diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 223 |
1 files changed, 118 insertions, 105 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 05:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:53+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2;\n" -#: lib/dpkg/ar.c:66 +#: lib/dpkg/ar.c:78 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "neplatný znak „%c“ v archivu „%.250s“, ve velikosti části „%.16s“" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1173 +#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 +#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1173 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nelze zapsat soubor „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:98 +#: lib/dpkg/ar.c:110 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "jméno ar části „%s“ je příliš dlouhé" -#: lib/dpkg/ar.c:100 +#: lib/dpkg/ar.c:112 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "délka „%jd“ ar části je příliš velká" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:119 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "vygenerována porušená ar hlavička pro „%s“" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:154 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "selhalo volání fstat na souboru %s, který je součástí ar" -#: lib/dpkg/ar.c:144 +#: lib/dpkg/ar.c:163 #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "nelze připojit soubor „%s“ do aru „%s“: %s" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "selhal posun" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:924 -#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:603 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nelze spustit %s (%s)" @@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "nelze synchronizovat adresář „%s“" msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nelze otevřít adresář „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:206 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 #: utils/update-alternatives.c:1313 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nelze otevřít soubor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:639 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640 #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 #: utils/update-alternatives.c:1426 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:641 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642 #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 #: utils/update-alternatives.c:1334 utils/update-alternatives.c:1428 #, c-format @@ -919,73 +919,73 @@ msgstr "zastaralá volba `--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:139 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "zdvojená hodnota položky „%s“" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:151 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "jméno uživatelem definované položky „%.*s“ příliš krátké" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:157 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "zdvojená hodnota uživatelem definované položky „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "chybí %s" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "položka „%s“ je prázdná" -#: lib/dpkg/parse.c:211 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "balík má položku „%s“, ale postrádá architekturu" -#: lib/dpkg/parse.c:214 +#: lib/dpkg/parse.c:215 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "balík má položku „%s“, ale architektura je all" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, fuzzy #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version pro balík s neodpovídajícím Stavem" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:244 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "balík je ve stavu %s, ale očekávají se spouštěče" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "balík je ve stavu „čekání na spouštěče“, ale žádné spouštěče nejsou očekávány" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:254 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "balík je ve stavu %s, ale spouštěče zatím nejsou vyřízené" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:258 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "balík je ve stavu „nevyřízené spouštěče“, ale všechny spouštěče jsou vyřízeny" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:268 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Balík je ve stavu nenainstalovaný a má konfigurační soubory, vypouštím je" -#: lib/dpkg/parse.c:345 +#: lib/dpkg/parse.c:346 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "je přítomno vícero instancí balíku, které nemohou být nainstalovány " "současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:349 +#: lib/dpkg/parse.c:350 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "je přítomno několik instancí balíku, z nichž některé mohou a jiné nemohou " "být nainstalovány současně; pravděpodobně kvůli přechodu z neoficiálního dpkg" -#: lib/dpkg/parse.c:409 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1010,85 +1010,91 @@ msgstr "" "%s %s (Multi-Arch: %s) se nedá nainstalovat spolu s %s, který má vícero " "nainstalovaných instancí" -#: lib/dpkg/parse.c:523 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "nelze otevřít soubor „%.255s“ s informacemi o balíku pro čtení" -#: lib/dpkg/parse.c:529 +#: lib/dpkg/parse.c:559 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:535 +#: lib/dpkg/parse.c:568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading package info file '%.255s'" +msgid "reading package info file '%s': %s" +msgstr "načítá se info soubor „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:578 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "nefunguje volání mmap na info soubor „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:540 +#: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "načítá se info soubor „%.255s“" -#: lib/dpkg/parse.c:551 -#, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“" - -#: lib/dpkg/parse.c:585 +#: lib/dpkg/parse.c:623 msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:587 +#: lib/dpkg/parse.c:625 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:597 +#: lib/dpkg/parse.c:635 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF za položkou „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:638 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "nový řádek v položce „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:603 +#: lib/dpkg/parse.c:641 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MS-DOS EOF (^Z) ve položce „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:607 +#: lib/dpkg/parse.c:645 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "jméno položky „%.*s“ musí být následováno dvojtečkou" -#: lib/dpkg/parse.c:618 +#: lib/dpkg/parse.c:656 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF před hodnotou v položce „%.*s“ (chybí závěrečný nový řádek)" -#: lib/dpkg/parse.c:622 +#: lib/dpkg/parse.c:660 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "položka „%.*s“ obsahuje MSDOS EOF znaky (chybějící nový řádek?)" -#: lib/dpkg/parse.c:633 +#: lib/dpkg/parse.c:671 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "prázdný řádek v hodnotě položky „%.*s“" -#: lib/dpkg/parse.c:653 +#: lib/dpkg/parse.c:691 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF při čtení položky „%.*s“ (chybějící závěrečný nový řádek)" -#: lib/dpkg/parse.c:738 +#: lib/dpkg/parse.c:724 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "po čtení zapomněl zavřít: „%.255s“" + +#: lib/dpkg/parse.c:781 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna" -#: lib/dpkg/parse.c:765 +#: lib/dpkg/parse.c:807 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“" @@ -1825,7 +1831,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem" #: src/archives.c:1659 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525 #: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:264 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:487 src/querycmd.c:533 #: src/querycmd.c:616 src/querycmd.c:804 src/querycmd.c:852 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1836,7 +1842,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem" msgid "<standard output>" msgstr "<standardní výstup>" -#: src/archives.c:1660 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1660 src/packages.c:265 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:539 src/querycmd.c:617 src/select.c:100 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2228,7 +2234,7 @@ msgstr "" "%s: konfigurační soubor „%.250s“ není souborem ani symbolickým odkazem (= " "„%s“)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "nelze spočítat MD5 součet souboru „%s“: %s" @@ -2717,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434 #: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199 -#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249 +#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu" @@ -3153,8 +3159,8 @@ msgid "" " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" " --set-selections Set package selections from stdin.\n" " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" +" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" " --clear-avail Erase existing available info.\n" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" @@ -3599,7 +3605,7 @@ msgstr "neznámá volba „%s“" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --%s „%.250s“" -#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 +#: src/main.c:378 src/packages.c:115 src/querycmd.c:463 src/querycmd.c:708 #: src/querycmd.c:740 src/querycmd.c:777 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3694,7 +3700,7 @@ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d" #: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:894 src/statcmd.c:356 -#: dpkg-deb/main.c:256 dpkg-split/main.c:166 +#: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "potřebuji zadat akci" @@ -3702,7 +3708,7 @@ msgstr "potřebuji zadat akci" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro podproces" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:120 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3710,22 +3716,22 @@ msgstr "" "balíky musíte zadávat jejich vlastními názvy, a ne názvy souborů, ve kterých " "jsou obsaženy" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:142 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending nemá žádný volitelný argument" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 +#: src/packages.c:147 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:694 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:188 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Balík %s specifikován více než jednou, zpracovávám pouze jednou.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:192 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3734,7 +3740,7 @@ msgstr "" "Byla rozbalena více než jedna kopie balíku %s\n" " v tomto běhu ! Konfiguruji jen jednou.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:242 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3743,76 +3749,76 @@ msgstr "" "balík %.250s není připraven ke zpracování spouštěčů\n" " (současný stav „%.250s“ s žádnými nevyřízenými spouštěči)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:344 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s bude odstraněn.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:347 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Balík %s bude odstraněn.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:362 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Verze %s v systému je %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:384 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s očekává zpracování spouštěčů.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:388 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Balík %s očekává zpracování spouštěčů.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "také konfiguruji „%s“ (vyžadováno balíkem „%s“)" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:426 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s zatím není zkonfigurován.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Balík %s zatím není zkonfigurován.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s poskytující %s není nainstalován.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:443 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s není nainstalován.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:483 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) porušuje %s a je %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:490 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) poskytuje %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:495 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Verze %s pro konfiguraci je %s.\n" -#: src/packages.c:640 +#: src/packages.c:638 msgid " depends on " msgstr " závisí na " -#: src/packages.c:646 +#: src/packages.c:644 msgid "; however:\n" msgstr "; avšak:\n" @@ -4767,32 +4773,33 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s" -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +#: src/update.c:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" +msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s vyžaduje právě jedno jméno souboru Packages" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:64 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "nelze přistoupit ke stavové oblasti dpkg pro objemnou dostupnou aktualizaci" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:66 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "objemná dostupná aktualizace vyžaduje práva zápisu do stavové oblasti dpkg" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Nahrazuji informace o dostupných balících z %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:76 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Aktualizuji informace o dostupných balících z %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4800,7 +4807,7 @@ msgstr[0] "Byly aktualizovány informace o %d balíku.\n" msgstr[1] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n" msgstr[2] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:116 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" @@ -4822,7 +4829,7 @@ msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (%s)" #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584 -#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633 msgid "data member" msgstr "datová část" @@ -4964,7 +4971,7 @@ msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (%s), %s" msgid "compressing control member" msgstr "komprimuje se řídící část" -#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:632 +#: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "přesun v dočasném souboru (%s) selhal" @@ -4984,11 +4991,11 @@ msgstr "chyba při zápisu „%s“" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "nelze zkopírovat „%s“ do archivu „%s“: %s" -#: dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-deb/build.c:612 msgid "compressing data member" msgstr "komprimuje se datová část" -#: dpkg-deb/build.c:622 +#: dpkg-deb/build.c:623 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<komprese> z tar -cf" @@ -5422,12 +5429,18 @@ msgstr "neznámý typ komprese „%s“!" msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "zastaralý typ komprese „%s“; použijte xz" -#: dpkg-deb/main.c:259 +#: dpkg-deb/main.c:219 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" +msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" +msgstr "zastaralý typ komprese „%s“; použijte xz" + +#: dpkg-deb/main.c:261 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "neplatné parametry komprese: %s" -#: dpkg-deb/main.c:265 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported compression preset" msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" @@ -5659,7 +5672,7 @@ msgstr "nelze přeskočit hlavičku rozděleného balíku „%s“: %s" msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" msgstr "nelze připojit část „%s“ rozděleného balíku k „%s“: %s" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:241 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:242 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" @@ -5862,30 +5875,30 @@ msgstr "nelze zahodit „%.250s“" msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Smazán %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85 msgid "package field value extraction" msgstr "získání hodnoty položky" -#: dpkg-split/split.c:78 +#: dpkg-split/split.c:79 #, c-format msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" msgstr "nelze získat hodnotu položky z „%s“: %s" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:136 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "nelze otevřít zdrojový soubor „%.250s“" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:138 msgid "unable to fstat source file" msgstr "nelze zavolat fstat na zdrojový soubor" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:140 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "zdrojový soubor „%.250s“ není obyčejným souborem" -#: dpkg-split/split.c:157 +#: dpkg-split/split.c:158 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -5893,7 +5906,7 @@ msgstr[0] "Rozděluji balík %s na %d část: " msgstr[1] "Rozděluji balík %s na %d části: " msgstr[2] "Rozděluji balík %s na %d částí: " -#: dpkg-split/split.c:197 +#: dpkg-split/split.c:198 msgid "" "header is too long, making part too long; the package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" @@ -5901,11 +5914,11 @@ msgstr "" "hlavička je příliš dlouhá; jméno balíku nebo číslo verze musí být\n" "příliš dlouhé; vzdávám to." -#: dpkg-split/split.c:253 +#: dpkg-split/split.c:254 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split vyžaduje jméno souboru" -#: dpkg-split/split.c:256 +#: dpkg-split/split.c:257 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty" |