diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2017-10-17 02:09:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2017-10-17 02:30:44 +0200 |
commit | b0500cbbabaab727cf89a6fec73c417f90d11cf6 (patch) | |
tree | 49dc2ca9f737d4cffd937a93079a9d092f1a43bc /po/cs.po | |
parent | 7598ecb905a058de4211e74675ef426e9b9d82e4 (diff) | |
download | dpkg-b0500cbbabaab727cf89a6fec73c417f90d11cf6.tar.gz |
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 237 |
1 files changed, 154 insertions, 83 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-06 12:49+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -406,6 +406,12 @@ msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“" #: lib/dpkg/deb-version.c +#, fuzzy +#| msgid "format version with empty major component" +msgid "format version with too big major component" +msgstr "verze formátu s prázdnou hlavní pozicí" + +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty major component" msgstr "verze formátu s prázdnou hlavní pozicí" @@ -414,6 +420,12 @@ msgid "format version has no dot" msgstr "verze formátu neobsahuje tečku" #: lib/dpkg/deb-version.c +#, fuzzy +#| msgid "format version with empty minor component" +msgid "format version with too big minor component" +msgstr "verze formátu s prázdnou vedlejší pozicí" + +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" msgstr "verze formátu s prázdnou vedlejší pozicí" @@ -802,6 +814,11 @@ msgstr "nelze přečíst příznaky popisovače souboru pro „%.250s“" msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "nelze nastavit příznak zavřít-při-spuštění pro „%.250s“" +#: lib/dpkg/options-parsers.c +#, c-format +msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" +msgstr "--%s vyžaduje platné jméno balíku, což „%.250s“ není: %s" + #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" @@ -897,11 +914,6 @@ msgstr "zastaralá volba „--%s“" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/options-parsers.c -#, c-format -msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" -msgstr "--%s vyžaduje platné jméno balíku, což „%.250s“ není: %s" - #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "duplicate value for '%s' field" @@ -1234,19 +1246,22 @@ msgstr "%s (podproces): %s\n" msgid "fork failed" msgstr "fork selhal" -#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +#: lib/dpkg/subproc.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgid "%s subprocess returned error exit status %d" msgstr "podproces %s vrátil chybový status %d" #: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s was interrupted" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s was interrupted" +msgid "%s subprocess was interrupted" msgstr "podproces %s byl přerušen" #: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" +msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s" msgstr "podproces %s byl zabit signálem (%s)%s" #: lib/dpkg/subproc.c @@ -1254,13 +1269,15 @@ msgid ", core dumped" msgstr ", core dumped" #: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +msgid "%s subprocess failed with wait status code %d" msgstr "podproces %s vrátil čekací chybový status %d" -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "wait for subprocess %s failed" +#: lib/dpkg/subproc.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "wait for subprocess %s failed" +msgid "wait for %s subprocess failed" msgstr "čekání na podproces %s selhalo" #: lib/dpkg/treewalk.c @@ -1816,9 +1833,9 @@ msgid "archive '%s' is not a regular file" msgstr "archiv „%s“ není obyčejný soubor" #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c -#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c -#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c -#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c +#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c src/verify.c +#: dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c +#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "<standard output>" msgstr "<standardní výstup>" @@ -2667,7 +2684,7 @@ msgstr "" "problémy s různými nadstavbami balíčkovacího systému. Můžete to opravit\n" "zaregistrováním této cizí architektury příkazem dpkg --add-architecture:\n" -#: src/enquiry.c src/querycmd.c +#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c #, c-format msgid "package '%s' is not installed" msgstr "balík „%s“ není nainstalován" @@ -2864,6 +2881,51 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "potlačuje se problém, protože je nastaveno --force:" +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje hodnotu" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje oddělovač hodnoty" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ obsahuje prázdné jméno souboru" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nelze otevřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nelze zjistit stav řídícího souboru „%s“ balíku „%s“" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ není běžným souborem" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nelze číst řídící soubor „%s“ balíku „%s“" + +#: src/filesdb-hash.c +#, c-format +msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nelze zavřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" + #: src/filesdb.c #, c-format msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" @@ -2920,51 +2982,6 @@ msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n" msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n" msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje hodnotu" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ neobsahuje oddělovač hodnoty" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ obsahuje prázdné jméno souboru" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze otevřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze zjistit stav řídícího souboru „%s“ balíku „%s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "řídící soubor „%s“ balíku „%s“ není běžným souborem" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze číst řídící soubor „%s“ balíku „%s“" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nelze zavřít řídící soubor „%s“ balíku „%s“" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "nenainstalován" @@ -4070,8 +4087,9 @@ msgid "cannot set security execution context for maintainer script" msgstr "nelze nastavit bezpečnostní kontext pro konfigurační skript" #: src/script.c -#, c-format -msgid "installed %s script" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "installed %s script" +msgid "installed %s package %s script" msgstr "instalovaný %s skript" #: src/script.c @@ -4080,13 +4098,15 @@ msgid "unable to stat %s '%.250s'" msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“" #: src/script.c -#, c-format -msgid "new %s script" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new %s script" +msgid "new %s package %s script" msgstr "nový %s skript" #: src/script.c -#, c-format -msgid "old %s script" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "old %s script" +msgid "old %s package %s script" msgstr "starý %s skript" #: src/script.c @@ -4470,6 +4490,11 @@ msgstr "sestavený balík" #: src/unpack.c #, c-format +msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgstr "podproces %s vrátil chybový status %d" + +#: src/unpack.c +#, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "Ověřuje se pravost %s …\n" @@ -4918,8 +4943,9 @@ msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - špatná hlavička archivu" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "soubor „%.250s“ není binárním balíkem (zkuste dpkg-split?)" #: dpkg-deb/extract.c @@ -4961,9 +4987,12 @@ msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "archiv „%.250s“ obsahuje dvě řídící části, vzdávám to" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " new debian package, version %d.%d.\n" +#| " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" msgid "" -" new debian package, version %d.%d.\n" +" new Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" msgstr "" " nový formát balíku, verze %d.%d.\n" @@ -4984,9 +5013,12 @@ msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" msgstr "nelze přeskočit řídící část archivu z „%s“: %s" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " old debian package, version %d.%d.\n" +#| " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" msgid "" -" old debian package, version %d.%d.\n" +" old Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" msgstr "" " starý debianí balík, verze %d.%d.\n" @@ -5001,8 +5033,9 @@ msgstr "" " stahováním v ASCII módu" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "'%.255s' is not a debian format archive" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive" +msgid "'%.255s' is not a Debian format archive" msgstr "„%.255s“ nemá formát debianího balíku" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5181,7 +5214,31 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n" +#| " -D, --debug Enable debugging output.\n" +#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" +#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n" +#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 " +#| "(default).\n" +#| " --nocheck Suppress control file check (build " +#| "bad\n" +#| " packages).\n" +#| " --uniform-compression Use the compression params on all " +#| "members.\n" +#| " -z# Set the compression level when " +#| "building.\n" +#| " -Z<type> Set the compression type used when " +#| "building.\n" +#| " Allowed types: gzip, xz, none.\n" +#| " -S<strategy> Set the compression strategy when " +#| "building.\n" +#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n" +#| " filtered, huffman, rle, fixed " +#| "(gzip).\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " -v, --verbose Enable verbose output.\n" @@ -5192,7 +5249,8 @@ msgid "" "(default).\n" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" -" --uniform-compression Use the compression params on all " +" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" +" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " "members.\n" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " @@ -5867,6 +5925,11 @@ msgstr "nelze připojit k „%s“" #: utils/update-alternatives.c #, c-format +msgid "wait for subprocess %s failed" +msgstr "čekání na podproces %s selhalo" + +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format msgid "unable to remove '%s'" msgstr "nelze odstranit „%s“" @@ -6309,6 +6372,14 @@ msgstr "automatické aktualizace %s/%s jsou zakázány, ponechávám bez změn" msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „%s --auto %s“" +#: utils/update-alternatives.polkit.in +msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections" +msgstr "" + +#: utils/update-alternatives.polkit.in +msgid "Authentication is required to run update-alternatives" +msgstr "" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "zastaralá volba „--%s“, použijte místo ní „--%s“" |