diff options
author | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2012-04-24 18:58:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2012-04-24 18:58:41 +0200 |
commit | 9c12676b959642bd39e45d629151ed77e0d01af3 (patch) | |
tree | 2b83c5d03444668934ad561a4a842355f06c316c /man/po | |
parent | daaddea8fe5f1a7e641d25e1e33b9e55a99c9639 (diff) | |
download | dpkg-9c12676b959642bd39e45d629151ed77e0d01af3.tar.gz |
Fix build failure by balancing <>
Diffstat (limited to 'man/po')
-rw-r--r-- | man/po/es.po | 726 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/fr.po | 1216 |
2 files changed, 929 insertions, 1013 deletions
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po index e62920197..3d3ea50a9 100644 --- a/man/po/es.po +++ b/man/po/es.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-24 18:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 08:28+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -60,9 +60,8 @@ msgstr "deb" #: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20 #: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 #: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 -#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:18 -#: dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 -#: dpkg-scansources.1:20 dpkg-source.1:24 dpkg-trigger.1:18 dselect.1:22 +#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21 +#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18 #: update-alternatives.8:25 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "2011-07-04" @@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "7 de Julio de 2011" #: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18 #: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 #: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 -#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 +#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 #: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23 #: update-alternatives.8:25 #, no-wrap @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Debian" #: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19 #: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22 #: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21 -#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:25 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 +#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 #: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20 #: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26 #, no-wrap @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "deb - Formato de paquete binario de Debian" #: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22 #: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25 #: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26 -#: dpkg-source.1:28 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 +#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 #: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27 #: update-alternatives.8:29 #, no-wrap @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>" #: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32 #: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29 #: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32 -#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:32 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 +#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 #: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23 #: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33 #, no-wrap @@ -299,14 +298,14 @@ msgstr "" "bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión." #. type: SH -#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:66 +#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67 #: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172 #: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152 -#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:255 +#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257 #: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348 -#: dpkg-source.1:751 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102 +#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41 #: update-alternatives.8:511 #, no-wrap @@ -1579,11 +1578,11 @@ msgid "deb-split" msgstr "deb-split" #. type: TH -#: deb-split.5:18 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 -#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 -#, no-wrap -msgid "2011-07-04" -msgstr "7 de Julio de 2011" +#: deb-split.5:18 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2006-02-28" +msgid "2012-04-09" +msgstr "28 de Febrero de 2006" #. type: Plain text #: deb-split.5:21 @@ -1679,21 +1678,32 @@ msgstr "La arquitectura del paquete (a partir de la versión de dpkg 1.16.1)." # type: Plain text #. type: Plain text -#: deb-split.5:53 +#: deb-split.5:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional " +#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case." msgid "" -"Programs which read multi-part archives should be prepared for additional " -"lines to be present, and should ignore these if this is the case." +"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor " +"format version number to be increased and additional lines to be present, " +"and should ignore these if this is the case." msgstr "" "Los programas que lean paquetes binarios divididos deberÃan estar preparados " "en caso de encontrar nuevas lÃneas, e ignorarlas en caso de aparecer." #. type: Plain text -#: deb-split.5:58 +#: deb-split.5:59 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made " +#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be " +#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the " +#| "archive (except at the end), as described below." msgid "" -"If the version number has changed, an incompatible change has been made and " -"the program should stop. If it has not, then the program should be able to " -"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive " -"(except at the end), as described below." +"If the major format version number has changed, an incompatible change has " +"been made and the program should stop. If it has not, then the program " +"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member " +"in the archive (except at the end), as described below." msgstr "" "Si el número de versión mayor ha cambiado es que hay cambios incompatibles y " "el programa se deberÃa detener. De no ser asÃ, se deberÃa poder seguir sin " @@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr "" "(excepto al final), como se describe más abajo." #. type: Plain text -#: deb-split.5:61 +#: deb-split.5:62 msgid "" "The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes " "the part number. It contains the raw part data." @@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr "" "misma." #. type: Plain text -#: deb-split.5:66 +#: deb-split.5:67 msgid "" "These members must occur in this exact order. Current implementations should " "ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be " @@ -1723,7 +1733,7 @@ msgstr "" "de éstos dos." #. type: Plain text -#: deb-split.5:68 +#: deb-split.5:69 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)." msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)." @@ -2242,7 +2252,7 @@ msgstr "deb-override" #: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 #: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19 #: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 -#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 +#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 #: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25 #, no-wrap msgid "dpkg utilities" @@ -2888,14 +2898,14 @@ msgstr "Lista de variables a sustituir y valores." #. type: SH #: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266 -#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:748 dpkg-split.1:216 dselect.1:450 +#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450 #: update-alternatives.8:503 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "FALLOS" #. type: Plain text -#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:751 +#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755 msgid "" "The point at which field overriding occurs compared to certain standard " "output field settings is rather confused." @@ -4059,8 +4069,8 @@ msgstr "Muestra la ayuda de las opciones de depuración." #: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143 #: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56 -#: dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87 -#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121 dpkg-split.1:146 +#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87 +#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 #: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137 #: update-alternatives.8:336 #, no-wrap @@ -4173,7 +4183,7 @@ msgstr "" #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56 #: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 -#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:139 dpkg-scanpackages.1:76 +#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76 #: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150 #: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57 #: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340 @@ -4644,7 +4654,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38 -#: dpkg-query.1:140 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56 +#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56 #, no-wrap msgid "B<--admindir=>I<dir>" msgstr "B<--admindir=>I<directorio>" @@ -5139,7 +5149,7 @@ msgstr "I<postrm>" #. type: SH #: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260 -#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:245 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77 +#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77 #: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" @@ -5201,7 +5211,7 @@ msgstr "" "El programa que B<dpkg> ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes." #. type: TP -#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:250 +#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252 #, no-wrap msgid "B<COLUMNS>" msgstr "B<COLUMNS>" @@ -5547,7 +5557,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44 -#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:40 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41 +#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41 #: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56 #: update-alternatives.8:219 #, no-wrap @@ -5678,8 +5688,8 @@ msgstr "Muestra una lista de nombres de arquitectura válidos." #: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 #: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143 #: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74 -#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104 -#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121 +#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 +#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 #: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 #: update-alternatives.8:336 msgid "Show the usage message and exit." @@ -5687,11 +5697,11 @@ msgstr "Muestra el modo de uso y termina." #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251 -#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 +#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 #: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146 #: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77 -#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:138 dpkg-scanpackages.1:107 -#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:124 +#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107 +#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123 #: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51 #: update-alternatives.8:339 msgid "Show the version and exit." @@ -6279,26 +6289,10 @@ msgstr "" "arquitectura de Debian." #. type: Plain text -#: dpkg-architecture.1:261 +#: dpkg-architecture.1:260 msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." -#. type: SH -#: dpkg-architecture.1:262 dpkg.cfg.5:37 dpkg-checkbuilddeps.1:64 -#: dpkg-divert.8:155 dselect.cfg.5:37 -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "AUTOR" - -#. type: Plain text -#: dpkg-architecture.1:266 -msgid "" -"B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus " -"Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"B<dpkg-architecture> y su página de manual fueron escritos originalmente por " -"Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." - #. type: TH #: dpkg.cfg.5:19 #, no-wrap @@ -6341,8 +6335,14 @@ msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>" msgid "I<~/.dpkg.cfg>" msgstr "I<~/.dpkg.cfg>" +#. type: SH +#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + #. type: Plain text -#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:257 dpkg-statoverride.8:103 +#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103 msgid "B<dpkg>(1)." msgstr "B<dpkg>(1)." @@ -6353,11 +6353,11 @@ msgid "dpkg-buildflags" msgstr "dpkg-buildflags" #. type: TH -#: dpkg-buildflags.1:19 +#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2011-07-12" -msgid "2011-09-13" -msgstr "12 de Julio de 2011" +#| msgid "2006-02-28" +msgid "2012-04-03" +msgstr "28 de Febrero de 2006" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:22 @@ -6966,14 +6966,14 @@ msgstr "B<Format>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:232 msgid "" -"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -" -"Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about " -"improper format string uses, and will fail when format functions are used in " -"a way that that represent possible security problems. At present, this warns " -"about calls to B<printf> and B<scanf> functions where the format string is " -"not a string literal and there are no format arguments, as in B<printf(foo);" -"> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This may be a security hole if the " -"format string came from untrusted input and contains \"%n\"." +"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> " +"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string " +"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent " +"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> " +"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and " +"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s" +"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from " +"untrusted input and contains \"%n\"." msgstr "" #. type: TP @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgid "B<--admindir >I<dir>" msgstr "B<--admindir> I<directorio>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:144 +#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146 #: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60 msgid "" "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/" @@ -7744,8 +7744,8 @@ msgstr "" #: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50 #: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140 #: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53 -#: dpkg-query.1:132 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236 -#: dpkg-source.1:118 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48 +#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236 +#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -7831,6 +7831,13 @@ msgstr "" msgid "dpkg-checkbuilddeps" msgstr "dpkg-checkbuilddeps" +#. type: TH +#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19 +#: dpkg-statoverride.8:19 +#, no-wrap +msgid "2011-07-04" +msgstr "7 de Julio de 2011" + #. type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:23 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts" @@ -7908,20 +7915,6 @@ msgid "" "the architecture of the current system." msgstr "" -#. type: Plain text -#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 -msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" -msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" - -#. type: Plain text -#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-divert.8:159 -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " -"for copying conditions. There is NO WARRANTY." -msgstr "" -"Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública " -"General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantÃa." - #. type: TH #: dpkg-distaddfile.1:19 #, no-wrap @@ -8354,7 +8347,7 @@ msgid "B<--showformat=>I<format>" msgstr "B<--showformat=>I<format>" #. type: Plain text -#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:153 +#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155 msgid "" "This option is used to specify the format of the output B<--show> will " "produce. The format is a string that will be output for each package listed." @@ -8863,14 +8856,14 @@ msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example" msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/ejemplo" #. type: TP -#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:246 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78 +#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78 #: update-alternatives.8:372 #, no-wrap msgid "B<DPKG_ADMINDIR>" msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>" #. type: Plain text -#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:250 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82 +#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82 msgid "" "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used " "as the dpkg data directory." @@ -8913,11 +8906,6 @@ msgstr "" "Nota: B<dpkg-divert> preserva la copia antigua de este archivo, insertando " "la extensión I<-old> antes de reemplazarlo con uno nuevo." -#. type: Plain text -#: dpkg-divert.8:157 -msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" -msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" - #. type: TH #: dpkg-genchanges.1:21 #, no-wrap @@ -9052,13 +9040,13 @@ msgstr "" "cambios del árbol de fuentes." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:149 +#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148 #, no-wrap msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>" msgstr "B<-V>I<nombre>B<=>I<valor>" #. type: Plain text -#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:153 +#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152 msgid "" "Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a " "discussion of output substitution." @@ -9068,7 +9056,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190 -#: dpkg-source.1:153 +#: dpkg-source.1:152 #, no-wrap msgid "B<-T>I<substvarsfile>" msgstr "B<-T>I<fichero-variables-sust>" @@ -9090,29 +9078,29 @@ msgstr "" "sustitución de varios ficheros." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:159 +#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158 #, no-wrap msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>" msgstr "B<-D>I<campo>B<=>I<valor>" #. type: Plain text -#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162 +#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161 msgid "Override or add an output control file field." msgstr "Sobreescribe o añade un campo en el fichero de control de salida." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162 +#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161 #, no-wrap msgid "B<-U>I<field>" msgstr "B<-U>I<campo>" #. type: Plain text -#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:165 +#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164 msgid "Remove an output control file field." msgstr "Elimina un campo del fichero de control de salida." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:126 +#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125 #, no-wrap msgid "B<-c>I<controlfile>" msgstr "B<-c>I<fichero-control>" @@ -9128,7 +9116,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36 -#: dpkg-source.1:133 +#: dpkg-source.1:132 #, no-wrap msgid "B<-l>I<changelogfile>" msgstr "B<-l>I<fichero-cambios>" @@ -9153,14 +9141,14 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41 -#: dpkg-source.1:140 +#: dpkg-source.1:139 #, no-wrap msgid "B<-F>I<changelogformat>" msgstr "B<-F>I<formato-registro-cambios>" #. type: Plain text #: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46 -#: dpkg-source.1:145 +#: dpkg-source.1:144 msgid "" "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a " "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to " @@ -9438,6 +9426,13 @@ msgstr "" msgid "dpkg-gensymbols" msgstr "dpkg-gensymbols" +#. type: TH +#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2006-02-28" +msgid "2012-04-07" +msgstr "28 de Febrero de 2006" + #. type: Plain text #: dpkg-gensymbols.1:22 msgid "" @@ -10281,14 +10276,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-gensymbols.1:338 -msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\"" +#, fuzzy +#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\"" +msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\"" msgstr "(etiqueta|..|etiquetaN)#include \"fichero-para-include\"" #. type: Plain text #: dpkg-gensymbols.1:343 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be " +#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use " +#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes " +#| "architecture specific symbol files:" msgid "" "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered " -"to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use this feature to " +"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to " "create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific " "symbol files:" msgstr "" @@ -11164,6 +11167,13 @@ msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +#. type: TH +#: dpkg-name.1:19 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2010-01-28" +msgid "2012-04-15" +msgstr "28 de enero del 2010" + #. type: Plain text #: dpkg-name.1:22 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -11338,8 +11348,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-name.1:95 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" +msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" #. type: Plain text @@ -11669,13 +11680,6 @@ msgstr "" msgid "dpkg-query" msgstr "dpkg-query" -#. type: TH -#: dpkg-query.1:21 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2006-02-28" -msgid "2012-02-22" -msgstr "28 de Febrero de 2006" - #. type: Plain text #: dpkg-query.1:24 msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database" @@ -11860,11 +11864,17 @@ msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." msgstr "B<-s>, B<--status> I<nombre-paquete>..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:101 +#: dpkg-query.1:102 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " +#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are " +#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " "installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line." +"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " +"order as specified on the argument list." msgstr "" "Informa del estado del paquete definido. Esto sólo muestra la entrada de los " "paquetes con el estado de instalado en la base de datos. Cuando se enumeran " @@ -11872,18 +11882,25 @@ msgstr "" "una lÃnea vacÃa." #. type: TP -#: dpkg-query.1:101 +#: dpkg-query.1:102 #, no-wrap msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..." msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nombre-paquete>..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:107 +#: dpkg-query.1:109 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple " +#| "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by " +#| "an empty line. However, note that files created by package-specific " +#| "installation-scripts are not listed." msgid "" "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple " "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an " -"empty line. However, note that files created by package-specific " -"installation-scripts are not listed." +"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, " +"note that files created by package-specific installation-scripts are not " +"listed." msgstr "" "Lista los ficheros que I<nombre-paquete> creó en el sistema. Cuando se " "enumeran varios I<nombre-paquete>, las entradas de estado requeridas se " @@ -11892,13 +11909,13 @@ msgstr "" "aparecerán." #. type: TP -#: dpkg-query.1:107 +#: dpkg-query.1:109 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]" msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nombre-paquete> [I<fichero-control>]" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:115 +#: dpkg-query.1:117 msgid "" "List paths for control files installed to your system from I<package-name>. " "If I<control-file> is specified then only list the path for that control " @@ -11916,13 +11933,13 @@ msgstr "" "arquitectura." #. type: TP -#: dpkg-query.1:115 +#: dpkg-query.1:117 #, no-wrap msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..." msgstr "B<-S>, B<--search> I<patrón-búsqueda-fichero>..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:121 +#: dpkg-query.1:123 msgid "" "Search for packages that own files corresponding to the given pattern. " "Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not " @@ -11935,24 +11952,30 @@ msgstr "" "del responsable del paquete, ni tampoco alternativas." #. type: TP -#: dpkg-query.1:121 +#: dpkg-query.1:123 #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nombre-paquete>..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:127 +#: dpkg-query.1:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/" +#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " +#| "I<available> entries are separated by an empty line." msgid "" "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/" "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " -"I<available> entries are separated by an empty line." +"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "Muestra detalles de I<nombre-paquete>, tal y como aparece en I</var/lib/dpkg/" "available>. Cuando se enumeran varios I<nombre-paquete>, las entradas de " "estado requeridas se separan con una lÃnea vacÃa." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:132 +#: dpkg-query.1:134 msgid "" "Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> " "instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using " @@ -11963,32 +11986,32 @@ msgstr "" "actualizado si se usa dselect." #. type: TP -#: dpkg-query.1:144 +#: dpkg-query.1:146 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--clear-avail>" msgid "B<--load-avail>" msgstr "B<--clear-avail>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:148 +#: dpkg-query.1:150 msgid "" "Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> " "commands, which now default to only querying the status file." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-query.1:148 +#: dpkg-query.1:150 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>" msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<formato>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:155 +#: dpkg-query.1:157 msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:" msgstr "En la cadena de formato, \\(lqB<\\e>\\(rq introduce escapes:" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:160 +#: dpkg-query.1:162 #, no-wrap msgid "" " B<\\en> newline\n" @@ -12000,7 +12023,7 @@ msgstr "" " B<\\et> tabulación\n" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:165 +#: dpkg-query.1:167 msgid "" "\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning " "of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<" @@ -12011,7 +12034,7 @@ msgstr "" "para \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<$>\\(rq." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:173 +#: dpkg-query.1:175 msgid "" "Package information can be included by inserting variable references to " "package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. " @@ -12028,7 +12051,7 @@ msgstr "" "se guardan los campos internos o campos contenidos en el paquete binario):" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:208 +#: dpkg-query.1:210 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " B<Architecture>\n" @@ -12135,7 +12158,7 @@ msgstr "" " B<Version>\n" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:213 +#: dpkg-query.1:215 msgid "" "The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values " "from other fields (note that these do not use valid names for fields in " @@ -12143,7 +12166,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:220 +#: dpkg-query.1:222 #, no-wrap msgid "" " B<binary:Package>\n" @@ -12154,7 +12177,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:231 +#: dpkg-query.1:233 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. " @@ -12179,40 +12202,40 @@ msgstr "" "responsable de dpkg y la versión instalada ejecute lo siguiente:" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:234 +#: dpkg-query.1:236 #, fuzzy, no-wrap #| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" #. type: SH -#: dpkg-query.1:236 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285 +#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285 #: update-alternatives.8:391 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "ESTADOS DE SALIDA" #. type: TP -#: dpkg-query.1:237 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286 +#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286 #: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:240 +#: dpkg-query.1:242 msgid "The requested query was successfully performed." msgstr "La consulta requerida se ejecutó con éxito." #. type: TP -#: dpkg-query.1:240 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296 +#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296 #: start-stop-daemon.8:318 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "B<1>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:244 +#: dpkg-query.1:246 msgid "" "Problems were encountered while parsing the command line or performing the " "query, including no file or package being found (except for --control-path)." @@ -12222,7 +12245,7 @@ msgstr "" "paquete (a excepción de «--control-path»)." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:254 +#: dpkg-query.1:256 msgid "" "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " "width of its output." @@ -13389,29 +13412,29 @@ msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." #. type: TH -#: dpkg-source.1:24 +#: dpkg-source.1:23 #, no-wrap msgid "dpkg-source" msgstr "dpkg-source" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:27 +#: dpkg-source.1:26 msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool" msgstr "" "dpkg-source - Herramienta de manipulación de paquetes fuente de Debian «.dsc»" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:31 +#: dpkg-source.1:30 msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>" msgstr "B<dpkg-source> [I<opción>...] I<orden>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:35 +#: dpkg-source.1:34 msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives." msgstr "B<dpkg-source> empaqueta y desempaqueta archivos de fuentes de Debian." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:39 +#: dpkg-source.1:38 msgid "" "None of these commands allow multiple options to be combined into one, and " "they do not allow the value for an option to be specified in a separate " @@ -13422,13 +13445,13 @@ msgstr "" "separado." #. type: TP -#: dpkg-source.1:41 +#: dpkg-source.1:40 #, no-wrap msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]" msgstr "B<-x >I<fichero>B<.dsc >[I<directorio-salida>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:51 +#: dpkg-source.1:50 msgid "" "Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name " "of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option " @@ -13445,7 +13468,7 @@ msgstr "" "directorio llamado I<fuente>-I<versión> dentro del directorio actual." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:57 +#: dpkg-source.1:56 msgid "" "B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source " "package from the control file; they are assumed to be in the same directory " @@ -13456,7 +13479,7 @@ msgstr "" "directorio que el fichero B<.dsc>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:65 +#: dpkg-source.1:64 msgid "" "The files in the extracted package will have their permissions and " "ownerships set to those which would have been expected if the files and " @@ -13473,7 +13496,7 @@ msgstr "" "todos los ficheros y directorios heredarán el grupo al que pertenece." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:70 +#: dpkg-source.1:69 msgid "" "If the source package uses a non-standard format (currently this means all " "formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> " @@ -13486,13 +13509,13 @@ msgstr "" "por omisión." #. type: TP -#: dpkg-source.1:71 +#: dpkg-source.1:70 #, no-wrap msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]" msgstr "B<-b> I<directorio> [I<parámetros-especÃficos-formato>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:78 +#: dpkg-source.1:77 msgid "" "Build a source package. The first non-option argument is taken as the name " "of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian " @@ -13508,7 +13531,7 @@ msgstr "" "construcción del paquete." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:87 +#: dpkg-source.1:86 msgid "" "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in " "this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line " @@ -13528,14 +13551,14 @@ msgstr "" "fuente." #. type: TP -#: dpkg-source.1:88 +#: dpkg-source.1:87 #, no-wrap msgid "B<--print-format> I<directory>" msgstr "B<--print-format> I<directorio>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:93 +#: dpkg-source.1:92 msgid "" "Print the source format that would be used to build the source package if " "B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with " @@ -13546,13 +13569,13 @@ msgstr "" "los mismos parámetros)." #. type: TP -#: dpkg-source.1:94 +#: dpkg-source.1:93 #, no-wrap msgid "B<--before-build> I<directory>" msgstr "B<--before-build> I<directorio>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:103 +#: dpkg-source.1:102 msgid "" "Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called " "before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early " @@ -13571,13 +13594,13 @@ msgstr "" "parches de Debian." #. type: TP -#: dpkg-source.1:104 +#: dpkg-source.1:103 #, no-wrap msgid "B<--after-build> I<directory>" msgstr "B<--after-build> I<directorio>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:111 +#: dpkg-source.1:110 msgid "" "Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called " "after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This " @@ -13593,13 +13616,13 @@ msgstr "" "B<--before-build> ha hecho." #. type: TP -#: dpkg-source.1:112 +#: dpkg-source.1:111 #, no-wrap msgid "B<--commit> [I<directory>] ..." msgstr "B<--commit> [I<directorio>] ..." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:117 +#: dpkg-source.1:116 msgid "" "Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can " "take supplementary parameters depending on the source format. It will error " @@ -13610,13 +13633,13 @@ msgstr "" "formato de fuente. Este función devuelve error con los formatos no aceptados." #. type: SH -#: dpkg-source.1:125 +#: dpkg-source.1:124 #, no-wrap msgid "GENERIC BUILD OPTIONS" msgstr "OPCIONES GENÉRICAS DE CONSTRUCCIÓN" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:133 +#: dpkg-source.1:132 msgid "" "Specifies the main source control file to read information from. The default " "is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted " @@ -13628,7 +13651,7 @@ msgstr "" "árbol de fuentes." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:140 +#: dpkg-source.1:139 msgid "" "Specifies the change log file to read information from. The default is " "B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted " @@ -13639,13 +13662,13 @@ msgstr "" "interpretan empezando en el directorio superior del árbol de fuentes." #. type: TP -#: dpkg-source.1:145 +#: dpkg-source.1:144 #, no-wrap msgid "B<--format=>I<value>" msgstr "B<--format=>I<valor>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:149 +#: dpkg-source.1:148 msgid "" "Use the given format for building the source package. It does override any " "format given in B<debian/source/format>." @@ -13654,7 +13677,7 @@ msgstr "" "sobreescribe cualquier formato presente enB<debian/source/format>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:159 +#: dpkg-source.1:158 msgid "" "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read " "any file. This option can be used multiple times to read substitution " @@ -13665,13 +13688,13 @@ msgstr "" "leer variables de sustitución de varios ficheros." #. type: TP -#: dpkg-source.1:165 +#: dpkg-source.1:164 #, no-wrap msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>" msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compresión>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:173 +#: dpkg-source.1:172 msgid "" "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note " "that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it " @@ -13686,13 +13709,13 @@ msgstr "" "por omisión. La compatibilidad con I<xz> es posible desde dpkg-dev 1.15.5." #. type: TP -#: dpkg-source.1:173 +#: dpkg-source.1:172 #, no-wrap msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>" msgstr "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<nivel>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:179 +#: dpkg-source.1:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created " @@ -13708,13 +13731,13 @@ msgstr "" "I<fast>. I<9> se usa por omisión." #. type: TP -#: dpkg-source.1:179 +#: dpkg-source.1:178 #, no-wrap msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]" msgstr "B<-i>[I<expresión-regular>], B<--diff-ignore>[=I<expresión-regular>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:191 +#: dpkg-source.1:190 msgid "" "You may specify a perl regular expression to match files you want filtered " "out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find " @@ -13739,7 +13762,7 @@ msgstr "" "sólo se tendrá en cuenta la última." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:201 +#: dpkg-source.1:200 msgid "" "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in " "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and " @@ -13763,13 +13786,13 @@ msgstr "" "ejemplo, '(^|/)', '($|/)')." #. type: TP -#: dpkg-source.1:201 +#: dpkg-source.1:200 #, no-wrap msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>" msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expresión-regular>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:208 +#: dpkg-source.1:207 msgid "" "The perl regular expression specified will extend the default value of B<--" "diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating " @@ -13784,13 +13807,13 @@ msgstr "" "a partir de la generación automática de parches." #. type: TP -#: dpkg-source.1:208 +#: dpkg-source.1:207 #, no-wrap msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]" msgstr "B<-I>[I<patrón-fichero>], B<--tar-ignore>[=I<patrón-fichero>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:217 +#: dpkg-source.1:216 msgid "" "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --" "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For " @@ -13805,7 +13828,7 @@ msgstr "" "listar varios patrones a excluir." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:222 +#: dpkg-source.1:221 msgid "" "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control " "files and directories of the most common revision control systems, backup " @@ -13817,7 +13840,7 @@ msgstr "" "directorios de salida de construcción de Libtool." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:234 +#: dpkg-source.1:233 msgid "" "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very " "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a " @@ -13839,7 +13862,7 @@ msgstr "" "html#wildcards para una completa documentación." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:237 +#: dpkg-source.1:236 msgid "" "The default regexp and patterns for both options can be seen in the output " "of the B<--help> command." @@ -13848,42 +13871,42 @@ msgstr "" "opciones en la salida de la orden B<--help>." #. type: SH -#: dpkg-source.1:237 +#: dpkg-source.1:236 #, no-wrap msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE EXTRACCIÓN GENÉRICAS" #. type: TP -#: dpkg-source.1:238 +#: dpkg-source.1:237 #, no-wrap msgid "B<--no-copy>" msgstr "B<--no-copy>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:241 +#: dpkg-source.1:240 msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package." msgstr "" "No copia los ficheros tar originales cerca del paquete fuente extraÃdo." #. type: TP -#: dpkg-source.1:241 +#: dpkg-source.1:240 #, no-wrap msgid "B<--no-check>" msgstr "B<--no-check>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:244 +#: dpkg-source.1:243 msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking." msgstr "No revisa las firmas y sumas de control antes de desempaquetar." #. type: TP -#: dpkg-source.1:244 +#: dpkg-source.1:243 #, no-wrap msgid "B<--require-valid-signature>" msgstr "B<--require-valid-signature>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:252 +#: dpkg-source.1:251 msgid "" "Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP " "signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> " @@ -13898,13 +13921,13 @@ msgstr "" "gpg> y I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>." #. type: SH -#: dpkg-source.1:253 +#: dpkg-source.1:252 #, no-wrap msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS" msgstr "FORMATOS DE PAQUETE FUENTE" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:258 +#: dpkg-source.1:257 msgid "" "If you don't know what source format to use, you should probably pick either " "\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/" @@ -13916,13 +13939,13 @@ msgstr "" "dentro del proyecto Debian." #. type: SS -#: dpkg-source.1:259 +#: dpkg-source.1:258 #, no-wrap msgid "Format: 1.0" msgstr "Formato: 1.0" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:263 +#: dpkg-source.1:262 msgid "" "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> " "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package " @@ -13933,12 +13956,12 @@ msgstr "" "paquete se considera I<native>)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:265 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:612 dpkg-source.1:651 +#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655 msgid "B<Extracting>" msgstr "B<Extracción>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:275 +#: dpkg-source.1:274 msgid "" "Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in " "the target directory. Extracting a non-native package is done by first " @@ -13961,12 +13984,12 @@ msgstr "" "sistema)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:277 dpkg-source.1:461 dpkg-source.1:623 dpkg-source.1:656 +#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660 msgid "B<Building>" msgstr "B<Construcción>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:283 +#: dpkg-source.1:282 msgid "" "Building a native package is just creating a single tarball with the source " "directory. Building a non-native package involves extracting the original " @@ -13980,13 +14003,13 @@ msgstr "" "orig»." #. type: TP -#: dpkg-source.1:284 +#: dpkg-source.1:283 #, no-wrap msgid "B<Build options (with -b):>" msgstr "B<Opciones de construcción (con -b):>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:297 +#: dpkg-source.1:296 msgid "" "If a second non-option argument is supplied it should be the name of the " "original source directory or tarfile or the empty string if the package is a " @@ -14004,7 +14027,7 @@ msgstr "" "argumentos B<-sX>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:303 +#: dpkg-source.1:302 msgid "" "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing " "tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-" @@ -14015,13 +14038,13 @@ msgstr "" "B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> y B<-sR> en su lugar." #. type: TP -#: dpkg-source.1:303 +#: dpkg-source.1:302 #, no-wrap msgid "B<-sk>" msgstr "B<-sk>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:312 +#: dpkg-source.1:311 msgid "" "Specifies to expect the original source as a tarfile, by default " "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave " @@ -14036,25 +14059,25 @@ msgstr "" "I<directorio>B<.orig> para la generación del «diff»." #. type: TP -#: dpkg-source.1:312 dpkg-source.1:381 +#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380 #, no-wrap msgid "B<-sp>" msgstr "B<-sp>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:317 +#: dpkg-source.1:316 msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards." msgstr "" "Idéntica a B<-sk>, a diferencia de que eliminará el directorio al finalizar." #. type: TP -#: dpkg-source.1:317 dpkg-source.1:387 +#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386 #, no-wrap msgid "B<-su>" msgstr "B<-su>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:325 +#: dpkg-source.1:324 msgid "" "Specifies that the original source is expected as a directory, by default " "I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a " @@ -14065,26 +14088,26 @@ msgstr "" "un fichero de fuentes nuevo a partir de él." #. type: TP -#: dpkg-source.1:325 +#: dpkg-source.1:324 #, no-wrap msgid "B<-sr>" msgstr "B<-sr>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:330 +#: dpkg-source.1:329 msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used." msgstr "" "Idéntica a B<-su>, a diferencia de que eliminará el directorio después de su " "uso." #. type: TP -#: dpkg-source.1:330 +#: dpkg-source.1:329 #, no-wrap msgid "B<-ss>" msgstr "B<-ss>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:338 +#: dpkg-source.1:337 msgid "" "Specifies that the original source is available both as a directory and as a " "tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the " @@ -14098,13 +14121,13 @@ msgstr "" "fuente inválido." #. type: TP -#: dpkg-source.1:338 dpkg-source.1:390 +#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389 #, no-wrap msgid "B<-sn>" msgstr "B<-sn>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:344 +#: dpkg-source.1:343 msgid "" "Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. " "The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for " @@ -14117,13 +14140,13 @@ msgstr "" "por separado, y por tanto carecen de ficheros «diff» «debianizantes»." #. type: TP -#: dpkg-source.1:344 +#: dpkg-source.1:343 #, no-wrap msgid "B<-sa> or B<-sA>" msgstr "B<-sa> or B<-sA>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:370 +#: dpkg-source.1:369 msgid "" "Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a " "directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string " @@ -14150,13 +14173,13 @@ msgstr "" "un error si se definió B<-sa>. B<-sA> es la opción predefinida." #. type: TP -#: dpkg-source.1:370 dpkg-source.1:567 +#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571 #, no-wrap msgid "B<--abort-on-upstream-changes>" msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:376 +#: dpkg-source.1:375 msgid "" "The process fails if the generated diff contains changes to files outside of " "the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/" @@ -14168,18 +14191,18 @@ msgstr "" "options>." #. type: TP -#: dpkg-source.1:377 +#: dpkg-source.1:376 #, no-wrap msgid "B<Extract options (with -x):>" msgstr "B<Opciones de extracción (con -x):>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:381 +#: dpkg-source.1:380 msgid "In all cases any existing original source tree will be removed." msgstr "En todos los casos cualquier árbol de fuentes original será eliminado." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:387 +#: dpkg-source.1:386 msgid "" "Used when extracting then the original source (if any) will be left as a " "tarfile. If it is not already located in the current directory or if an " @@ -14192,12 +14215,12 @@ msgstr "" "omisión>)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:390 +#: dpkg-source.1:389 msgid "Unpacks the original source tree." msgstr "Desempaqueta el árbol de fuentes original." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:395 +#: dpkg-source.1:394 msgid "" "Ensures that the original source is neither copied to the current directory " "nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is " @@ -14208,7 +14231,7 @@ msgstr "" "actual es eliminado." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:400 +#: dpkg-source.1:399 msgid "" "All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than " "one only the last one will be used." @@ -14217,25 +14240,25 @@ msgstr "" "una, sólo se usará la última." #. type: TP -#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:581 +#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585 #, no-wrap msgid "B<--skip-debianization>" msgstr "B<--skip-debianization>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:403 +#: dpkg-source.1:402 msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources." msgstr "" "Omite la aplicación del «diff» de debian con las fuentes del autor original." #. type: SS -#: dpkg-source.1:404 +#: dpkg-source.1:403 #, no-wrap msgid "Format: 2.0" msgstr "Formato: 2.0" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:408 +#: dpkg-source.1:407 msgid "" "Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, " "the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification " @@ -14246,7 +14269,7 @@ msgstr "" "especificación de un formato de paquete fuente de nueva generación." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:413 +#: dpkg-source.1:412 msgid "" "The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format " "except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in " @@ -14260,7 +14283,7 @@ msgstr "" "extracción." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:416 +#: dpkg-source.1:415 msgid "" "When building a new source package, any change to the upstream source is " "stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>." @@ -14269,13 +14292,13 @@ msgstr "" "guardan en un parche llamado B<zz_debian-diff-auto>." #. type: SS -#: dpkg-source.1:417 +#: dpkg-source.1:416 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (native)" msgstr "Formato: 3.0 (nativo)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:423 +#: dpkg-source.1:422 msgid "" "This format is an extension of the native package format as defined in the " "1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default " @@ -14289,13 +14312,13 @@ msgstr "" "predefinido asociado a la opción B<-I> en la salida de B<--help>)." #. type: SS -#: dpkg-source.1:424 +#: dpkg-source.1:423 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (quilt)" msgstr "Format: 3.0 (quilt)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:431 +#: dpkg-source.1:430 msgid "" "A source package in this format contains at least an original tarball (B<." "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a " @@ -14310,7 +14333,7 @@ msgstr "" "I<componente> sólo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones («-»)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:442 +#: dpkg-source.1:441 msgid "" "The main original tarball is extracted first, then all additional original " "tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part " @@ -14330,7 +14353,7 @@ msgstr "" "externos a ese directorio (consulte la opción B<--include-binaries>)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:454 +#: dpkg-source.1:453 msgid "" "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/" "series> are then applied. If the former file is used and the latter one " @@ -14356,7 +14379,15 @@ msgstr "" "encontrar tales opciones, y cabe que la construcción falle." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:456 +#: dpkg-source.1:458 +msgid "" +"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without " +"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with " +"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-source.1:460 msgid "" "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too." msgstr "" @@ -14365,7 +14396,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:459 +#: dpkg-source.1:463 msgid "" "The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied " "during the extraction." @@ -14374,7 +14405,7 @@ msgstr "" "la extracción." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:473 +#: dpkg-source.1:477 #, fuzzy #| msgid "" #| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a " @@ -14413,7 +14444,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:481 +#: dpkg-source.1:485 msgid "" "Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus " "lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that " @@ -14431,7 +14462,7 @@ msgstr "" "source/include-binaries>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:484 +#: dpkg-source.1:488 msgid "" "The updated debian directory and the list of modified binaries is then used " "to generate the debian tarball." @@ -14440,7 +14471,7 @@ msgstr "" "«debian» modificado y la lista de binarios modificados." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:490 +#: dpkg-source.1:494 msgid "" "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific " "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> " @@ -14455,7 +14486,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:499 +#: dpkg-source.1:503 msgid "" "Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all " "patches listed in the series file are applied so that a package build always " @@ -14473,18 +14504,18 @@ msgstr "" "opción B<--no-preparation> para desactivar este comportamiento." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:502 +#: dpkg-source.1:506 msgid "B<Recording changes>" msgstr "B<Registrar cambios>" #. type: TP -#: dpkg-source.1:502 +#: dpkg-source.1:506 #, no-wrap msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]" msgstr "B<--commit> [I<directorio>] [I<nombre-parche>] [I<fichero-parche>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:511 +#: dpkg-source.1:515 #, fuzzy #| msgid "" #| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed " @@ -14512,7 +14543,7 @@ msgstr "" "ejecuta un editor para editar la metainformación en la cabecera del parche." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:517 +#: dpkg-source.1:521 msgid "" "Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-" "generated this file, and on this ground the given file is removed after " @@ -14522,19 +14553,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:519 dpkg-source.1:593 dpkg-source.1:632 +#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636 msgid "B<Build options>" msgstr "B<Opciones de construcción>" #. type: TP -#: dpkg-source.1:519 +#: dpkg-source.1:523 #, no-wrap msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>" msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<versión>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:527 +#: dpkg-source.1:531 msgid "" "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt " "metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. " @@ -14550,13 +14581,13 @@ msgstr "" "version>." #. type: TP -#: dpkg-source.1:527 +#: dpkg-source.1:531 #, no-wrap msgid "B<--include-removal>" msgstr "B<--include-removal>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:531 +#: dpkg-source.1:535 msgid "" "Do not ignore removed files and include them in the automatically generated " "patch." @@ -14565,24 +14596,24 @@ msgstr "" "automáticamente." #. type: TP -#: dpkg-source.1:531 +#: dpkg-source.1:535 #, no-wrap msgid "B<--include-timestamp>" msgstr "B<--include-timestamp>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:534 +#: dpkg-source.1:538 msgid "Include timestamp in the automatically generated patch." msgstr "Incluye la marca temporal en el parche generado automáticamente." #. type: TP -#: dpkg-source.1:534 +#: dpkg-source.1:538 #, no-wrap msgid "B<--include-binaries>" msgstr "B<--include-binaries>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:539 +#: dpkg-source.1:543 msgid "" "Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/" "source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds " @@ -14594,13 +14625,13 @@ msgstr "" "necesaria." #. type: TP -#: dpkg-source.1:539 +#: dpkg-source.1:543 #, no-wrap msgid "B<--no-preparation>" msgstr "B<--no-preparation>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:543 +#: dpkg-source.1:547 msgid "" "Do not try to prepare the build tree by applying patches which are " "apparently unapplied." @@ -14609,14 +14640,14 @@ msgstr "" "supuestamente sin aplicar." #. type: TP -#: dpkg-source.1:543 +#: dpkg-source.1:547 #, no-wrap msgid "B<--single-debian-patch>" msgstr "B<--single-debian-patch>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:554 +#: dpkg-source.1:558 msgid "" "Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-" "changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during " @@ -14637,13 +14668,13 @@ msgstr "" "sistema de control de versiones en uso." #. type: TP -#: dpkg-source.1:554 +#: dpkg-source.1:558 #, no-wrap msgid "B<--create-empty-orig>" msgstr "B<--create-empty-orig>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:560 +#: dpkg-source.1:564 msgid "" "Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and " "if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be " @@ -14657,13 +14688,13 @@ msgstr "" "«principales»." #. type: TP -#: dpkg-source.1:560 +#: dpkg-source.1:564 #, no-wrap msgid "B<--unapply-patches>" msgstr "B<--unapply-patches>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:567 +#: dpkg-source.1:571 msgid "" "Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need " "this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did " @@ -14679,7 +14710,7 @@ msgstr "" "comportamiento de forma predefinida." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:574 +#: dpkg-source.1:578 msgid "" "The process fails if an automatic patch has been generated. This option can " "be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt " @@ -14693,13 +14724,13 @@ msgstr "" "B<debian/source/local-options>." #. type: TP -#: dpkg-source.1:574 +#: dpkg-source.1:578 #, no-wrap msgid "B<--auto-commit>" msgstr "B<--auto-commit>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:578 +#: dpkg-source.1:582 msgid "" "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead " "it's immediately recorded in the quilt series." @@ -14708,36 +14739,36 @@ msgstr "" "registra en el fichero en la serie de parches quilt. " #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:581 +#: dpkg-source.1:585 msgid "B<Extract options>" msgstr "B<Opciones de extracción>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:584 +#: dpkg-source.1:588 msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources." msgstr "" "Omite la extracción del archivo tar «debian» sobre las fuente del autor " "original." #. type: TP -#: dpkg-source.1:584 +#: dpkg-source.1:588 #, no-wrap msgid "B<--skip-patches>" msgstr "B<--skip-patches>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:587 +#: dpkg-source.1:591 msgid "Do not apply patches at the end of the extraction." msgstr "No aplica los parches al finalizar la extracción." #. type: SS -#: dpkg-source.1:588 +#: dpkg-source.1:592 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (custom)" msgstr "Formato: 3.0 (custom)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:591 +#: dpkg-source.1:595 msgid "" "This format is special. It doesn't represent a real source package format " "but can be used to create source packages with arbitrary files." @@ -14746,7 +14777,7 @@ msgstr "" "real, pero se puede usar para crear paquetes fuente con ficheros arbitrarios." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:597 +#: dpkg-source.1:601 msgid "" "All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated " "source package. They must exist and are preferably in the current directory. " @@ -14757,13 +14788,13 @@ msgstr "" "el directorio actual. Se debe introducir al menos un fichero." #. type: TP -#: dpkg-source.1:597 +#: dpkg-source.1:601 #, no-wrap msgid "B<--target-format=>I<value>" msgstr "B<--target-format=>I<valor>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:602 +#: dpkg-source.1:606 msgid "" "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The " "generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not " @@ -14774,18 +14805,18 @@ msgstr "" "(custom)»." #. type: SS -#: dpkg-source.1:603 +#: dpkg-source.1:607 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (git)" msgstr "Format: 3.0 (git)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:605 +#: dpkg-source.1:609 msgid "This format is experimental." msgstr "Este formato es experimental." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:610 +#: dpkg-source.1:614 msgid "" "A source package in this format consists of a single bundle of a git " "repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<." @@ -14797,7 +14828,7 @@ msgstr "" "superficial («shallow»)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:616 +#: dpkg-source.1:620 msgid "" "The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there " "is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned " @@ -14808,7 +14839,7 @@ msgstr "" "repositorio git clonado." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:621 +#: dpkg-source.1:625 msgid "" "Note that by default the new repository will have the same branch checked " "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but " @@ -14821,7 +14852,7 @@ msgstr "" "demás ramas estarán disponibles bajo «remotes/origin/»." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:626 dpkg-source.1:659 +#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663 msgid "" "Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have " "any non-ignored uncommitted changes." @@ -14830,7 +14861,7 @@ msgstr "" "queden cambios no ignorados a remitir al repositorio mediante «commit»." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:630 +#: dpkg-source.1:634 msgid "" "B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By " "default, all branches and tags in the repository are included in the bundle." @@ -14840,13 +14871,13 @@ msgstr "" "el repositorio." #. type: TP -#: dpkg-source.1:632 +#: dpkg-source.1:636 #, no-wrap msgid "B<--git-ref=>I<ref>" msgstr "B<--git-ref=>I<ref>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:642 +#: dpkg-source.1:646 msgid "" "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the " "default behavior of including all branches and tags. May be specified " @@ -14865,13 +14896,13 @@ msgstr "" "ref=^private»." #. type: TP -#: dpkg-source.1:642 +#: dpkg-source.1:646 #, no-wrap msgid "B<--git-depth=>I<number>" msgstr "B<--git-depth=>I<number>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:646 +#: dpkg-source.1:650 msgid "" "Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of " "revisions." @@ -14880,13 +14911,13 @@ msgstr "" "definido de revisiones." #. type: SS -#: dpkg-source.1:646 +#: dpkg-source.1:650 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (bzr)" msgstr "Format: 3.0 (bzr)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:649 +#: dpkg-source.1:653 msgid "" "This format is experimental. It generates a single tarball containing the " "bzr repository." @@ -14895,7 +14926,7 @@ msgstr "" "repositorio bzr." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:654 +#: dpkg-source.1:658 msgid "" "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch." msgstr "" @@ -14903,7 +14934,7 @@ msgstr "" "«checkout» de la rama actual." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:663 +#: dpkg-source.1:667 msgid "" "Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a " "temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, " @@ -14915,19 +14946,19 @@ msgstr "" "limpieza, para asà ahorrar espacio." #. type: SH -#: dpkg-source.1:663 +#: dpkg-source.1:667 #, no-wrap msgid "WARNINGS AND ERRORS" msgstr "AVISOS Y ERRORES" #. type: SS -#: dpkg-source.1:664 +#: dpkg-source.1:668 #, no-wrap msgid "no source format specified in debian/source/format" msgstr "no se definió ningún formato de fuentes en «debian/source/format»" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:670 +#: dpkg-source.1:674 msgid "" "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the " "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is " @@ -14942,7 +14973,7 @@ msgstr "" "falle cuando no encuentre ese fichero." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:676 +#: dpkg-source.1:680 msgid "" "The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, " "you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 " @@ -14957,13 +14988,13 @@ msgstr "" "B<debian/source/format>." #. type: SS -#: dpkg-source.1:676 +#: dpkg-source.1:680 #, no-wrap msgid "the diff modifies the following upstream files" msgstr "el diff modifica los siguientes ficheros de la fuente original" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:683 +#: dpkg-source.1:687 msgid "" "When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream " "files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ." @@ -14979,13 +15010,13 @@ msgstr "" "formato «3.0 (quilt)», que ofrece esto de forma nativa." #. type: SS -#: dpkg-source.1:683 +#: dpkg-source.1:687 #, no-wrap msgid "cannot represent change to I<file>" msgstr "no se pueden representar los cambios al I<fichero>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:689 +#: dpkg-source.1:693 msgid "" "Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all " "changes can be represented with patches: they can only alter the content of " @@ -15001,13 +15032,13 @@ msgstr "" "error." #. type: SS -#: dpkg-source.1:689 +#: dpkg-source.1:693 #, no-wrap msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff" msgstr "el fichero vacÃo I<fichero> recientemente creado no estará representado en el «diff»" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:692 +#: dpkg-source.1:696 msgid "" "Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not " "recorded in the source package and you are warned about it." @@ -15016,19 +15047,19 @@ msgstr "" "cambio no se registra en el paquete fuente, está usted avisado." #. type: SS -#: dpkg-source.1:692 +#: dpkg-source.1:696 #, no-wrap msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff" msgstr "los I<permisos> de modo de ejecución del I<fichero> no se representarán en el «diff»" #. type: SS -#: dpkg-source.1:693 +#: dpkg-source.1:697 #, no-wrap msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff" msgstr "los I<permisos> de modo especial del I<fichero> no se representarán en el «diff»" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:697 +#: dpkg-source.1:701 msgid "" "Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions " "are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact." @@ -15038,19 +15069,19 @@ msgstr "" "de recordatorio." #. type: SH -#: dpkg-source.1:697 +#: dpkg-source.1:701 #, no-wrap msgid "FILE FORMATS" msgstr "FORMATOS DE FICHERO" #. type: SS -#: dpkg-source.1:698 +#: dpkg-source.1:702 #, no-wrap msgid "debian/source/format" msgstr "debian/source/format" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:702 +#: dpkg-source.1:706 msgid "" "This file contains on a single line the format that should be used to build " "the source package (possible formats are described above). No leading or " @@ -15061,13 +15092,13 @@ msgstr "" "anterior). No se permiten espacios vacÃos al principio o final de la lÃnea." #. type: SS -#: dpkg-source.1:702 +#: dpkg-source.1:706 #, no-wrap msgid "debian/source/include-binaries" msgstr "debian/source/include-binaries" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:706 +#: dpkg-source.1:710 msgid "" "This file contains a list of binary files (one per line) that should be " "included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. " @@ -15080,13 +15111,13 @@ msgstr "" "comentarios, y por tanto, se omiten. Se ignorarán lÃneas vacÃas." #. type: SS -#: dpkg-source.1:706 +#: dpkg-source.1:710 #, no-wrap msgid "debian/source/options" msgstr "debian/source/options" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:712 +#: dpkg-source.1:716 msgid "" "This file contains a list of long options that should be automatically " "prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or " @@ -15099,7 +15130,7 @@ msgstr "" "compression> y B<--compression-level> son adecuadas con este fichero." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:718 +#: dpkg-source.1:722 msgid "" "Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting " "with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short " @@ -15115,7 +15146,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:726 +#: dpkg-source.1:730 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n" @@ -15139,7 +15170,7 @@ msgstr "" " single-debian-patch\n" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:729 +#: dpkg-source.1:733 msgid "" "Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use " "B<debian/source/format> instead." @@ -15148,13 +15179,13 @@ msgstr "" "usar B<debian/source/format> en su lugar." #. type: SS -#: dpkg-source.1:729 +#: dpkg-source.1:733 #, no-wrap msgid "debian/source/local-options" msgstr "debian/source/local-options" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:734 +#: dpkg-source.1:738 msgid "" "Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included " "in the generated source package. It can be useful to store a preference tied " @@ -15167,20 +15198,20 @@ msgstr "" "versiones dónde el paquete es mantenido." #. type: SS -#: dpkg-source.1:734 +#: dpkg-source.1:738 #, no-wrap msgid "debian/source/local-patch-header" msgstr "debian/source/local-patch-header" #. type: SS -#: dpkg-source.1:735 +#: dpkg-source.1:739 #, no-wrap msgid "debian/source/patch-header" msgstr "debian/source/patch-header" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:739 +#: dpkg-source.1:743 msgid "" "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in " "formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in " @@ -15192,13 +15223,13 @@ msgstr "" "sÃ." #. type: SS -#: dpkg-source.1:739 +#: dpkg-source.1:743 #, no-wrap msgid "debian/patches/series" msgstr "debian/patches/series" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:748 +#: dpkg-source.1:752 msgid "" "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on " "top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are " @@ -15220,7 +15251,7 @@ msgstr "" "comentario hasta el final de la lÃnea)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:754 +#: dpkg-source.1:758 msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." @@ -16241,8 +16272,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: dselect.1:77 -#, no-wrap -msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]" +msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]" msgstr "B<--colour>|B<--color> I<parte-de-pantalla:>[I<primer-plano>],[I<fondo>][I<:attr>[I<+attr+..>]]" #. type: Plain text @@ -18980,6 +19012,36 @@ msgstr "" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquÃa del sistema de ficheros." +#~ msgid "" +#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus " +#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." +#~ msgstr "" +#~ "B<dpkg-architecture> y su página de manual fueron escritos originalmente " +#~ "por Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." + +#, fuzzy +#~| msgid "2011-07-12" +#~ msgid "2011-09-13" +#~ msgstr "12 de Julio de 2011" + +#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" +#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" + +#~ msgid "" +#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or " +#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY." +#~ msgstr "" +#~ "Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia " +#~ "Pública General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantÃa." + +#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" +#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" + +#, fuzzy +#~| msgid "2006-02-28" +#~ msgid "2012-02-22" +#~ msgstr "28 de Febrero de 2006" + #, fuzzy #~| msgid "2010-01-28" #~ msgid "2012-01-11" diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index 6aadf8874..ce2c8190e 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 19:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-24 18:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 18:48+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "deb" #: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20 #: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 #: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 -#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:18 -#: dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 -#: dpkg-scansources.1:20 dpkg-source.1:24 dpkg-trigger.1:18 dselect.1:22 +#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21 +#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18 #: update-alternatives.8:25 #, no-wrap msgid "2011-08-14" @@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "14-08-2011" #: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18 #: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 #: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 -#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 +#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 #: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23 #: update-alternatives.8:25 #, no-wrap @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Debian" #: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19 #: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22 #: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21 -#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:25 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 +#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 #: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20 #: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26 #, no-wrap @@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "deb - Format des paquets binaires Debian" #: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22 #: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25 #: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26 -#: dpkg-source.1:28 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 +#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 #: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27 #: update-alternatives.8:29 #, no-wrap @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "I<nom-du-fichier.deb>" #: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32 #: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29 #: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32 -#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:32 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 +#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 #: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23 #: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33 #, no-wrap @@ -155,9 +154,9 @@ msgid "" "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The " "file names might contain a trailing slash." msgstr "" -"Le fichier est une archive B<ar> avec un numéro magique de B<!E<lt>archE<gt>>." -" " -"Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère « / » final." +"Le fichier est une archive B<ar> avec un numéro magique de B<!" +"E<lt>archE<gt>>. Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère « / » " +"final." #. type: Plain text #: deb.5:48 @@ -187,8 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le premier membre est nommé B<debian-binary> et contient une succession de " "lignes, séparées par des caractères saut de ligne. Pour le moment, une seule " -"ligne " -"est présente : le numéro de version du format, B<2.0> à l'heure où ce " +"ligne est présente : le numéro de version du format, B<2.0> à l'heure où ce " "document a été écrit. Les programmes lisant des archives Debian récentes " "doivent être préparés à une augmentation du numéro de version mineur et à la " "présence de nouvelles lignes, et doivent les ignorer si tel est le cas." @@ -273,14 +271,14 @@ msgstr "" "une incrémentation du numéro majeur de version." #. type: SH -#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:66 +#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67 #: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172 #: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152 -#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:255 +#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257 #: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348 -#: dpkg-source.1:751 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102 +#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41 #: update-alternatives.8:511 #, no-wrap @@ -529,9 +527,9 @@ msgid "" "The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used " "format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>." msgstr "" -"L'I<URL> du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format " -"utilisé est I<type_de_bts>B<://>I<adresse-du-bts>, par exemple B<debbugs://" -"bugs.debian.org>." +"L'I<URL> du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format utilisé " +"est I<type_de_bts>B<://>I<adresse-du-bts>, par exemple B<debbugs://bugs." +"debian.org>." #. type: TP #: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78 @@ -579,16 +577,15 @@ msgid "" "their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, " "but has no effect otherwise." msgstr "" -"Ce champ sert à indiquer comment ce paquet se comporte sur des " -"installations multi-architectures. La valeur B<same> indique que le paquet " -"peut être co-installé avec lui-même, mais ne doit pas être utilisé pour " -"satisfaire une dépendance d'un paquet d'une architecture différente de la " -"sienne. La valeur B<foreign> indique que le paquet ne peut pas être co-" -"installé avec lui-même, mais peut permettre de satisfaire les dépendances " -"d'un paquet d'une architecture différente de la sienne. La valeur B<allowed> " -"permet aux dépendances inverses d'indiquer dans leur champ Depends qu'elles " -"acceptent un paquet d'une autre architecture, et n'a pas d'autres " -"effets." +"Ce champ sert à indiquer comment ce paquet se comporte sur des installations " +"multi-architectures. La valeur B<same> indique que le paquet peut être co-" +"installé avec lui-même, mais ne doit pas être utilisé pour satisfaire une " +"dépendance d'un paquet d'une architecture différente de la sienne. La valeur " +"B<foreign> indique que le paquet ne peut pas être co-installé avec lui-même, " +"mais peut permettre de satisfaire les dépendances d'un paquet d'une " +"architecture différente de la sienne. La valeur B<allowed> permet aux " +"dépendances inverses d'indiquer dans leur champ Depends qu'elles acceptent " +"un paquet d'une autre architecture, et n'a pas d'autres effets." #. type: TP #: deb-control.5:131 @@ -725,13 +722,13 @@ msgid "" "version number specification in parentheses." msgstr "" "La syntaxe des champs B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> et " -"B<Suggests> est une liste d'ensemble de paquets possibles. " -"Chaque ensemble est une liste de paquets séparés par une barre verticale (le " -"symbole du tube) « | ». Les ensembles sont séparés par des virgules. Une " -"virgule représente un « ET » logique et une barre verticale représente un " -"« OU » logique ; le tube a la précédence dans l'évaluation de " -"l'expression. Chaque nom de paquet peut être suivi par une contrainte " -"sur le numéro de version, celle-ci se trouve alors entre parenthèses." +"B<Suggests> est une liste d'ensemble de paquets possibles. Chaque ensemble " +"est une liste de paquets séparés par une barre verticale (le symbole du " +"tube) « | ». Les ensembles sont séparés par des virgules. Une virgule " +"représente un « ET » logique et une barre verticale représente un « OU » " +"logique ; le tube a la précédence dans l'évaluation de l'expression. Chaque " +"nom de paquet peut être suivi par une contrainte sur le numéro de version, " +"celle-ci se trouve alors entre parenthèses." #. type: Plain text #: deb-control.5:198 @@ -743,12 +740,12 @@ msgid "" "or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to." msgstr "" "Une contrainte sur le numéro de version peut commencer par « E<gt>E<gt> », " -"et dans ce cas toute " -"version supérieure correspondra, et il peut indiquer (ou pas) le numéro de " -"révision pour le paquet debian (les deux numéros étant séparés par un trait " -"d'union). Voici les relations acceptées pour les versions : « E<gt>E<gt> » " -"pour supérieur à , « E<lt>E<lt> » pour inférieur à , « E<gt>= » pour supérieur " -"ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et « = » pour égal à ." +"et dans ce cas toute version supérieure correspondra, et il peut indiquer " +"(ou pas) le numéro de révision pour le paquet debian (les deux numéros étant " +"séparés par un trait d'union). Voici les relations acceptées pour les " +"versions : « E<gt>E<gt> » pour supérieur à , « E<lt>E<lt> » pour inférieur à , " +"« E<gt>= » pour supérieur ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et " +"« = » pour égal à ." #. type: TP #: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261 @@ -1210,8 +1207,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une liste de paquets qui ne doivent pas être installés lorsque le paquet est " "construit, par exemple parce qu'ils interfèrent avec le système de " -"construction " -"utilisé." +"construction utilisé." #. type: TP #: deb-src-control.5:142 @@ -1506,8 +1502,7 @@ msgstr "" "Architecture: all\n" "# champ personnalisé dans le paquet binaire\n" "XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n" -"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), " -"bzip2, lzma,\n" +"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), bzip2, lzma,\n" " patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n" "Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n" "Suggests: gnupg, debian-keyring\n" @@ -1532,11 +1527,11 @@ msgid "deb-split" msgstr "deb-split" #. type: TH -#: deb-split.5:18 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 -#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 -#, no-wrap -msgid "2011-07-04" -msgstr "07-04-2011" +#: deb-split.5:18 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2012-02-08" +msgid "2012-04-09" +msgstr "08-02-2012" #. type: Plain text #: deb-split.5:21 @@ -1633,22 +1628,33 @@ msgstr "Architecture du paquet (depuis dpkg 1.16.1)" # type: Plain text #. type: Plain text -#: deb-split.5:53 +#: deb-split.5:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional " +#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case." msgid "" -"Programs which read multi-part archives should be prepared for additional " -"lines to be present, and should ignore these if this is the case." +"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor " +"format version number to be increased and additional lines to be present, " +"and should ignore these if this is the case." msgstr "" "Les programmes qui lisent des archives en parties multiples doivent " "autoriser la présence de lignes supplémentaires (et les ignorer si elles " "existent)." #. type: Plain text -#: deb-split.5:58 +#: deb-split.5:59 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made " +#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be " +#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the " +#| "archive (except at the end), as described below." msgid "" -"If the version number has changed, an incompatible change has been made and " -"the program should stop. If it has not, then the program should be able to " -"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive " -"(except at the end), as described below." +"If the major format version number has changed, an incompatible change has " +"been made and the program should stop. If it has not, then the program " +"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member " +"in the archive (except at the end), as described below." msgstr "" "Si le numéro de version majeur a changé, cela signifie qu'une modification " "incompatible a été effectuée, et le programme doit alors s'arrêter. Si ce " @@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr "" "l'archive (excepté à la fin de cette dernière), comme décrit ci-dessous." #. type: Plain text -#: deb-split.5:61 +#: deb-split.5:62 msgid "" "The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes " "the part number. It contains the raw part data." @@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr "" "numéro de la partie. Il contient les données brutes de la partie." #. type: Plain text -#: deb-split.5:66 +#: deb-split.5:67 msgid "" "These members must occur in this exact order. Current implementations should " "ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be " @@ -1678,7 +1684,7 @@ msgstr "" "placés après les deux premiers." #. type: Plain text -#: deb-split.5:68 +#: deb-split.5:69 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)." msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)." @@ -2114,7 +2120,6 @@ msgstr "La valeur de ce champ donne l'adresse URL de l'éditeur" #. type: TP #: deb-origin.5:41 #, no-wrap -#| msgid "B<Bugs:>I< url>" msgid "B<Bugs:>I< bug-url>" msgstr "B<Bugs:>I< url-du-bogue>" @@ -2126,21 +2131,17 @@ msgid "" "debbugs://bugs.debian.org/)." msgstr "" "La valeur de ce champ donne le type et l'adresse du système de suivi des " -"bogues de l'éditeur. Cela peut être une URL mailto ou debbugs (p.ex." -" debbugs://bugs.debian.org/)." +"bogues de l'éditeur. Cela peut être une URL mailto ou debbugs (p." +"ex. debbugs://bugs.debian.org/)." #. type: TP #: deb-origin.5:46 #, no-wrap -#| msgid "B<Source:>I< source-name>" msgid "B<Parent:>I< vendor-name>" msgstr "B<Parent:>I< éditeur>" #. type: Plain text #: deb-origin.5:50 -#| msgid "" -#| "The value of this field determines the package name, and is used to " -#| "generate file names by most installation tools." msgid "" "The value of this field determines the vendor name of the vendor that this " "vendor derives from." @@ -2162,7 +2163,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-origin.5:57 -#| msgid "dpkg-vendor" msgid "B<dpkg-vendor>(1)" msgstr "B<dpkg-vendor>(1)" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "deb-override" #: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 #: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19 #: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 -#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 +#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 #: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25 #, no-wrap msgid "dpkg utilities" @@ -2358,7 +2358,6 @@ msgstr "deb-shlibs" #. type: TH #: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18 #, no-wrap -#| msgid "2006-02-28" msgid "2012-02-08" msgstr "08-02-2012" @@ -2407,9 +2406,9 @@ msgid "" "binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy " "Manual for further details." msgstr "" -"Le champ I<dependencies> utilise la même syntaxe que le champ B<Depends> d'un " -"fichier de contrôle d'un paquet binaire, voir B<deb-control>(5). Voir aussi " -"la Charte Debian pour plus de détails." +"Le champ I<dependencies> utilise la même syntaxe que le champ B<Depends> " +"d'un fichier de contrôle d'un paquet binaire, voir B<deb-control>(5). Voir " +"aussi la Charte Debian pour plus de détails." #. type: SH #: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221 @@ -2450,7 +2449,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:69 -#| msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)." msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)." msgstr "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)." @@ -2826,14 +2824,14 @@ msgstr "La liste des variables de substitution et leurs valeurs." #. type: SH #: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266 -#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:748 dpkg-split.1:216 dselect.1:450 +#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450 #: update-alternatives.8:503 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" #. type: Plain text -#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:751 +#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755 msgid "" "The point at which field overriding occurs compared to certain standard " "output field settings is rather confused." @@ -2884,7 +2882,6 @@ msgstr "I<modèle principal de dépendance de bibliothèque soname>" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:32 -#| msgid "[ | I<alternative-dependency-template> ]" msgid "[| I<alternative-dependency-template>]" msgstr "[| I<modèle-alternatif-de-dépendance>]" @@ -2895,16 +2892,12 @@ msgstr "[...]" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:36 -#| msgid "[ * I<field-name>: I<field-value> ]" msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]" msgstr "[* I<nom-du-champ>: I<valeur-du-champ>]" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:39 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "[ ... ]\n" -#| " I<symbol> I<minimal-version>[ I<id-of-dependency-template> ]\n" msgid "" "[...]\n" " I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n" @@ -3176,7 +3169,6 @@ msgstr "dpkg" #. type: TH #: dpkg.1:26 #, no-wrap -#| msgid "2009-02-27" msgid "2011-11-27" msgstr "27-11-2011" @@ -3856,7 +3848,6 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:258 #, no-wrap -#| msgid "B<-a>I<architecture>" msgid "B<--add-architecture >I<architecture>" msgstr "B<--add-architecture >I<architecture>" @@ -3868,15 +3859,14 @@ msgid "" "built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of " "that list." msgstr "" -"Ajoute I<architecture> à la liste d'architectures pour lesquelles les paquets " -"peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. L'architecture " -"pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche B<" -"--print-architecture>) est toujours incluse dans cette liste." +"Ajoute I<architecture> à la liste d'architectures pour lesquelles les " +"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. " +"L'architecture pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche " +"B<--print-architecture>) est toujours incluse dans cette liste." #. type: TP #: dpkg.1:264 #, no-wrap -#| msgid "B<-a>I<architecture>" msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>" msgstr "B<--remove-architecture >I<architecture>" @@ -3891,9 +3881,9 @@ msgid "" "that list." msgstr "" "Retire I<architecture> de la liste d'architectures pour lesquelles les " -"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. " -"Si cette architecture est actuellement utilisée dans la base de données, " -"cette opération sera rejetée, sauf si B<--force-architecture> est utilisé. " +"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. Si " +"cette architecture est actuellement utilisée dans la base de données, cette " +"opération sera rejetée, sauf si B<--force-architecture> est utilisé. " "L'architecture pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche " "B<--print-architecture>) ne peut jamais être retirée de cette liste." @@ -3912,7 +3902,6 @@ msgstr "Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, « i386 » #. type: TP #: dpkg.1:275 #, no-wrap -#| msgid "B<--print-architecture>" msgid "B<--print-foreign-architectures>" msgstr "B<--print-foreign-architectures>" @@ -3922,8 +3911,8 @@ msgid "" "Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is " "configured to allow packages to be installed for." msgstr "" -"Affiche la liste, à raison d'une par ligne, des architectures pour lesquelles " -"B<dpkg> est autorisé à installer des paquets." +"Affiche la liste, à raison d'une par ligne, des architectures pour " +"lesquelles B<dpkg> est autorisé à installer des paquets." #. type: TP #: dpkg.1:279 @@ -4012,8 +4001,8 @@ msgstr "donne des renseignements sur les options de débogage." #: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143 #: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56 -#: dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87 -#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121 dpkg-split.1:146 +#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87 +#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 #: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137 #: update-alternatives.8:336 #, no-wrap @@ -4125,7 +4114,7 @@ msgstr "" #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56 #: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 -#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:139 dpkg-scanpackages.1:76 +#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76 #: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150 #: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57 #: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340 @@ -4240,9 +4229,7 @@ msgstr "" #: dpkg.1:389 #, no-wrap msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>" -msgstr "" -"B<--force->I<quelque-chose>, B<--no-force->I<quelque-chose>, B<--refuse->I<" -"quelque-chose>" +msgstr "B<--force->I<quelque-chose>, B<--no-force->I<quelque-chose>, B<--refuse->I<quelque-chose>" #. type: Plain text #: dpkg.1:396 @@ -4603,7 +4590,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38 -#: dpkg-query.1:140 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56 +#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56 #, no-wrap msgid "B<--admindir=>I<dir>" msgstr "B<--admindir>=I<dir>" @@ -4862,12 +4849,8 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:626 #, no-wrap -msgid "" -"B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >" -"I<useredited>B< >I<distedited>" -msgstr "" -"B<status: >I<fichier>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' " -">I<useredited>B< >I<distedited>" +msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>" +msgstr "B<status: >I<fichier>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>" #. type: Plain text #: dpkg.1:629 @@ -5105,7 +5088,7 @@ msgstr "I<postrm>" #. type: SH #: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260 -#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:245 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77 +#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77 #: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" @@ -5168,7 +5151,7 @@ msgstr "" "commandes." #. type: TP -#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:250 +#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252 #, no-wrap msgid "B<COLUMNS>" msgstr "B<COLUMNS>" @@ -5461,7 +5444,6 @@ msgstr "dpkg-architecture" #. type: TH #: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22 #, no-wrap -#| msgid "2010-01-28" msgid "2012-01-20" msgstr "20-01-2012" @@ -5518,7 +5500,7 @@ msgstr "" #. type: SH #: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44 -#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:40 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41 +#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41 #: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56 #: update-alternatives.8:219 #, no-wrap @@ -5648,8 +5630,8 @@ msgstr "Affiche une liste des architectures valables." #: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 #: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143 #: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74 -#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:135 dpkg-scanpackages.1:104 -#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:121 +#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 +#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 #: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 #: update-alternatives.8:336 msgid "Show the usage message and exit." @@ -5657,11 +5639,11 @@ msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte." #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251 -#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 +#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 #: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146 #: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77 -#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:138 dpkg-scanpackages.1:107 -#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:124 +#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107 +#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123 #: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51 #: update-alternatives.8:339 msgid "Show the version and exit." @@ -6038,25 +6020,16 @@ msgstr "Récupération du type de système GNU et passage à ./configure :" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:177 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n" -#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n" msgid "" -"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture " -"-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n" -"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture " -"-qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n" +"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n" +"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n" "[...]\n" -"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) " -"--host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n" +"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n" msgstr "" -"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture " -"-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n" -"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture " -"-qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n" +"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n" +"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n" "[...]\n" -"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) " -"--host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n" +"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:181 @@ -6066,18 +6039,12 @@ msgstr "Effectuer une action pour une architecture spécifique :" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:184 #, no-wrap -msgid "" -"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n" -msgstr "" -"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n" +msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n" +msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n" -#| " ...\n" -#| "endif\n" msgid "" "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n" " [...]\n" @@ -6102,9 +6069,9 @@ msgid "" "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set " "all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:" msgstr "" -"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe de " -"fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que B<" -"dpkg-architecture> peut fournir :" +"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe " +"de fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que " +"B<dpkg-architecture> peut fournir :" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:198 @@ -6135,8 +6102,7 @@ msgid "" "since version 1.16.1." msgstr "" "Le fragment de fichier Makefile /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile est " -"fourni par dpkg-dev " -"depuis la version 1.16.1." +"fourni par dpkg-dev depuis la version 1.16.1." #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:214 @@ -6156,8 +6122,7 @@ msgid "" "dev 1.13.2." msgstr "" "Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS sont apparues dans la " -"version 1.13.2 de dpkg-" -"dev." +"version 1.13.2 de dpkg-dev." #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:220 @@ -6274,26 +6239,10 @@ msgstr "" "architectures Debian." #. type: Plain text -#: dpkg-architecture.1:261 +#: dpkg-architecture.1:260 msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)." -#. type: SH -#: dpkg-architecture.1:262 dpkg.cfg.5:37 dpkg-checkbuilddeps.1:64 -#: dpkg-divert.8:155 dselect.cfg.5:37 -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "AUTEUR" - -#. type: Plain text -#: dpkg-architecture.1:266 -msgid "" -"B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus " -"Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." -msgstr "" -"B<dpkg-architecture> et cette page de manuel ont été initialement écrits par " -"Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." - #. type: TH #: dpkg.cfg.5:19 #, no-wrap @@ -6336,8 +6285,14 @@ msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>" msgid "I<~/.dpkg.cfg>" msgstr "I<~/.dpkg.cfg>" +#. type: SH +#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTEUR" + #. type: Plain text -#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:257 dpkg-statoverride.8:103 +#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103 msgid "B<dpkg>(1)." msgstr "B<dpkg>(1)." @@ -6348,10 +6303,11 @@ msgid "dpkg-buildflags" msgstr "dpkg-buildflags" #. type: TH -#: dpkg-buildflags.1:19 -#, no-wrap -msgid "2011-09-13" -msgstr "13-09-2011" +#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2012-02-08" +msgid "2012-04-03" +msgstr "08-02-2012" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:22 @@ -6653,23 +6609,19 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-buildflags.1:107 #, no-wrap -#| msgid "B<--query> I<name>" msgid "B<--query-features>I< area>" msgstr "B<--query-features>I< domaine>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:112 -#| msgid "" -#| "Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag " -#| "is known otherwise exits with 1." msgid "" "Print the features enabled for a given area. The only currently recognized " "area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with " "1." msgstr "" "Affiche les fonctionnalités activées pour un domaine donné. Le seul domaine " -"reconnu à ce jour est B<hardening>. Retourne un code de " -"sortie 0 si le domaine est connu et 1 s'il est inconnu." +"reconnu à ce jour est B<hardening>. Retourne un code de sortie 0 si le " +"domaine est connu et 1 s'il est inconnu." #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:115 @@ -6787,12 +6739,8 @@ msgstr "Fichier de configuration pour l'ensemble du système." #. type: TP #: dpkg-buildflags.1:159 #, no-wrap -msgid "" -"B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags." -"conf>" -msgstr "" -"B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ou B<$HOME/.config/dpkg/buildflags." -"conf>" +msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>" +msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ou B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:162 @@ -6954,7 +6902,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:213 #, no-wrap -#| msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=\"hardening=+pie,-fortify\"\n" msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n" msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n" @@ -6972,7 +6919,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:219 #, no-wrap -#| msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=\"hardening=-all,+format,+fortify\"\n" msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n" msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n" @@ -6984,15 +6930,26 @@ msgstr "B<format>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:232 -msgid "" -"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -" -"Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about " -"improper format string uses, and will fail when format functions are used in " -"a way that that represent possible security problems. At present, this warns " -"about calls to B<printf> and B<scanf> functions where the format string is " -"not a string literal and there are no format arguments, as in B<printf(foo);" -"> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This may be a security hole if the " -"format string came from untrusted input and contains \"%n\"." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -" +#| "Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn " +#| "about improper format string uses, and will fail when format functions " +#| "are used in a way that that represent possible security problems. At " +#| "present, this warns about calls to B<printf> and B<scanf> functions where " +#| "the format string is not a string literal and there are no format " +#| "arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This " +#| "may be a security hole if the format string came from untrusted input and " +#| "contains \"%n\"." +msgid "" +"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> " +"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string " +"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent " +"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> " +"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and " +"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s" +"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from " +"untrusted input and contains \"%n\"." msgstr "" "Ce réglage (activé par défaut) ajoute B<-Wformat -Wformat-security -" "Werror=format-security> à B<CFLAGS> et B<CXXFLAGS>. Cela provoquera " @@ -7014,15 +6971,6 @@ msgstr "B<fortify>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:244 -#| msgid "" -#| "This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to " -#| "B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. During code generation the compiler knows a " -#| "great deal of information about buffer sizes (where possible), and " -#| "attempts to replace insecure unlimited length buffer function calls with " -#| "length-limited ones. This is especially useful for old, crufty code. " -#| "Additionally, format strings in writable memory that contain '%n' are " -#| "blocked. If an application depends on such a format string, it will need " -#| "to be worked around." msgid "" "This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to " "B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of " @@ -7095,12 +7043,6 @@ msgstr "B<relro>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:270 -#| msgid "" -#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. " -#| "During program load, several ELF memory sections need to be written to by " -#| "the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before " -#| "turning over control to the program. Most notably this prevents GOT " -#| "overwrite attacks." msgid "" "This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. " "During program load, several ELF memory sections need to be written to by " @@ -7125,10 +7067,6 @@ msgstr "B<bindnow>" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:278 -#| msgid "" -#| "This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. " -#| "During program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the " -#| "entire PLT to be marked read-only (due to B<relro> above)." msgid "" "This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During " "program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT " @@ -7138,8 +7076,8 @@ msgstr "" "Ce réglage, désactivé par défaut, ajoute B<-Wl,-z,now> à B<LDFLAGS>. Lors du " "chargement du programme, tous les symboles dynamiques sont résolus, ce qui " "permet au « PLT » entier (NdT : jargon détecté !) d'être en lecture seule " -"(du fait du réglage B<relro> ci-dessus). Cette option ne peut être activée si " -"><relro> ne l'est pas." +"(du fait du réglage B<relro> ci-dessus). Cette option ne peut être activée " +"si B<relro> ne l'est pas." #. type: TP #: dpkg-buildflags.1:279 @@ -7303,12 +7241,6 @@ msgstr "B<5.>" #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.1:58 -#| msgid "" -#| "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> " -#| "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-" -#| "S>). Note that I<binary-target> is either B<binary> (default case, or if " -#| "B<-b> is specified) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or " -#| "B<binary-indep> (if B<-A> is specified)." msgid "" "It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/" "rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with " @@ -7317,14 +7249,12 @@ msgid "" "B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-" "indep> (if B<-A> is specified)." msgstr "" -"Appel de B<debian/rules> I<build-target> suivi de B<fakeoot debian/rules> I<" -"binary-" -"target> (sauf si une construction source seule a été demandée avec B<-S>). " -"Noter que I<build-target> et I<binary-target> sont soit B<build> et B<binary> " -"(cas par défaut, ou avec " -"utilisation de B<-b>) soit B<build-arch> et B<binary-arch> (si B<-B> est " -"utilisé) soit " -"B<build-indep> et B<binary-indep> (si B<-A> is est utilisé)." +"Appel de B<debian/rules> I<build-target> suivi de B<fakeoot debian/rules> " +"I<binary-target> (sauf si une construction source seule a été demandée avec " +"B<-S>). Noter que I<build-target> et I<binary-target> sont soit B<build> et " +"B<binary> (cas par défaut, ou avec utilisation de B<-b>) soit B<build-arch> " +"et B<binary-arch> (si B<-B> est utilisé) soit B<build-indep> et B<binary-" +"indep> (si B<-A> is est utilisé)." #. type: IP #: dpkg-buildpackage.1:58 @@ -7836,7 +7766,7 @@ msgid "B<--admindir >I<dir>" msgstr "B<--admindir >I<rép>" #. type: Plain text -#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:144 +#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146 #: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60 msgid "" "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/" @@ -7849,8 +7779,8 @@ msgstr "" #: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50 #: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140 #: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53 -#: dpkg-query.1:132 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236 -#: dpkg-source.1:118 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48 +#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236 +#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -7913,9 +7843,8 @@ msgstr "" "B<dpkg-buildpackage> utilise les cibles B<build-arch> et B<build-indep> " "depuis la version 1.16.2. Ces cibles sont donc obligatoires. Cependant, pour " "éviter de casser les paquets existants et faciliter la transition, la cible " -"B<build> sera utilisée par défaut si B<make -f debian/rules -qn> I<" -"build-target> " -"renvoie 2 comme code de retour." +"B<build> sera utilisée par défaut si B<make -f debian/rules -qn> I<build-" +"target> renvoie 2 comme code de retour." #. type: Plain text #: dpkg-buildpackage.1:277 @@ -7942,6 +7871,13 @@ msgstr "" msgid "dpkg-checkbuilddeps" msgstr "dpkg-checkbuilddeps" +#. type: TH +#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19 +#: dpkg-statoverride.8:19 +#, no-wrap +msgid "2011-07-04" +msgstr "07-04-2011" + #. type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:23 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts" @@ -8008,7 +7944,6 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-checkbuilddeps.1:52 #, no-wrap -#| msgid "B<-a>I<arch>" msgid "B<-a >I<arch>" msgstr "B<-a >I<arch>" @@ -8023,20 +7958,6 @@ msgstr "" "paquet décrit dans le fichier de contrôle doit être construit pour " "l'architecture indiquée au lieu de celle du système." -#. type: Plain text -#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 -msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" -msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" - -#. type: Plain text -#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-divert.8:159 -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " -"for copying conditions. There is NO WARRANTY." -msgstr "" -"Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public Licence » " -"version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de garantie." - #. type: TH #: dpkg-distaddfile.1:19 #, no-wrap @@ -8118,7 +8039,6 @@ msgstr "dpkg-deb" #. type: TH #: dpkg-deb.1:21 #, no-wrap -#| msgid "2007-11-22" msgid "2011-11-22" msgstr "22-11-2011" @@ -8458,7 +8378,7 @@ msgid "B<--showformat=>I<format>" msgstr "B<--showformat=>I<format>" #. type: Plain text -#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:153 +#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155 msgid "" "This option is used to specify the format of the output B<--show> will " "produce. The format is a string that will be output for each package listed." @@ -8495,9 +8415,6 @@ msgstr "B<-z>I<niveau_compression>" #. type: Plain text #: dpkg-deb.1:223 -#| msgid "" -#| "Specify which compression level to use on the compressor backend, when " -#| "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma)." msgid "" "Specify which compression level to use on the compressor backend, when " "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). " @@ -8515,23 +8432,18 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-deb.1:223 #, no-wrap -#| msgid "B<-Z>I<compress-type>" msgid "B<-S>I<compress-strategy>" msgstr "B<-S>I<stratégie-compression>" #. type: Plain text #: dpkg-deb.1:228 -#| msgid "" -#| "Specify which compression level to use on the compressor backend, when " -#| "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma)." msgid "" "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when " "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz." msgstr "" "Indique la stratégie de compression à fournir au logiciel de compression " -"appelé " -"en sous-main lors de la construction du paquet (depuis dpkg 1.16.2). La " -"valeur autorisée est I<extreme> pour xz." +"appelé en sous-main lors de la construction du paquet (depuis dpkg 1.16.2). " +"La valeur autorisée est I<extreme> pour xz." #. type: TP #: dpkg-deb.1:228 @@ -8969,14 +8881,14 @@ msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example" msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example" #. type: TP -#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:246 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78 +#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78 #: update-alternatives.8:372 #, no-wrap msgid "B<DPKG_ADMINDIR>" msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>" #. type: Plain text -#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:250 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82 +#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82 msgid "" "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used " "as the dpkg data directory." @@ -9020,11 +8932,6 @@ msgstr "" "Note : B<dpkg-divert> préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec " "l'extension « -old », avant de la remplacer par la nouvelle." -#. type: Plain text -#: dpkg-divert.8:157 -msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" -msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" - #. type: TH #: dpkg-genchanges.1:21 #, no-wrap @@ -9159,13 +9066,13 @@ msgstr "" "source." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:149 +#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148 #, no-wrap msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>" msgstr "B<-V>I<nom>B<=>I<valeur>" #. type: Plain text -#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:153 +#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152 msgid "" "Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a " "discussion of output substitution." @@ -9175,7 +9082,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190 -#: dpkg-source.1:153 +#: dpkg-source.1:152 #, no-wrap msgid "B<-T>I<substvarsfile>" msgstr "B<-T>I<fichier/substvars>" @@ -9197,29 +9104,29 @@ msgstr "" "fichiers." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:159 +#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158 #, no-wrap msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>" msgstr "B<-D>I<champ>B<=>I<valeur>" #. type: Plain text -#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162 +#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161 msgid "Override or add an output control file field." msgstr "Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:162 +#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161 #, no-wrap msgid "B<-U>I<field>" msgstr "B<-U>I<champ>" #. type: Plain text -#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:165 +#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164 msgid "Remove an output control file field." msgstr "Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle." #. type: TP -#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:126 +#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125 #, no-wrap msgid "B<-c>I<controlfile>" msgstr "B<-c>I<fichier/control>" @@ -9235,7 +9142,7 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36 -#: dpkg-source.1:133 +#: dpkg-source.1:132 #, no-wrap msgid "B<-l>I<changelogfile>" msgstr "B<-l>I<fichier/changelog>" @@ -9260,14 +9167,14 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41 -#: dpkg-source.1:140 +#: dpkg-source.1:139 #, no-wrap msgid "B<-F>I<changelogformat>" msgstr "B<-F>I<format-du-changelog>" #. type: Plain text #: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46 -#: dpkg-source.1:145 +#: dpkg-source.1:144 msgid "" "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a " "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to " @@ -9548,6 +9455,13 @@ msgstr "" msgid "dpkg-gensymbols" msgstr "dpkg-gensymbols" +#. type: TH +#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2012-02-08" +msgid "2012-04-07" +msgstr "08-02-2012" + #. type: Plain text #: dpkg-gensymbols.1:22 msgid "" @@ -9785,8 +9699,7 @@ msgid "" " (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n" " untagged_symbol@Base 1.0\n" msgstr "" -" (étiq1=je suis marqué|étiquette avec espace)\"symbole comportant des " -"espaces\"@Base 1.0\n" +" (étiq1=je suis marqué|étiquette avec espace)\"symbole comportant des espaces\"@Base 1.0\n" " (optional)symbole_non_protégé@Base 1.0 1\n" " symbole_non_étiqueté@Base 1.0\n" @@ -10398,14 +10311,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-gensymbols.1:338 -msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\"" +#, fuzzy +#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\"" +msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\"" msgstr "(etiquette|..|etiquetteN)#include \"fichier_à _inclure\"" #. type: Plain text #: dpkg-gensymbols.1:343 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be " +#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use " +#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes " +#| "architecture specific symbol files:" msgid "" "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered " -"to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use this feature to " +"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to " "create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific " "symbol files:" msgstr "" @@ -10572,11 +10493,6 @@ msgstr "B<-e>I<fichier-bibliothèque>" #. type: Plain text #: dpkg-gensymbols.1:405 -#| msgid "" -#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public " -#| "libraries. You can use a regular expression in I<library-file> to match " -#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-" -#| "e>)." msgid "" "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public " "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the " @@ -10585,8 +10501,8 @@ msgid "" msgstr "" "N'analyse que les bibliothèques explicitement mentionnées au lieu de " "rechercher toutes les bibliothèques publiques. Les motifs du shell peuvent " -"être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel de " -"File::Glob pour plus d'informations) dans I<fichier-bibliothèque> pour " +"être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel " +"de File::Glob pour plus d'informations) dans I<fichier-bibliothèque> pour " "établir une correspondance avec plusieurs bibliothèques avec un seul " "paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs options B<-e>)." @@ -10807,15 +10723,13 @@ msgstr "COMMANDES ET PARAMÈTRES" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:29 -#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<lastversion> [I<package>]]" msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]" msgstr "" -"B<rm_conffile> I<fichier-de-configuration> [I<version-précédente> [I<paquet>]]" +"B<rm_conffile> I<fichier-de-configuration> [I<version-précédente> " +"[I<paquet>]]" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:31 -#| msgid "" -#| "B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<lastversion> [I<package>]]" msgid "" "B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]" msgstr "" @@ -10924,9 +10838,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:73 #, no-wrap -#| msgid "" -#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n" -#| " I<conffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n" msgid "" " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n" " I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n" @@ -10952,14 +10863,14 @@ msgid "" "This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the " "previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>." msgstr "" -"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet dont la mise à jour " -"doit provoquer la suppression. Il est important de calculer I<" -"version-précédente> correctement afin de supprimer les fichiers de " -"configuration même si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro " -"local de version. Par exemple, pour un fichier de configuration supprimé dans " -"la version B<2.0-1> d'un paquet, I<dernière-version> doit être B<2.0-1~>. " -"Cela provoquera la suppression du paquet même si la version précédente <1.0-1>" -" a été reconstruite avec B<1.0-1local1> comme numéro de version." +"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet dont la mise à " +"jour doit provoquer la suppression. Il est important de calculer I<version-" +"précédente> correctement afin de supprimer les fichiers de configuration " +"même si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro local de version. " +"Par exemple, pour un fichier de configuration supprimé dans la version " +"B<2.0-1> d'un paquet, I<dernière-version> doit être B<2.0-1~>. Cela " +"provoquera la suppression du paquet même si la version précédente B<1.0-1> a " +"été reconstruite avec B<1.0-1local1> comme numéro de version." #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:90 @@ -10970,10 +10881,10 @@ msgid "" "now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile." msgstr "" "Si le fichier de configuration n'était pas fourni pour une raison ou une " -"autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du responsable " -"pour nettoyer l'ancien fichier, I<version-précédente> doit être basé sur la " -"version actuellement préparée et non la première version qui ne fournissait " -"plus ce fichier de configuration." +"autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du " +"responsable pour nettoyer l'ancien fichier, I<version-précédente> doit être " +"basé sur la version actuellement préparée et non la première version qui ne " +"fournissait plus ce fichier de configuration." #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132 @@ -11051,16 +10962,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:120 #, no-wrap -#| msgid "" -#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n" -#| " I<oldconffile> I<newconffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n" msgid "" " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n" " I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n" msgstr "" " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n" -" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- " -"\"$@\"\n" +" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:123 @@ -11081,11 +10988,11 @@ msgid "" "version and have the operation tried only once)." msgstr "" "I<dernière-version> indique la dernière version du paquet pour laquelle la " -"mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir les " -"notes de B<rm_conffile> précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si ce " -"paramètre est vide ou est omis, l'opération sera tentée à chaque mise à jour " -"(il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération n'ait " -"lieu qu'une fois)." +"mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir " +"les notes de B<rm_conffile> précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si " +"ce paramètre est vide ou est omis, l'opération sera tentée à chaque mise à " +"jour (il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération " +"n'ait lieu qu'une fois)." #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:143 @@ -11314,6 +11221,13 @@ msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n" msgid "dpkg-name" msgstr "dpkg-name" +#. type: TH +#: dpkg-name.1:19 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2008-01-13" +msgid "2012-04-15" +msgstr "13-01-2008" + #. type: Plain text #: dpkg-name.1:22 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names" @@ -11484,8 +11398,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-name.1:95 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" +msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>" #. type: Plain text @@ -11497,12 +11412,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-name.1:108 -#| msgid "" -#| "Some packages don't follow the name structure " -#| "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages " -#| "renamed by dpkg-name will follow this structure. Generally this will have " -#| "no impact on how packages are installed by B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), but " -#| "other installation tools might depend on this naming structure." msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by " @@ -11511,9 +11420,9 @@ msgid "" "installation tools might depend on this naming structure." msgstr "" "Certains paquets ne respectent pas l'organisation " -"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Les paquets " -"traités par dpkg-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon " -"dont B<dselect>(1) ou B<dpkg>(1) installent les paquets, mais il se peut que " +"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Les paquets traités par " +"dpkg-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon dont " +"B<dselect>(1) ou B<dpkg>(1) installent les paquets, mais il se peut que " "d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation." #. type: Plain text @@ -11538,7 +11447,6 @@ msgstr "dpkg-parsechangelog - Analyser un fichier changelog Debian." #. type: Plain text #: dpkg-parsechangelog.1:28 -#| msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<options>]" msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]" msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]" @@ -11614,28 +11522,24 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:74 #, no-wrap -#| msgid "B<Source:> E<lt>pkg nameE<gt>" msgid "B<Source:>I< pkg-name>" msgstr "B<Source:>I< nom-du-paquet>" #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:76 #, no-wrap -#| msgid "B<Version:> E<lt>versionE<gt>" msgid "B<Version:>I< version>" msgstr "B<Version:>I< version>" #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:78 #, no-wrap -#| msgid "B<Distribution:> E<lt>target distributionE<gt>" msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>" msgstr "B<Distribution:>I< distribution-cible>" #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:80 #, no-wrap -#| msgid "B<Urgency:> E<lt>urgencyE<gt>" msgid "B<Urgency:>I< urgency>" msgstr "B<Urgency:>I< priorité>" @@ -11647,21 +11551,18 @@ msgstr "La priorité la plus haute de celles indiquées est utilisée." #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:83 #, no-wrap -#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>authorE<gt>" msgid "B<Maintainer:>I< author>" msgstr "B<Maintainer:>I< auteur>" #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:85 #, no-wrap -#| msgid "B<Date:> E<lt>dateE<gt>" msgid "B<Date:>I< date>" msgstr "B<Date:>I< date>" #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:87 #, no-wrap -#| msgid "B<Closes:> E<lt>bug numberE<gt>" msgid "B<Closes:>I< bug-number>" msgstr "B<Closes:>I< numéro-bogue>" @@ -11673,7 +11574,6 @@ msgstr "Les champs « Closes » de toutes les entrées incluses sont fusionné #. type: TP #: dpkg-parsechangelog.1:90 #, no-wrap -#| msgid "B<Changes:> E<lt>changelog entriesE<gt>" msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>" msgstr "B<Changes:>I< entrées-du-fichier-des-changements>" @@ -11832,13 +11732,6 @@ msgstr "" msgid "dpkg-query" msgstr "dpkg-query" -#. type: TH -#: dpkg-query.1:21 -#, no-wrap -#| msgid "2006-02-28" -msgid "2012-02-22" -msgstr "22-02-2012" - #. type: Plain text #: dpkg-query.1:24 msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database" @@ -11861,7 +11754,6 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.1:34 #, no-wrap -#| msgid "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>..." msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]" msgstr "B<-l>, B<--list> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]" @@ -11990,18 +11882,11 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-query.1:87 #, no-wrap -#| msgid "B<-W>, B<--show> I<package-name-pattern>..." msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]" msgstr "B<-W>, B<--show> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]" #. type: Plain text #: dpkg-query.1:96 -#| msgid "" -#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the " -#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--" -#| "showformat> option. The default output format gives one line per " -#| "matching package, each line having the name and installed version of the " -#| "package, separated by a tab." msgid "" "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the " "given pattern. However the output can be customized using the B<--" @@ -12015,8 +11900,7 @@ msgstr "" "utilisant l'option B<--showformat>. Le format de sortie par défaut est le " "suivant : une ligne pour chaque paquet, avec le nom (éventuellement complété " "par l'identifiant d'architecture pour les paquets I<Multi-Arch> B<same>) et " -"la version installée, " -"séparé par une tabulation." +"la version installée, séparé par une tabulation." #. type: TP #: dpkg-query.1:96 @@ -12025,7 +11909,7 @@ msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..." msgstr "B<-s>, B<--status> I<nom-paquet> ..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:101 +#: dpkg-query.1:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "Report status of specified package. This just displays the entry in the " @@ -12033,19 +11917,20 @@ msgstr "B<-s>, B<--status> I<nom-paquet> ..." msgid "" "Report status of specified package. This just displays the entry in the " "installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, " -"the requested status entries are separated by an empty line." +"the requested status entries are separated by an empty line, with the same " +"order as specified on the argument list." msgstr "" "Donne l'état du paquet indiqué. C'est simplement l'affichage de l'entrée de " "la base de données concernant les états des paquets installés." #. type: TP -#: dpkg-query.1:101 +#: dpkg-query.1:102 #, no-wrap msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..." msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet>..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:107 +#: dpkg-query.1:109 #, fuzzy #| msgid "" #| "List files installed to your system from I<package-name>. However, note " @@ -12054,21 +11939,22 @@ msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet>..." msgid "" "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple " "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an " -"empty line. However, note that files created by package-specific " -"installation-scripts are not listed." +"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, " +"note that files created by package-specific installation-scripts are not " +"listed." msgstr "" "Affiche la liste des fichiers du I<nom-paquet> installés sur le système. Il " "faut remarquer cependant que les fichiers créés par les scripts " "d'installation particuliers au paquet ne sont pas affichés." #. type: TP -#: dpkg-query.1:107 +#: dpkg-query.1:109 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]" msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nom-paquet> [I<fichier-contrôle>]" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:115 +#: dpkg-query.1:117 msgid "" "List paths for control files installed to your system from I<package-name>. " "If I<control-file> is specified then only list the path for that control " @@ -12086,13 +11972,13 @@ msgstr "" "mises en place ou si les défauts actuels d'architecture sont résolus." #. type: TP -#: dpkg-query.1:115 +#: dpkg-query.1:117 #, no-wrap msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..." msgstr "B<-S>, B<--search> I<motif-de-nom-a-rechercher>..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:121 +#: dpkg-query.1:123 #, fuzzy #| msgid "" #| "Search for a filename from installed packages. All standard shell " @@ -12110,13 +11996,13 @@ msgstr "" "responsable de paquet, ni les alternatives." #. type: TP -#: dpkg-query.1:121 +#: dpkg-query.1:123 #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..." msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nom-paquet>..." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:127 +#: dpkg-query.1:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/" @@ -12126,7 +12012,8 @@ msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nom-paquet>..." msgid "" "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/" "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested " -"I<available> entries are separated by an empty line." +"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as " +"specified on the argument list." msgstr "" "Affiche les détails relatifs à I<nom-paquet>, tels que présents dans I</var/" "lib/dpkg/available>. Les utilisateurs des outils basés sur APT devraient " @@ -12134,7 +12021,7 @@ msgstr "" "I<available> n'est tenu à jour que lorsque B<dselect> est utilisé." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:132 +#: dpkg-query.1:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/" @@ -12152,32 +12039,32 @@ msgstr "" "I<available> n'est tenu à jour que lorsque B<dselect> est utilisé." #. type: TP -#: dpkg-query.1:144 +#: dpkg-query.1:146 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--clear-avail>" msgid "B<--load-avail>" msgstr "B<--clear-avail>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:148 +#: dpkg-query.1:150 msgid "" "Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> " "commands, which now default to only querying the status file." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-query.1:148 +#: dpkg-query.1:150 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>" msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<format>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:155 +#: dpkg-query.1:157 msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:" msgstr "Dans la chaîne, \\(lqB<\\e>\\(rq déspécifie le caractère" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:160 +#: dpkg-query.1:162 #, no-wrap msgid "" " B<\\en> newline\n" @@ -12189,7 +12076,7 @@ msgstr "" " B<\\et> tabulation\n" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:165 +#: dpkg-query.1:167 msgid "" "\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning " "of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<" @@ -12200,7 +12087,7 @@ msgstr "" "\\(rq." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:173 +#: dpkg-query.1:175 msgid "" "Package information can be included by inserting variable references to " "package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. " @@ -12218,7 +12105,7 @@ msgstr "" "conservés avec le paquet binaire le sont) :" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:208 +#: dpkg-query.1:210 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " B<Architecture>\n" @@ -12324,7 +12211,7 @@ msgstr "" " B<Version>\n" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:213 +#: dpkg-query.1:215 msgid "" "The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values " "from other fields (note that these do not use valid names for fields in " @@ -12332,7 +12219,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:220 +#: dpkg-query.1:222 #, no-wrap msgid "" " B<binary:Package>\n" @@ -12343,7 +12230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:231 +#: dpkg-query.1:233 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. " @@ -12368,44 +12255,40 @@ msgstr "" "le nom du responsable de dpkg et la version installée, exécutez par exemple :" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:234 +#: dpkg-query.1:236 #, fuzzy, no-wrap #| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" -msgid "" -" B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} " -"${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" -msgstr "" -" B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq " -"dpkg>\n" +msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" +msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" #. type: SH -#: dpkg-query.1:236 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285 +#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285 #: update-alternatives.8:391 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "CODE DE SORTIE" #. type: TP -#: dpkg-query.1:237 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286 +#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286 #: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:240 +#: dpkg-query.1:242 msgid "The requested query was successfully performed." msgstr "La requête demandée s'est correctement déroulée." #. type: TP -#: dpkg-query.1:240 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296 +#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296 #: start-stop-daemon.8:318 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:244 +#: dpkg-query.1:246 msgid "" "Problems were encountered while parsing the command line or performing the " "query, including no file or package being found (except for --control-path)." @@ -12415,7 +12298,7 @@ msgstr "" "fichier ou de paquet (sauf pour --control-path)." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:254 +#: dpkg-query.1:256 msgid "" "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " "width of its output." @@ -13355,11 +13238,8 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.1:251 #, no-wrap -msgid "" -"B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>" -msgstr "" -"B<symbole>I< sym>B< utilisé par >I<binaire>B< trouvé dans aucune des " -"bibliothèques.>" +msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>" +msgstr "B<symbole>I< sym>B< utilisé par >I<binaire>B< trouvé dans aucune des bibliothèques.>" #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.1:257 @@ -13377,12 +13257,8 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.1:257 #, no-wrap -msgid "" -"I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's " -"probably a plugin>" -msgstr "" -"I<binary>B< contient une référence non résolue au symbole >I<sym>B<: il " -"s'agit probablement d'un greffon (plugin)>" +msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>" +msgstr "I<binary>B< contient une référence non résolue au symbole >I<sym>B<: il s'agit probablement d'un greffon (plugin)>" #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.1:270 @@ -13414,12 +13290,8 @@ msgstr "" #: dpkg-shlibdeps.1:270 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>" -msgid "" -"B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked " -"against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>" -msgstr "" -"I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne " -"fait usage d'aucun de ses symboles).>" +msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>" +msgstr "I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles).>" #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.1:276 @@ -13438,13 +13310,8 @@ msgstr "" #: dpkg-shlibdeps.1:276 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>" -msgid "" -"B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked " -"against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>" -msgstr "" -"B<la dépendance sur la> I<bibliothèque> B<pourrait être évitée si> I<les " -"binaires>B< inutiles n'étaient pas liés à celle-ci (ils n'utilisent aucun de " -"ses symboles).>" +msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>" +msgstr "B<la dépendance sur la> I<bibliothèque> B<pourrait être évitée si> I<les binaires>B< inutiles n'étaient pas liés à celle-ci (ils n'utilisent aucun de ses symboles).>" #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.1:279 @@ -13455,12 +13322,8 @@ msgstr "" #: dpkg-shlibdeps.1:279 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>" -msgid "" -"I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the " -"library's symbols)>" -msgstr "" -"I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne " -"fait usage d'aucun de ses symboles).>" +msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>" +msgstr "I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles).>" #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.1:286 @@ -13504,12 +13367,8 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.1:293 #, no-wrap -msgid "" -"B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its " -"RPATH is '>I<rpath>B<')>" -msgstr "" -"B<impossible de trouver la bibliothèque >I<library-soname> B<demandée par le> " -"I<binaire> B<(son RPATH est '>I<rpath>B<')>" +msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>" +msgstr "B<impossible de trouver la bibliothèque >I<library-soname> B<demandée par le> I<binaire> B<(son RPATH est '>I<rpath>B<')>" #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.1:309 @@ -13573,12 +13432,8 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg-shlibdeps.1:315 #, no-wrap -msgid "" -"B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>" -"B<).>" -msgstr "" -"B<aucune information de dépendance trouvé pour> I<la bibliothèque> B<" -"(utilisée par le> I<binaire>B<).>" +msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>" +msgstr "B<aucune information de dépendance trouvé pour> I<la bibliothèque> B<(utilisée par le> I<binaire>B<).>" #. type: Plain text #: dpkg-shlibdeps.1:328 @@ -13643,30 +13498,30 @@ msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)." #. type: TH -#: dpkg-source.1:24 +#: dpkg-source.1:23 #, no-wrap msgid "dpkg-source" msgstr "dpkg-source" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:27 +#: dpkg-source.1:26 msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool" msgstr "dpkg-source - outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:31 +#: dpkg-source.1:30 #, fuzzy #| msgid "B<dpkg-source> [I<options>] I<command>" msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>" msgstr "B<dpkg-source> [I<options>] I<commande>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:35 +#: dpkg-source.1:34 msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives." msgstr "B<dpkg-source> empaquete ou dépaquete une archive source Debian." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:39 +#: dpkg-source.1:38 msgid "" "None of these commands allow multiple options to be combined into one, and " "they do not allow the value for an option to be specified in a separate " @@ -13677,13 +13532,13 @@ msgstr "" "argument séparé." #. type: TP -#: dpkg-source.1:41 +#: dpkg-source.1:40 #, no-wrap msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]" msgstr "B<-x >I<fichier>B<.dsc> [I<répertoire-de-sortie>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:51 +#: dpkg-source.1:50 msgid "" "Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name " "of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option " @@ -13700,7 +13555,7 @@ msgstr "" "répertoire I<source>-I<version> du répertoire courant." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:57 +#: dpkg-source.1:56 msgid "" "B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source " "package from the control file; they are assumed to be in the same directory " @@ -13711,7 +13566,7 @@ msgstr "" "que le fichier B<.dsc>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:65 +#: dpkg-source.1:64 msgid "" "The files in the extracted package will have their permissions and " "ownerships set to those which would have been expected if the files and " @@ -13729,7 +13584,7 @@ msgstr "" "hériteront du système de propriété de ce groupe." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:70 +#: dpkg-source.1:69 msgid "" "If the source package uses a non-standard format (currently this means all " "formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> " @@ -13742,13 +13597,13 @@ msgstr "" "utilise le même format par défaut." #. type: TP -#: dpkg-source.1:71 +#: dpkg-source.1:70 #, no-wrap msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]" msgstr "B<-b> I<répertoire> [I<paramètres-dans-un-format-spécifique>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:78 +#: dpkg-source.1:77 msgid "" "Build a source package. The first non-option argument is taken as the name " "of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian " @@ -13763,7 +13618,7 @@ msgstr "" "construire le paquet, d'autres paramètres peuvent être acceptés." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:87 +#: dpkg-source.1:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found " @@ -13792,13 +13647,13 @@ msgstr "" "différents formats de paquet source." #. type: TP -#: dpkg-source.1:88 +#: dpkg-source.1:87 #, no-wrap msgid "B<--print-format> I<directory>" msgstr "B<--print-format> I<répertoire>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:93 +#: dpkg-source.1:92 msgid "" "Print the source format that would be used to build the source package if " "B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with " @@ -13809,13 +13664,13 @@ msgstr "" "et avec les mêmes options)." #. type: TP -#: dpkg-source.1:94 +#: dpkg-source.1:93 #, no-wrap msgid "B<--before-build> I<directory>" msgstr "B<--before-build> I<répertoire>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:103 +#: dpkg-source.1:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "This command should be called before any build of the package (B<dpkg-" @@ -13840,13 +13695,13 @@ msgstr "" "garantissant que les correctifs Debian sont appliqués." #. type: TP -#: dpkg-source.1:104 +#: dpkg-source.1:103 #, no-wrap msgid "B<--after-build> I<directory>" msgstr "B<--after-build> I<répertoire>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:111 +#: dpkg-source.1:110 #, fuzzy #| msgid "" #| "This command should be called after any build of the package (B<dpkg-" @@ -13868,14 +13723,14 @@ msgstr "" "fait par B<--before-build>.." #. type: TP -#: dpkg-source.1:112 +#: dpkg-source.1:111 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--print-format> I<directory>" msgid "B<--commit> [I<directory>] ..." msgstr "B<--print-format> I<répertoire>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:117 +#: dpkg-source.1:116 msgid "" "Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can " "take supplementary parameters depending on the source format. It will error " @@ -13883,13 +13738,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: dpkg-source.1:125 +#: dpkg-source.1:124 #, no-wrap msgid "GENERIC BUILD OPTIONS" msgstr "OPTIONS DE CONSTRUCTION GÉNÉRIQUES" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:133 +#: dpkg-source.1:132 msgid "" "Specifies the main source control file to read information from. The default " "is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted " @@ -13901,7 +13756,7 @@ msgstr "" "plus élevé de l'arborescence source." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:140 +#: dpkg-source.1:139 msgid "" "Specifies the change log file to read information from. The default is " "B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted " @@ -13913,13 +13768,13 @@ msgstr "" "plus élevé de l'arborescence source." #. type: TP -#: dpkg-source.1:145 +#: dpkg-source.1:144 #, no-wrap msgid "B<--format=>I<value>" msgstr "B<--format=>I<valeur>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:149 +#: dpkg-source.1:148 msgid "" "Use the given format for building the source package. It does override any " "format given in B<debian/source/format>." @@ -13928,7 +13783,7 @@ msgstr "" "remplace le format indiqué dans B<debian/source/format>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:159 +#: dpkg-source.1:158 msgid "" "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read " "any file. This option can be used multiple times to read substitution " @@ -13939,13 +13794,13 @@ msgstr "" "lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers." #. type: TP -#: dpkg-source.1:165 +#: dpkg-source.1:164 #, no-wrap msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>" msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:173 +#: dpkg-source.1:172 msgid "" "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note " "that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it " @@ -13961,13 +13816,13 @@ msgstr "" "depuis dpkg-dev 1.15.5." #. type: TP -#: dpkg-source.1:173 +#: dpkg-source.1:172 #, no-wrap msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>" msgstr "B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:179 +#: dpkg-source.1:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created " @@ -13983,13 +13838,13 @@ msgstr "" "suivantes : I<1> à I<9>, I<best>, et I<fast>. I<9> est la valeur par défaut." #. type: TP -#: dpkg-source.1:179 +#: dpkg-source.1:178 #, no-wrap msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]" msgstr "B<-i>[I<expr. rat.>], B<--diff-ignore>[=I<expr. rat.>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:191 +#: dpkg-source.1:190 msgid "" "You may specify a perl regular expression to match files you want filtered " "out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find " @@ -14014,7 +13869,7 @@ msgstr "" "prise en compte." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:201 +#: dpkg-source.1:200 msgid "" "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in " "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and " @@ -14038,13 +13893,13 @@ msgstr "" "exemple'(^|/)', '($|/)')." #. type: TP -#: dpkg-source.1:201 +#: dpkg-source.1:200 #, no-wrap msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>" msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expr.rat.>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:208 +#: dpkg-source.1:207 #, fuzzy #| msgid "" #| "The perl regular expression specified will extend the default regular " @@ -14065,13 +13920,13 @@ msgstr "" "fichiers auto-créés de la création automatique de correctifs." #. type: TP -#: dpkg-source.1:208 +#: dpkg-source.1:207 #, no-wrap msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]" msgstr "B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:217 +#: dpkg-source.1:216 msgid "" "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --" "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For " @@ -14085,7 +13940,7 @@ msgstr "" "peut répéter cette option pour exclure plusieurs fichiers." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:222 +#: dpkg-source.1:221 msgid "" "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control " "files and directories of the most common revision control systems, backup " @@ -14097,7 +13952,7 @@ msgstr "" "répertoires utilisés par Libtool." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:234 +#: dpkg-source.1:233 msgid "" "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very " "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a " @@ -14120,7 +13975,7 @@ msgstr "" "complète." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:237 +#: dpkg-source.1:236 msgid "" "The default regexp and patterns for both options can be seen in the output " "of the B<--help> command." @@ -14129,43 +13984,43 @@ msgstr "" "peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>." #. type: SH -#: dpkg-source.1:237 +#: dpkg-source.1:236 #, no-wrap msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS" msgstr "LES OPTIONS GENERIQUES POUR EXTRACTION" #. type: TP -#: dpkg-source.1:238 +#: dpkg-source.1:237 #, no-wrap msgid "B<--no-copy>" msgstr "B<--no-copy>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:241 +#: dpkg-source.1:240 msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package." msgstr "" "Ne pas copier l'archive d'origine près de l'extraction du paquet source." #. type: TP -#: dpkg-source.1:241 +#: dpkg-source.1:240 #, no-wrap msgid "B<--no-check>" msgstr "B<--no-check>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:244 +#: dpkg-source.1:243 msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking." msgstr "" "Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter." #. type: TP -#: dpkg-source.1:244 +#: dpkg-source.1:243 #, no-wrap msgid "B<--require-valid-signature>" msgstr "B<--require-valid-signature>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:252 +#: dpkg-source.1:251 msgid "" "Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP " "signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> " @@ -14180,13 +14035,13 @@ msgstr "" "keyring.gpg> et I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)." #. type: SH -#: dpkg-source.1:253 +#: dpkg-source.1:252 #, no-wrap msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS" msgstr "FORMATS DE PAQUET SOURCE" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:258 +#: dpkg-source.1:257 msgid "" "If you don't know what source format to use, you should probably pick either " "\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/" @@ -14198,13 +14053,13 @@ msgstr "" "formats dans Debian." #. type: SS -#: dpkg-source.1:259 +#: dpkg-source.1:258 #, no-wrap msgid "Format: 1.0" msgstr "Format: 1.0" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:263 +#: dpkg-source.1:262 msgid "" "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> " "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package " @@ -14215,12 +14070,12 @@ msgstr "" "natif I<\"native\">)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:265 dpkg-source.1:433 dpkg-source.1:612 dpkg-source.1:651 +#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655 msgid "B<Extracting>" msgstr "B<Extracting>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:275 +#: dpkg-source.1:274 msgid "" "Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in " "the target directory. Extracting a non-native package is done by first " @@ -14242,12 +14097,12 @@ msgstr "" "supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissé là )." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:277 dpkg-source.1:461 dpkg-source.1:623 dpkg-source.1:656 +#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660 msgid "B<Building>" msgstr "B<Construction>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:283 +#: dpkg-source.1:282 msgid "" "Building a native package is just creating a single tarball with the source " "directory. Building a non-native package involves extracting the original " @@ -14261,13 +14116,13 @@ msgstr "" "répertoire \".orig\"." #. type: TP -#: dpkg-source.1:284 +#: dpkg-source.1:283 #, no-wrap msgid "B<Build options (with -b):>" msgstr "B<Options de construction (avec -b):>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:297 +#: dpkg-source.1:296 msgid "" "If a second non-option argument is supplied it should be the name of the " "original source directory or tarfile or the empty string if the package is a " @@ -14286,7 +14141,7 @@ msgstr "" "sX>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:303 +#: dpkg-source.1:302 msgid "" "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing " "tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-" @@ -14297,13 +14152,13 @@ msgstr "" "les options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.>" #. type: TP -#: dpkg-source.1:303 +#: dpkg-source.1:302 #, no-wrap msgid "B<-sk>" msgstr "B<-sk>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:312 +#: dpkg-source.1:311 msgid "" "Specifies to expect the original source as a tarfile, by default " "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave " @@ -14318,24 +14173,24 @@ msgstr "" "I<répertoire>B<.orig> pour la génération du fichier diff." #. type: TP -#: dpkg-source.1:312 dpkg-source.1:381 +#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380 #, no-wrap msgid "B<-sp>" msgstr "B<-sp>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:317 +#: dpkg-source.1:316 msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards." msgstr "Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite." #. type: TP -#: dpkg-source.1:317 dpkg-source.1:387 +#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386 #, no-wrap msgid "B<-su>" msgstr "B<-su>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:325 +#: dpkg-source.1:324 msgid "" "Specifies that the original source is expected as a directory, by default " "I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a " @@ -14346,24 +14201,24 @@ msgstr "" "source> crée une nouvelle archive du source d'origine." #. type: TP -#: dpkg-source.1:325 +#: dpkg-source.1:324 #, no-wrap msgid "B<-sr>" msgstr "B<-sr>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:330 +#: dpkg-source.1:329 msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used." msgstr "Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation." #. type: TP -#: dpkg-source.1:330 +#: dpkg-source.1:329 #, no-wrap msgid "B<-ss>" msgstr "B<-ss>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:338 +#: dpkg-source.1:337 msgid "" "Specifies that the original source is available both as a directory and as a " "tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the " @@ -14377,13 +14232,13 @@ msgstr "" "« tar » ne correspondent pas, une mauvaise archive source en résulte." #. type: TP -#: dpkg-source.1:338 dpkg-source.1:390 +#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389 #, no-wrap msgid "B<-sn>" msgstr "B<-sn>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:344 +#: dpkg-source.1:343 msgid "" "Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. " "The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for " @@ -14396,13 +14251,13 @@ msgstr "" "distincte et donc pas de fichier « diff » de debianisation." #. type: TP -#: dpkg-source.1:344 +#: dpkg-source.1:343 #, no-wrap msgid "B<-sa> or B<-sA>" msgstr "B<-sa> or B<-sA>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:370 +#: dpkg-source.1:369 msgid "" "Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a " "directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string " @@ -14432,13 +14287,13 @@ msgstr "" "défaut est B<-sA>." #. type: TP -#: dpkg-source.1:370 dpkg-source.1:567 +#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571 #, no-wrap msgid "B<--abort-on-upstream-changes>" msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:376 +#: dpkg-source.1:375 msgid "" "The process fails if the generated diff contains changes to files outside of " "the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/" @@ -14450,20 +14305,20 @@ msgstr "" "dans B<debian/source/local-options>." #. type: TP -#: dpkg-source.1:377 +#: dpkg-source.1:376 #, no-wrap msgid "B<Extract options (with -x):>" msgstr "B<options d'extractions (avec -x):>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:381 +#: dpkg-source.1:380 msgid "In all cases any existing original source tree will be removed." msgstr "" "Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est " "supprimée." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:387 +#: dpkg-source.1:386 msgid "" "Used when extracting then the original source (if any) will be left as a " "tarfile. If it is not already located in the current directory or if an " @@ -14477,12 +14332,12 @@ msgstr "" "défaut>)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:390 +#: dpkg-source.1:389 msgid "Unpacks the original source tree." msgstr "Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:395 +#: dpkg-source.1:394 msgid "" "Ensures that the original source is neither copied to the current directory " "nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is " @@ -14493,7 +14348,7 @@ msgstr "" "présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:400 +#: dpkg-source.1:399 msgid "" "All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than " "one only the last one will be used." @@ -14502,26 +14357,26 @@ msgstr "" "plusieurs, seule la dernière sera prise en compte." #. type: TP -#: dpkg-source.1:400 dpkg-source.1:581 +#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585 #, no-wrap msgid "B<--skip-debianization>" msgstr "B<--skip-debianization>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:403 +#: dpkg-source.1:402 msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources." msgstr "" "Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources " "amont." #. type: SS -#: dpkg-source.1:404 +#: dpkg-source.1:403 #, no-wrap msgid "Format: 2.0" msgstr "Format: 2.0" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:408 +#: dpkg-source.1:407 msgid "" "Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, " "the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification " @@ -14533,7 +14388,7 @@ msgstr "" "de paquet source." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:413 +#: dpkg-source.1:412 msgid "" "The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format " "except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in " @@ -14547,7 +14402,7 @@ msgstr "" "de l'extraction." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:416 +#: dpkg-source.1:415 msgid "" "When building a new source package, any change to the upstream source is " "stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>." @@ -14557,13 +14412,13 @@ msgstr "" "B<zz_debian-diff-auto>." #. type: SS -#: dpkg-source.1:417 +#: dpkg-source.1:416 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (native)" msgstr "Format: 3.0 (native)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:423 +#: dpkg-source.1:422 msgid "" "This format is an extension of the native package format as defined in the " "1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default " @@ -14577,13 +14432,13 @@ msgstr "" "help>)." #. type: SS -#: dpkg-source.1:424 +#: dpkg-source.1:423 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (quilt)" msgstr "Format: 3.0 (quilt)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:431 +#: dpkg-source.1:430 msgid "" "A source package in this format contains at least an original tarball (B<." "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a " @@ -14599,7 +14454,7 @@ msgstr "" "tirets (« - »)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:442 +#: dpkg-source.1:441 msgid "" "The main original tarball is extracted first, then all additional original " "tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part " @@ -14619,7 +14474,7 @@ msgstr "" "include-binaries>)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:454 +#: dpkg-source.1:453 msgid "" "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/" "series> are then applied. If the former file is used and the latter one " @@ -14646,7 +14501,15 @@ msgstr "" "options, et la construction est susceptible d'échouer." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:456 +#: dpkg-source.1:458 +msgid "" +"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without " +"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with " +"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg-source.1:460 msgid "" "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too." msgstr "" @@ -14654,7 +14517,7 @@ msgstr "" "aussi supprimer des fichiers." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:459 +#: dpkg-source.1:463 msgid "" "The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied " "during the extraction." @@ -14663,7 +14526,7 @@ msgstr "" "appliqués au cours de l'extraction." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:473 +#: dpkg-source.1:477 #, fuzzy #| msgid "" #| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a " @@ -14697,7 +14560,7 @@ msgstr "" "est ajouté ou supprimé dans le fichier series et les méta-données de quilt." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:481 +#: dpkg-source.1:485 msgid "" "Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus " "lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that " @@ -14715,7 +14578,7 @@ msgstr "" "include-binaries>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:484 +#: dpkg-source.1:488 msgid "" "The updated debian directory and the list of modified binaries is then used " "to generate the debian tarball." @@ -14724,7 +14587,7 @@ msgstr "" "ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:490 +#: dpkg-source.1:494 msgid "" "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific " "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> " @@ -14738,7 +14601,7 @@ msgstr "" "de la génération automatique du patch." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:499 +#: dpkg-source.1:503 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed " @@ -14775,21 +14638,21 @@ msgstr "" "cadre de l'utilisation de la commande B<--prepare-build>." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:502 +#: dpkg-source.1:506 #, fuzzy #| msgid "B<debian/changelog>" msgid "B<Recording changes>" msgstr "B<debian/changelog>" #. type: TP -#: dpkg-source.1:502 +#: dpkg-source.1:506 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]" msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]" msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nom-paquet> [I<fichier-contrôle>]" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:511 +#: dpkg-source.1:515 msgid "" "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by " "the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name " @@ -14800,7 +14663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:517 +#: dpkg-source.1:521 msgid "" "Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-" "generated this file, and on this ground the given file is removed after " @@ -14810,19 +14673,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:519 dpkg-source.1:593 dpkg-source.1:632 +#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636 msgid "B<Build options>" msgstr "B<Options de construction>" #. type: TP -#: dpkg-source.1:519 +#: dpkg-source.1:523 #, no-wrap msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>" msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:527 +#: dpkg-source.1:531 msgid "" "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt " "metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. " @@ -14837,13 +14700,13 @@ msgstr "" "version des méta-données de quilt est conservée dans B<.pc/.version>." #. type: TP -#: dpkg-source.1:527 +#: dpkg-source.1:531 #, no-wrap msgid "B<--include-removal>" msgstr "B<--include-removal>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:531 +#: dpkg-source.1:535 msgid "" "Do not ignore removed files and include them in the automatically generated " "patch." @@ -14852,24 +14715,24 @@ msgstr "" "modification généré automatiquement." #. type: TP -#: dpkg-source.1:531 +#: dpkg-source.1:535 #, no-wrap msgid "B<--include-timestamp>" msgstr "B<--include-timestamp>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:534 +#: dpkg-source.1:538 msgid "Include timestamp in the automatically generated patch." msgstr "Inclure la date dans le patch généré automatiquement." #. type: TP -#: dpkg-source.1:534 +#: dpkg-source.1:538 #, no-wrap msgid "B<--include-binaries>" msgstr "B<--include-binaries>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:539 +#: dpkg-source.1:543 msgid "" "Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/" "source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds " @@ -14881,13 +14744,13 @@ msgstr "" "nécessaire." #. type: TP -#: dpkg-source.1:539 +#: dpkg-source.1:543 #, no-wrap msgid "B<--no-preparation>" msgstr "B<--no-preparation>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:543 +#: dpkg-source.1:547 msgid "" "Do not try to prepare the build tree by applying patches which are " "apparently unapplied." @@ -14896,14 +14759,14 @@ msgstr "" "correctifs qui ne lui sont apparemment pas appliqués." #. type: TP -#: dpkg-source.1:543 +#: dpkg-source.1:547 #, no-wrap msgid "B<--single-debian-patch>" msgstr "B<--single-debian-patch>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:554 +#: dpkg-source.1:558 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-" @@ -14936,13 +14799,13 @@ msgstr "" "versions utilisé." #. type: TP -#: dpkg-source.1:554 +#: dpkg-source.1:558 #, no-wrap msgid "B<--create-empty-orig>" msgstr "B<--create-empty-orig>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:560 +#: dpkg-source.1:564 msgid "" "Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and " "if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be " @@ -14955,13 +14818,13 @@ msgstr "" "sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel « principal »." #. type: TP -#: dpkg-source.1:560 +#: dpkg-source.1:564 #, no-wrap msgid "B<--unapply-patches>" msgstr "B<--unapply-patches>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:567 +#: dpkg-source.1:571 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unapply the patches in the B<--after-build> hook. This is mainly useful " @@ -14986,7 +14849,7 @@ msgstr "" "afin que tous les paquets source créés aient le même comportement par défaut." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:574 +#: dpkg-source.1:578 msgid "" "The process fails if an automatic patch has been generated. This option can " "be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt " @@ -15000,50 +14863,50 @@ msgstr "" "peut prendre place dans B<debian/source/local-options>." #. type: TP -#: dpkg-source.1:574 +#: dpkg-source.1:578 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--no-act>" msgid "B<--auto-commit>" msgstr "B<--no-act>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:578 +#: dpkg-source.1:582 msgid "" "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead " "it's immediately recorded in the quilt series." msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:581 +#: dpkg-source.1:585 msgid "B<Extract options>" msgstr "B<Options d'extraction>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:584 +#: dpkg-source.1:588 msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources." msgstr "" "Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian par dessus les sources " "amont" #. type: TP -#: dpkg-source.1:584 +#: dpkg-source.1:588 #, no-wrap msgid "B<--skip-patches>" msgstr "B<--skip-patches>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:587 +#: dpkg-source.1:591 msgid "Do not apply patches at the end of the extraction." msgstr "Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction." #. type: SS -#: dpkg-source.1:588 +#: dpkg-source.1:592 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (custom)" msgstr "Format: 3.0 (custom)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:591 +#: dpkg-source.1:595 #, fuzzy #| msgid "" #| "This format is particular. It doesn't represent a real source package " @@ -15057,7 +14920,7 @@ msgstr "" "fichiers arbitraires." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:597 +#: dpkg-source.1:601 msgid "" "All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated " "source package. They must exist and are preferably in the current directory. " @@ -15068,13 +14931,13 @@ msgstr "" "préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné." #. type: TP -#: dpkg-source.1:597 +#: dpkg-source.1:601 #, no-wrap msgid "B<--target-format=>I<value>" msgstr "B<--target-format=>I<valeur>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:602 +#: dpkg-source.1:606 msgid "" "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The " "generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not " @@ -15085,18 +14948,18 @@ msgstr "" "(custom)\"." #. type: SS -#: dpkg-source.1:603 +#: dpkg-source.1:607 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (git)" msgstr "Format: 3.0 (git)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:605 +#: dpkg-source.1:609 msgid "This format is experimental." msgstr "Ce format est expérimental." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:610 +#: dpkg-source.1:614 msgid "" "A source package in this format consists of a single bundle of a git " "repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<." @@ -15108,7 +14971,7 @@ msgstr "" "« shallow »." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:616 +#: dpkg-source.1:620 msgid "" "The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there " "is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned " @@ -15119,7 +14982,7 @@ msgstr "" "shallow » dans le dépôt git cloné." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:621 +#: dpkg-source.1:625 msgid "" "Note that by default the new repository will have the same branch checked " "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but " @@ -15132,7 +14995,7 @@ msgstr "" "branches seront disponibles sous « remotes/origin »." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:626 dpkg-source.1:659 +#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663 msgid "" "Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have " "any non-ignored uncommitted changes." @@ -15141,7 +15004,7 @@ msgstr "" "s'assurer qu'il n'existe aucun changement non-soumis et à ne pas ignorer." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:630 +#: dpkg-source.1:634 msgid "" "B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By " "default, all branches and tags in the repository are included in the bundle." @@ -15151,13 +15014,13 @@ msgstr "" "ensemble." #. type: TP -#: dpkg-source.1:632 +#: dpkg-source.1:636 #, no-wrap msgid "B<--git-ref=>I<ref>" msgstr "B<--git-ref=>I<réf>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:642 +#: dpkg-source.1:646 msgid "" "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the " "default behavior of including all branches and tags. May be specified " @@ -15178,13 +15041,13 @@ msgstr "" "git-ref=--all -- git-ref=^private." #. type: TP -#: dpkg-source.1:642 +#: dpkg-source.1:646 #, no-wrap msgid "B<--git-depth=>I<number>" msgstr "B<--git-depth=>I<nombre>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:646 +#: dpkg-source.1:650 msgid "" "Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of " "revisions." @@ -15193,13 +15056,13 @@ msgstr "" "révisions." #. type: SS -#: dpkg-source.1:646 +#: dpkg-source.1:650 #, no-wrap msgid "Format: 3.0 (bzr)" msgstr "Format: 3.0 (bzr)" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:649 +#: dpkg-source.1:653 msgid "" "This format is experimental. It generates a single tarball containing the " "bzr repository." @@ -15208,7 +15071,7 @@ msgstr "" "correspondant." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:654 +#: dpkg-source.1:658 msgid "" "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch." msgstr "" @@ -15216,7 +15079,7 @@ msgstr "" "branche courante." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:663 +#: dpkg-source.1:667 msgid "" "Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a " "temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, " @@ -15228,19 +15091,19 @@ msgstr "" "effectuées pour économiser de l'espace." #. type: SH -#: dpkg-source.1:663 +#: dpkg-source.1:667 #, no-wrap msgid "WARNINGS AND ERRORS" msgstr "AVERTISSEMENTS ET ERREURS" #. type: SS -#: dpkg-source.1:664 +#: dpkg-source.1:668 #, no-wrap msgid "no source format specified in debian/source/format" msgstr "aucun format source indiqué dans debian/source/format" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:670 +#: dpkg-source.1:674 msgid "" "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the " "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is " @@ -15256,7 +15119,7 @@ msgstr "" "d'une mention explicite de format." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:676 +#: dpkg-source.1:680 msgid "" "The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, " "you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 " @@ -15272,13 +15135,13 @@ msgstr "" "format>." #. type: SS -#: dpkg-source.1:676 +#: dpkg-source.1:680 #, no-wrap msgid "the diff modifies the following upstream files" msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:683 +#: dpkg-source.1:687 msgid "" "When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream " "files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ." @@ -15295,13 +15158,13 @@ msgstr "" "format « 3.0 (quilt) » qui permet ces opérations de manière native." #. type: SS -#: dpkg-source.1:683 +#: dpkg-source.1:687 #, no-wrap msgid "cannot represent change to I<file>" msgstr "impossible d'identifier les changements de I<fichier>" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:689 +#: dpkg-source.1:693 msgid "" "Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all " "changes can be represented with patches: they can only alter the content of " @@ -15317,15 +15180,13 @@ msgstr "" "répertoire), ce message d'erreur s'affichera." #. type: SS -#: dpkg-source.1:689 +#: dpkg-source.1:693 #, no-wrap msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff" -msgstr "" -"le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le " -"fichier de différences" +msgstr "le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier de différences" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:692 +#: dpkg-source.1:696 msgid "" "Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not " "recorded in the source package and you are warned about it." @@ -15335,23 +15196,19 @@ msgstr "" "qui provoque cet avertissement." #. type: SS -#: dpkg-source.1:692 +#: dpkg-source.1:696 #, no-wrap msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff" -msgstr "" -"le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans " -"le fichier de différences" +msgstr "le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences" #. type: SS -#: dpkg-source.1:693 +#: dpkg-source.1:697 #, no-wrap msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff" -msgstr "" -"le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le " -"fichier de différences" +msgstr "le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:697 +#: dpkg-source.1:701 msgid "" "Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions " "are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact." @@ -15361,19 +15218,19 @@ msgstr "" "paquet source, ce qui provoque cet avertissement." #. type: SH -#: dpkg-source.1:697 +#: dpkg-source.1:701 #, no-wrap msgid "FILE FORMATS" msgstr "FORMATS DE FICHIERS" #. type: SS -#: dpkg-source.1:698 +#: dpkg-source.1:702 #, no-wrap msgid "debian/source/format" msgstr "debian/source/format" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:702 +#: dpkg-source.1:706 msgid "" "This file contains on a single line the format that should be used to build " "the source package (possible formats are described above). No leading or " @@ -15384,13 +15241,13 @@ msgstr "" "pas contenir d'espaces avant ou après l'indication du format." #. type: SS -#: dpkg-source.1:702 +#: dpkg-source.1:706 #, no-wrap msgid "debian/source/include-binaries" msgstr "debian/source/include-binaries" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:706 +#: dpkg-source.1:710 msgid "" "This file contains a list of binary files (one per line) that should be " "included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. " @@ -15403,13 +15260,13 @@ msgstr "" "commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides." #. type: SS -#: dpkg-source.1:706 +#: dpkg-source.1:710 #, no-wrap msgid "debian/source/options" msgstr "debian/source/options" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:712 +#: dpkg-source.1:716 msgid "" "This file contains a list of long options that should be automatically " "prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or " @@ -15422,7 +15279,7 @@ msgstr "" "compression-level> conviennent bien pour ce fichier." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:718 +#: dpkg-source.1:722 msgid "" "Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting " "with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short " @@ -15438,7 +15295,7 @@ msgstr "" "donnée. Voici un exemple d'un tel fichier :" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:726 +#: dpkg-source.1:730 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n" @@ -15455,15 +15312,14 @@ msgid "" " # ignore changes on config.{sub,guess}\n" " extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n" msgstr "" -" # autoriser dpkg-source à créer un fichier debian.tar.bz2 avec la " -"compression maximale\n" +" # autoriser dpkg-source à créer un fichier debian.tar.bz2 avec la compression maximale\n" " compression = \"bzip2\"\n" " compression-level = 9\n" " # utiliser debian/patches/debian-changes comme correctif automatique\n" " single-debian-patch\n" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:729 +#: dpkg-source.1:733 msgid "" "Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use " "B<debian/source/format> instead." @@ -15472,13 +15328,13 @@ msgstr "" "devriez utiliser B<debian/source/format> à la place." #. type: SS -#: dpkg-source.1:729 +#: dpkg-source.1:733 #, no-wrap msgid "debian/source/local-options" msgstr "debian/source/local-options" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:734 +#: dpkg-source.1:738 msgid "" "Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included " "in the generated source package. It can be useful to store a preference tied " @@ -15491,21 +15347,21 @@ msgstr "" "source est géré." #. type: SS -#: dpkg-source.1:734 +#: dpkg-source.1:738 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "debian/source/patch-header" msgid "debian/source/local-patch-header" msgstr "debian/source/patch-header" #. type: SS -#: dpkg-source.1:735 +#: dpkg-source.1:739 #, no-wrap msgid "debian/source/patch-header" msgstr "debian/source/patch-header" # type: Plain text #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:739 +#: dpkg-source.1:743 #, fuzzy #| msgid "" #| "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in " @@ -15519,13 +15375,13 @@ msgstr "" "formats « 2.0 » et « 3.0 (quilt) »." #. type: SS -#: dpkg-source.1:739 +#: dpkg-source.1:743 #, no-wrap msgid "debian/patches/series" msgstr "debian/patches/series" #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:748 +#: dpkg-source.1:752 msgid "" "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on " "top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are " @@ -15548,7 +15404,7 @@ msgstr "" "ligne)." #. type: Plain text -#: dpkg-source.1:754 +#: dpkg-source.1:758 msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)." @@ -16519,14 +16375,11 @@ msgid "" " - Alter package selections and manage dependencies,\n" " - Install new packages or upgrade to newer versions.\n" msgstr "" -"B<dselect> est une des principales interfaces de gestion des paquets sur un " -"système Debian. À partir du menu principal de B<dselect>, l'administrateur " -"système peut :\n" +"B<dselect> est une des principales interfaces de gestion des paquets sur un système Debian. À partir du menu principal de B<dselect>, l'administrateur système peut :\n" " - Mettre à jour la liste des versions des paquets disponibles,\n" " - Voir l'état des paquets installés ou disponibles,\n" " - Modifier les sélections de paquets et gérer les dépendances,\n" -" - Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles versions." -"\n" +" - Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles versions.\n" #. type: Plain text #: dselect.1:50 @@ -16642,13 +16495,10 @@ msgstr "" #. type: TP #: dselect.1:77 -#, no-wrap -msgid "" -"B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>" -"[I<+attr+..>]]" -msgstr "" -"B<--colour>|B<--color> I<partie_écran:>[I<premier_plan>],[I<arrière_plan>][I<" -":attr>[I<+attr+..>]]" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]" +msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]" +msgstr "B<--colour>|B<--color> I<partie_écran:>[I<premier_plan>],[I<arrière_plan>][I<:attr>[I<+attr+..>]]" #. type: Plain text #: dselect.1:84 @@ -17191,9 +17041,7 @@ msgid "" " - the control information for the installed version\n" " - the control information for the available version\n" msgstr "" -"La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue du " -"paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut être " -"modifié en pressant la touche « B<i> ». Ceci permet de passer de :\n" +"La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue du paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut être modifié en pressant la touche « B<i> ». Ceci permet de passer de :\n" " - la description longue\n" " - les informations de contrôle de la version installée\n" " - les informations de contrôle de la version disponible\n" @@ -17287,8 +17135,7 @@ msgstr "" " État d'installation :\n" " I<vide> pas installé ;\n" " B<*> complètement installé et configuré ;\n" -" B<-> pas installé, mais des fichiers de configuration existent " -"toujours ;\n" +" B<-> pas installé, mais des fichiers de configuration existent toujours ;\n" " B<U> dépaqueté, mais toujours pas configuré ;\n" " B<C> à moitié configuré (il y a eu une erreur) ;\n" " B<I> à moitié installé (il y a eu une erreur).\n" @@ -17296,8 +17143,7 @@ msgstr "" " B<*> marqué comme étant à installer ou à mettre à jour ;\n" " B<-> marqué comme étant à retirer, en conservant la configuration ;\n" " B<=> marqué comme à conserver : le paquet ne sera pas traité ;\n" -" B<_> marqué comme étant à nettoyé, la configuration sera retirée " -"également ;\n" +" B<_> marqué comme étant à nettoyé, la configuration sera retirée également ;\n" " B<n> nouveau paquet, n'a toujours pas été marqué.\n" #. type: SS @@ -17345,20 +17191,14 @@ msgstr "" " B<^n> fait défiler la liste d'une ligne vers le bas\n" " B<t, Home> saute au début de la liste\n" " B<e, Fin> saute à la fin de la liste\n" -" B<u> fait défiler les informations d'une page vers le " -"haut\n" -" B<d> fait défiler les informations d'une page vers le " -"bas\n" -" B<^u> fait défiler les informations d'une ligne vers le " -"haut\n" -" B<^d> fait défiler les informations d'une ligne vers le " -"bas\n" +" B<u> fait défiler les informations d'une page vers le haut\n" +" B<d> fait défiler les informations d'une page vers le bas\n" +" B<^u> fait défiler les informations d'une ligne vers le haut\n" +" B<^d> fait défiler les informations d'une ligne vers le bas\n" " B<B, gauche> déplace l'affichage de 1/3 vers la gauche\n" " B<F, droite> déplace l'affichage de 1/3 vers la droite\n" -" B<^b> déplace l'affichage d'un caractère vers la " -"gauche\n" -" B<^f> déplace l'affichage d'un caractère vers la " -"droite\n" +" B<^b> déplace l'affichage d'un caractère vers la gauche\n" +" B<^f> déplace l'affichage d'un caractère vers la droite\n" #. type: SS #: dselect.1:338 @@ -17400,8 +17240,7 @@ msgid "" " priority+section available+priority status+priority\n" " section+priority available+section status+section\n" msgstr "" -"On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche « B<o> » ou « B<O> »." -" Les neuf systèmes de tris suivants existent :\n" +"On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche « B<o> » ou « B<O> ». Les neuf systèmes de tris suivants existent :\n" " alphabétique disponible état\n" " priorité+section disponible+priorité état+priorité\n" " section+priorité disponible+section état+section\n" @@ -17433,8 +17272,7 @@ msgid "" " B<-, Delete> remove, but leave configuration\n" " B<_> remove & purge configuration\n" msgstr "" -"Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des " -"commandes suivantes :\n" +"Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des commandes suivantes :\n" " B<+, Inser> installer ou mettre à jour\n" " B<=, H> à garder dans l'état et la version actuels\n" " B<:, G> ne plus garder : mettre à jour ou laisser non installé\n" @@ -18348,9 +18186,7 @@ msgid "" "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n" "\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n" "\t--chuid food -- --daemon\n" -msgstr "" -"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile " -"/var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n" +msgstr "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.8:339 @@ -18365,9 +18201,7 @@ msgstr "" msgid "" "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n" "\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n" -msgstr "" -"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile " -"/var/run/food.pid --retry 5\n" +msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n" #. type: Plain text #: start-stop-daemon.8:346 @@ -18381,9 +18215,7 @@ msgstr "Démonstration d'un ordonnanceur personnalisé pour l'arrêt de B<food> msgid "" "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n" "\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n" -msgstr "" -"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile " -"/var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n" +msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n" #. type: TH #: update-alternatives.8:25 @@ -18774,10 +18606,8 @@ msgstr "" #. type: TP #: update-alternatives.8:220 #, no-wrap -msgid "" -"B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..." -msgstr "" -"B<--install> I<lien nom chemin priorité> [B<--slave> I<lien nom chemin>]..." +msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..." +msgstr "B<--install> I<lien nom chemin priorité> [B<--slave> I<lien nom chemin>]..." #. type: Plain text #: update-alternatives.8:239 @@ -19237,12 +19067,8 @@ msgstr "" #. type: TP #: update-alternatives.8:420 #, no-wrap -msgid "" -"The other blocks describe the available alternatives in the queried link " -"group:" -msgstr "" -"Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de " -"liens interrogé." +msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:" +msgstr "Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de liens interrogé." #. type: TP #: update-alternatives.8:422 @@ -19465,6 +19291,34 @@ msgstr "" msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers." +#~ msgid "" +#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus " +#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." +#~ msgstr "" +#~ "B<dpkg-architecture> et cette page de manuel ont été initialement écrits " +#~ "par Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>." + +#~ msgid "2011-09-13" +#~ msgstr "13-09-2011" + +#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" +#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" + +#~ msgid "" +#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or " +#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY." +#~ msgstr "" +#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public " +#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de " +#~ "garantie." + +#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" +#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson" + +#~| msgid "2006-02-28" +#~ msgid "2012-02-22" +#~ msgstr "22-02-2012" + #, fuzzy #~| msgid "2008-01-13" #~ msgid "2012-01-11" |