summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorScott James Remnant <scott@netsplit.com>2005-03-21 03:10:27 +0000
committerScott James Remnant <scott@netsplit.com>2005-03-21 03:10:27 +0000
commit4cc3ae4b3a3abda38828926b589d422596af81a8 (patch)
tree0ccb8aacd2c5c56a440e953acecd6864b033cf3c /po/fr.po
parent00e5640a99be03aba40c9e08a663b90d8f8aa797 (diff)
downloaddpkg-4cc3ae4b3a3abda38828926b589d422596af81a8.tar.gz
dpkg (1.13.3) experimental; urgency=low
The "Paying off Karma at a vastly acclerated rate" Release. * Missing newline added to warning output function. Closes: #283798. * Fixed prototype warning in dpkg-scansources. Closes: #213577, #219760, #267505. * Removed trailing line from debian origins file. Closes: #264904. * Changed dpkg-buildpackage to say "source changed by" rather than "source maintainer is". Closes: #247313. * Fixed dpkg-gencontrol to allow '-' in architecture names. Closes: #274677. * Fixed "unknown information field" error to report field that it doesn't know about. Closes: #275243. * Documentation: - Remove "medium-level" from description of dpkg. Closes: #292454. - Harmonised argument names in update-alternatives(8). Closes: #267095, #284941 - Documented what the '+' and '*' mean in update-alternatives --config output. Closes: #270486. - Mention aptitude alongside dselect in 'dpkg --usage' and 'dpkg-deb --help', fix quote style of mention in 'dpkg --help'. Closes: #274800, #278118. - Associate --truename with the description of what it does in dpkg-divert(8). Closes: #277076. - Removed last remaining references to the packaging manual, replacing with better references. Closes: #262775. - Documented format of file dpkg --set-selections takes. Closes: #270043. -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Mon, 21 Mar 2005 03:10:27 +0000
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po64
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 071715f9a..550e94abc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-21 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Debian GNU-Linux « "
msgid "' package management program version "
msgstr " » programme de gestion de paquets version "
-#: src/main.c:48 src/query.c:458
+#: src/main.c:48 src/query.c:462
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"conditions de reproduction. Nous n'offrons AUCUNE garantie.\n"
"Voir "
-#: src/main.c:50 src/query.c:460
+#: src/main.c:50 src/query.c:464
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence pour plus de détails sur le copyright et la licence.\n"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n"
"\n"
-"Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Syntaxe :\n"
" dpkg -i|--install <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ...\n"
@@ -2420,9 +2420,10 @@ msgstr ""
"conviviale.\n"
#: src/main.c:119
+#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use dselect for user-friendly package management;\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"Les options marquées d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les "
"à travers « less » ou « more » !"
-#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "actions conflictuelles --%s et --%s"
@@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
-#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "requiert une option d'action"
@@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr "requiert une option d'action"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ne prend pas d'argument non optionnel"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:317
+#: src/packages.c:109 src/query.c:321
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme argument"
@@ -2981,80 +2982,80 @@ msgstr "Version"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Aucun paquet ne correspond à %s.\n"
-#: src/query.c:236
+#: src/query.c:240
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "détourné par %s"
-#: src/query.c:237
+#: src/query.c:241
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "détournement local"
-#: src/query.c:238
+#: src/query.c:242
msgid "to"
msgstr "à"
-#: src/query.c:238
+#: src/query.c:242
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/query.c:271
+#: src/query.c:275
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme argument"
-#: src/query.c:299
+#: src/query.c:303
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg : %s introuvable.\n"
-#: src/query.c:337
+#: src/query.c:341
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Le paquet « %s » n'est pas installé et aucune information n'est disponible.\n"
-#: src/query.c:346
+#: src/query.c:350
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Le paquet « %s » n'est pas disponible.\n"
-#: src/query.c:356
+#: src/query.c:360
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Le paquet « %s » n'est pas installé.\n"
-#: src/query.c:365
+#: src/query.c:369
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Le paquet « %s » ne contient aucun fichier (!)\n"
-#: src/query.c:371
+#: src/query.c:375
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "détourné localement"
-#: src/query.c:372
+#: src/query.c:376
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "paquet détournant les autres"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:377
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "détourné par %s"
-#: src/query.c:374
+#: src/query.c:378
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " vers : %s\n"
-#: src/query.c:393
+#: src/query.c:397
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3063,20 +3064,20 @@ msgstr ""
"archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
"contenu.\n"
-#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian « "
-#: src/query.c:456
+#: src/query.c:460
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr " » outil d'interrogation du programme de gestion de paquets\n"
-#: src/query.c:468
+#: src/query.c:472
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Usage : "
-#: src/query.c:469
+#: src/query.c:473
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr ""
" seront alignés à droite, à moins que la taille spécifiée ne soit\n"
" négative, auquel cas un alignement à gauche sera appliqué.\n"
-#: src/query.c:496
+#: src/query.c:500
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -5623,6 +5624,7 @@ msgstr ""
"Voir dpkg-deb --license pour plus de détails.\n"
#: dpkg-deb/main.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Command:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] build an archive.\n"
@@ -5662,8 +5664,8 @@ msgid ""
" case left alignment will be used. \n"
"\n"
"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' for user-friendly package management. Packages unpacked\n"
-"using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"Commande :\n"
" -b|--build <répertoire> [<deb>] Construit une archive.\n"