la copia antigua de este archivo, insertando "
"la extensión I<-old> antes de reemplazarlo con uno nuevo."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:157
-msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
-msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -9052,13 +9040,13 @@ msgstr ""
"cambios del árbol de fuentes."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:149
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<nombre>B<=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:153
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
@@ -9068,7 +9056,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:153
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
msgstr "B<-T>I<fichero-variables-sust>"
@@ -9090,29 +9078,29 @@ msgstr ""
"sustitución de varios ficheros."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:159
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<campo>B<=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "Sobreescribe o añade un campo en el fichero de control de salida."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<campo>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:165
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "Elimina un campo del fichero de control de salida."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:126
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<controlfile>"
msgstr "B<-c>I<fichero-control>"
@@ -9128,7 +9116,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
-#: dpkg-source.1:133
+#: dpkg-source.1:132
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelogfile>"
msgstr "B<-l>I<fichero-cambios>"
@@ -9153,14 +9141,14 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
-#: dpkg-source.1:140
+#: dpkg-source.1:139
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelogformat>"
msgstr "B<-F>I<formato-registro-cambios>"
#. type: Plain text
#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
-#: dpkg-source.1:145
+#: dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -9438,6 +9426,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:22
msgid ""
@@ -10281,14 +10276,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:338
-msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+#, fuzzy
+#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr "(etiqueta|..|etiquetaN)#include \"fichero-para-include\""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:343
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
+#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use "
+#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes "
+#| "architecture specific symbol files:"
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
-"to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
"symbol files:"
msgstr ""
@@ -11164,6 +11167,13 @@ msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-01-28"
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "28 de enero del 2010"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:22
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -11338,8 +11348,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-name.1:95
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
@@ -11669,13 +11680,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
-#. type: TH
-#: dpkg-query.1:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-02-22"
-msgstr "28 de Febrero de 2006"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -11860,11 +11864,17 @@ msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
msgstr "B<-s>, B<--status> I<nombre-paquete>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:101
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are "
+#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line."
msgid ""
"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
-"the requested status entries are separated by an empty line."
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
msgstr ""
"Informa del estado del paquete definido. Esto sólo muestra la entrada de los "
"paquetes con el estado de instalado en la base de datos. Cuando se enumeran "
@@ -11872,18 +11882,25 @@ msgstr ""
"una línea vacía."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:101
+#: dpkg-query.1:102
#, no-wrap
msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nombre-paquete>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:107
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+#| "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by "
+#| "an empty line. However, note that files created by package-specific "
+#| "installation-scripts are not listed."
msgid ""
"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
-"empty line. However, note that files created by package-specific "
-"installation-scripts are not listed."
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
msgstr ""
"Lista los ficheros que I<nombre-paquete> creó en el sistema. Cuando se "
"enumeran varios I<nombre-paquete>, las entradas de estado requeridas se "
@@ -11892,13 +11909,13 @@ msgstr ""
"aparecerán."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:107
+#: dpkg-query.1:109
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nombre-paquete> [I<fichero-control>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:115
+#: dpkg-query.1:117
msgid ""
"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
@@ -11916,13 +11933,13 @@ msgstr ""
"arquitectura."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:115
+#: dpkg-query.1:117
#, no-wrap
msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
msgstr "B<-S>, B<--search> I<patrón-búsqueda-fichero>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:121
+#: dpkg-query.1:123
msgid ""
"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
@@ -11935,24 +11952,30 @@ msgstr ""
"del responsable del paquete, ni tampoco alternativas."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:121
+#: dpkg-query.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nombre-paquete>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:127
+#: dpkg-query.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+#| "I<available> entries are separated by an empty line."
msgid ""
"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
-"I<available> entries are separated by an empty line."
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
msgstr ""
"Muestra detalles de I<nombre-paquete>, tal y como aparece en I</var/lib/dpkg/"
"available>. Cuando se enumeran varios I<nombre-paquete>, las entradas de "
"estado requeridas se separan con una línea vacía."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:132
+#: dpkg-query.1:134
msgid ""
"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
@@ -11963,32 +11986,32 @@ msgstr ""
"actualizado si se usa dselect."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:144
+#: dpkg-query.1:146
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--clear-avail>"
msgid "B<--load-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:148
+#: dpkg-query.1:150
msgid ""
"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
"commands, which now default to only querying the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:148
+#: dpkg-query.1:150
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<formato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:155
+#: dpkg-query.1:157
msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
msgstr "En la cadena de formato, \\(lqB<\\e>\\(rq introduce escapes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:160
+#: dpkg-query.1:162
#, no-wrap
msgid ""
" B<\\en> newline\n"
@@ -12000,7 +12023,7 @@ msgstr ""
" B<\\et> tabulación\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:165
+#: dpkg-query.1:167
msgid ""
"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
@@ -12011,7 +12034,7 @@ msgstr ""
"para \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<$>\\(rq."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:173
+#: dpkg-query.1:175
msgid ""
"Package information can be included by inserting variable references to "
"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
@@ -12028,7 +12051,7 @@ msgstr ""
"se guardan los campos internos o campos contenidos en el paquete binario):"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:208
+#: dpkg-query.1:210
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " B<Architecture>\n"
@@ -12135,7 +12158,7 @@ msgstr ""
" B<Version>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:213
+#: dpkg-query.1:215
msgid ""
"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
@@ -12143,7 +12166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:220
+#: dpkg-query.1:222
#, no-wrap
msgid ""
" B<binary:Package>\n"
@@ -12154,7 +12177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:231
+#: dpkg-query.1:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
@@ -12179,40 +12202,40 @@ msgstr ""
"responsable de dpkg y la versión instalada ejecute lo siguiente:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:234
+#: dpkg-query.1:236
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:236 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
#: update-alternatives.8:391
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "ESTADOS DE SALIDA"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:237 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:240
+#: dpkg-query.1:242
msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "La consulta requerida se ejecutó con éxito."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:240 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
#: start-stop-daemon.8:318
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:244
+#: dpkg-query.1:246
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
@@ -12222,7 +12245,7 @@ msgstr ""
"paquete (a excepción de «--control-path»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:254
+#: dpkg-query.1:256
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -13389,29 +13412,29 @@ msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-source.1:24
+#: dpkg-source.1:23
#, no-wrap
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:27
+#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
msgstr ""
"dpkg-source - Herramienta de manipulación de paquetes fuente de Debian «.dsc»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:31
+#: dpkg-source.1:30
msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-source> [I<opción>...] I<orden>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:35
+#: dpkg-source.1:34
msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
msgstr "B<dpkg-source> empaqueta y desempaqueta archivos de fuentes de Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:39
+#: dpkg-source.1:38
msgid ""
"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
@@ -13422,13 +13445,13 @@ msgstr ""
"separado."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:41
+#: dpkg-source.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
msgstr "B<-x >I<fichero>B<.dsc >[I<directorio-salida>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:51
+#: dpkg-source.1:50
msgid ""
"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
@@ -13445,7 +13468,7 @@ msgstr ""
"directorio llamado I<fuente>-I<versión> dentro del directorio actual."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:57
+#: dpkg-source.1:56
msgid ""
"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
@@ -13456,7 +13479,7 @@ msgstr ""
"directorio que el fichero B<.dsc>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:65
+#: dpkg-source.1:64
msgid ""
"The files in the extracted package will have their permissions and "
"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
@@ -13473,7 +13496,7 @@ msgstr ""
"todos los ficheros y directorios heredarán el grupo al que pertenece."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:70
+#: dpkg-source.1:69
msgid ""
"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
@@ -13486,13 +13509,13 @@ msgstr ""
"por omisión."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:71
+#: dpkg-source.1:70
#, no-wrap
msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
msgstr "B<-b> I<directorio> [I<parámetros-específicos-formato>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:78
+#: dpkg-source.1:77
msgid ""
"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
@@ -13508,7 +13531,7 @@ msgstr ""
"construcción del paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:87
+#: dpkg-source.1:86
msgid ""
"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
@@ -13528,14 +13551,14 @@ msgstr ""
"fuente."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:88
+#: dpkg-source.1:87
#, no-wrap
msgid "B<--print-format> I<directory>"
msgstr "B<--print-format> I<directorio>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:93
+#: dpkg-source.1:92
msgid ""
"Print the source format that would be used to build the source package if "
"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
@@ -13546,13 +13569,13 @@ msgstr ""
"los mismos parámetros)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:94
+#: dpkg-source.1:93
#, no-wrap
msgid "B<--before-build> I<directory>"
msgstr "B<--before-build> I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:103
+#: dpkg-source.1:102
msgid ""
"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
@@ -13571,13 +13594,13 @@ msgstr ""
"parches de Debian."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:104
+#: dpkg-source.1:103
#, no-wrap
msgid "B<--after-build> I<directory>"
msgstr "B<--after-build> I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:111
+#: dpkg-source.1:110
msgid ""
"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
@@ -13593,13 +13616,13 @@ msgstr ""
"B<--before-build> ha hecho."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:112
+#: dpkg-source.1:111
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
msgstr "B<--commit> [I<directorio>] ..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:117
+#: dpkg-source.1:116
msgid ""
"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
@@ -13610,13 +13633,13 @@ msgstr ""
"formato de fuente. Este función devuelve error con los formatos no aceptados."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:125
+#: dpkg-source.1:124
#, no-wrap
msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
msgstr "OPCIONES GENÉRICAS DE CONSTRUCCIÓN"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:133
+#: dpkg-source.1:132
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13628,7 +13651,7 @@ msgstr ""
"árbol de fuentes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:140
+#: dpkg-source.1:139
msgid ""
"Specifies the change log file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13639,13 +13662,13 @@ msgstr ""
"interpretan empezando en el directorio superior del árbol de fuentes."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:145
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:149
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13654,7 +13677,7 @@ msgstr ""
"sobreescribe cualquier formato presente enB<debian/source/format>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:159
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13665,13 +13688,13 @@ msgstr ""
"leer variables de sustitución de varios ficheros."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:165
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compresión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:173
+#: dpkg-source.1:172
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
@@ -13686,13 +13709,13 @@ msgstr ""
"por omisión. La compatibilidad con I<xz> es posible desde dpkg-dev 1.15.5."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:173
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<nivel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:179
+#: dpkg-source.1:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created "
@@ -13708,13 +13731,13 @@ msgstr ""
"I<fast>. I<9> se usa por omisión."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:179
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<expresión-regular>], B<--diff-ignore>[=I<expresión-regular>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:191
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -13739,7 +13762,7 @@ msgstr ""
"sólo se tendrá en cuenta la última."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:201
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -13763,13 +13786,13 @@ msgstr ""
"ejemplo, '(^|/)', '($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:201
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expresión-regular>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:208
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -13784,13 +13807,13 @@ msgstr ""
"a partir de la generación automática de parches."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:208
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<patrón-fichero>], B<--tar-ignore>[=I<patrón-fichero>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:217
+#: dpkg-source.1:216
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
@@ -13805,7 +13828,7 @@ msgstr ""
"listar varios patrones a excluir."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:222
+#: dpkg-source.1:221
msgid ""
"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
"files and directories of the most common revision control systems, backup "
@@ -13817,7 +13840,7 @@ msgstr ""
"directorios de salida de construcción de Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:234
+#: dpkg-source.1:233
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -13839,7 +13862,7 @@ msgstr ""
"html#wildcards para una completa documentación."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -13848,42 +13871,42 @@ msgstr ""
"opciones en la salida de la orden B<--help>."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:236
#, no-wrap
msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
msgstr "OPCIONES DE EXTRACCIÓN GENÉRICAS"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:238
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:241
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"No copia los ficheros tar originales cerca del paquete fuente extraído."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:241
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:244
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "No revisa las firmas y sumas de control antes de desempaquetar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:244
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -13898,13 +13921,13 @@ msgstr ""
"gpg> y I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:253
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATOS DE PAQUETE FUENTE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -13916,13 +13939,13 @@ msgstr ""
"dentro del proyecto Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:259
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Formato: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -13933,12 +13956,12 @@ msgstr ""
"paquete se considera I<native>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:265 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:612 dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extracción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -13961,12 +13984,12 @@ msgstr ""
"sistema)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:277 dpkg-source.1:461 dpkg-source.1:623 dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Construcción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:283
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -13980,13 +14003,13 @@ msgstr ""
"orig»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:283
#, no-wrap
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Opciones de construcción (con -b):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:297
+#: dpkg-source.1:296
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -14004,7 +14027,7 @@ msgstr ""
"argumentos B<-sX>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:303
+#: dpkg-source.1:302
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -14015,13 +14038,13 @@ msgstr ""
"B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> y B<-sR> en su lugar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:303
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:312
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14036,25 +14059,25 @@ msgstr ""
"I<directorio>B<.orig> para la generación del «diff»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:312 dpkg-source.1:381
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:317
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
"Idéntica a B<-sk>, a diferencia de que eliminará el directorio al finalizar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:317 dpkg-source.1:387
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:325
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14065,26 +14088,26 @@ msgstr ""
"un fichero de fuentes nuevo a partir de él."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:325
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:330
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
"Idéntica a B<-su>, a diferencia de que eliminará el directorio después de su "
"uso."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:330
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:338
+#: dpkg-source.1:337
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
@@ -14098,13 +14121,13 @@ msgstr ""
"fuente inválido."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:338 dpkg-source.1:390
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:344
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14117,13 +14140,13 @@ msgstr ""
"por separado, y por tanto carecen de ficheros «diff» «debianizantes»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:344
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:370
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14150,13 +14173,13 @@ msgstr ""
"un error si se definió B<-sa>. B<-sA> es la opción predefinida."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:370 dpkg-source.1:567
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:376
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14168,18 +14191,18 @@ msgstr ""
"options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:376
#, no-wrap
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Opciones de extracción (con -x):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:381
+#: dpkg-source.1:380
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr "En todos los casos cualquier árbol de fuentes original será eliminado."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:387
+#: dpkg-source.1:386
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -14192,12 +14215,12 @@ msgstr ""
"omisión>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:390
+#: dpkg-source.1:389
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "Desempaqueta el árbol de fuentes original."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:395
+#: dpkg-source.1:394
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -14208,7 +14231,7 @@ msgstr ""
"actual es eliminado."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:400
+#: dpkg-source.1:399
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -14217,25 +14240,25 @@ msgstr ""
"una, sólo se usará la última."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:581
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:403
+#: dpkg-source.1:402
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Omite la aplicación del «diff» de debian con las fuentes del autor original."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:404
+#: dpkg-source.1:403
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "Formato: 2.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:408
+#: dpkg-source.1:407
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -14246,7 +14269,7 @@ msgstr ""
"especificación de un formato de paquete fuente de nueva generación."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:413
+#: dpkg-source.1:412
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -14260,7 +14283,7 @@ msgstr ""
"extracción."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:416
+#: dpkg-source.1:415
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -14269,13 +14292,13 @@ msgstr ""
"guardan en un parche llamado B<zz_debian-diff-auto>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:417
+#: dpkg-source.1:416
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "Formato: 3.0 (nativo)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:423
+#: dpkg-source.1:422
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -14289,13 +14312,13 @@ msgstr ""
"predefinido asociado a la opción B<-I> en la salida de B<--help>)."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:424
+#: dpkg-source.1:423
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:431
+#: dpkg-source.1:430
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
@@ -14310,7 +14333,7 @@ msgstr ""
"I<componente> sólo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones («-»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:442
+#: dpkg-source.1:441
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -14330,7 +14353,7 @@ msgstr ""
"externos a ese directorio (consulte la opción B<--include-binaries>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:454
+#: dpkg-source.1:453
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -14356,7 +14379,15 @@ msgstr ""
"encontrar tales opciones, y cabe que la construcción falle."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:456
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
msgid ""
"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
@@ -14365,7 +14396,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14374,7 +14405,7 @@ msgstr ""
"la extracción."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:473
+#: dpkg-source.1:477
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
@@ -14413,7 +14444,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:481
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14431,7 +14462,7 @@ msgstr ""
"source/include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14440,7 +14471,7 @@ msgstr ""
"«debian» modificado y la lista de binarios modificados."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:490
+#: dpkg-source.1:494
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -14455,7 +14486,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:499
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -14473,18 +14504,18 @@ msgstr ""
"opción B<--no-preparation> para desactivar este comportamiento."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Registrar cambios>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<directorio>] [I<nombre-parche>] [I<fichero-parche>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:511
+#: dpkg-source.1:515
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
@@ -14512,7 +14543,7 @@ msgstr ""
"ejecuta un editor para editar la metainformación en la cabecera del parche."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:517
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14522,19 +14553,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:519 dpkg-source.1:593 dpkg-source.1:632
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Opciones de construcción>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:519
+#: dpkg-source.1:523
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<versión>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:531
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
@@ -14550,13 +14581,13 @@ msgstr ""
"version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:531
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:531
+#: dpkg-source.1:535
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -14565,24 +14596,24 @@ msgstr ""
"automáticamente."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:531
+#: dpkg-source.1:535
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:534
+#: dpkg-source.1:538
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Incluye la marca temporal en el parche generado automáticamente."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:534
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:543
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14594,13 +14625,13 @@ msgstr ""
"necesaria."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:547
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14609,14 +14640,14 @@ msgstr ""
"supuestamente sin aplicar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:547
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:554
+#: dpkg-source.1:558
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14637,13 +14668,13 @@ msgstr ""
"sistema de control de versiones en uso."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:554
+#: dpkg-source.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:560
+#: dpkg-source.1:564
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14657,13 +14688,13 @@ msgstr ""
"«principales»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:560
+#: dpkg-source.1:564
#, no-wrap
msgid "B<--unapply-patches>"
msgstr "B<--unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:567
+#: dpkg-source.1:571
msgid ""
"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
@@ -14679,7 +14710,7 @@ msgstr ""
"comportamiento de forma predefinida."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:574
+#: dpkg-source.1:578
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
@@ -14693,13 +14724,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:574
+#: dpkg-source.1:578
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:578
+#: dpkg-source.1:582
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the quilt series."
@@ -14708,36 +14739,36 @@ msgstr ""
"registra en el fichero en la serie de parches quilt. "
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:581
+#: dpkg-source.1:585
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Opciones de extracción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:588
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Omite la extracción del archivo tar «debian» sobre las fuente del autor "
"original."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:588
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:591
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "No aplica los parches al finalizar la extracción."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:592
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Formato: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:595
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -14746,7 +14777,7 @@ msgstr ""
"real, pero se puede usar para crear paquetes fuente con ficheros arbitrarios."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -14757,13 +14788,13 @@ msgstr ""
"el directorio actual. Se debe introducir al menos un fichero."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:601
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:602
+#: dpkg-source.1:606
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
@@ -14774,18 +14805,18 @@ msgstr ""
"(custom)»."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:603
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:605
+#: dpkg-source.1:609
msgid "This format is experimental."
msgstr "Este formato es experimental."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:610
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -14797,7 +14828,7 @@ msgstr ""
"superficial («shallow»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:616
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -14808,7 +14839,7 @@ msgstr ""
"repositorio git clonado."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:621
+#: dpkg-source.1:625
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -14821,7 +14852,7 @@ msgstr ""
"demás ramas estarán disponibles bajo «remotes/origin/»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626 dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -14830,7 +14861,7 @@ msgstr ""
"queden cambios no ignorados a remitir al repositorio mediante «commit»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:634
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -14840,13 +14871,13 @@ msgstr ""
"el repositorio."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:632
+#: dpkg-source.1:636
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:646
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -14865,13 +14896,13 @@ msgstr ""
"ref=^private»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:646
+#: dpkg-source.1:650
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -14880,13 +14911,13 @@ msgstr ""
"definido de revisiones."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:646
+#: dpkg-source.1:650
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:649
+#: dpkg-source.1:653
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -14895,7 +14926,7 @@ msgstr ""
"repositorio bzr."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:654
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -14903,7 +14934,7 @@ msgstr ""
"«checkout» de la rama actual."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:667
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -14915,19 +14946,19 @@ msgstr ""
"limpieza, para así ahorrar espacio."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:667
#, no-wrap
msgid "WARNINGS AND ERRORS"
msgstr "AVISOS Y ERRORES"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:668
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "no se definió ningún formato de fuentes en «debian/source/format»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:670
+#: dpkg-source.1:674
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -14942,7 +14973,7 @@ msgstr ""
"falle cuando no encuentre ese fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:676
+#: dpkg-source.1:680
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -14957,13 +14988,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:676
+#: dpkg-source.1:680
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "el diff modifica los siguientes ficheros de la fuente original"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:683
+#: dpkg-source.1:687
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -14979,13 +15010,13 @@ msgstr ""
"formato «3.0 (quilt)», que ofrece esto de forma nativa."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:683
+#: dpkg-source.1:687
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "no se pueden representar los cambios al I<fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:689
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15001,13 +15032,13 @@ msgstr ""
"error."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:689
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "el fichero vacío I<fichero> recientemente creado no estará representado en el «diff»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:696
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15016,19 +15047,19 @@ msgstr ""
"cambio no se registra en el paquete fuente, está usted avisado."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:696
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "los I<permisos> de modo de ejecución del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:697
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "los I<permisos> de modo especial del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:697
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15038,19 +15069,19 @@ msgstr ""
"de recordatorio."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:697
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATOS DE FICHERO"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15061,13 +15092,13 @@ msgstr ""
"anterior). No se permiten espacios vacíos al principio o final de la línea."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15080,13 +15111,13 @@ msgstr ""
"comentarios, y por tanto, se omiten. Se ignorarán líneas vacías."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:712
+#: dpkg-source.1:716
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15099,7 +15130,7 @@ msgstr ""
"compression> y B<--compression-level> son adecuadas con este fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:718
+#: dpkg-source.1:722
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15115,7 +15146,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:726
+#: dpkg-source.1:730
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15139,7 +15170,7 @@ msgstr ""
" single-debian-patch\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:729
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15148,13 +15179,13 @@ msgstr ""
"usar B<debian/source/format> en su lugar."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:729
+#: dpkg-source.1:733
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:734
+#: dpkg-source.1:738
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15167,20 +15198,20 @@ msgstr ""
"versiones dónde el paquete es mantenido."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:734
+#: dpkg-source.1:738
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid "debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/patch-header"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:743
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -15192,13 +15223,13 @@ msgstr ""
"sí."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:743
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:752
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -15220,7 +15251,7 @@ msgstr ""
"comentario hasta el final de la línea)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:754
+#: dpkg-source.1:758
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -16241,8 +16272,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dselect.1:77
-#, no-wrap
-msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
msgstr "B<--colour>|B<--color> I<parte-de-pantalla:>[I<primer-plano>],[I<fondo>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
#. type: Plain text
@@ -18980,6 +19012,36 @@ msgstr ""
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> y su página de manual fueron escritos originalmente "
+#~ "por Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2011-07-12"
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "12 de Julio de 2011"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia "
+#~ "Pública General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-02-22"
+#~ msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
#, fuzzy
#~| msgid "2010-01-28"
#~ msgid "2012-01-11"
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 6aadf8874..ce2c8190e 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 19:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-24 18:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "deb"
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:18
-#: dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20
-#: dpkg-scansources.1:20 dpkg-source.1:24 dpkg-trigger.1:18 dselect.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
#: update-alternatives.8:25
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "14-08-2011"
#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
#: update-alternatives.8:25
#, no-wrap
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Debian"
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
-#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:25 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
#, no-wrap
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "deb - Format des paquets binaires Debian"
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
-#: dpkg-source.1:28 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
#: update-alternatives.8:29
#, no-wrap
@@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "I<nom-du-fichier.deb>"
#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
-#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:32 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
#, no-wrap
@@ -155,9 +154,9 @@ msgid ""
"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
"file names might contain a trailing slash."
msgstr ""
-"Le fichier est une archive B<ar> avec un numéro magique de B<!E<lt>archE<gt>>."
-" "
-"Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère « / » final."
+"Le fichier est une archive B<ar> avec un numéro magique de B<!"
+"E<lt>archE<gt>>. Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère « / » "
+"final."
#. type: Plain text
#: deb.5:48
@@ -187,8 +186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le premier membre est nommé B<debian-binary> et contient une succession de "
"lignes, séparées par des caractères saut de ligne. Pour le moment, une seule "
-"ligne "
-"est présente : le numéro de version du format, B<2.0> à l'heure où ce "
+"ligne est présente : le numéro de version du format, B<2.0> à l'heure où ce "
"document a été écrit. Les programmes lisant des archives Debian récentes "
"doivent être préparés à une augmentation du numéro de version mineur et à la "
"présence de nouvelles lignes, et doivent les ignorer si tel est le cas."
@@ -273,14 +271,14 @@ msgstr ""
"une incrémentation du numéro majeur de version."
#. type: SH
-#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:66
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:255
+#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:751 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
#: update-alternatives.8:511
#, no-wrap
@@ -529,9 +527,9 @@ msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
msgstr ""
-"L'I<URL> du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format "
-"utilisé est I<type_de_bts>B<://>I<adresse-du-bts>, par exemple B<debbugs://"
-"bugs.debian.org>."
+"L'I<URL> du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format utilisé "
+"est I<type_de_bts>B<://>I<adresse-du-bts>, par exemple B<debbugs://bugs."
+"debian.org>."
#. type: TP
#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
@@ -579,16 +577,15 @@ msgid ""
"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
"but has no effect otherwise."
msgstr ""
-"Ce champ sert à indiquer comment ce paquet se comporte sur des "
-"installations multi-architectures. La valeur B<same> indique que le paquet "
-"peut être co-installé avec lui-même, mais ne doit pas être utilisé pour "
-"satisfaire une dépendance d'un paquet d'une architecture différente de la "
-"sienne. La valeur B<foreign> indique que le paquet ne peut pas être co-"
-"installé avec lui-même, mais peut permettre de satisfaire les dépendances "
-"d'un paquet d'une architecture différente de la sienne. La valeur B<allowed> "
-"permet aux dépendances inverses d'indiquer dans leur champ Depends qu'elles "
-"acceptent un paquet d'une autre architecture, et n'a pas d'autres "
-"effets."
+"Ce champ sert à indiquer comment ce paquet se comporte sur des installations "
+"multi-architectures. La valeur B<same> indique que le paquet peut être co-"
+"installé avec lui-même, mais ne doit pas être utilisé pour satisfaire une "
+"dépendance d'un paquet d'une architecture différente de la sienne. La valeur "
+"B<foreign> indique que le paquet ne peut pas être co-installé avec lui-même, "
+"mais peut permettre de satisfaire les dépendances d'un paquet d'une "
+"architecture différente de la sienne. La valeur B<allowed> permet aux "
+"dépendances inverses d'indiquer dans leur champ Depends qu'elles acceptent "
+"un paquet d'une autre architecture, et n'a pas d'autres effets."
#. type: TP
#: deb-control.5:131
@@ -725,13 +722,13 @@ msgid ""
"version number specification in parentheses."
msgstr ""
"La syntaxe des champs B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> et "
-"B<Suggests> est une liste d'ensemble de paquets possibles. "
-"Chaque ensemble est une liste de paquets séparés par une barre verticale (le "
-"symbole du tube) « | ». Les ensembles sont séparés par des virgules. Une "
-"virgule représente un « ET » logique et une barre verticale représente un "
-"« OU » logique ; le tube a la précédence dans l'évaluation de "
-"l'expression. Chaque nom de paquet peut être suivi par une contrainte "
-"sur le numéro de version, celle-ci se trouve alors entre parenthèses."
+"B<Suggests> est une liste d'ensemble de paquets possibles. Chaque ensemble "
+"est une liste de paquets séparés par une barre verticale (le symbole du "
+"tube) « | ». Les ensembles sont séparés par des virgules. Une virgule "
+"représente un « ET » logique et une barre verticale représente un « OU » "
+"logique ; le tube a la précédence dans l'évaluation de l'expression. Chaque "
+"nom de paquet peut être suivi par une contrainte sur le numéro de version, "
+"celle-ci se trouve alors entre parenthèses."
#. type: Plain text
#: deb-control.5:198
@@ -743,12 +740,12 @@ msgid ""
"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
msgstr ""
"Une contrainte sur le numéro de version peut commencer par « E<gt>E<gt> », "
-"et dans ce cas toute "
-"version supérieure correspondra, et il peut indiquer (ou pas) le numéro de "
-"révision pour le paquet debian (les deux numéros étant séparés par un trait "
-"d'union). Voici les relations acceptées pour les versions : « E<gt>E<gt> » "
-"pour supérieur à, « E<lt>E<lt> » pour inférieur à, « E<gt>= » pour supérieur "
-"ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et « = » pour égal à."
+"et dans ce cas toute version supérieure correspondra, et il peut indiquer "
+"(ou pas) le numéro de révision pour le paquet debian (les deux numéros étant "
+"séparés par un trait d'union). Voici les relations acceptées pour les "
+"versions : « E<gt>E<gt> » pour supérieur à, « E<lt>E<lt> » pour inférieur à, "
+"« E<gt>= » pour supérieur ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et "
+"« = » pour égal à."
#. type: TP
#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
@@ -1210,8 +1207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une liste de paquets qui ne doivent pas être installés lorsque le paquet est "
"construit, par exemple parce qu'ils interfèrent avec le système de "
-"construction "
-"utilisé."
+"construction utilisé."
#. type: TP
#: deb-src-control.5:142
@@ -1506,8 +1502,7 @@ msgstr ""
"Architecture: all\n"
"# champ personnalisé dans le paquet binaire\n"
"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
-"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), "
-"bzip2, lzma,\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), bzip2, lzma,\n"
" patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
@@ -1532,11 +1527,11 @@ msgid "deb-split"
msgstr "deb-split"
#. type: TH
-#: deb-split.5:18 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
-#, no-wrap
-msgid "2011-07-04"
-msgstr "07-04-2011"
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "08-02-2012"
#. type: Plain text
#: deb-split.5:21
@@ -1633,22 +1628,33 @@ msgstr "Architecture du paquet (depuis dpkg 1.16.1)"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:53
+#: deb-split.5:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
+#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case."
msgid ""
-"Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
-"lines to be present, and should ignore these if this is the case."
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
msgstr ""
"Les programmes qui lisent des archives en parties multiples doivent "
"autoriser la présence de lignes supplémentaires (et les ignorer si elles "
"existent)."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:58
+#: deb-split.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made "
+#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be "
+#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the "
+#| "archive (except at the end), as described below."
msgid ""
-"If the version number has changed, an incompatible change has been made and "
-"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
-"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
-"(except at the end), as described below."
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
msgstr ""
"Si le numéro de version majeur a changé, cela signifie qu'une modification "
"incompatible a été effectuée, et le programme doit alors s'arrêter. Si ce "
@@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"l'archive (excepté à la fin de cette dernière), comme décrit ci-dessous."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:61
+#: deb-split.5:62
msgid ""
"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
"the part number. It contains the raw part data."
@@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"numéro de la partie. Il contient les données brutes de la partie."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:66
+#: deb-split.5:67
msgid ""
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
@@ -1678,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"placés après les deux premiers."
#. type: Plain text
-#: deb-split.5:68
+#: deb-split.5:69
msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
@@ -2114,7 +2120,6 @@ msgstr "La valeur de ce champ donne l'adresse URL de l'éditeur"
#. type: TP
#: deb-origin.5:41
#, no-wrap
-#| msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
msgstr "B<Bugs:>I< url-du-bogue>"
@@ -2126,21 +2131,17 @@ msgid ""
"debbugs://bugs.debian.org/)."
msgstr ""
"La valeur de ce champ donne le type et l'adresse du système de suivi des "
-"bogues de l'éditeur. Cela peut être une URL mailto ou debbugs (p.ex."
-" debbugs://bugs.debian.org/)."
+"bogues de l'éditeur. Cela peut être une URL mailto ou debbugs (p."
+"ex. debbugs://bugs.debian.org/)."
#. type: TP
#: deb-origin.5:46
#, no-wrap
-#| msgid "B<Source:>I< source-name>"
msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
msgstr "B<Parent:>I< éditeur>"
#. type: Plain text
#: deb-origin.5:50
-#| msgid ""
-#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
-#| "generate file names by most installation tools."
msgid ""
"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
"vendor derives from."
@@ -2162,7 +2163,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-origin.5:57
-#| msgid "dpkg-vendor"
msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
msgstr "B<dpkg-vendor>(1)"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "deb-override"
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
@@ -2358,7 +2358,6 @@ msgstr "deb-shlibs"
#. type: TH
#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
msgid "2012-02-08"
msgstr "08-02-2012"
@@ -2407,9 +2406,9 @@ msgid ""
"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
"Manual for further details."
msgstr ""
-"Le champ I<dependencies> utilise la même syntaxe que le champ B<Depends> d'un "
-"fichier de contrôle d'un paquet binaire, voir B<deb-control>(5). Voir aussi "
-"la Charte Debian pour plus de détails."
+"Le champ I<dependencies> utilise la même syntaxe que le champ B<Depends> "
+"d'un fichier de contrôle d'un paquet binaire, voir B<deb-control>(5). Voir "
+"aussi la Charte Debian pour plus de détails."
#. type: SH
#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
@@ -2450,7 +2449,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-shlibs.5:69
-#| msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
msgstr "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
@@ -2826,14 +2824,14 @@ msgstr "La liste des variables de substitution et leurs valeurs."
#. type: SH
#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:748 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
#: update-alternatives.8:503
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:751
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
msgid ""
"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
"output field settings is rather confused."
@@ -2884,7 +2882,6 @@ msgstr "I<modèle principal de dépendance de bibliothèque soname>"
#. type: Plain text
#: deb-symbols.5:32
-#| msgid "[ | I<alternative-dependency-template> ]"
msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
msgstr "[| I<modèle-alternatif-de-dépendance>]"
@@ -2895,16 +2892,12 @@ msgstr "[...]"
#. type: Plain text
#: deb-symbols.5:36
-#| msgid "[ * I<field-name>: I<field-value> ]"
msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
msgstr "[* I<nom-du-champ>: I<valeur-du-champ>]"
#. type: Plain text
#: deb-symbols.5:39
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "[ ... ]\n"
-#| " I<symbol> I<minimal-version>[ I<id-of-dependency-template> ]\n"
msgid ""
"[...]\n"
" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
@@ -3176,7 +3169,6 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
#, no-wrap
-#| msgid "2009-02-27"
msgid "2011-11-27"
msgstr "27-11-2011"
@@ -3856,7 +3848,6 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:258
#, no-wrap
-#| msgid "B<-a>I<architecture>"
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architecture>"
@@ -3868,15 +3859,14 @@ msgid ""
"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
"that list."
msgstr ""
-"Ajoute I<architecture> à la liste d'architectures pour lesquelles les paquets "
-"peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. L'architecture "
-"pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche B<"
-"--print-architecture>) est toujours incluse dans cette liste."
+"Ajoute I<architecture> à la liste d'architectures pour lesquelles les "
+"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. "
+"L'architecture pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche "
+"B<--print-architecture>) est toujours incluse dans cette liste."
#. type: TP
#: dpkg.1:264
#, no-wrap
-#| msgid "B<-a>I<architecture>"
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architecture>"
@@ -3891,9 +3881,9 @@ msgid ""
"that list."
msgstr ""
"Retire I<architecture> de la liste d'architectures pour lesquelles les "
-"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. "
-"Si cette architecture est actuellement utilisée dans la base de données, "
-"cette opération sera rejetée, sauf si B<--force-architecture> est utilisé. "
+"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. Si "
+"cette architecture est actuellement utilisée dans la base de données, cette "
+"opération sera rejetée, sauf si B<--force-architecture> est utilisé. "
"L'architecture pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche "
"B<--print-architecture>) ne peut jamais être retirée de cette liste."
@@ -3912,7 +3902,6 @@ msgstr "Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, « i386 »
#. type: TP
#: dpkg.1:275
#, no-wrap
-#| msgid "B<--print-architecture>"
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
@@ -3922,8 +3911,8 @@ msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
-"Affiche la liste, à raison d'une par ligne, des architectures pour lesquelles "
-"B<dpkg> est autorisé à installer des paquets."
+"Affiche la liste, à raison d'une par ligne, des architectures pour "
+"lesquelles B<dpkg> est autorisé à installer des paquets."
#. type: TP
#: dpkg.1:279
@@ -4012,8 +4001,8 @@ msgstr "donne des renseignements sur les options de débogage."
#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
-#: dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
@@ -4125,7 +4114,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
#: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
-#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:139 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
@@ -4240,9 +4229,7 @@ msgstr ""
#: dpkg.1:389
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
-msgstr ""
-"B<--force->I<quelque-chose>, B<--no-force->I<quelque-chose>, B<--refuse->I<"
-"quelque-chose>"
+msgstr "B<--force->I<quelque-chose>, B<--no-force->I<quelque-chose>, B<--refuse->I<quelque-chose>"
#. type: Plain text
#: dpkg.1:396
@@ -4603,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
@@ -4862,12 +4849,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:626
#, no-wrap
-msgid ""
-"B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >"
-"I<useredited>B< >I<distedited>"
-msgstr ""
-"B<status: >I<fichier>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' "
-">I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr "B<status: >I<fichier>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
#. type: Plain text
#: dpkg.1:629
@@ -5105,7 +5088,7 @@ msgstr "I<postrm>"
#. type: SH
#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:245 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
@@ -5168,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"commandes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:250
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
@@ -5461,7 +5444,6 @@ msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
#, no-wrap
-#| msgid "2010-01-28"
msgid "2012-01-20"
msgstr "20-01-2012"
@@ -5518,7 +5500,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:40 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5648,8 +5630,8 @@ msgstr "Affiche une liste des architectures valables."
#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
@@ -5657,11 +5639,11 @@ msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte."
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:138 dpkg-scanpackages.1:107
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
@@ -6038,25 +6020,16 @@ msgstr "Récupération du type de système GNU et passage à ./configure :"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:177
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
-"-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
-"-qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) "
-"--host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
-"-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
-"-qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) "
-"--host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:181
@@ -6066,18 +6039,12 @@ msgstr "Effectuer une action pour une architecture spécifique :"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:184
#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-#| " ...\n"
-#| "endif\n"
msgid ""
"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
" [...]\n"
@@ -6102,9 +6069,9 @@ msgid ""
"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
msgstr ""
-"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe de "
-"fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que B<"
-"dpkg-architecture> peut fournir :"
+"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe "
+"de fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que "
+"B<dpkg-architecture> peut fournir :"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:198
@@ -6135,8 +6102,7 @@ msgid ""
"since version 1.16.1."
msgstr ""
"Le fragment de fichier Makefile /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile est "
-"fourni par dpkg-dev "
-"depuis la version 1.16.1."
+"fourni par dpkg-dev depuis la version 1.16.1."
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:214
@@ -6156,8 +6122,7 @@ msgid ""
"dev 1.13.2."
msgstr ""
"Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS sont apparues dans la "
-"version 1.13.2 de dpkg-"
-"dev."
+"version 1.13.2 de dpkg-dev."
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:220
@@ -6274,26 +6239,10 @@ msgstr ""
"architectures Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:261
+#: dpkg-architecture.1:260
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:262 dpkg.cfg.5:37 dpkg-checkbuilddeps.1:64
-#: dpkg-divert.8:155 dselect.cfg.5:37
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "AUTEUR"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:266
-msgid ""
-"B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
-"Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-architecture> et cette page de manuel ont été initialement écrits par "
-"Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
-
#. type: TH
#: dpkg.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -6336,8 +6285,14 @@ msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTEUR"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:257 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
@@ -6348,10 +6303,11 @@ msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
-#, no-wrap
-msgid "2011-09-13"
-msgstr "13-09-2011"
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "08-02-2012"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:22
@@ -6653,23 +6609,19 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-buildflags.1:107
#, no-wrap
-#| msgid "B<--query> I<name>"
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--query-features>I< domaine>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:112
-#| msgid ""
-#| "Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag "
-#| "is known otherwise exits with 1."
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
"1."
msgstr ""
"Affiche les fonctionnalités activées pour un domaine donné. Le seul domaine "
-"reconnu à ce jour est B<hardening>. Retourne un code de "
-"sortie 0 si le domaine est connu et 1 s'il est inconnu."
+"reconnu à ce jour est B<hardening>. Retourne un code de sortie 0 si le "
+"domaine est connu et 1 s'il est inconnu."
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:115
@@ -6787,12 +6739,8 @@ msgstr "Fichier de configuration pour l'ensemble du système."
#. type: TP
#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
-msgid ""
-"B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags."
-"conf>"
-msgstr ""
-"B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ou B<$HOME/.config/dpkg/buildflags."
-"conf>"
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ou B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:162
@@ -6954,7 +6902,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:213
#, no-wrap
-#| msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=\"hardening=+pie,-fortify\"\n"
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
@@ -6972,7 +6919,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:219
#, no-wrap
-#| msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=\"hardening=-all,+format,+fortify\"\n"
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
@@ -6984,15 +6930,26 @@ msgstr "B<format>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:232
-msgid ""
-"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -"
-"Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about "
-"improper format string uses, and will fail when format functions are used in "
-"a way that that represent possible security problems. At present, this warns "
-"about calls to B<printf> and B<scanf> functions where the format string is "
-"not a string literal and there are no format arguments, as in B<printf(foo);"
-"> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This may be a security hole if the "
-"format string came from untrusted input and contains \"%n\"."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -"
+#| "Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn "
+#| "about improper format string uses, and will fail when format functions "
+#| "are used in a way that that represent possible security problems. At "
+#| "present, this warns about calls to B<printf> and B<scanf> functions where "
+#| "the format string is not a string literal and there are no format "
+#| "arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This "
+#| "may be a security hole if the format string came from untrusted input and "
+#| "contains \"%n\"."
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
msgstr ""
"Ce réglage (activé par défaut) ajoute B<-Wformat -Wformat-security -"
"Werror=format-security> à B<CFLAGS> et B<CXXFLAGS>. Cela provoquera "
@@ -7014,15 +6971,6 @@ msgstr "B<fortify>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:244
-#| msgid ""
-#| "This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
-#| "B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. During code generation the compiler knows a "
-#| "great deal of information about buffer sizes (where possible), and "
-#| "attempts to replace insecure unlimited length buffer function calls with "
-#| "length-limited ones. This is especially useful for old, crufty code. "
-#| "Additionally, format strings in writable memory that contain '%n' are "
-#| "blocked. If an application depends on such a format string, it will need "
-#| "to be worked around."
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -7095,12 +7043,6 @@ msgstr "B<relro>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:270
-#| msgid ""
-#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
-#| "During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
-#| "the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
-#| "turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
-#| "overwrite attacks."
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -7125,10 +7067,6 @@ msgstr "B<bindnow>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:278
-#| msgid ""
-#| "This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. "
-#| "During program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the "
-#| "entire PLT to be marked read-only (due to B<relro> above)."
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -7138,8 +7076,8 @@ msgstr ""
"Ce réglage, désactivé par défaut, ajoute B<-Wl,-z,now> à B<LDFLAGS>. Lors du "
"chargement du programme, tous les symboles dynamiques sont résolus, ce qui "
"permet au « PLT » entier (NdT : jargon détecté !) d'être en lecture seule "
-"(du fait du réglage B<relro> ci-dessus). Cette option ne peut être activée si "
-"><relro> ne l'est pas."
+"(du fait du réglage B<relro> ci-dessus). Cette option ne peut être activée "
+"si B<relro> ne l'est pas."
#. type: TP
#: dpkg-buildflags.1:279
@@ -7303,12 +7241,6 @@ msgstr "B<5.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:58
-#| msgid ""
-#| "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> "
-#| "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-"
-#| "S>). Note that I<binary-target> is either B<binary> (default case, or if "
-#| "B<-b> is specified) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or "
-#| "B<binary-indep> (if B<-A> is specified)."
msgid ""
"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
@@ -7317,14 +7249,12 @@ msgid ""
"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
"indep> (if B<-A> is specified)."
msgstr ""
-"Appel de B<debian/rules> I<build-target> suivi de B<fakeoot debian/rules> I<"
-"binary-"
-"target> (sauf si une construction source seule a été demandée avec B<-S>). "
-"Noter que I<build-target> et I<binary-target> sont soit B<build> et B<binary> "
-"(cas par défaut, ou avec "
-"utilisation de B<-b>) soit B<build-arch> et B<binary-arch> (si B<-B> est "
-"utilisé) soit "
-"B<build-indep> et B<binary-indep> (si B<-A> is est utilisé)."
+"Appel de B<debian/rules> I<build-target> suivi de B<fakeoot debian/rules> "
+"I<binary-target> (sauf si une construction source seule a été demandée avec "
+"B<-S>). Noter que I<build-target> et I<binary-target> sont soit B<build> et "
+"B<binary> (cas par défaut, ou avec utilisation de B<-b>) soit B<build-arch> "
+"et B<binary-arch> (si B<-B> est utilisé) soit B<build-indep> et B<binary-"
+"indep> (si B<-A> is est utilisé)."
#. type: IP
#: dpkg-buildpackage.1:58
@@ -7836,7 +7766,7 @@ msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<rép>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -7849,8 +7779,8 @@ msgstr ""
#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
#: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
-#: dpkg-query.1:132 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
-#: dpkg-source.1:118 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -7913,9 +7843,8 @@ msgstr ""
"B<dpkg-buildpackage> utilise les cibles B<build-arch> et B<build-indep> "
"depuis la version 1.16.2. Ces cibles sont donc obligatoires. Cependant, pour "
"éviter de casser les paquets existants et faciliter la transition, la cible "
-"B<build> sera utilisée par défaut si B<make -f debian/rules -qn> I<"
-"build-target> "
-"renvoie 2 comme code de retour."
+"B<build> sera utilisée par défaut si B<make -f debian/rules -qn> I<build-"
+"target> renvoie 2 comme code de retour."
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:277
@@ -7942,6 +7871,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-checkbuilddeps"
msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "07-04-2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
@@ -8008,7 +7944,6 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
#, no-wrap
-#| msgid "B<-a>I<arch>"
msgid "B<-a >I<arch>"
msgstr "B<-a >I<arch>"
@@ -8023,20 +7958,6 @@ msgstr ""
"paquet décrit dans le fichier de contrôle doit être construit pour "
"l'architecture indiquée au lieu de celle du système."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:66
-msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
-msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-divert.8:159
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
-"for copying conditions. There is NO WARRANTY."
-msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public Licence » "
-"version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de garantie."
-
#. type: TH
#: dpkg-distaddfile.1:19
#, no-wrap
@@ -8118,7 +8039,6 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, no-wrap
-#| msgid "2007-11-22"
msgid "2011-11-22"
msgstr "22-11-2011"
@@ -8458,7 +8378,7 @@ msgid "B<--showformat=>I<format>"
msgstr "B<--showformat=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:153
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
msgid ""
"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
@@ -8495,9 +8415,6 @@ msgstr "B<-z>I<niveau_compression>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:223
-#| msgid ""
-#| "Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
-#| "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma)."
msgid ""
"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
@@ -8515,23 +8432,18 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-deb.1:223
#, no-wrap
-#| msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-S>I<stratégie-compression>"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:228
-#| msgid ""
-#| "Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
-#| "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma)."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
msgstr ""
"Indique la stratégie de compression à fournir au logiciel de compression "
-"appelé "
-"en sous-main lors de la construction du paquet (depuis dpkg 1.16.2). La "
-"valeur autorisée est I<extreme> pour xz."
+"appelé en sous-main lors de la construction du paquet (depuis dpkg 1.16.2). "
+"La valeur autorisée est I<extreme> pour xz."
#. type: TP
#: dpkg-deb.1:228
@@ -8969,14 +8881,14 @@ msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:246 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
#: update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:250 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the dpkg data directory."
@@ -9020,11 +8932,6 @@ msgstr ""
"Note : B<dpkg-divert> préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec "
"l'extension « -old », avant de la remplacer par la nouvelle."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:157
-msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
-msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -9159,13 +9066,13 @@ msgstr ""
"source."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:149
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<nom>B<=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:153
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
@@ -9175,7 +9082,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:153
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
msgstr "B<-T>I<fichier/substvars>"
@@ -9197,29 +9104,29 @@ msgstr ""
"fichiers."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:159
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<champ>B<=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<champ>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:165
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:126
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<controlfile>"
msgstr "B<-c>I<fichier/control>"
@@ -9235,7 +9142,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
-#: dpkg-source.1:133
+#: dpkg-source.1:132
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelogfile>"
msgstr "B<-l>I<fichier/changelog>"
@@ -9260,14 +9167,14 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
-#: dpkg-source.1:140
+#: dpkg-source.1:139
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelogformat>"
msgstr "B<-F>I<format-du-changelog>"
#. type: Plain text
#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
-#: dpkg-source.1:145
+#: dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -9548,6 +9455,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-gensymbols"
msgstr "dpkg-gensymbols"
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "08-02-2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:22
msgid ""
@@ -9785,8 +9699,7 @@ msgid ""
" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
" untagged_symbol@Base 1.0\n"
msgstr ""
-" (étiq1=je suis marqué|étiquette avec espace)\"symbole comportant des "
-"espaces\"@Base 1.0\n"
+" (étiq1=je suis marqué|étiquette avec espace)\"symbole comportant des espaces\"@Base 1.0\n"
" (optional)symbole_non_protégé@Base 1.0 1\n"
" symbole_non_étiqueté@Base 1.0\n"
@@ -10398,14 +10311,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:338
-msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+#, fuzzy
+#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
msgstr "(etiquette|..|etiquetteN)#include \"fichier_à_inclure\""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:343
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
+#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use "
+#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes "
+#| "architecture specific symbol files:"
msgid ""
"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
-"to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
"symbol files:"
msgstr ""
@@ -10572,11 +10493,6 @@ msgstr "B<-e>I<fichier-bibliothèque>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:405
-#| msgid ""
-#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
-#| "libraries. You can use a regular expression in I<library-file> to match "
-#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
-#| "e>)."
msgid ""
"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
@@ -10585,8 +10501,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"N'analyse que les bibliothèques explicitement mentionnées au lieu de "
"rechercher toutes les bibliothèques publiques. Les motifs du shell peuvent "
-"être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel de "
-"File::Glob pour plus d'informations) dans I<fichier-bibliothèque> pour "
+"être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel "
+"de File::Glob pour plus d'informations) dans I<fichier-bibliothèque> pour "
"établir une correspondance avec plusieurs bibliothèques avec un seul "
"paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs options B<-e>)."
@@ -10807,15 +10723,13 @@ msgstr "COMMANDES ET PARAMÈTRES"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:29
-#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
msgstr ""
-"B<rm_conffile> I<fichier-de-configuration> [I<version-précédente> [I<paquet>]]"
+"B<rm_conffile> I<fichier-de-configuration> [I<version-précédente> "
+"[I<paquet>]]"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:31
-#| msgid ""
-#| "B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
msgid ""
"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
msgstr ""
@@ -10924,9 +10838,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:73
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
-#| " I<conffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
@@ -10952,14 +10863,14 @@ msgid ""
"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
msgstr ""
-"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet dont la mise à jour "
-"doit provoquer la suppression. Il est important de calculer I<"
-"version-précédente> correctement afin de supprimer les fichiers de "
-"configuration même si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro "
-"local de version. Par exemple, pour un fichier de configuration supprimé dans "
-"la version B<2.0-1> d'un paquet, I<dernière-version> doit être B<2.0-1~>. "
-"Cela provoquera la suppression du paquet même si la version précédente <1.0-1>"
-" a été reconstruite avec B<1.0-1local1> comme numéro de version."
+"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet dont la mise à "
+"jour doit provoquer la suppression. Il est important de calculer I<version-"
+"précédente> correctement afin de supprimer les fichiers de configuration "
+"même si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro local de version. "
+"Par exemple, pour un fichier de configuration supprimé dans la version "
+"B<2.0-1> d'un paquet, I<dernière-version> doit être B<2.0-1~>. Cela "
+"provoquera la suppression du paquet même si la version précédente B<1.0-1> a "
+"été reconstruite avec B<1.0-1local1> comme numéro de version."
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:90
@@ -10970,10 +10881,10 @@ msgid ""
"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
msgstr ""
"Si le fichier de configuration n'était pas fourni pour une raison ou une "
-"autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du responsable "
-"pour nettoyer l'ancien fichier, I<version-précédente> doit être basé sur la "
-"version actuellement préparée et non la première version qui ne fournissait "
-"plus ce fichier de configuration."
+"autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du "
+"responsable pour nettoyer l'ancien fichier, I<version-précédente> doit être "
+"basé sur la version actuellement préparée et non la première version qui ne "
+"fournissait plus ce fichier de configuration."
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
@@ -11051,16 +10962,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:120
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
-#| " I<oldconffile> I<newconffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
msgstr ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
-" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- "
-"\"$@\"\n"
+" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:123
@@ -11081,11 +10988,11 @@ msgid ""
"version and have the operation tried only once)."
msgstr ""
"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet pour laquelle la "
-"mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir les "
-"notes de B<rm_conffile> précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si ce "
-"paramètre est vide ou est omis, l'opération sera tentée à chaque mise à jour "
-"(il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération n'ait "
-"lieu qu'une fois)."
+"mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir "
+"les notes de B<rm_conffile> précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si "
+"ce paramètre est vide ou est omis, l'opération sera tentée à chaque mise à "
+"jour (il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération "
+"n'ait lieu qu'une fois)."
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:143
@@ -11314,6 +11221,13 @@ msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-01-13"
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "13-01-2008"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:22
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
@@ -11484,8 +11398,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-name.1:95
-#, no-wrap
-msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
@@ -11497,12 +11412,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:108
-#| msgid ""
-#| "Some packages don't follow the name structure "
-#| "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
-#| "renamed by dpkg-name will follow this structure. Generally this will have "
-#| "no impact on how packages are installed by B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), but "
-#| "other installation tools might depend on this naming structure."
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
@@ -11511,9 +11420,9 @@ msgid ""
"installation tools might depend on this naming structure."
msgstr ""
"Certains paquets ne respectent pas l'organisation "
-"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Les paquets "
-"traités par dpkg-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon "
-"dont B<dselect>(1) ou B<dpkg>(1) installent les paquets, mais il se peut que "
+"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Les paquets traités par "
+"dpkg-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon dont "
+"B<dselect>(1) ou B<dpkg>(1) installent les paquets, mais il se peut que "
"d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation."
#. type: Plain text
@@ -11538,7 +11447,6 @@ msgstr "dpkg-parsechangelog - Analyser un fichier changelog Debian."
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:28
-#| msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<options>]"
msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
@@ -11614,28 +11522,24 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:74
#, no-wrap
-#| msgid "B<Source:> E<lt>pkg nameE<gt>"
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:>I< nom-du-paquet>"
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:76
#, no-wrap
-#| msgid "B<Version:> E<lt>versionE<gt>"
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:>I< version>"
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
-#| msgid "B<Distribution:> E<lt>target distributionE<gt>"
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:>I< distribution-cible>"
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:80
#, no-wrap
-#| msgid "B<Urgency:> E<lt>urgencyE<gt>"
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:>I< priorité>"
@@ -11647,21 +11551,18 @@ msgstr "La priorité la plus haute de celles indiquées est utilisée."
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:83
#, no-wrap
-#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>authorE<gt>"
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:>I< auteur>"
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:85
#, no-wrap
-#| msgid "B<Date:> E<lt>dateE<gt>"
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:>I< date>"
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:87
#, no-wrap
-#| msgid "B<Closes:> E<lt>bug numberE<gt>"
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:>I< numéro-bogue>"
@@ -11673,7 +11574,6 @@ msgstr "Les champs « Closes » de toutes les entrées incluses sont fusionné
#. type: TP
#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
-#| msgid "B<Changes:> E<lt>changelog entriesE<gt>"
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:>I< entrées-du-fichier-des-changements>"
@@ -11832,13 +11732,6 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
-#. type: TH
-#: dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-02-22"
-msgstr "22-02-2012"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -11861,7 +11754,6 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-query.1:34
#, no-wrap
-#| msgid "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>..."
msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<-l>, B<--list> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]"
@@ -11990,18 +11882,11 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-query.1:87
#, no-wrap
-#| msgid "B<-W>, B<--show> I<package-name-pattern>..."
msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<-W>, B<--show> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
-#| msgid ""
-#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
-#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
-#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
-#| "matching package, each line having the name and installed version of the "
-#| "package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
@@ -12015,8 +11900,7 @@ msgstr ""
"utilisant l'option B<--showformat>. Le format de sortie par défaut est le "
"suivant : une ligne pour chaque paquet, avec le nom (éventuellement complété "
"par l'identifiant d'architecture pour les paquets I<Multi-Arch> B<same>) et "
-"la version installée, "
-"séparé par une tabulation."
+"la version installée, séparé par une tabulation."
#. type: TP
#: dpkg-query.1:96
@@ -12025,7 +11909,7 @@ msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
msgstr "B<-s>, B<--status> I<nom-paquet> ..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:101
+#: dpkg-query.1:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
@@ -12033,19 +11917,20 @@ msgstr "B<-s>, B<--status> I<nom-paquet> ..."
msgid ""
"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
-"the requested status entries are separated by an empty line."
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
msgstr ""
"Donne l'état du paquet indiqué. C'est simplement l'affichage de l'entrée de "
"la base de données concernant les états des paquets installés."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:101
+#: dpkg-query.1:102
#, no-wrap
msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:107
+#: dpkg-query.1:109
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "List files installed to your system from I<package-name>. However, note "
@@ -12054,21 +11939,22 @@ msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet>..."
msgid ""
"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
-"empty line. However, note that files created by package-specific "
-"installation-scripts are not listed."
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
msgstr ""
"Affiche la liste des fichiers du I<nom-paquet> installés sur le système. Il "
"faut remarquer cependant que les fichiers créés par les scripts "
"d'installation particuliers au paquet ne sont pas affichés."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:107
+#: dpkg-query.1:109
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nom-paquet> [I<fichier-contrôle>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:115
+#: dpkg-query.1:117
msgid ""
"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
@@ -12086,13 +11972,13 @@ msgstr ""
"mises en place ou si les défauts actuels d'architecture sont résolus."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:115
+#: dpkg-query.1:117
#, no-wrap
msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
msgstr "B<-S>, B<--search> I<motif-de-nom-a-rechercher>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:121
+#: dpkg-query.1:123
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Search for a filename from installed packages. All standard shell "
@@ -12110,13 +11996,13 @@ msgstr ""
"responsable de paquet, ni les alternatives."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:121
+#: dpkg-query.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nom-paquet>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:127
+#: dpkg-query.1:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
@@ -12126,7 +12012,8 @@ msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nom-paquet>..."
msgid ""
"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
-"I<available> entries are separated by an empty line."
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
msgstr ""
"Affiche les détails relatifs à I<nom-paquet>, tels que présents dans I</var/"
"lib/dpkg/available>. Les utilisateurs des outils basés sur APT devraient "
@@ -12134,7 +12021,7 @@ msgstr ""
"I<available> n'est tenu à jour que lorsque B<dselect> est utilisé."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:132
+#: dpkg-query.1:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
@@ -12152,32 +12039,32 @@ msgstr ""
"I<available> n'est tenu à jour que lorsque B<dselect> est utilisé."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:144
+#: dpkg-query.1:146
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--clear-avail>"
msgid "B<--load-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:148
+#: dpkg-query.1:150
msgid ""
"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
"commands, which now default to only querying the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:148
+#: dpkg-query.1:150
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:155
+#: dpkg-query.1:157
msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
msgstr "Dans la chaîne, \\(lqB<\\e>\\(rq déspécifie le caractère"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:160
+#: dpkg-query.1:162
#, no-wrap
msgid ""
" B<\\en> newline\n"
@@ -12189,7 +12076,7 @@ msgstr ""
" B<\\et> tabulation\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:165
+#: dpkg-query.1:167
msgid ""
"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
@@ -12200,7 +12087,7 @@ msgstr ""
"\\(rq."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:173
+#: dpkg-query.1:175
msgid ""
"Package information can be included by inserting variable references to "
"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
@@ -12218,7 +12105,7 @@ msgstr ""
"conservés avec le paquet binaire le sont) :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:208
+#: dpkg-query.1:210
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " B<Architecture>\n"
@@ -12324,7 +12211,7 @@ msgstr ""
" B<Version>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:213
+#: dpkg-query.1:215
msgid ""
"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
@@ -12332,7 +12219,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:220
+#: dpkg-query.1:222
#, no-wrap
msgid ""
" B<binary:Package>\n"
@@ -12343,7 +12230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:231
+#: dpkg-query.1:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
@@ -12368,44 +12255,40 @@ msgstr ""
"le nom du responsable de dpkg et la version installée, exécutez par exemple :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:234
+#: dpkg-query.1:236
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
-msgid ""
-" B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} "
-"${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
-msgstr ""
-" B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq "
-"dpkg>\n"
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:236 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
#: update-alternatives.8:391
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "CODE DE SORTIE"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:237 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:240
+#: dpkg-query.1:242
msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "La requête demandée s'est correctement déroulée."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:240 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
#: start-stop-daemon.8:318
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:244
+#: dpkg-query.1:246
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
@@ -12415,7 +12298,7 @@ msgstr ""
"fichier ou de paquet (sauf pour --control-path)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:254
+#: dpkg-query.1:256
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -13355,11 +13238,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-shlibdeps.1:251
#, no-wrap
-msgid ""
-"B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
-msgstr ""
-"B<symbole>I< sym>B< utilisé par >I<binaire>B< trouvé dans aucune des "
-"bibliothèques.>"
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr "B<symbole>I< sym>B< utilisé par >I<binaire>B< trouvé dans aucune des bibliothèques.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:257
@@ -13377,12 +13257,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid ""
-"I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's "
-"probably a plugin>"
-msgstr ""
-"I<binary>B< contient une référence non résolue au symbole >I<sym>B<: il "
-"s'agit probablement d'un greffon (plugin)>"
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr "I<binary>B< contient une référence non résolue au symbole >I<sym>B<: il s'agit probablement d'un greffon (plugin)>"
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:270
@@ -13414,12 +13290,8 @@ msgstr ""
#: dpkg-shlibdeps.1:270
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
-msgid ""
-"B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked "
-"against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
-msgstr ""
-"I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne "
-"fait usage d'aucun de ses symboles).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles).>"
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:276
@@ -13438,13 +13310,8 @@ msgstr ""
#: dpkg-shlibdeps.1:276
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
-msgid ""
-"B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked "
-"against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
-msgstr ""
-"B<la dépendance sur la> I<bibliothèque> B<pourrait être évitée si> I<les "
-"binaires>B< inutiles n'étaient pas liés à celle-ci (ils n'utilisent aucun de "
-"ses symboles).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<la dépendance sur la> I<bibliothèque> B<pourrait être évitée si> I<les binaires>B< inutiles n'étaient pas liés à celle-ci (ils n'utilisent aucun de ses symboles).>"
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:279
@@ -13455,12 +13322,8 @@ msgstr ""
#: dpkg-shlibdeps.1:279
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
-msgid ""
-"I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the "
-"library's symbols)>"
-msgstr ""
-"I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne "
-"fait usage d'aucun de ses symboles).>"
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles).>"
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:286
@@ -13504,12 +13367,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
-msgid ""
-"B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its "
-"RPATH is '>I<rpath>B<')>"
-msgstr ""
-"B<impossible de trouver la bibliothèque >I<library-soname> B<demandée par le> "
-"I<binaire> B<(son RPATH est '>I<rpath>B<')>"
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr "B<impossible de trouver la bibliothèque >I<library-soname> B<demandée par le> I<binaire> B<(son RPATH est '>I<rpath>B<')>"
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:309
@@ -13573,12 +13432,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-shlibdeps.1:315
#, no-wrap
-msgid ""
-"B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>"
-"B<).>"
-msgstr ""
-"B<aucune information de dépendance trouvé pour> I<la bibliothèque> B<"
-"(utilisée par le> I<binaire>B<).>"
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr "B<aucune information de dépendance trouvé pour> I<la bibliothèque> B<(utilisée par le> I<binaire>B<).>"
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:328
@@ -13643,30 +13498,30 @@ msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-source.1:24
+#: dpkg-source.1:23
#, no-wrap
msgid "dpkg-source"
msgstr "dpkg-source"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:27
+#: dpkg-source.1:26
msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
msgstr "dpkg-source - outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:31
+#: dpkg-source.1:30
#, fuzzy
#| msgid "B<dpkg-source> [I<options>] I<command>"
msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-source> [I<options>] I<commande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:35
+#: dpkg-source.1:34
msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
msgstr "B<dpkg-source> empaquete ou dépaquete une archive source Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:39
+#: dpkg-source.1:38
msgid ""
"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
@@ -13677,13 +13532,13 @@ msgstr ""
"argument séparé."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:41
+#: dpkg-source.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
msgstr "B<-x >I<fichier>B<.dsc> [I<répertoire-de-sortie>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:51
+#: dpkg-source.1:50
msgid ""
"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
@@ -13700,7 +13555,7 @@ msgstr ""
"répertoire I<source>-I<version> du répertoire courant."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:57
+#: dpkg-source.1:56
msgid ""
"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
@@ -13711,7 +13566,7 @@ msgstr ""
"que le fichier B<.dsc>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:65
+#: dpkg-source.1:64
msgid ""
"The files in the extracted package will have their permissions and "
"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
@@ -13729,7 +13584,7 @@ msgstr ""
"hériteront du système de propriété de ce groupe."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:70
+#: dpkg-source.1:69
msgid ""
"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
@@ -13742,13 +13597,13 @@ msgstr ""
"utilise le même format par défaut."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:71
+#: dpkg-source.1:70
#, no-wrap
msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
msgstr "B<-b> I<répertoire> [I<paramètres-dans-un-format-spécifique>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:78
+#: dpkg-source.1:77
msgid ""
"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
@@ -13763,7 +13618,7 @@ msgstr ""
"construire le paquet, d'autres paramètres peuvent être acceptés."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:87
+#: dpkg-source.1:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found "
@@ -13792,13 +13647,13 @@ msgstr ""
"différents formats de paquet source."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:88
+#: dpkg-source.1:87
#, no-wrap
msgid "B<--print-format> I<directory>"
msgstr "B<--print-format> I<répertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:93
+#: dpkg-source.1:92
msgid ""
"Print the source format that would be used to build the source package if "
"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
@@ -13809,13 +13664,13 @@ msgstr ""
"et avec les mêmes options)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:94
+#: dpkg-source.1:93
#, no-wrap
msgid "B<--before-build> I<directory>"
msgstr "B<--before-build> I<répertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:103
+#: dpkg-source.1:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This command should be called before any build of the package (B<dpkg-"
@@ -13840,13 +13695,13 @@ msgstr ""
"garantissant que les correctifs Debian sont appliqués."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:104
+#: dpkg-source.1:103
#, no-wrap
msgid "B<--after-build> I<directory>"
msgstr "B<--after-build> I<répertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:111
+#: dpkg-source.1:110
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This command should be called after any build of the package (B<dpkg-"
@@ -13868,14 +13723,14 @@ msgstr ""
"fait par B<--before-build>.."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:112
+#: dpkg-source.1:111
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--print-format> I<directory>"
msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
msgstr "B<--print-format> I<répertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:117
+#: dpkg-source.1:116
msgid ""
"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
@@ -13883,13 +13738,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:125
+#: dpkg-source.1:124
#, no-wrap
msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
msgstr "OPTIONS DE CONSTRUCTION GÉNÉRIQUES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:133
+#: dpkg-source.1:132
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13901,7 +13756,7 @@ msgstr ""
"plus élevé de l'arborescence source."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:140
+#: dpkg-source.1:139
msgid ""
"Specifies the change log file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13913,13 +13768,13 @@ msgstr ""
"plus élevé de l'arborescence source."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:145
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:149
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13928,7 +13783,7 @@ msgstr ""
"remplace le format indiqué dans B<debian/source/format>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:159
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13939,13 +13794,13 @@ msgstr ""
"lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:165
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:173
+#: dpkg-source.1:172
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
@@ -13961,13 +13816,13 @@ msgstr ""
"depuis dpkg-dev 1.15.5."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:173
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:179
+#: dpkg-source.1:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created "
@@ -13983,13 +13838,13 @@ msgstr ""
"suivantes : I<1> à I<9>, I<best>, et I<fast>. I<9> est la valeur par défaut."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:179
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<expr. rat.>], B<--diff-ignore>[=I<expr. rat.>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:191
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -14014,7 +13869,7 @@ msgstr ""
"prise en compte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:201
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -14038,13 +13893,13 @@ msgstr ""
"exemple'(^|/)', '($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:201
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expr.rat.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:208
+#: dpkg-source.1:207
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The perl regular expression specified will extend the default regular "
@@ -14065,13 +13920,13 @@ msgstr ""
"fichiers auto-créés de la création automatique de correctifs."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:208
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:217
+#: dpkg-source.1:216
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
@@ -14085,7 +13940,7 @@ msgstr ""
"peut répéter cette option pour exclure plusieurs fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:222
+#: dpkg-source.1:221
msgid ""
"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
"files and directories of the most common revision control systems, backup "
@@ -14097,7 +13952,7 @@ msgstr ""
"répertoires utilisés par Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:234
+#: dpkg-source.1:233
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -14120,7 +13975,7 @@ msgstr ""
"complète."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -14129,43 +13984,43 @@ msgstr ""
"peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:237
+#: dpkg-source.1:236
#, no-wrap
msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
msgstr "LES OPTIONS GENERIQUES POUR EXTRACTION"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:238
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:241
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Ne pas copier l'archive d'origine près de l'extraction du paquet source."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:241
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:244
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
"Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:244
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:252
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14180,13 +14035,13 @@ msgstr ""
"keyring.gpg> et I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:253
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATS DE PAQUET SOURCE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:258
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14198,13 +14053,13 @@ msgstr ""
"formats dans Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:259
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14215,12 +14070,12 @@ msgstr ""
"natif I<\"native\">)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:265 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:612 dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extracting>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14242,12 +14097,12 @@ msgstr ""
"supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissé là)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:277 dpkg-source.1:461 dpkg-source.1:623 dpkg-source.1:656
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Construction>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:283
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14261,13 +14116,13 @@ msgstr ""
"répertoire \".orig\"."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:284
+#: dpkg-source.1:283
#, no-wrap
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Options de construction (avec -b):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:297
+#: dpkg-source.1:296
msgid ""
"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
@@ -14286,7 +14141,7 @@ msgstr ""
"sX>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:303
+#: dpkg-source.1:302
msgid ""
"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
@@ -14297,13 +14152,13 @@ msgstr ""
"les options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:303
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:312
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14318,24 +14173,24 @@ msgstr ""
"I<répertoire>B<.orig> pour la génération du fichier diff."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:312 dpkg-source.1:381
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:317
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:317 dpkg-source.1:387
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:325
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14346,24 +14201,24 @@ msgstr ""
"source> crée une nouvelle archive du source d'origine."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:325
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:330
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:330
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:338
+#: dpkg-source.1:337
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
@@ -14377,13 +14232,13 @@ msgstr ""
"« tar » ne correspondent pas, une mauvaise archive source en résulte."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:338 dpkg-source.1:390
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:344
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14396,13 +14251,13 @@ msgstr ""
"distincte et donc pas de fichier « diff » de debianisation."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:344
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:370
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14432,13 +14287,13 @@ msgstr ""
"défaut est B<-sA>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:370 dpkg-source.1:567
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:376
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14450,20 +14305,20 @@ msgstr ""
"dans B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:377
+#: dpkg-source.1:376
#, no-wrap
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<options d'extractions (avec -x):>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:381
+#: dpkg-source.1:380
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
msgstr ""
"Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est "
"supprimée."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:387
+#: dpkg-source.1:386
msgid ""
"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
@@ -14477,12 +14332,12 @@ msgstr ""
"défaut>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:390
+#: dpkg-source.1:389
msgid "Unpacks the original source tree."
msgstr "Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:395
+#: dpkg-source.1:394
msgid ""
"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
@@ -14493,7 +14348,7 @@ msgstr ""
"présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:400
+#: dpkg-source.1:399
msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
@@ -14502,26 +14357,26 @@ msgstr ""
"plusieurs, seule la dernière sera prise en compte."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:581
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:403
+#: dpkg-source.1:402
msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources "
"amont."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:404
+#: dpkg-source.1:403
#, no-wrap
msgid "Format: 2.0"
msgstr "Format: 2.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:408
+#: dpkg-source.1:407
msgid ""
"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
@@ -14533,7 +14388,7 @@ msgstr ""
"de paquet source."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:413
+#: dpkg-source.1:412
msgid ""
"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
@@ -14547,7 +14402,7 @@ msgstr ""
"de l'extraction."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:416
+#: dpkg-source.1:415
msgid ""
"When building a new source package, any change to the upstream source is "
"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
@@ -14557,13 +14412,13 @@ msgstr ""
"B<zz_debian-diff-auto>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:417
+#: dpkg-source.1:416
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (native)"
msgstr "Format: 3.0 (native)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:423
+#: dpkg-source.1:422
msgid ""
"This format is an extension of the native package format as defined in the "
"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
@@ -14577,13 +14432,13 @@ msgstr ""
"help>)."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:424
+#: dpkg-source.1:423
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (quilt)"
msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:431
+#: dpkg-source.1:430
msgid ""
"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
@@ -14599,7 +14454,7 @@ msgstr ""
"tirets (« - »)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:442
+#: dpkg-source.1:441
msgid ""
"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
@@ -14619,7 +14474,7 @@ msgstr ""
"include-binaries>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:454
+#: dpkg-source.1:453
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
@@ -14646,7 +14501,15 @@ msgstr ""
"options, et la construction est susceptible d'échouer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:456
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
msgid ""
"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
@@ -14654,7 +14517,7 @@ msgstr ""
"aussi supprimer des fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14663,7 +14526,7 @@ msgstr ""
"appliqués au cours de l'extraction."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:473
+#: dpkg-source.1:477
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
@@ -14697,7 +14560,7 @@ msgstr ""
"est ajouté ou supprimé dans le fichier series et les méta-données de quilt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:481
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14715,7 +14578,7 @@ msgstr ""
"include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14724,7 +14587,7 @@ msgstr ""
"ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:490
+#: dpkg-source.1:494
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
@@ -14738,7 +14601,7 @@ msgstr ""
"de la génération automatique du patch."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:499
+#: dpkg-source.1:503
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed "
@@ -14775,21 +14638,21 @@ msgstr ""
"cadre de l'utilisation de la commande B<--prepare-build>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:506
#, fuzzy
#| msgid "B<debian/changelog>"
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:506
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nom-paquet> [I<fichier-contrôle>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:511
+#: dpkg-source.1:515
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
@@ -14800,7 +14663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:517
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14810,19 +14673,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:519 dpkg-source.1:593 dpkg-source.1:632
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Options de construction>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:519
+#: dpkg-source.1:523
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:531
msgid ""
"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
@@ -14837,13 +14700,13 @@ msgstr ""
"version des méta-données de quilt est conservée dans B<.pc/.version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:531
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:531
+#: dpkg-source.1:535
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -14852,24 +14715,24 @@ msgstr ""
"modification généré automatiquement."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:531
+#: dpkg-source.1:535
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:534
+#: dpkg-source.1:538
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Inclure la date dans le patch généré automatiquement."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:534
+#: dpkg-source.1:538
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:543
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14881,13 +14744,13 @@ msgstr ""
"nécessaire."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:547
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14896,14 +14759,14 @@ msgstr ""
"correctifs qui ne lui sont apparemment pas appliqués."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:543
+#: dpkg-source.1:547
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:554
+#: dpkg-source.1:558
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
@@ -14936,13 +14799,13 @@ msgstr ""
"versions utilisé."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:554
+#: dpkg-source.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:560
+#: dpkg-source.1:564
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14955,13 +14818,13 @@ msgstr ""
"sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel « principal »."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:560
+#: dpkg-source.1:564
#, no-wrap
msgid "B<--unapply-patches>"
msgstr "B<--unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:567
+#: dpkg-source.1:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unapply the patches in the B<--after-build> hook. This is mainly useful "
@@ -14986,7 +14849,7 @@ msgstr ""
"afin que tous les paquets source créés aient le même comportement par défaut."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:574
+#: dpkg-source.1:578
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
@@ -15000,50 +14863,50 @@ msgstr ""
"peut prendre place dans B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:574
+#: dpkg-source.1:578
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--no-act>"
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--no-act>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:578
+#: dpkg-source.1:582
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
"it's immediately recorded in the quilt series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:581
+#: dpkg-source.1:585
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Options d'extraction>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:588
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian par dessus les sources "
"amont"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:584
+#: dpkg-source.1:588
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:591
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:588
+#: dpkg-source.1:592
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:591
+#: dpkg-source.1:595
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This format is particular. It doesn't represent a real source package "
@@ -15057,7 +14920,7 @@ msgstr ""
"fichiers arbitraires."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15068,13 +14931,13 @@ msgstr ""
"préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:601
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:602
+#: dpkg-source.1:606
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
@@ -15085,18 +14948,18 @@ msgstr ""
"(custom)\"."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:603
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:605
+#: dpkg-source.1:609
msgid "This format is experimental."
msgstr "Ce format est expérimental."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:610
+#: dpkg-source.1:614
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15108,7 +14971,7 @@ msgstr ""
"« shallow »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:616
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15119,7 +14982,7 @@ msgstr ""
"shallow » dans le dépôt git cloné."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:621
+#: dpkg-source.1:625
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15132,7 +14995,7 @@ msgstr ""
"branches seront disponibles sous « remotes/origin »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:626 dpkg-source.1:659
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15141,7 +15004,7 @@ msgstr ""
"s'assurer qu'il n'existe aucun changement non-soumis et à ne pas ignorer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:634
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15151,13 +15014,13 @@ msgstr ""
"ensemble."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:632
+#: dpkg-source.1:636
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<réf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:646
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -15178,13 +15041,13 @@ msgstr ""
"git-ref=--all -- git-ref=^private."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:642
+#: dpkg-source.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:646
+#: dpkg-source.1:650
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15193,13 +15056,13 @@ msgstr ""
"révisions."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:646
+#: dpkg-source.1:650
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:649
+#: dpkg-source.1:653
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15208,7 +15071,7 @@ msgstr ""
"correspondant."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:654
+#: dpkg-source.1:658
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15216,7 +15079,7 @@ msgstr ""
"branche courante."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:667
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15228,19 +15091,19 @@ msgstr ""
"effectuées pour économiser de l'espace."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:667
#, no-wrap
msgid "WARNINGS AND ERRORS"
msgstr "AVERTISSEMENTS ET ERREURS"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:664
+#: dpkg-source.1:668
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "aucun format source indiqué dans debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:670
+#: dpkg-source.1:674
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
@@ -15256,7 +15119,7 @@ msgstr ""
"d'une mention explicite de format."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:676
+#: dpkg-source.1:680
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15272,13 +15135,13 @@ msgstr ""
"format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:676
+#: dpkg-source.1:680
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:683
+#: dpkg-source.1:687
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15295,13 +15158,13 @@ msgstr ""
"format « 3.0 (quilt) » qui permet ces opérations de manière native."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:683
+#: dpkg-source.1:687
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "impossible d'identifier les changements de I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:689
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15317,15 +15180,13 @@ msgstr ""
"répertoire), ce message d'erreur s'affichera."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:689
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
-msgstr ""
-"le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le "
-"fichier de différences"
+msgstr "le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:696
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15335,23 +15196,19 @@ msgstr ""
"qui provoque cet avertissement."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:696
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
-msgstr ""
-"le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans "
-"le fichier de différences"
+msgstr "le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:693
+#: dpkg-source.1:697
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
-msgstr ""
-"le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le "
-"fichier de différences"
+msgstr "le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:697
+#: dpkg-source.1:701
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15361,19 +15218,19 @@ msgstr ""
"paquet source, ce qui provoque cet avertissement."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:697
+#: dpkg-source.1:701
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATS DE FICHIERS"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15384,13 +15241,13 @@ msgstr ""
"pas contenir d'espaces avant ou après l'indication du format."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15403,13 +15260,13 @@ msgstr ""
"commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:712
+#: dpkg-source.1:716
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15422,7 +15279,7 @@ msgstr ""
"compression-level> conviennent bien pour ce fichier."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:718
+#: dpkg-source.1:722
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15438,7 +15295,7 @@ msgstr ""
"donnée. Voici un exemple d'un tel fichier :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:726
+#: dpkg-source.1:730
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15455,15 +15312,14 @@ msgid ""
" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
msgstr ""
-" # autoriser dpkg-source à créer un fichier debian.tar.bz2 avec la "
-"compression maximale\n"
+" # autoriser dpkg-source à créer un fichier debian.tar.bz2 avec la compression maximale\n"
" compression = \"bzip2\"\n"
" compression-level = 9\n"
" # utiliser debian/patches/debian-changes comme correctif automatique\n"
" single-debian-patch\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:729
+#: dpkg-source.1:733
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15472,13 +15328,13 @@ msgstr ""
"devriez utiliser B<debian/source/format> à la place."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:729
+#: dpkg-source.1:733
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:734
+#: dpkg-source.1:738
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15491,21 +15347,21 @@ msgstr ""
"source est géré."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:734
+#: dpkg-source.1:738
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "debian/source/patch-header"
msgid "debian/source/local-patch-header"
msgstr "debian/source/patch-header"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid "debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/patch-header"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:743
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
@@ -15519,13 +15375,13 @@ msgstr ""
"formats « 2.0 » et « 3.0 (quilt) »."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:739
+#: dpkg-source.1:743
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:752
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
@@ -15548,7 +15404,7 @@ msgstr ""
"ligne)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:754
+#: dpkg-source.1:758
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -16519,14 +16375,11 @@ msgid ""
" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
msgstr ""
-"B<dselect> est une des principales interfaces de gestion des paquets sur un "
-"système Debian. À partir du menu principal de B<dselect>, l'administrateur "
-"système peut :\n"
+"B<dselect> est une des principales interfaces de gestion des paquets sur un système Debian. À partir du menu principal de B<dselect>, l'administrateur système peut :\n"
" - Mettre à jour la liste des versions des paquets disponibles,\n"
" - Voir l'état des paquets installés ou disponibles,\n"
" - Modifier les sélections de paquets et gérer les dépendances,\n"
-" - Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles versions."
-"\n"
+" - Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles versions.\n"
#. type: Plain text
#: dselect.1:50
@@ -16642,13 +16495,10 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dselect.1:77
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>"
-"[I<+attr+..>]]"
-msgstr ""
-"B<--colour>|B<--color> I<partie_écran:>[I<premier_plan>],[I<arrière_plan>][I<"
-":attr>[I<+attr+..>]]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr "B<--colour>|B<--color> I<partie_écran:>[I<premier_plan>],[I<arrière_plan>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
#. type: Plain text
#: dselect.1:84
@@ -17191,9 +17041,7 @@ msgid ""
" - the control information for the installed version\n"
" - the control information for the available version\n"
msgstr ""
-"La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue du "
-"paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut être "
-"modifié en pressant la touche « B<i> ». Ceci permet de passer de :\n"
+"La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue du paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut être modifié en pressant la touche « B<i> ». Ceci permet de passer de :\n"
" - la description longue\n"
" - les informations de contrôle de la version installée\n"
" - les informations de contrôle de la version disponible\n"
@@ -17287,8 +17135,7 @@ msgstr ""
" État d'installation :\n"
" I<vide> pas installé ;\n"
" B<*> complètement installé et configuré ;\n"
-" B<-> pas installé, mais des fichiers de configuration existent "
-"toujours ;\n"
+" B<-> pas installé, mais des fichiers de configuration existent toujours ;\n"
" B<U> dépaqueté, mais toujours pas configuré ;\n"
" B<C> à moitié configuré (il y a eu une erreur) ;\n"
" B<I> à moitié installé (il y a eu une erreur).\n"
@@ -17296,8 +17143,7 @@ msgstr ""
" B<*> marqué comme étant à installer ou à mettre à jour ;\n"
" B<-> marqué comme étant à retirer, en conservant la configuration ;\n"
" B<=> marqué comme à conserver : le paquet ne sera pas traité ;\n"
-" B<_> marqué comme étant à nettoyé, la configuration sera retirée "
-"également ;\n"
+" B<_> marqué comme étant à nettoyé, la configuration sera retirée également ;\n"
" B<n> nouveau paquet, n'a toujours pas été marqué.\n"
#. type: SS
@@ -17345,20 +17191,14 @@ msgstr ""
" B<^n> fait défiler la liste d'une ligne vers le bas\n"
" B<t, Home> saute au début de la liste\n"
" B<e, Fin> saute à la fin de la liste\n"
-" B<u> fait défiler les informations d'une page vers le "
-"haut\n"
-" B<d> fait défiler les informations d'une page vers le "
-"bas\n"
-" B<^u> fait défiler les informations d'une ligne vers le "
-"haut\n"
-" B<^d> fait défiler les informations d'une ligne vers le "
-"bas\n"
+" B<u> fait défiler les informations d'une page vers le haut\n"
+" B<d> fait défiler les informations d'une page vers le bas\n"
+" B<^u> fait défiler les informations d'une ligne vers le haut\n"
+" B<^d> fait défiler les informations d'une ligne vers le bas\n"
" B<B, gauche> déplace l'affichage de 1/3 vers la gauche\n"
" B<F, droite> déplace l'affichage de 1/3 vers la droite\n"
-" B<^b> déplace l'affichage d'un caractère vers la "
-"gauche\n"
-" B<^f> déplace l'affichage d'un caractère vers la "
-"droite\n"
+" B<^b> déplace l'affichage d'un caractère vers la gauche\n"
+" B<^f> déplace l'affichage d'un caractère vers la droite\n"
#. type: SS
#: dselect.1:338
@@ -17400,8 +17240,7 @@ msgid ""
" priority+section available+priority status+priority\n"
" section+priority available+section status+section\n"
msgstr ""
-"On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche « B<o> » ou « B<O> »."
-" Les neuf systèmes de tris suivants existent :\n"
+"On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche « B<o> » ou « B<O> ». Les neuf systèmes de tris suivants existent :\n"
" alphabétique disponible état\n"
" priorité+section disponible+priorité état+priorité\n"
" section+priorité disponible+section état+section\n"
@@ -17433,8 +17272,7 @@ msgid ""
" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
" B<_> remove & purge configuration\n"
msgstr ""
-"Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des "
-"commandes suivantes :\n"
+"Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des commandes suivantes :\n"
" B<+, Inser> installer ou mettre à jour\n"
" B<=, H> à garder dans l'état et la version actuels\n"
" B<:, G> ne plus garder : mettre à jour ou laisser non installé\n"
@@ -18348,9 +18186,7 @@ msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
"\t--chuid food -- --daemon\n"
-msgstr ""
-"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile "
-"/var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+msgstr "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
#. type: Plain text
#: start-stop-daemon.8:339
@@ -18365,9 +18201,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
-msgstr ""
-"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile "
-"/var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
#: start-stop-daemon.8:346
@@ -18381,9 +18215,7 @@ msgstr "Démonstration d'un ordonnanceur personnalisé pour l'arrêt de B<food>Â
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
-msgstr ""
-"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile "
-"/var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
#. type: TH
#: update-alternatives.8:25
@@ -18774,10 +18606,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: update-alternatives.8:220
#, no-wrap
-msgid ""
-"B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
-msgstr ""
-"B<--install> I<lien nom chemin priorité> [B<--slave> I<lien nom chemin>]..."
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<lien nom chemin priorité> [B<--slave> I<lien nom chemin>]..."
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:239
@@ -19237,12 +19067,8 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: update-alternatives.8:420
#, no-wrap
-msgid ""
-"The other blocks describe the available alternatives in the queried link "
-"group:"
-msgstr ""
-"Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de "
-"liens interrogé."
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr "Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de liens interrogé."
#. type: TP
#: update-alternatives.8:422
@@ -19465,6 +19291,34 @@ msgstr ""
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> et cette page de manuel ont été initialement écrits "
+#~ "par Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "13-09-2011"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public "
+#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+#~ "garantie."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-02-22"
+#~ msgstr "22-02-2012"
+
#, fuzzy
#~| msgid "2008-01-13"
#~ msgid "2012-01-11"