summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-05-03 09:13:03 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-05-03 09:13:03 +0000
commit43764936a7c3cfe54de6f04afc80ea87590bcf2d (patch)
tree9f0cccf7698eff6fd4dd3f471582fec9e14b07f8 /po/nn.po
parent31398f2fcdb2d930c87c155213fece792c96c653 (diff)
downloaddpkg-43764936a7c3cfe54de6f04afc80ea87590bcf2d.tar.gz
Sync source with .pot and .po files.
(I can feel the translators love already...)
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po956
1 files changed, 598 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index fa95ae15e..79e2b7727 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-10 06:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 11:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -183,63 +183,63 @@ msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s"
#: lib/dbmodify.c:116
-#, c-format
-msgid "unable flush %.250s after padding"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga"
#: lib/dbmodify.c:118
-#, c-format
-msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dbmodify.c:148
+#: lib/dbmodify.c:149
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang"
-#: lib/dbmodify.c:153
+#: lib/dbmodify.c:154
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:156
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:203
+#: lib/dbmodify.c:204
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:261
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:263
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:271
+#: lib/dbmodify.c:272
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:301
+#: lib/dbmodify.c:302
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
@@ -856,8 +856,8 @@ msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "må starta med eit alfanumerisk teikn"
#: lib/parsehelp.c:123
-#, c-format
-msgid "character `%c' not allowed - only letters, digits and %s allowed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"teiknet «%c» kan ikkje brukast - berre bokstavar, siffer og %s kan brukast"
@@ -891,8 +891,9 @@ msgstr "manglar %s"
msgid "empty value for %s"
msgstr "tom verdi for %s"
-#: lib/showcright.c:33
-msgid "cannot open GPL file "
+#: lib/showcright.c:34
+#, fuzzy
+msgid "cannot open GPL file"
msgstr "kan ikkje opna GPL-fil"
#: lib/showpkg.c:70
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt"
msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
-#: src/depcon.c:153 src/packages.c:389
+#: src/depcon.c:153 src/packages.c:393
msgid " depends on "
msgstr " krev "
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr "klarte ikkje køyra «rm» for opprydding"
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
-#: src/main.c:46 src/query.c:461 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41
+#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -2185,50 +2186,76 @@ msgstr ""
"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
-#: src/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:61
+#, c-format
+msgid ""
"Commands:\n"
-" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-" --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
-" -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
-" -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
-" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
-" --clear-selections Deselect every non-essential "
-"package.\n"
-" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
-" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
-" --clear-avail Erase existing available info.\n"
-" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-" -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package-name> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
-" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
-" --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see below.\n"
-" --help Show this help message.\n"
-" --version Show the version.\n"
-" --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
-" --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:94
+#, c-format
+msgid ""
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:104
+#, c-format
+msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-" --root=<directory> Install on alternative system rooted "
-"elsewhere.\n"
-" --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin dir.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
@@ -2239,15 +2266,22 @@ msgid ""
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
-" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
-" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>.\n"
-" --force-... Override problems - see --force-help.\n"
-" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
-" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:127
+#, c-format
+msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
"version);\n"
@@ -2255,88 +2289,14 @@ msgid ""
" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
"syntax).\n"
"\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
-msgstr ""
-"Bruk: \n"
-" dpkg -i|--install <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
-" dpkg --unpack <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
-" dpkg -A|--record-avail <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
-" dpkg --configure <pakkenamn> ... | -a|--pending\n"
-" dpkg -r|--remove | -P|--purge <pakkenamn> ... | -a|--pending\n"
-" dpkg --get-selections [<mønster> ...] send liste over vala til standard-"
-"ut\n"
-" dpkg --set-selections oppgi pakkevala frå standard-inn\n"
-" dpkg --update-avail <Packages-fil> byt ut informasjon om\n"
-" tilgjengelege pakkar\n"
-" dpkg --merge-avail <Packages-fil> flett med informasjon frå fil\n"
-" dpkg --clear-avail slett eksisterande "
-"tilgjengeinformasjon\n"
-" dpkg --forget-old-unavail gløym ikkje-installerte, \n"
-" ikkje-tilgjengelege pakkar\n"
-" dpkg -s|--status <pakkenamn> ... vis detaljar om pakkestatus\n"
-" dpkg -p|--print-avail <pakkenamn> ... vis tilgjengeleg versjon\n"
-" dpkg -L|--listfiles <pakkenamn> ... vis dei filene som kjem\n"
-" frå pakkane\n"
-" dpkg -l|--list [<mønster> ...] vis oversiktleg pakkeliste\n"
-" dpkg -S|--search <mønster> ... find pakke/pakkar som\n"
-" inneheld fila (r)\n"
-" dpkg -C|--audit sjekk for øydelagde pakkar\n"
-" dpkg --print-architecture vis målarkitektur\n"
-" (brukar GCC)\n"
-" dpkg --compare-versions <a> <udg> <b> samanlikn versjonsnummer,\n"
-" sjå nedanfor\n"
-" dpkg --help | --version vis denne hjelpa / versjonsnr.\n"
-" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help hjelp om tvinging og avlusing\n"
-" dpkg --licence vis opphavsretts- og\n"
-" lisensvilkår\n"
-"\n"
-"Bruk dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
-" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiv (skriv %s --help.)\n"
-"\n"
-"For internt bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" --admindir=<katalog> Bruk <katalog> i staden for %s\n"
-" --root=<katalog> Installer på alternativt system med ei anna "
-"filrot\n"
-" --instdir=<katalog> Skift installasjonsrot utan å skifta\n"
-" administrasjonskatalog\n"
-" -O|--selected-only Hopp over pakkar som ikkje er valde for\n"
-" installasjon/oppgradering\n"
-" -E|--skip-same-version Hopp over pakkar der den same versjonen er\n"
-" installert frå før\n"
-" -G|--refuse-downgrade Hopp over pakkar med lågare versjonsnummer\n"
-" enn den installerte\n"
-" -B|--auto-deconfigure Installer sjølv om det kjem til å øydeleggja\n"
-" andre pakkar\n"
-" --no-debsig Ikke prøv å stadfesta pakkesignaturar\n"
-" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-" Vis berre det som kjem til å skje - utan å\n"
-" gjera det\n"
-" -D|--debug=<oktal> Slå på avlusing - sjå -Dhelp\n"
-" eller --debug=help\n"
-" --status-fd <n> Send statusendringsoppdateringar til\n"
-" fildeskriptor <n>\n"
-" --log=<filnamn> Logg statusendringar and handlingar til "
-"<filnamn>\n"
-" --ignore-depends=<pakke>,... Ignorer pakkekrav med pakken <pakke>\n"
-" --force-... Tving gjennom operasjon - sjå --force-help\n"
-" --no-force-...|--refuse-... Stopp når problem oppstår\n"
-" --abort-after <n> Avbryt etter <n> feil\n"
-"\n"
-"Samanlikningsoperatorar til --compare-versions er:\n"
-" lt le eq ne ge gt (sjå på «tom versjon» som eldre enn andre "
-"versjonar);\n"
-" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (sjå på «tom versjon» som nyare enn andre "
-"versjonar);\n"
-" < << <= = >= >> > (berre for kompatibilitet med syntaksen i\n"
-" kontrollfila).\n"
-"\n"
-"Bruk «dselect» eller «aptitude» for ei litt meir brukarvennleg "
-"pakkehandtering.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
-#: src/main.c:122
+#: src/main.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -2364,17 +2324,17 @@ msgstr ""
"Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
"informasjonen."
-#: src/main.c:188 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:167 dpkg-split/main.c:151
+#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
-#: src/main.c:193
+#: src/main.c:211
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/main.c:201
+#: src/main.c:219
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2413,27 +2373,27 @@ msgstr ""
"Avlusingsvala kan kombinerast med logisk eller.\n"
"Legg merke til at tydingane og verdiane kan verta endra.\n"
-#: src/main.c:220
+#: src/main.c:240
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "-- debug krev ein oktal parameter"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:264
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:250
+#: src/main.c:270
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends krev eit gyldig pakkenamn. «%.250s» er ikkje gyldig; %s"
-#: src/main.c:266 src/main.c:277
+#: src/main.c:286 src/main.c:297
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: src/main.c:296
+#: src/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2511,53 +2471,55 @@ msgstr ""
"alvorleg.\n"
"Vala som er merkte med [*] er slått på som standard.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/main.c:469 src/main.c:479 src/main.c:487
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "klarte ikkje utføra «malloc» i execbackend"
-#: src/main.c:473 src/main.c:496
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "klarte ikkje utføra «strdup» i execbackend"
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: src/main.c:514
-msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null"
-#: src/main.c:515
-msgid "--command-fd only takes 1 argument"
+#: src/main.c:539
+#, fuzzy
+msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd tek berre ein parameter"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldig tal for --command-fd"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:588 src/main.c:603 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:189
-#: dpkg-split/main.c:163
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:579 dpkg-deb/main.c:199
+#: dpkg-split/main.c:169
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
@@ -2592,40 +2554,47 @@ msgstr ""
"Fleire kopiar av pakken %s er pakka ut i denne\n"
" omgangen. Set berre opp éin gong.\n"
-#: src/packages.c:267 src/packages.c:311 src/packages.c:324
-msgid " Package "
-msgstr " Pakken "
-
-#: src/packages.c:270 src/packages.c:314 src/packages.c:327
-msgid " which provides "
-msgstr " som tilbyr "
-
-#: src/packages.c:273
-msgid " is to be removed.\n"
-msgstr " vil bli fjerna.\n"
+#: src/packages.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n"
-#: src/packages.c:285
-msgid " Version of "
-msgstr " Versjonen av "
+#: src/packages.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n"
#: src/packages.c:287
-msgid " on system is "
-msgstr " på systemet er "
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr ""
#: src/packages.c:307
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr "dpkg: set òg opp «%s» (kravd av «%s»)\n"
-#: src/packages.c:317
-msgid " is not configured yet.\n"
+#: src/packages.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
+
+#: src/packages.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " er ikkje sett opp enno.\n"
-#: src/packages.c:330
-msgid " is not installed.\n"
-msgstr " er ikkje installert.\n"
+#: src/packages.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
+
+#: src/packages.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
-#: src/packages.c:395
+#: src/packages.c:399
msgid "; however:\n"
msgstr ". Men:\n"
@@ -2896,7 +2865,7 @@ msgstr "Versjon"
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
@@ -2949,27 +2918,22 @@ msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
-#: src/query.c:375
-#, c-format
-msgid "locally diverted"
+#: src/query.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/query.c:376
-#, c-format
-msgid "package diverts others"
+#: src/query.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakken omdirigerer andre"
-#: src/query.c:377
-#, c-format
-msgid "diverted by %s"
+#: src/query.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/query.c:378
-#, c-format
-msgid " to: %s\n"
-msgstr " til: %s\n"
-
-#: src/query.c:398
+#: src/query.c:404
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2977,30 +2941,21 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
-#: src/query.c:459
+#: src/query.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-"\n"
"Commands:\n"
-" -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package-name> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" --help Show this help message.\n"
-" --version Show the version.\n"
-" --license | --licence Show the copyright licensing terms.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
"\n"
msgstr ""
" [<alternativ>] <kommando>\n"
@@ -3029,7 +2984,16 @@ msgstr ""
" ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
"negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
-#: src/query.c:491 dpkg-deb/main.c:87
+#: src/query.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3043,7 +3007,7 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:501
+#: src/query.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
@@ -3448,7 +3412,7 @@ msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil (data), %s"
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:404 dpkg-deb/extract.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:404 dpkg-deb/extract.c:274
msgid "data"
msgstr "data"
@@ -3478,8 +3442,8 @@ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
msgstr "klarte ikkje køyra «sh -c mv foo/* &c»"
#: dpkg-deb/extract.c:59
-#, c-format
-msgid "error reading %s from %.255s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
#: dpkg-deb/extract.c:61
@@ -3573,12 +3537,13 @@ msgstr ""
" storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi byte.\n"
#: dpkg-deb/extract.c:195
-msgid "ctrl information length"
+#, fuzzy
+msgid "control information length"
msgstr "kontrollinformasjonslengd"
#: dpkg-deb/extract.c:197
-#, c-format
-msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgstr "arkivet har ei misforma kontrollengd «%s»"
#: dpkg-deb/extract.c:200
@@ -3590,11 +3555,17 @@ msgstr ""
" gammal Debian-pakke, versjon %s.\n"
" storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi, hovudarkiv = %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:209
-msgid "ctrlarea"
+#: dpkg-deb/extract.c:208
+#, fuzzy
+msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+msgstr "Feil ved tildeling av minne til cfgfilename"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:211
+#, fuzzy
+msgid "control area"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/extract.c:215
+#: dpkg-deb/extract.c:217
#, c-format
msgid ""
"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -3603,65 +3574,66 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: Det ser ut til at fila er eit arkiv som har blitt\n"
"dpkg-deb: øydelagt fordi det er lasta ned i ASCII-modus.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:220
+#: dpkg-deb/extract.c:222
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "«%.255s» er ikkje eit arkiv i Debian-format"
-#: dpkg-deb/extract.c:225
-msgid "fgetpos failed"
-msgstr "«fgetpos» mislukkast"
+#: dpkg-deb/extract.c:228
+msgid "failed getting the current file position"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:229
-msgid "fsetpos failed"
-msgstr "«fsetpos» mislukkast"
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "failed setting the current file position"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:236
-msgid "failed to fdopen p1 in paste"
+#: dpkg-deb/extract.c:242
+#, fuzzy
+msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
msgstr "klarte ikkje køyra «fdopen p1» i innsetjing"
-#: dpkg-deb/extract.c:238
+#: dpkg-deb/extract.c:244
msgid "failed to write to gzip -dc"
msgstr "klarte ikkje skriva til «gzip -dc»"
-#: dpkg-deb/extract.c:239
+#: dpkg-deb/extract.c:245
msgid "failed to close gzip -dc"
msgstr "klarte ikkje lukka «gzip -dc»"
-#: dpkg-deb/extract.c:246
+#: dpkg-deb/extract.c:252
msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
msgstr "klarte ikkje utføra systemkallet «lseek» på arkivfildelen"
-#: dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/extract.c:260
msgid "failed to write to pipe in copy"
msgstr "klarte ikkje skriva til røyret i «copy»"
-#: dpkg-deb/extract.c:255
+#: dpkg-deb/extract.c:261
msgid "failed to close pipe in copy"
msgstr "klarte ikkje lukka røyret i «copy»"
-#: dpkg-deb/extract.c:276
+#: dpkg-deb/extract.c:282
msgid "failed to create directory"
msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:277
+#: dpkg-deb/extract.c:283
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen etter å ha oppretta han"
-#: dpkg-deb/extract.c:279
+#: dpkg-deb/extract.c:285
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "klarte ikkje skifta til katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:293
+#: dpkg-deb/extract.c:299
msgid "failed to exec tar"
msgstr "klarte ikkje køyra «tar»"
-#: dpkg-deb/extract.c:316 dpkg-deb/extract.c:331 dpkg-deb/info.c:68
+#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:319
+#: dpkg-deb/extract.c:325
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -3670,12 +3642,12 @@ msgstr ""
"--%s krev ein målkatalog.\n"
"Kan det henda du meinte å bruka «dpkg --install»?"
-#: dpkg-deb/extract.c:322
+#: dpkg-deb/extract.c:328
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tek høgst to parametrar (.deb og katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:333
+#: dpkg-deb/extract.c:339
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)"
@@ -3789,80 +3761,48 @@ msgstr "--contents tek akkurat éin parameter"
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: dpkg-deb/main.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:60
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-"\n"
"Commands:\n"
-" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
-" -c|--contents <deb> List contents.\n"
-" -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
-" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
-" -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
-" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
-" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
-" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
-" -h|--help Display this message.\n"
-" --version Show version.\n"
-" --license | --licence Show license.\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:79
+#, c-format
+msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:85
+#, c-format
+msgid ""
"Options:\n"
-" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
-" --nocheck Suppress control file check (build bad "
-"package).\n"
-" -z# Set the compression level when building.\n"
-" -Z<type> Set the compression type to use when building.\n"
-" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kommando:\n"
-" -b|--build <katalog> [<deb>] Bygg eit arkiv.\n"
-" -c|--contents <deb> Vis innhald.\n"
-" -I|--info <deb> [<cfil>...] Informasjon til standard-ut.\n"
-" -W|--show <deb> Vis opplysningar om pakke.\n"
-" -f|--field <deb> [<cfelt>...] Vis felt til standard-ut.\n"
-" -e|--control <deb> [<katalog>] Hent ut kontrollopplysningar.\n"
-" -x|--extract <deb> <katalog> Hent ut filer.\n"
-" -X|--vextract <deb> <katalog> Hent ut og vis filer.\n"
-" --fsys-tarfile <deb> Utdata til tar-fil.\n"
-" -h|--help Vis denne hjelpeteksten.\n"
-" --version | --licence Vis versjon/lisens.\n"
-"\n"
-"<deb> er filnamnet på eit arkiv i Debian-format.\n"
-"<cfil> er namnet på eit administrativt filkomponent.\n"
-"<cfelt> er namnet på eit felt i «control»-fila.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-" --showformat=<format> Bruk alternativt format til --show\n"
-" -D Vis avlusingsdata\n"
-" --old, --new Vel arkivformat.\n"
-" --nocheck Ikkje sjekk kontrollfil (bygg ugyldig pakke).\n"
-" -z# Set komprimeringsgrad ved bygginga\n"
-" -Z<type> Set kompresjonstypen som skal brukast ved "
-"bygging.\n"
-" Tilletne verdiar: gzip, bzip2, none\n"
-"\n"
-"Format-syntaks:\n"
-" Eit format er ein streng som vil bli vist for kvar pakke. Formatet kan\n"
-" innehalda dei vanlege kontrolsekvensane \\n (linjeskift), \\r (vognretur)\n"
-" eller \\\\ (bakoverskråstrek). Pakkeopplysningar kan takast med ved\n"
-" å setja inn variabelreferensar til pakkefelt med syntaksen\n"
-" ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte med mindre breidda er\n"
-"negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
-"\n"
-"Bruk «dpkg» til å installera og fjerna pakkar frå systemet, eller\n"
-"«dselect» eller «aptitude» for brukarvennleg pakkehandtering. Pakkar som er\n"
-"pakka ut med «dpkg-deb --extract» vil ikkje verta rett installerte.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:96
+#: dpkg-deb/main.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3871,7 +3811,7 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:105
+#: dpkg-deb/main.c:115
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -3879,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installera og avinstallera pakkar."
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:191
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
@@ -4057,77 +3997,57 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: dpkg-split/main.c:53
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-"\n"
"Commands:\n"
-" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
-" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
-" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
-" -h|--help Show this help message.\n"
-" --version Show the version.\n"
-" --license Show the license.\n"
-"\n"
-" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
-" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
-" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:69
+#, c-format
+msgid ""
"Options:\n"
-" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
-" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
-" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
"deb).\n"
-" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
-" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
"\n"
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
msgstr ""
-"Bruk: dpkg-split -s|--split <fil> [<prefiks>] Del opp eit arkiv.\n"
-" dpkg-split -j|--join <del> <del> ... Føy saman delar.\n"
-" dpkg-split -I|--info <part> ... Vis info om ein del.\n"
-" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Vis help/version/licence.\n"
-"\n"
-" dpkg-split -a|--auto -o <alt saman> <del> Automatisk samla opp "
-"delar.\n"
-" dpkg-split -l|--listq List opp delar som ikkje "
-"passar.\n"
-" dpkg-split -d|--discard [<filnamn> ...] Vraka delar som ikkje "
-"passar.\n"
-"\n"
-"Val: --depotdir <katalog> (standard er %s/%s)\n"
-" -S|--partsize <storleik> (i Kb, for -s, standard er 450)\n"
-" -o|--output <fil> (for -j, standard er <pakke>-<versjon>.deb)\n"
-" -Q|--npquiet (ver stille når -a ikkje er ein del)\n"
-" --msdos (lag 8.3-filnamn)\n"
-"\n"
-"Avsluttingstatus: 0 = OK; 1 = -a er ikkje ein del; 2 = problem!\n"
-#: dpkg-split/main.c:75
+#: dpkg-split/main.c:81
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
-#: dpkg-split/main.c:85
+#: dpkg-split/main.c:91
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
-#: dpkg-split/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:95
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "feil ved lesing av %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:90
+#: dpkg-split/main.c:96
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:110
+#: dpkg-split/main.c:116
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "delen er altfor stor eller storleiken er ikkje positiv"
-#: dpkg-split/main.c:114
+#: dpkg-split/main.c:120
#, c-format
msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)"
msgstr "delen må minst vera på %dk (for at hovudet skal få plass)"
@@ -4262,3 +4182,323 @@ msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil"
#: dpkg-split/split.c:70
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "klarte ikkje køyra «mksplit»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
+#~ "package.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: \n"
+#~ " dpkg -i|--install <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg --unpack <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg -A|--record-avail <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg --configure <pakkenamn> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg -r|--remove | -P|--purge <pakkenamn> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg --get-selections [<mønster> ...] send liste over vala til "
+#~ "standard-ut\n"
+#~ " dpkg --set-selections oppgi pakkevala frå standard-"
+#~ "inn\n"
+#~ " dpkg --update-avail <Packages-fil> byt ut informasjon om\n"
+#~ " tilgjengelege pakkar\n"
+#~ " dpkg --merge-avail <Packages-fil> flett med informasjon frå fil\n"
+#~ " dpkg --clear-avail slett eksisterande "
+#~ "tilgjengeinformasjon\n"
+#~ " dpkg --forget-old-unavail gløym ikkje-installerte, \n"
+#~ " ikkje-tilgjengelege pakkar\n"
+#~ " dpkg -s|--status <pakkenamn> ... vis detaljar om pakkestatus\n"
+#~ " dpkg -p|--print-avail <pakkenamn> ... vis tilgjengeleg versjon\n"
+#~ " dpkg -L|--listfiles <pakkenamn> ... vis dei filene som kjem\n"
+#~ " frå pakkane\n"
+#~ " dpkg -l|--list [<mønster> ...] vis oversiktleg pakkeliste\n"
+#~ " dpkg -S|--search <mønster> ... find pakke/pakkar som\n"
+#~ " inneheld fila (r)\n"
+#~ " dpkg -C|--audit sjekk for øydelagde pakkar\n"
+#~ " dpkg --print-architecture vis målarkitektur\n"
+#~ " (brukar GCC)\n"
+#~ " dpkg --compare-versions <a> <udg> <b> samanlikn versjonsnummer,\n"
+#~ " sjå nedanfor\n"
+#~ " dpkg --help | --version vis denne hjelpa / "
+#~ "versjonsnr.\n"
+#~ " dpkg --force-help | -Dh|--debug=help hjelp om tvinging og avlusing\n"
+#~ " dpkg --licence vis opphavsretts- og\n"
+#~ " lisensvilkår\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiv (skriv %s --help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internt bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val:\n"
+#~ " --admindir=<katalog> Bruk <katalog> i staden for %s\n"
+#~ " --root=<katalog> Installer på alternativt system med ei anna "
+#~ "filrot\n"
+#~ " --instdir=<katalog> Skift installasjonsrot utan å skifta\n"
+#~ " administrasjonskatalog\n"
+#~ " -O|--selected-only Hopp over pakkar som ikkje er valde for\n"
+#~ " installasjon/oppgradering\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Hopp over pakkar der den same versjonen er\n"
+#~ " installert frå før\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Hopp over pakkar med lågare versjonsnummer\n"
+#~ " enn den installerte\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Installer sjølv om det kjem til å "
+#~ "øydeleggja\n"
+#~ " andre pakkar\n"
+#~ " --no-debsig Ikke prøv å stadfesta pakkesignaturar\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Vis berre det som kjem til å skje - utan å\n"
+#~ " gjera det\n"
+#~ " -D|--debug=<oktal> Slå på avlusing - sjå -Dhelp\n"
+#~ " eller --debug=help\n"
+#~ " --status-fd <n> Send statusendringsoppdateringar til\n"
+#~ " fildeskriptor <n>\n"
+#~ " --log=<filnamn> Logg statusendringar and handlingar til "
+#~ "<filnamn>\n"
+#~ " --ignore-depends=<pakke>,... Ignorer pakkekrav med pakken <pakke>\n"
+#~ " --force-... Tving gjennom operasjon - sjå --force-"
+#~ "help\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stopp når problem oppstår\n"
+#~ " --abort-after <n> Avbryt etter <n> feil\n"
+#~ "\n"
+#~ "Samanlikningsoperatorar til --compare-versions er:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (sjå på «tom versjon» som eldre enn andre "
+#~ "versjonar);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (sjå på «tom versjon» som nyare enn andre "
+#~ "versjonar);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (berre for kompatibilitet med syntaksen i\n"
+#~ " kontrollfila).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk «dselect» eller «aptitude» for ei litt meir brukarvennleg "
+#~ "pakkehandtering.\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pakken "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " som tilbyr "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " vil bli fjerna.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versjonen av "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " på systemet er "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " er ikkje installert.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " til: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "«fgetpos» mislukkast"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "«fsetpos» mislukkast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommando:\n"
+#~ " -b|--build <katalog> [<deb>] Bygg eit arkiv.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> Vis innhald.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfil>...] Informasjon til standard-ut.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Vis opplysningar om pakke.\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfelt>...] Vis felt til standard-ut.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<katalog>] Hent ut kontrollopplysningar.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <katalog> Hent ut filer.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <katalog> Hent ut og vis filer.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Utdata til tar-fil.\n"
+#~ " -h|--help Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " --version | --licence Vis versjon/lisens.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> er filnamnet på eit arkiv i Debian-format.\n"
+#~ "<cfil> er namnet på eit administrativt filkomponent.\n"
+#~ "<cfelt> er namnet på eit felt i «control»-fila.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val:\n"
+#~ " --showformat=<format> Bruk alternativt format til --show\n"
+#~ " -D Vis avlusingsdata\n"
+#~ " --old, --new Vel arkivformat.\n"
+#~ " --nocheck Ikkje sjekk kontrollfil (bygg ugyldig pakke).\n"
+#~ " -z# Set komprimeringsgrad ved bygginga\n"
+#~ " -Z<type> Set kompresjonstypen som skal brukast ved "
+#~ "bygging.\n"
+#~ " Tilletne verdiar: gzip, bzip2, none\n"
+#~ "\n"
+#~ "Format-syntaks:\n"
+#~ " Eit format er ein streng som vil bli vist for kvar pakke. Formatet kan\n"
+#~ " innehalda dei vanlege kontrolsekvensane \\n (linjeskift), \\r "
+#~ "(vognretur)\n"
+#~ " eller \\\\ (bakoverskråstrek). Pakkeopplysningar kan takast med ved\n"
+#~ " å setja inn variabelreferensar til pakkefelt med syntaksen\n"
+#~ " ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte med mindre breidda er\n"
+#~ "negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk «dpkg» til å installera og fjerna pakkar frå systemet, eller\n"
+#~ "«dselect» eller «aptitude» for brukarvennleg pakkehandtering. Pakkar som "
+#~ "er\n"
+#~ "pakka ut med «dpkg-deb --extract» vil ikkje verta rett installerte.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: dpkg-split -s|--split <fil> [<prefiks>] Del opp eit arkiv.\n"
+#~ " dpkg-split -j|--join <del> <del> ... Føy saman delar.\n"
+#~ " dpkg-split -I|--info <part> ... Vis info om ein del.\n"
+#~ " dpkg-split -h|--help|--version|--licence Vis help/version/"
+#~ "licence.\n"
+#~ "\n"
+#~ " dpkg-split -a|--auto -o <alt saman> <del> Automatisk samla opp "
+#~ "delar.\n"
+#~ " dpkg-split -l|--listq List opp delar som "
+#~ "ikkje passar.\n"
+#~ " dpkg-split -d|--discard [<filnamn> ...] Vraka delar som ikkje "
+#~ "passar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val: --depotdir <katalog> (standard er %s/%s)\n"
+#~ " -S|--partsize <storleik> (i Kb, for -s, standard er 450)\n"
+#~ " -o|--output <fil> (for -j, standard er <pakke>-<versjon>."
+#~ "deb)\n"
+#~ " -Q|--npquiet (ver stille når -a ikkje er ein del)\n"
+#~ " --msdos (lag 8.3-filnamn)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Avsluttingstatus: 0 = OK; 1 = -a er ikkje ein del; 2 = problem!\n"