diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2017-10-17 02:09:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2017-10-17 02:30:44 +0200 |
commit | b0500cbbabaab727cf89a6fec73c417f90d11cf6 (patch) | |
tree | 49dc2ca9f737d4cffd937a93079a9d092f1a43bc /po/ne.po | |
parent | 7598ecb905a058de4211e74675ef426e9b9d82e4 (diff) | |
download | dpkg-b0500cbbabaab727cf89a6fec73c417f90d11cf6.tar.gz |
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 199 |
1 files changed, 117 insertions, 82 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -436,6 +436,11 @@ msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम" #: lib/dpkg/deb-version.c +#, fuzzy +msgid "format version with too big major component" +msgstr "संस्करण नम्बर" + +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty major component" msgstr "" @@ -445,6 +450,11 @@ msgid "format version has no dot" msgstr "संस्करण नम्बर" #: lib/dpkg/deb-version.c +#, fuzzy +msgid "format version with too big minor component" +msgstr "संस्करण नम्बर" + +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" msgstr "" @@ -872,6 +882,13 @@ msgstr "%.250s का लागि फाँट स्क्रिप्टर msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "%.250s का लागि बन्द-मा-कार्यान्वयन सेट गर्न अक्षम" +#: lib/dpkg/options-parsers.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" +msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" +msgstr "" +"--ignore-depends लाई कानूनी प्याकेज नामको आवश्यकता पर्दछ । `%.250s' होइन; %s" + #: lib/dpkg/options.c #, fuzzy, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" @@ -967,13 +984,6 @@ msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "द्धन्दात्मक कार्यहरू -%c (--%s) र -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/options-parsers.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" -msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" -msgstr "" -"--ignore-depends लाई कानूनी प्याकेज नामको आवश्यकता पर्दछ । `%.250s' होइन; %s" - #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "duplicate value for '%s' field" @@ -1323,20 +1333,21 @@ msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n" msgid "fork failed" msgstr "फ्रोक असफल" -#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +#: lib/dpkg/subproc.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgid "%s subprocess returned error exit status %d" msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s फिर्ता त्रुटि निकास स्थिति %d" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format -msgid "subprocess %s was interrupted" +msgid "%s subprocess was interrupted" msgstr " %s का लागि पर्खने असफल भयो" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" -msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" +msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s" msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s संकेतद्धारा मारियो (%s)%s" #: lib/dpkg/subproc.c @@ -1344,13 +1355,14 @@ msgid ", core dumped" msgstr ", कोर थुप्रियो" #: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +msgid "%s subprocess failed with wait status code %d" msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्थिति कोड %d सँग असफल भयो" -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format -msgid "wait for subprocess %s failed" +msgid "wait for %s subprocess failed" msgstr " %s का लागि पर्खने असफल भयो" #: lib/dpkg/treewalk.c @@ -1909,9 +1921,9 @@ msgid "archive '%s' is not a regular file" msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s' सादा फाइल होइन\n" #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c -#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c -#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c -#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c +#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c src/verify.c +#: dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c +#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2813,7 +2825,7 @@ msgid "" "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" msgstr "" -#: src/enquiry.c src/querycmd.c +#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgid "package '%s' is not installed" @@ -3031,6 +3043,55 @@ msgstr "" "dpkg - चेतावनी, अधिलेखन गर्दा त्रुटि किनभने--force सक्षम:\n" " " +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि" + #: src/filesdb.c #, c-format msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" @@ -3088,55 +3149,6 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" msgstr[1] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोल्न अक्षम" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "स्थापना नगरिएको" @@ -4280,7 +4292,7 @@ msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम" #: src/script.c #, fuzzy, c-format -msgid "installed %s script" +msgid "installed %s package %s script" msgstr "पुरानो %s स्क्रिप्ट" #: src/script.c @@ -4289,13 +4301,15 @@ msgid "unable to stat %s '%.250s'" msgstr " %s `%.250s' लाई stat गर्न अक्षम" #: src/script.c -#, c-format -msgid "new %s script" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new %s script" +msgid "new %s package %s script" msgstr "नयाँ %s स्क्रिप्ट" #: src/script.c -#, c-format -msgid "old %s script" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "old %s script" +msgid "old %s package %s script" msgstr "पुरानो %s स्क्रिप्ट" #: src/script.c @@ -4714,6 +4728,11 @@ msgstr "पून एकत्रित गरिएको प्याकेज #: src/unpack.c #, c-format +msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s फिर्ता त्रुटि निकास स्थिति %d" + +#: src/unpack.c +#, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "प्रमाणित गर्दैछ %s ...\n" @@ -5198,8 +5217,9 @@ msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - खराब भाग नम्बर" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "फाइल `%.250s' डेबियन बाइनरि सङ्ग्रह होइन (try dpkg-split?)" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5254,7 +5274,7 @@ msgstr "फाइल `%.250s' ले दुई सदस्यहरू सम #| " new debian package, version %s.\n" #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" msgid "" -" new debian package, version %d.%d.\n" +" new Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" msgstr "" " नयाँ डेबियन प्याकेज, संस्करण %s.\n" @@ -5282,7 +5302,7 @@ msgstr "%s बाट सदस्य डेटा फड्कियो" #| " old debian package, version %s.\n" #| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" msgid "" -" old debian package, version %d.%d.\n" +" old Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" msgstr "" " पुरानो डेबियन प्याकेज, संस्करण %s ।\n" @@ -5301,8 +5321,9 @@ msgstr "" "dpkg-deb: ASCII मोडमा डाउनलोड गरिदा दुषित भएको छ\n" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "'%.255s' is not a debian format archive" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive" +msgid "'%.255s' is not a Debian format archive" msgstr "`%.255s' डेबियन ढाँचा सङ्ग्रह होइन" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5509,7 +5530,8 @@ msgid "" "(default).\n" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" -" --uniform-compression Use the compression params on all " +" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" +" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " "members.\n" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " @@ -6241,6 +6263,11 @@ msgstr "diversions खोल्न असफल: %s" #: utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format +msgid "wait for subprocess %s failed" +msgstr " %s का लागि पर्खने असफल भयो" + +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to remove %s: %s" msgid "unable to remove '%s'" msgstr "%s हटाउन अक्षम: %s" @@ -6693,6 +6720,14 @@ msgstr " %s को स्वचालित अद्यावधिक अक msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउन अद्यावधिक-विकल्पहरू--स्वत %s' प्रयोग गर्नुहोस् ।" +#: utils/update-alternatives.polkit.in +msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections" +msgstr "" + +#: utils/update-alternatives.polkit.in +msgid "Authentication is required to run update-alternatives" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n" |