summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2015-09-21 07:17:31 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2015-09-21 07:20:06 +0200
commitcc61d0133e403cfdcfb6086bbaa55806319ecc11 (patch)
tree8fb7c64896157fa78f04e4ead797478fbb26f3af /po/ja.po
parent6c07fabfd53228a5c51596f2f26c8872c141833a (diff)
downloaddpkg-cc61d0133e403cfdcfb6086bbaa55806319ecc11.tar.gz
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po129
1 files changed, 71 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1f8b6be74..874c0758b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid ""
" -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
" --yet-to-unpack Print packages selected for "
"installation.\n"
-" --predep-packages Print pre-dependencies to unpack.\n"
+" --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
"architectures.\n"
@@ -6143,6 +6143,18 @@ msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid " link best version is %s"
+msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid " link best version not available"
+msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " リンクは現在 %s を指しています"
@@ -6152,23 +6164,26 @@ msgid " link currently absent"
msgstr " リンクは現在ありません"
#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - 優先度 %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is %s.\n"
+msgid " link %s is %s"
+msgstr " %.250s は %s です。\n"
#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid " slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " slave %s: %s"
+msgid " slave %s is %s"
msgstr " スレーブ %s: %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 優先度 %d"
#: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " スレーブ %s: %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
@@ -6203,6 +6218,20 @@ msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "%s を提供するプログラムがありません。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "設定は行いません。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "リンクグループ %s に 1 つの alternative のみがあります (%s が提供): %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s をリンクで置き換えません"
@@ -6227,29 +6256,20 @@ msgstr "シンボリックリンクではないので、%s を削除しません
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "%s を呼び出します。"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-"選択肢 %2$s が利用できないので、alternative %1$s は変更されませんでした。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "未知の alternative %s をスキップします。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "%s の読み取り試行中、行が長すぎるか完了していませんでした"
+"手動で選択された alternative を削除しています - %s を自動モードに切り替えてい"
+"ます"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "無効な行をスキップします: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。設定は行いません"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
@@ -6314,6 +6334,27 @@ msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"選択肢 %2$s が利用できないので、alternative %1$s は変更されませんでした。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "未知の alternative %s をスキップします。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s の読み取り試行中、行が長すぎるか完了していませんでした"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "無効な行をスキップします: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternative 名 (%s) は '/' や空白を含んではなりません"
@@ -6436,37 +6477,6 @@ msgstr "<標準入力>"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。設定は行いません"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "%s を提供するプログラムがありません。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "設定は行いません。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "リンクグループ %s に 1 つの alternative のみがあります (%s が提供): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"手動で選択された alternative を削除しています - %s を自動モードに切り替えてい"
-"ます"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s/%s の自動更新は無効になっています。そのままにしておきます"
@@ -6475,6 +6485,9 @@ msgstr "%s/%s の自動更新は無効になっています。そのままにし
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "自動更新に戻るには、'%s --auto %s' を使ってください"
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "%s を呼び出します。"
+
#~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
#~ msgstr "文法エラー: statoverride ファイルに無効な uid があります"