summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2017-10-17 02:09:25 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2017-10-17 02:30:44 +0200
commitb0500cbbabaab727cf89a6fec73c417f90d11cf6 (patch)
tree49dc2ca9f737d4cffd937a93079a9d092f1a43bc /po/cs.po
parent7598ecb905a058de4211e74675ef426e9b9d82e4 (diff)
downloaddpkg-b0500cbbabaab727cf89a6fec73c417f90d11cf6.tar.gz
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po237
1 files changed, 154 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7fea1fe28..6ac1c8315 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -406,6 +406,12 @@ msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"
#: lib/dpkg/deb-version.c
+#, fuzzy
+#| msgid "format version with empty major component"
+msgid "format version with too big major component"
+msgstr "verze formátu s prázdnou hlavní pozicí"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty major component"
msgstr "verze formátu s prázdnou hlavní pozicí"
@@ -414,6 +420,12 @@ msgid "format version has no dot"
msgstr "verze formátu neobsahuje tečku"
#: lib/dpkg/deb-version.c
+#, fuzzy
+#| msgid "format version with empty minor component"
+msgid "format version with too big minor component"
+msgstr "verze formátu s prázdnou vedlejší pozicí"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "verze formátu s prázdnou vedlejší pozicí"
@@ -802,6 +814,11 @@ msgstr "nelze přečíst příznaky popisovače souboru pro „%.250s“"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nelze nastavit příznak zavřít-při-spuštění pro „%.250s“"
+#: lib/dpkg/options-parsers.c
+#, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--%s vyžaduje platné jméno balíku, což „%.250s“ není: %s"
+
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
@@ -897,11 +914,6 @@ msgstr "zastaralá volba „--%s“"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/options-parsers.c
-#, c-format
-msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
-msgstr "--%s vyžaduje platné jméno balíku, což „%.250s“ není: %s"
-
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for '%s' field"
@@ -1234,19 +1246,22 @@ msgstr "%s (podproces): %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "fork selhal"
-#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+#: lib/dpkg/subproc.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
msgstr "podproces %s vrátil chybový status %d"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, c-format
-msgid "subprocess %s was interrupted"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgid "%s subprocess was interrupted"
msgstr "podproces %s byl přerušen"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, c-format
-msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
msgstr "podproces %s byl zabit signálem (%s)%s"
#: lib/dpkg/subproc.c
@@ -1254,13 +1269,15 @@ msgid ", core dumped"
msgstr ", core dumped"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, c-format
-msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
msgstr "podproces %s vrátil čekací chybový status %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "wait for subprocess %s failed"
+#: lib/dpkg/subproc.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "wait for %s subprocess failed"
msgstr "čekání na podproces %s selhalo"
#: lib/dpkg/treewalk.c
@@ -1816,9 +1833,9 @@ msgid "archive '%s' is not a regular file"
msgstr "archiv „%s“ není obyčejný soubor"
#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
-#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
-#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
-#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
+#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c src/verify.c
+#: dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c
+#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
@@ -2667,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"problémy s různými nadstavbami balíčkovacího systému. Můžete to opravit\n"
"zaregistrováním této cizí architektury příkazem dpkg --add-architecture:\n"
-#: src/enquiry.c src/querycmd.c
+#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "balík „%s“ není nainstalován"
@@ -2864,6 +2881,51 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "potlačuje se problém, protože je nastaveno --force:"
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje hodnotu"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje oddělovač hodnoty"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "nelze otevřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "nelze zjistit stav řídícího souboru „%s“ balíku „%s“"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ není běžným souborem"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "nelze číst řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, c-format
+msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "nelze zavřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
+
#: src/filesdb.c
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
@@ -2920,51 +2982,6 @@ msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n"
msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n"
msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n"
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje hodnotu"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
-msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje oddělovač hodnoty"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
-msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nelze otevřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nelze zjistit stav řídícího souboru „%s“ balíku „%s“"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
-msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ není běžným souborem"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nelze číst řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nelze zavřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“"
-
#: src/help.c
msgid "not installed"
msgstr "nenainstalován"
@@ -4070,8 +4087,9 @@ msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "nelze nastavit bezpečnostní kontext pro konfigurační skript"
#: src/script.c
-#, c-format
-msgid "installed %s script"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "installed %s script"
+msgid "installed %s package %s script"
msgstr "instalovaný %s skript"
#: src/script.c
@@ -4080,13 +4098,15 @@ msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“"
#: src/script.c
-#, c-format
-msgid "new %s script"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new %s script"
+msgid "new %s package %s script"
msgstr "nový %s skript"
#: src/script.c
-#, c-format
-msgid "old %s script"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "old %s script"
+msgid "old %s package %s script"
msgstr "starý %s skript"
#: src/script.c
@@ -4470,6 +4490,11 @@ msgstr "sestavený balík"
#: src/unpack.c
#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "podproces %s vrátil chybový status %d"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Ověřuje se pravost %s …\n"
@@ -4918,8 +4943,9 @@ msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - špatná hlavička archivu"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, c-format
-msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr "soubor „%.250s“ není binárním balíkem (zkuste dpkg-split?)"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -4961,9 +4987,12 @@ msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "archiv „%.250s“ obsahuje dvě řídící části, vzdávám to"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %d.%d.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgid ""
-" new debian package, version %d.%d.\n"
+" new Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
" nový formát balíku, verze %d.%d.\n"
@@ -4984,9 +5013,12 @@ msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "nelze přeskočit řídící část archivu z „%s“: %s"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %d.%d.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgid ""
-" old debian package, version %d.%d.\n"
+" old Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
" starý debianí balík, verze %d.%d.\n"
@@ -5001,8 +5033,9 @@ msgstr ""
" stahováním v ASCII módu"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, c-format
-msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
+msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
msgstr "„%.255s“ nemá formát debianího balíku"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5181,7 +5214,31 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D, --debug Enable debugging output.\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+#| "(default).\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " --uniform-compression Use the compression params on all "
+#| "members.\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+#| " filtered, huffman, rle, fixed "
+#| "(gzip).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
@@ -5192,7 +5249,8 @@ msgid ""
"(default).\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
-" --uniform-compression Use the compression params on all "
+" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n"
+" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all "
"members.\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
" -Z<type> Set the compression type used when "
@@ -5867,6 +5925,11 @@ msgstr "nelze připojit k „%s“"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "čekání na podproces %s selhalo"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nelze odstranit „%s“"
@@ -6309,6 +6372,14 @@ msgstr "automatické aktualizace %s/%s jsou zakázány, ponechávám bez změn"
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „%s --auto %s“"
+#: utils/update-alternatives.polkit.in
+msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.polkit.in
+msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
+msgstr ""
+
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr "zastaralá volba „--%s“, použijte místo ní „--%s“"