summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2010-11-25 07:23:34 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2010-11-25 07:25:58 +0100
commit7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a (patch)
tree2c4401beaa94cd01c5a7d4c66b212bed7c2c8a87 /po/ne.po
parente0b4d276a74c74bfdfc0965eaa58c0749ea252b9 (diff)
downloaddpkg-7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--po/ne.po143
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 169180f52..64dac6abc 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1293,82 +1293,82 @@ msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा ) पढ्न असफल"
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb `%.255s' बेलामा ब्याकइन्ड"
-#: src/archives.c:711 src/archives.c:886
+#: src/archives.c:712 src/archives.c:888
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "बन्द गर्दा/लेख्दा `%.255s' त्रुटि"
-#: src/archives.c:716
+#: src/archives.c:717
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:722 src/archives.c:728
+#: src/archives.c:723 src/archives.c:729
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:741
+#: src/archives.c:742
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "हार्ड लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:749
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "प्रतिकात्मक लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:755
+#: src/archives.c:756
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s'को स्वामित्व सेट गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:760
+#: src/archives.c:761
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:798
+#: src/archives.c:799
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न `%.255s' लाई छेउमा सार्न अक्षम"
-#: src/archives.c:808
+#: src/archives.c:809
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "लिङ्क`%.255s' पढ्न अक्षम"
-#: src/archives.c:813
+#: src/archives.c:814
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:815
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा स्वामित्व परिवर्तन गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:820
+#: src/archives.c:821
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न पहिले जगेडा लिङ्क`%.255s' बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:835 src/archives.c:895
+#: src/archives.c:836 src/archives.c:897
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:882
+#: src/archives.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:884
+#: src/archives.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' बफर बन्द गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:932
+#: src/archives.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सँग निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:937
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - अत्यावश्यक\n"
" प्याकेज %s को डिकन्फिगरेसन ध्यान दिदै , %sको हटाउने सक्षम पार्न ।\n"
-#: src/archives.c:940
+#: src/archives.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s आवश्यक छैन, डिकन्फिगर गरिएको छैन\n"
"यो हटाउने %s को सक्षम गर्न क्रममा छ ।\n"
-#: src/archives.c:954
+#: src/archives.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1404,28 +1404,28 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s हटाउन सक्दैन (--स्वत डिकन्फिगरले मद्दत गर्नेछ):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:964
+#: src/archives.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/archives.c:989
+#: src/archives.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:990
+#: src/archives.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:997
+#: src/archives.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1001 src/archives.c:1122
+#: src/archives.c:1003 src/archives.c:1124
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1434,39 +1434,39 @@ msgstr ""
"dpkg: %s समावेश गर्दै %s ध्यान दिदै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1009
+#: src/archives.c:1011
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1014
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1018
+#: src/archives.c:1020
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1048
+#: src/archives.c:1050
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1056
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s राम्रो सँग स्थापना गरिएको छैन - यसमा कुनै निर्भरताहरू अवज्ञा गर्दै ।\n"
-#: src/archives.c:1083
+#: src/archives.c:1085
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s हटाउदा झन्झट हुन सक्छ, यसले यस रुपमा प्रदान गर्दछ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1098
+#: src/archives.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1475,71 +1475,71 @@ msgstr ""
"dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोध अनुसार हटाउनुछ "
"।\n"
-#: src/archives.c:1101
+#: src/archives.c:1103
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, हट्ने छैन\n"
-#: src/archives.c:1108
+#: src/archives.c:1110
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्"
-#: src/archives.c:1114
+#: src/archives.c:1116
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1125
+#: src/archives.c:1127
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्पर-विरोधी प्याकेजहरू %.250s स्थापना नगर्दै"
-#: src/archives.c:1126
+#: src/archives.c:1128
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1167
+#: src/archives.c:1169
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1177
+#: src/archives.c:1179
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1199
+#: src/archives.c:1201
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1205
+#: src/archives.c:1207
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1206
+#: src/archives.c:1208
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1209
+#: src/archives.c:1211
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो"
-#: src/archives.c:1212
+#: src/archives.c:1214
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)"
-#: src/archives.c:1228
+#: src/archives.c:1230
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1260 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
+#: src/archives.c:1262 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118
#: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415
-#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:257
-#: src/main.c:432 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
+#: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259
+#: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290
#: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454
#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67
#: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384
@@ -1550,33 +1550,33 @@ msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1261 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
+#: src/archives.c:1263 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188
#: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78
#: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1305
+#: src/archives.c:1307
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "पहिल्यै चयन हटाएको प्याकेज %s चयन गर्दै \n"
-#: src/archives.c:1310
+#: src/archives.c:1312
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1327
+#: src/archives.c:1329
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "संस्करण %.250s of %.250s पहिल्यै स्थापित छ, फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1338
+#: src/archives.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन गर्दैछ ।\n"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1345
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s बाट संस्करण %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन हुने छैन, फड्काउदै ।\n"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "हटाउदैछ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:224 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
+#: src/divertcmd.c:672 src/main.c:226 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:113
#: dpkg-deb/main.c:198 dpkg-split/main.c:167
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -2993,12 +2993,12 @@ msgstr ""
"चिन्ह लगाइएका विकल्पहरू [*] ले धेरै निर्गतहरू उत्पन्न गर्दछ - `less' वा `more' द्वारा "
"यसलाई पाइप गर्नुहोस् !"
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -3038,36 +3038,36 @@ msgstr ""
"bitwise-or प्रयोग गरेर डिबग विकल्पहरू मिश्रण गरियो ।\n"
"याद गर्नुहोस् कि मानेहरू र मानहरू परिवर्तन हुनुपर्ने वस्तुहरू हुन् ।\n"
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:264
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--डिबगलाई एउटा octal तर्कमा आवश्यक हुन्छ"
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:293
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "--ignore-depends comma-separated list `%.250s' मा शून्य प्याकेज"
-#: src/main.c:297
+#: src/main.c:299
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends लाई कानूनी प्याकेज नामको आवश्यकता पर्दछ । `%.250s' होइन; %s"
-#: src/main.c:314 src/main.c:326 src/main.c:602 dpkg-split/main.c:126
+#: src/main.c:316 src/main.c:328 src/main.c:605 dpkg-split/main.c:126
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-#: src/main.c:328
+#: src/main.c:330
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr ""
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:388
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:400
+#: src/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3102,6 +3102,7 @@ msgid ""
" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
"file\n"
+" unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when unpacking\n"
" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
" remove-essential [!] Remove an essential package\n"
"\n"
@@ -3146,35 +3147,35 @@ msgstr ""
"सक्छ ।\n"
" [*] चिन्ह लगाएको जोडदार विकल्पहरू पूर्वनिर्धारित सक्षम हुन्छन् ।\n"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:450
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "अज्ञात दवाब/अविस्कार विकल्प `%.*s"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "चेतावनी: अप्रचलित दवाव/अस्विकार विकल्प `%s'\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--आदेश-fd एउटा तर्क लिन्छ, शुन्य होइन"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:601
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--आदेश-fd ले मात्र एउटा तर्क लिन्छ"
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:607
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "प्रवाहका लागि`%i' खोोल्न सकेन"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "लाइनको समाप्ती पहिले %d अप्रत्यासित eof"
-#: src/main.c:673 src/main.c:695 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
+#: src/main.c:676 src/main.c:698 src/querycmd.c:693 src/statcmd.c:401
#: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:186
msgid "need an action option"
msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक"