summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2016-12-17 00:38:50 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2016-12-17 02:20:25 +0100
commitce2ed3059756d695e46b331c09d7ee50cde78050 (patch)
tree1c0383445f51f4538ab0e560e71725a50094e90b /po/es.po
parent9bafd1bd723c92bf1e043a7493c87181322faca8 (diff)
downloaddpkg-ce2ed3059756d695e46b331c09d7ee50cde78050.tar.gz
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po79
1 files changed, 69 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index af2b396fa..85623d9d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-16 03:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-17 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1274,6 +1274,12 @@ msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "no hay nada tras los dos puntos en el número de versión"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
+#, fuzzy
+#| msgid "version string is empty"
+msgid "version number is empty"
+msgstr "la cadena de versión está vacía"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "el número de versión no empieza por un dígito"
@@ -1316,6 +1322,12 @@ msgstr "falta el caracter de cierre"
msgid "(no description available)"
msgstr "(no hay ninguna descripción disponible)"
+#: lib/dpkg/pkg-show.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s"
+
#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
@@ -2971,6 +2983,54 @@ msgstr ""
"no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)"
#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes one package name argument"
+msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
+msgstr "--%s toma un nombre de paquete como parámetro"
+
+#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package '%s' is not installed"
+msgid "package name '%s' is invalid: %s"
+msgstr "el paquete `%s' no está instalado."
+
+#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes one package name argument"
+msgid "--%s takes one <trigname> argument"
+msgstr "--%s toma un nombre de paquete como parámetro"
+
+#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger name contains invalid character"
+msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
+msgstr "el nombre del disparador contiene caracteres inválidos"
+
+#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes one package name argument"
+msgid "--%s takes one <archname> argument"
+msgstr "--%s toma un nombre de paquete como parámetro"
+
+#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
+msgstr "la arquitectura '%s' es ilegal: %s"
+
+#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes one argument"
+msgid "--%s takes one <version> argument"
+msgstr "--%s toma un parámetro"
+
+#: src/enquiry.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgid "version '%s' has bad syntax"
+msgstr "la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s"
+
+#: src/enquiry.c
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
@@ -2985,12 +3045,6 @@ msgstr "relación --compare-versions errónea"
msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
-msgid "version '%s' has bad syntax"
-msgstr "la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s"
-
#: src/errors.c
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
@@ -3346,6 +3400,7 @@ msgid ""
" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
" --assert-<feature> Assert support for the specified "
"feature.\n"
+" --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
" --force-help Show help on forcing.\n"
" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
@@ -3426,6 +3481,13 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
@@ -6903,9 +6965,6 @@ msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %sÂ
#~ msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
#~ msgstr "`%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario"
-#~ msgid "--%s takes one argument"
-#~ msgstr "--%s toma un parámetro"
-
#~ msgid "could not open the `control' component"
#~ msgstr "no se puede abrir el componente `control'"