diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-11-25 07:23:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-11-25 07:25:58 +0100 |
commit | 7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a (patch) | |
tree | 2c4401beaa94cd01c5a7d4c66b212bed7c2c8a87 /po/ne.po | |
parent | e0b4d276a74c74bfdfc0965eaa58c0749ea252b9 (diff) | |
download | dpkg-7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 143 |
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -1293,82 +1293,82 @@ msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा ) पढ्न असफल" msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb `%.255s' बेलामा ब्याकइन्ड" -#: src/archives.c:711 src/archives.c:886 +#: src/archives.c:712 src/archives.c:888 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "बन्द गर्दा/लेख्दा `%.255s' त्रुटि" -#: src/archives.c:716 +#: src/archives.c:717 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:722 src/archives.c:728 +#: src/archives.c:723 src/archives.c:729 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:741 +#: src/archives.c:742 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "हार्ड लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:749 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "प्रतिकात्मक लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:755 +#: src/archives.c:756 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "सिमलिङ्क `%.255s'को स्वामित्व सेट गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:760 +#: src/archives.c:761 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:798 +#: src/archives.c:799 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न `%.255s' लाई छेउमा सार्न अक्षम" -#: src/archives.c:808 +#: src/archives.c:809 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "लिङ्क`%.255s' पढ्न अक्षम" -#: src/archives.c:813 +#: src/archives.c:814 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा बनाउन अक्षम" -#: src/archives.c:815 +#: src/archives.c:816 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा स्वामित्व परिवर्तन गर्न अक्षम" -#: src/archives.c:820 +#: src/archives.c:821 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न पहिले जगेडा लिङ्क`%.255s' बनाउन अक्षम" -#: src/archives.c:835 src/archives.c:895 +#: src/archives.c:836 src/archives.c:897 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम" -#: src/archives.c:882 +#: src/archives.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम" -#: src/archives.c:884 +#: src/archives.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "`%.255s' बफर बन्द गर्न अक्षम" -#: src/archives.c:932 +#: src/archives.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" "dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सँग निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दै:\n" "%s" -#: src/archives.c:937 +#: src/archives.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "" "dpkg: चेतावनी - अत्यावश्यक\n" " प्याकेज %s को डिकन्फिगरेसन ध्यान दिदै , %sको हटाउने सक्षम पार्न ।\n" -#: src/archives.c:940 +#: src/archives.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "dpkg: होइन, %s आवश्यक छैन, डिकन्फिगर गरिएको छैन\n" "यो हटाउने %s को सक्षम गर्न क्रममा छ ।\n" -#: src/archives.c:954 +#: src/archives.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1404,28 +1404,28 @@ msgstr "" "dpkg: होइन, %s हटाउन सक्दैन (--स्वत डिकन्फिगरले मद्दत गर्नेछ):\n" "%s" -#: src/archives.c:964 +#: src/archives.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्" -#: src/archives.c:989 +#: src/archives.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम" -#: src/archives.c:990 +#: src/archives.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n" -#: src/archives.c:997 +#: src/archives.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n" -#: src/archives.c:1001 src/archives.c:1122 +#: src/archives.c:1003 src/archives.c:1124 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1434,39 +1434,39 @@ msgstr "" "dpkg: %s समावेश गर्दै %s ध्यान दिदै:\n" "%s" -#: src/archives.c:1009 +#: src/archives.c:1011 #, fuzzy msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n" -#: src/archives.c:1014 +#: src/archives.c:1016 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" -#: src/archives.c:1018 +#: src/archives.c:1020 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "" -#: src/archives.c:1048 +#: src/archives.c:1050 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n" -#: src/archives.c:1054 +#: src/archives.c:1056 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s राम्रो सँग स्थापना गरिएको छैन - यसमा कुनै निर्भरताहरू अवज्ञा गर्दै ।\n" -#: src/archives.c:1083 +#: src/archives.c:1085 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: %s हटाउदा झन्झट हुन सक्छ, यसले यस रुपमा प्रदान गर्दछ %s ...\n" -#: src/archives.c:1098 +#: src/archives.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1475,71 +1475,71 @@ msgstr "" "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोध अनुसार हटाउनुछ " "।\n" -#: src/archives.c:1101 +#: src/archives.c:1103 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, हट्ने छैन\n" -#: src/archives.c:1108 +#: src/archives.c:1110 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्" -#: src/archives.c:1114 +#: src/archives.c:1116 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n" -#: src/archives.c:1125 +#: src/archives.c:1127 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "परस्पर-विरोधी प्याकेजहरू %.250s स्थापना नगर्दै" -#: src/archives.c:1126 +#: src/archives.c:1128 #, fuzzy msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n" -#: src/archives.c:1167 +#: src/archives.c:1169 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ" -#: src/archives.c:1177 +#: src/archives.c:1179 #, fuzzy msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल" -#: src/archives.c:1199 +#: src/archives.c:1201 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल" -#: src/archives.c:1205 +#: src/archives.c:1207 msgid "error reading find's pipe" msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:1206 +#: src/archives.c:1208 msgid "error closing find's pipe" msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:1209 +#: src/archives.c:1211 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो" -#: src/archives.c:1212 +#: src/archives.c:1214 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)" -#: src/archives.c:1228 +#: src/archives.c:1230 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ" -#: src/archives.c:1260 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 +#: src/archives.c:1262 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 #: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415 -#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:257 -#: src/main.c:432 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290 +#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259 +#: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290 #: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454 #: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67 #: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384 @@ -1550,33 +1550,33 @@ msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1261 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188 +#: src/archives.c:1263 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188 #: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78 #: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: src/archives.c:1305 +#: src/archives.c:1307 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "पहिल्यै चयन हटाएको प्याकेज %s चयन गर्दै \n" -#: src/archives.c:1310 +#: src/archives.c:1312 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउदै\n" -#: src/archives.c:1327 +#: src/archives.c:1329 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "संस्करण %.250s of %.250s पहिल्यै स्थापित छ, फड्काउदै\n" -#: src/archives.c:1338 +#: src/archives.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन गर्दैछ ।\n" -#: src/archives.c:1343 +#: src/archives.c:1345 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "%.250s बाट संस्करण %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन हुने छैन, फड्काउदै ।\n" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "Removing '%s'\n" msgstr "हटाउदैछ `%s'" -#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:224 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113 +#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:226 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113 #: dpkg-deb/main.c:198 dpkg-split/main.c:167 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" @@ -2993,12 +2993,12 @@ msgstr "" "चिन्ह लगाइएका विकल्पहरू [*] ले धेरै निर्गतहरू उत्पन्न गर्दछ - `less' वा `more' द्वारा " "यसलाई पाइप गर्नुहोस् !" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -3038,36 +3038,36 @@ msgstr "" "bitwise-or प्रयोग गरेर डिबग विकल्पहरू मिश्रण गरियो ।\n" "याद गर्नुहोस् कि मानेहरू र मानहरू परिवर्तन हुनुपर्ने वस्तुहरू हुन् ।\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:264 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--डिबगलाई एउटा octal तर्कमा आवश्यक हुन्छ" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:293 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "--ignore-depends comma-separated list `%.250s' मा शून्य प्याकेज" -#: src/main.c:297 +#: src/main.c:299 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends लाई कानूनी प्याकेज नामको आवश्यकता पर्दछ । `%.250s' होइन; %s" -#: src/main.c:314 src/main.c:326 src/main.c:602 dpkg-split/main.c:126 +#: src/main.c:316 src/main.c:328 src/main.c:605 dpkg-split/main.c:126 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' " -#: src/main.c:328 +#: src/main.c:330 msgid "<package status and progress file descriptor>" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:388 #, c-format msgid "error executing hook '%s', exit code %d" msgstr "" -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3102,6 +3102,7 @@ msgid "" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " "file\n" +" unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when unpacking\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -3146,35 +3147,35 @@ msgstr "" "सक्छ ।\n" " [*] चिन्ह लगाएको जोडदार विकल्पहरू पूर्वनिर्धारित सक्षम हुन्छन् ।\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:450 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "अज्ञात दवाब/अविस्कार विकल्प `%.*s" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "चेतावनी: अप्रचलित दवाव/अस्विकार विकल्प `%s'\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:599 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--आदेश-fd एउटा तर्क लिन्छ, शुन्य होइन" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:601 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--आदेश-fd ले मात्र एउटा तर्क लिन्छ" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:607 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "प्रवाहका लागि`%i' खोोल्न सकेन" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "लाइनको समाप्ती पहिले %d अप्रत्यासित eof" -#: src/main.c:673 src/main.c:695 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401 +#: src/main.c:676 src/main.c:698 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401 #: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:186 msgid "need an action option" msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक" |